1 00:02:08,941 --> 00:02:10,941 (風間くん)あっ。 2 00:02:17,933 --> 00:02:19,933 あっ…。 3 00:02:25,941 --> 00:02:28,944 (風間)ヒップホップダンスか…。 4 00:02:28,944 --> 00:02:31,947 あの子も習ってるのかな? (インストラクター)ヘイ メン! 5 00:02:31,947 --> 00:02:35,935 ヒップホップに 興味があるのか~い? 6 00:02:35,935 --> 00:02:38,938 いえ! ボクは 英語塾の帰りに 通りかかっただけで…。 7 00:02:38,938 --> 00:02:41,941 英語とヒップホップダンスが できれば→ 8 00:02:41,941 --> 00:02:43,943 グローバルなBボーイに なれるよ~。 9 00:02:43,943 --> 00:02:45,928 いや 別にボクは…。 10 00:02:45,928 --> 00:02:47,947 (マイコ)先生! 11 00:02:47,947 --> 00:02:49,949 先生 早く! オーケー マイコ! 12 00:02:49,949 --> 00:02:51,934 こんにちは! 13 00:02:51,934 --> 00:02:54,937 こ… こんにちは! アナタもダンス習うの? 14 00:02:54,937 --> 00:02:56,939 え… えーっと…。 15 00:02:56,939 --> 00:03:00,926 じゃあ 先生 早く来てね! すぐ行くよー。 16 00:03:00,926 --> 00:03:02,945 またね~! 17 00:03:02,945 --> 00:03:05,948 《マイコちゃんっていうのか…》 18 00:03:05,948 --> 00:03:07,950 メン! キミも どうだ~い? 19 00:03:07,950 --> 00:03:10,950 今なら 1週間 無料体験中さ。 20 00:03:12,938 --> 00:03:14,940 どうしようかな。 21 00:03:14,940 --> 00:03:17,943 あの子と仲良くなれるかも しれないなあ…。 22 00:03:17,943 --> 00:03:19,962 (2人の笑い声) 23 00:03:19,962 --> 00:03:21,931 エッヘヘヘ…。 24 00:03:21,931 --> 00:03:23,931 よーし! やるからには…。 25 00:03:29,939 --> 00:03:33,943 ヘイ メーン! アイム Tカザー フロム ニューヨーク! 26 00:03:33,943 --> 00:03:35,943 チェケラ! 27 00:03:37,963 --> 00:03:39,963 あの子 誰…? 28 00:03:40,950 --> 00:03:42,935 エヘヘ… みんな ボクに注目してるなあ。 29 00:03:42,935 --> 00:03:46,956 しっかり研究して バッチリ決めてきたもんな。 30 00:03:46,956 --> 00:03:48,941 (野原しんのすけ)おー 風間くん。 31 00:03:48,941 --> 00:03:51,944 《うわぁ…! な… なんで しんのすけが?》 32 00:03:51,944 --> 00:03:55,965 《まずい! バレたら 幼稚園で なんて言われるか…》 33 00:03:55,965 --> 00:04:00,936 ねえねえ 風間くんでしょう? どうしたの? その格好。 34 00:04:00,936 --> 00:04:02,955 えっ… ヘイ メーン! 35 00:04:02,955 --> 00:04:04,957 何言ってんだYO~! 36 00:04:04,957 --> 00:04:07,960 アイム Tカザー フロム ニューヨーク! 37 00:04:07,960 --> 00:04:09,945 チェケラー! …え? 38 00:04:09,945 --> 00:04:13,966 何それ。 もしかして 新しいギャグ? 風間くん。 39 00:04:13,966 --> 00:04:15,935 ノーノーノー! アイム Tカザー。 40 00:04:15,935 --> 00:04:18,938 ニューヨーク生まれの ニューヨーク育ち…! 41 00:04:18,938 --> 00:04:20,956 カザマなんて知らないYO~! 42 00:04:20,956 --> 00:04:22,958 ユーは なんで ここにいるんだよYO~! 43 00:04:22,958 --> 00:04:25,961 だって 母ちゃん 無料には目がないんだもん。 44 00:04:25,961 --> 00:04:28,931 風間くんも 無料体験コースに 来たんでしょう? 45 00:04:28,931 --> 00:04:30,933 いや… だから~。 46 00:04:30,933 --> 00:04:32,952 ・~(音楽) 47 00:04:32,952 --> 00:04:34,954 ヘイ メーン! レッスン始めるよ。 48 00:04:34,954 --> 00:04:36,939 ああ そこのキミ~→ 49 00:04:36,939 --> 00:04:39,942 レッスン中は サングラスとアクセ外してね。 50 00:04:39,942 --> 00:04:41,944 《えぇ~!?》 51 00:04:41,944 --> 00:04:44,947 踊りづらいから 帽子も取ってね。 52 00:04:44,947 --> 00:04:53,956 ・~ 53 00:04:53,956 --> 00:04:55,958 ふぅ~。 54 00:04:55,958 --> 00:04:58,928 やめろー! しんのすけー! 55 00:04:58,928 --> 00:05:00,946 ほらあ 風間くんじゃん。 えぇ!? 56 00:05:00,946 --> 00:05:02,948 (マイコ)そのほうがいいよ。 57 00:05:02,948 --> 00:05:04,967 あっ…。 かっこよかったけど→ 58 00:05:04,967 --> 00:05:07,970 ダンスする時 アクセサリーは邪魔だもん。 59 00:05:07,970 --> 00:05:09,939 あっ そ… そうだよねえ。 60 00:05:09,939 --> 00:05:12,942 ワタシ 上級者クラスに 通ってるんだ。 61 00:05:12,942 --> 00:05:14,960 キミも がんばってね! 62 00:05:14,960 --> 00:05:17,947 あっ はい! が… がんばります! 63 00:05:17,947 --> 00:05:20,950 へえ~ ほうほう~! 64 00:05:20,950 --> 00:05:23,953 ふ~ん。 なんだよ!? 65 00:05:23,953 --> 00:05:25,971 風間くんったら 女の子にモテたくて→ 66 00:05:25,971 --> 00:05:28,958 そんなダボダボの 格好してたのか。 67 00:05:28,958 --> 00:05:31,961 そんなんじゃないよ。 変わった5歳児だよねえ。 68 00:05:31,961 --> 00:05:33,961 オマエにだけは言われたくない!! 69 00:05:34,964 --> 00:05:38,951 ヘイ メーン! まずは ボクのマネをしてみようねえ。 70 00:05:38,951 --> 00:05:42,938 (子供たち)は~い! 71 00:05:42,938 --> 00:05:44,957 ・~(音楽) 72 00:05:44,957 --> 00:05:46,959 ワン ツー スリー フォー! 73 00:05:46,959 --> 00:05:48,944 ファイブ シックス セブン エイト! 74 00:05:48,944 --> 00:05:50,930 ワン ツー スリー フォー! 75 00:05:50,930 --> 00:05:52,965 ファイブ シックス セブン エイト! 76 00:05:52,965 --> 00:05:54,950 (一同)ワン ツー スリー フォー! 77 00:05:54,950 --> 00:05:56,952 ファイブ シックス セブン エイト! 78 00:05:56,952 --> 00:05:58,938 ワン ツー スリー フォー! 79 00:05:58,938 --> 00:06:00,940 《意外と難しいなあ…》 80 00:06:00,940 --> 00:06:02,958 ワン ツー スリー フォー! 81 00:06:02,958 --> 00:06:04,960 ファイブ シックス セブン エイト! 82 00:06:04,960 --> 00:06:06,946 何してる!? 83 00:06:06,946 --> 00:06:09,949 ヒップダンスは オラ 得意中の得意だゾ~! 84 00:06:09,949 --> 00:06:11,951 ぶりぶり~ ぶりぶり~…! 85 00:06:11,951 --> 00:06:14,954 ヒップダンスじゃなくて ヒップホップダンスだ! 86 00:06:14,954 --> 00:06:17,957 (インストラクター)ヘイ メーン! すばらしい!! 87 00:06:17,957 --> 00:06:20,960 キミは どこかで ダンスを習ったのか~い? 88 00:06:20,960 --> 00:06:23,963 全然! メーン! 独学で その動きを!? 89 00:06:23,963 --> 00:06:26,966 ソウメーン! オラ こんなこともできるゾ。 90 00:06:26,966 --> 00:06:29,966 ぶりぶり~ ぶりぶり~…! 91 00:06:30,953 --> 00:06:33,956 ぶりぶり~ ぶりぶり~…! 92 00:06:33,956 --> 00:06:35,958 あぁ~ ママの18金! 93 00:06:35,958 --> 00:06:37,977 やめろー!! 94 00:06:37,977 --> 00:06:40,963 メーン! その お尻のダイナミックな動き! 95 00:06:40,963 --> 00:06:43,966 まさにフリースタイル! まさにヒップホップ! 96 00:06:43,966 --> 00:06:47,953 こんなのが? いやあ それほどでも…。 97 00:06:47,953 --> 00:06:51,957 体験コースの最終日には ダンスの発表会があるからね。 98 00:06:51,957 --> 00:06:53,959 みんな がんばってねえ! 99 00:06:53,959 --> 00:06:55,959 ヘイ メーン! レイメーン! 100 00:06:59,965 --> 00:07:01,967 ダンス発表会かあ…。 101 00:07:01,967 --> 00:07:04,970 風間くんのダンス 最高にクールよ! 102 00:07:04,970 --> 00:07:06,970 エッヘヘヘ…。 103 00:07:08,957 --> 00:07:10,976 えっと… こんな感じだったかな? 104 00:07:10,976 --> 00:07:13,979 ワン ツー スリー フォー! 105 00:07:13,979 --> 00:07:15,979 ファイブ シックス セブン エイト! 106 00:07:16,965 --> 00:07:18,951 ん~! 107 00:07:18,951 --> 00:07:20,969 何してんの? 108 00:07:20,969 --> 00:07:23,956 し… しんのすけ。 新しいギャグ? 109 00:07:23,956 --> 00:07:26,959 ヒ… ヒップホップダンスの 練習だよ。 110 00:07:26,959 --> 00:07:30,946 ほうほう! オラ 教えてあげようか? 111 00:07:30,946 --> 00:07:32,965 い… いいよ 別に。 112 00:07:32,965 --> 00:07:34,967 …本当? うん うん! 113 00:07:34,967 --> 00:07:38,971 まず お箸を持つほうのお尻を こう! 114 00:07:38,971 --> 00:07:40,973 お尻で お箸は持たないだろう。 115 00:07:40,973 --> 00:07:42,958 こうかなあ? 116 00:07:42,958 --> 00:07:44,960 次に お茶碗を持つほうをこう! 117 00:07:44,960 --> 00:07:46,979 だから 持たないって! …エイ! 118 00:07:46,979 --> 00:07:48,947 トオルちゃん! えぇ!? 119 00:07:48,947 --> 00:07:50,966 お尻をなんだと思ってるの!? 120 00:07:50,966 --> 00:07:52,966 お尻だと思ってるけど…。 121 00:07:53,969 --> 00:07:56,972 もっと お尻に気持ちを込めて こう! 122 00:07:56,972 --> 00:07:59,958 こう? そして こう! 123 00:07:59,958 --> 00:08:01,977 こうか!? 124 00:08:01,977 --> 00:08:03,962 その調子! もっとー! こうだな!? 125 00:08:03,962 --> 00:08:05,964 (2人)ぶりぶり~ ぶりぶり~! 126 00:08:05,964 --> 00:08:07,983 ぶりぶり~ ぶりぶり~! 127 00:08:07,983 --> 00:08:09,952 ぶりぶり~ ぶりぶり~! 128 00:08:09,952 --> 00:08:12,955 (2人)ぶりぶり~ ぶりぶり~! 129 00:08:12,955 --> 00:08:14,955 (マサオくん)なんで…? 130 00:08:15,958 --> 00:08:18,961 ヘイ メーン! 今日は いよいよ発表会だよ~。 131 00:08:18,961 --> 00:08:20,963 (子供たち)イエーイ! 132 00:08:20,963 --> 00:08:23,966 まずは 上級クラスからチェケラ! 133 00:08:23,966 --> 00:08:25,984 ・~(音楽) 134 00:08:25,984 --> 00:08:27,953 ああ! あの子だ…! 135 00:08:27,953 --> 00:08:37,980 ・~ 136 00:08:37,980 --> 00:08:39,965 かっこいいなあ…。 137 00:08:39,965 --> 00:08:41,967 ・~ 138 00:08:41,967 --> 00:08:43,986 (5人)イエーイ! 139 00:08:43,986 --> 00:08:45,954 オーケー! グッド! 140 00:08:45,954 --> 00:08:48,957 次は 体験コースから この2人だ! 141 00:08:48,957 --> 00:08:51,957 Tカザー アンド ブリブリしん! 142 00:08:53,962 --> 00:08:57,966 ・~(音楽) 143 00:08:57,966 --> 00:09:01,987 《マイコちゃん 見ててね ボクたちのクールなダンスを》 144 00:09:01,987 --> 00:09:03,956 ・~「YO~」 ・~「YO~」 145 00:09:03,956 --> 00:09:05,974 ・~「カスカベ生まれの カスカベ育ち」 146 00:09:05,974 --> 00:09:07,976 ・~「オレたちゃ クールなBボーイ」 147 00:09:07,976 --> 00:09:11,964 ・~「ふたば幼稚園 ひまわり組の 風間トオルと野原しんの…」 148 00:09:11,964 --> 00:09:13,982 (風間)えぇ!? (マイコ)あぁ…! 149 00:09:13,982 --> 00:09:15,968 ぶりぶり~ ぶりぶり~! 150 00:09:15,968 --> 00:09:18,954 ヘイ! ぶりぶり~ ぶりぶり~! イエーイ! 151 00:09:18,954 --> 00:09:20,973 ほほ~い! メーン! 152 00:09:20,973 --> 00:09:23,976 しんのすけくん 最高にクールね! (マイコ)すごーい! 153 00:09:23,976 --> 00:09:26,979 《このボクが しんのすけの 引き立て役になってる…!》 154 00:09:26,979 --> 00:09:28,981 負けるかー!! 155 00:09:28,981 --> 00:09:31,984 (2人)ぶりぶり~ ぶりぶり~! 156 00:09:31,984 --> 00:09:33,969 おぉ? 157 00:09:33,969 --> 00:09:35,971 (2人)ぶりぶり~ ぶりぶり~! おぉ おー! 158 00:09:35,971 --> 00:09:37,990 (子供たち)イエーイ! 159 00:09:37,990 --> 00:09:39,990 イエーイ! 160 00:09:40,976 --> 00:09:42,976 あぁ…!! 161 00:09:43,979 --> 00:09:45,979 お? メ~ン? 162 00:09:49,985 --> 00:09:52,988 お尻がつるなんて かっこ悪いゾ。 163 00:09:52,988 --> 00:09:54,957 悪かったなあ…! 164 00:09:54,957 --> 00:09:56,975 オラが もみほぐして あげようか? 165 00:09:56,975 --> 00:09:58,975 (風間)絶対 やだ! 166 00:10:11,974 --> 00:10:15,961 (ウィル)〈ボクの夢は いつの日か 海へ行くこと〉 167 00:10:15,961 --> 00:10:20,983 〈でも まだ テレビでしか 海を見たことがないんだ〉 168 00:10:20,983 --> 00:10:22,985 〈なぜなら ボクはアリで→ 169 00:10:22,985 --> 00:10:24,970 ここは カスカベだから〉 170 00:10:24,970 --> 00:10:26,970 (2人のあくび) 171 00:10:28,991 --> 00:10:30,991 うわあ…! (足音) 172 00:10:32,978 --> 00:10:34,980 (野原みさえ)しんのすけ~! 173 00:10:34,980 --> 00:10:38,984 お片づけしなさい。 (野原しんのすけ)えぇ~! 174 00:10:38,984 --> 00:10:41,970 アナタもゴロゴロしてないで 手伝って。 175 00:10:41,970 --> 00:10:44,970 (野原ひろし)えぇ~。 早くしてよね。 176 00:10:45,974 --> 00:10:48,961 たまの休みくらい ゆっくりさせてよ。 177 00:10:48,961 --> 00:10:50,961 そりゃ こっちのセリフだ。 178 00:10:53,982 --> 00:10:56,982 よく降るなあ…。 179 00:10:58,954 --> 00:11:00,973 ・~(ジャック) 「ヨー ホー ヨッホー」 180 00:11:00,973 --> 00:11:02,975 ・~「ヨー ホー ヨッホー」 181 00:11:02,975 --> 00:11:05,978 ・~「オイラは海賊~」 182 00:11:05,978 --> 00:11:07,996 あっ…! 183 00:11:07,996 --> 00:11:09,996 いかん! 座礁した…。 184 00:11:12,968 --> 00:11:14,987 キミは…! 185 00:11:14,987 --> 00:11:18,974 世界の海を股にかけ 数々の財宝を狙う海賊…→ 186 00:11:18,974 --> 00:11:20,976 キャプテン ジャック・スベロウ! 187 00:11:20,976 --> 00:11:23,979 あぁ…! アリだあー! アリがいるぞー! 188 00:11:23,979 --> 00:11:25,979 キミだってアリだろう。 189 00:11:27,966 --> 00:11:32,988 おい! ここは 鳴く虫も黙る 恐怖の野原一家の島だろう? 190 00:11:32,988 --> 00:11:35,974 ああ ボクはウィル。 ここに住んでる。 191 00:11:35,974 --> 00:11:37,993 ここに住んでる? 192 00:11:37,993 --> 00:11:39,978 いや~ だって 家賃が激安だし。 193 00:11:39,978 --> 00:11:42,965 それより 海賊が なぜ ここに? 194 00:11:42,965 --> 00:11:44,983 決まってるだろう…→ 195 00:11:44,983 --> 00:11:46,985 お宝さ。 196 00:11:46,985 --> 00:11:48,985 お宝!? 197 00:11:49,988 --> 00:11:52,991 (ジャック)アイツか…→ 198 00:11:52,991 --> 00:11:54,977 野原しんのすけ。 199 00:11:54,977 --> 00:11:58,997 オレたち船乗りが最も嫌う 嵐を呼ぶ園児。 200 00:11:58,997 --> 00:12:00,966 家の中で嵐? 201 00:12:00,966 --> 00:12:02,985 それより ここには お宝なんて ないよ。 202 00:12:02,985 --> 00:12:04,970 狙うなら 風間くんって子のウチを…。 203 00:12:04,970 --> 00:12:06,972 違うなあ。 204 00:12:06,972 --> 00:12:08,991 (ジャック)見ろ。 205 00:12:08,991 --> 00:12:12,978 これは オレたち海賊に伝わる 伝説の古文書だ。 206 00:12:12,978 --> 00:12:14,980 これによるとなあ…→ 207 00:12:14,980 --> 00:12:16,999 ここの家は スーパーの特売のたびに→ 208 00:12:16,999 --> 00:12:18,984 砂糖が安いと言っちゃあ 手を出して→ 209 00:12:18,984 --> 00:12:22,988 買ったそばから そのことを忘れて また別の特売日に買って→ 210 00:12:22,988 --> 00:12:25,991 また忘れて… また買って…。 211 00:12:25,991 --> 00:12:29,978 そうして ため込んだ砂糖の山が ここ野原家には眠っている…! 212 00:12:29,978 --> 00:12:32,981 まさか…! なあ 協力してくれ。 213 00:12:32,981 --> 00:12:35,000 お宝が手に入れば→ 214 00:12:35,000 --> 00:12:38,987 キリギリスみたいに 一生 遊んで暮らせるんだ! 215 00:12:38,987 --> 00:12:41,990 言うほど遊んでないと思うけどな キリギリス。 216 00:12:41,990 --> 00:12:45,977 オマエの好きな海にだって 行けるようになれるんだぜ! 217 00:12:45,977 --> 00:12:47,977 海へ…!? 218 00:12:48,980 --> 00:12:53,985 ・~ 219 00:12:53,985 --> 00:12:57,973 これなら アリが台所に 向かってるなんて バレないぜ。 220 00:12:57,973 --> 00:12:59,973 そうかなあ~? 221 00:13:00,976 --> 00:13:02,994 やっぱり! チョコビだ~! 222 00:13:02,994 --> 00:13:05,994 何!? うわぁ~! 223 00:13:06,982 --> 00:13:09,985 ジャック 反対側 持って! オッケー! 224 00:13:09,985 --> 00:13:14,005 (2人)えっほ えっほ えっほ…! 225 00:13:14,005 --> 00:13:15,974 あぁ! い… いかん! 226 00:13:15,974 --> 00:13:17,993 つい エサを巣に運ぶ アリの本能が…! 227 00:13:17,993 --> 00:13:19,961 あぁ… ぐっ! 228 00:13:19,961 --> 00:13:22,998 なんだよ!? 急に 手を離すなよ! 229 00:13:22,998 --> 00:13:24,983 バカ野郎! 目を覚ませ! 230 00:13:24,983 --> 00:13:27,986 こんな 目先のチョコビに 惑わされるんじゃない! 231 00:13:27,986 --> 00:13:30,972 嫌だ! あるかないか わからないお宝より→ 232 00:13:30,972 --> 00:13:32,991 チョコビのほうがいい! 233 00:13:32,991 --> 00:13:34,993 なんだと!? 234 00:13:34,993 --> 00:13:36,978 このジャック・スベロウ様に 逆らうのか!? 235 00:13:36,978 --> 00:13:38,997 やるか~? 236 00:13:38,997 --> 00:13:40,999 やあー…! 237 00:13:40,999 --> 00:13:48,974 ・~ 238 00:13:48,974 --> 00:13:51,974 なかなかやるなあ…。 (衝撃音) 239 00:13:55,997 --> 00:13:57,983 (2人)うわあ~! 240 00:13:57,983 --> 00:13:59,985 (野原ひまわり)たや~? 241 00:13:59,985 --> 00:14:03,989 なんでも食べちまう 雑食系モンスター ひまわり。 242 00:14:03,989 --> 00:14:05,991 捕まったら最後だぞ。 243 00:14:05,991 --> 00:14:07,991 うぅ~。 244 00:14:10,996 --> 00:14:12,996 たやあ! 245 00:14:15,984 --> 00:14:17,986 うぅ~? 246 00:14:17,986 --> 00:14:20,005 たやあ? 247 00:14:20,005 --> 00:14:24,976 ・~ 248 00:14:24,976 --> 00:14:26,976 (2人)うわ~! 249 00:14:28,997 --> 00:14:30,982 ひま! た~や! 250 00:14:30,982 --> 00:14:33,001 こんなもの食べちゃダメ! 251 00:14:33,001 --> 00:14:38,001 もう チョコビまで落ちてる…。 しんのすけ 早く片づけてよ! 252 00:14:39,991 --> 00:14:42,978 仕方ない。 片づけるぞ しんのすけ。 253 00:14:42,978 --> 00:14:44,996 ほ~い。 254 00:14:44,996 --> 00:14:46,996 ん~ ほいっ! 255 00:14:51,002 --> 00:14:53,002 うわっ…! 256 00:14:53,989 --> 00:14:56,992 ほいほい… ほいほい…。 257 00:14:56,992 --> 00:15:01,980 ・~ 258 00:15:01,980 --> 00:15:05,000 うお~ お宝だ~! (ジャック)えっ!? 259 00:15:05,000 --> 00:15:06,985 どうした? 260 00:15:06,985 --> 00:15:09,004 まだ開けてない グラビアのふくろ閉じ! 261 00:15:09,004 --> 00:15:11,006 何!? 262 00:15:11,006 --> 00:15:12,991 (ひろし)やったなあ~! エヘヘヘ~。 263 00:15:12,991 --> 00:15:14,991 (ジャック)おバカの親子だ…。 264 00:15:18,980 --> 00:15:21,983 これから どうする? そうだなあ…。 265 00:15:21,983 --> 00:15:23,983 (足音) 266 00:15:24,986 --> 00:15:27,005 のどが渇いた~。 267 00:15:27,005 --> 00:15:29,991 しめた! 台所に行くぞ。 飛び乗れ! 268 00:15:29,991 --> 00:15:32,991 (2人)ぐわあ クッ… クサー! 269 00:15:35,013 --> 00:15:39,000 うわっ あ… 足クサ人間 野原ひろし! 270 00:15:39,000 --> 00:15:42,003 父ちゃん。 オラも オラも! 271 00:15:42,003 --> 00:15:44,003 ほらっ。 うわ~い! 272 00:15:47,008 --> 00:15:48,994 よし 今だ! 行くぞ!! 273 00:15:48,994 --> 00:15:51,994 ・~ 274 00:15:57,002 --> 00:15:59,004 ひでえ目に遭ったぜ…。 275 00:15:59,004 --> 00:16:01,004 うん…。 ん!? 276 00:16:02,007 --> 00:16:03,992 ジャック…。 277 00:16:03,992 --> 00:16:05,992 さ… 砂糖じゃねえか! 278 00:16:06,995 --> 00:16:08,997 うめえ! 279 00:16:08,997 --> 00:16:11,997 甘~い! 280 00:16:12,984 --> 00:16:15,003 ってことは…。 281 00:16:15,003 --> 00:16:18,990 ・~ 282 00:16:18,990 --> 00:16:23,995 うおぉー! お宝だー!! 283 00:16:23,995 --> 00:16:25,995 全部 オレのものだ! 284 00:16:26,998 --> 00:16:29,017 ああ…→ 285 00:16:29,017 --> 00:16:32,020 もちろん オマエの分も あるからな。 286 00:16:32,020 --> 00:16:34,990 よろしく! イヤッホー! 287 00:16:34,990 --> 00:16:36,992 (足音) 288 00:16:36,992 --> 00:16:38,992 さあ ごはんの支度しなきゃあ。 289 00:16:39,995 --> 00:16:41,997 ジャック! あぁ? 290 00:16:41,997 --> 00:16:46,001 ・~(鼻歌) 291 00:16:46,001 --> 00:16:48,987 ジャック… アイツが誰だか わかるだろう? 292 00:16:48,987 --> 00:16:51,006 ああ…→ 293 00:16:51,006 --> 00:16:54,009 どんな虫でも まるめた新聞紙で たたきつぶす→ 294 00:16:54,009 --> 00:16:57,009 恐怖の殺虫魔… 野原みさえ! 295 00:16:57,996 --> 00:17:00,999 ヤツに見つかって 生き延びた虫はいない…。 296 00:17:00,999 --> 00:17:04,986 ああ…。 だが ここに隠れてれば大丈夫さ。 297 00:17:04,986 --> 00:17:06,988 あらっ お砂糖がない。 298 00:17:06,988 --> 00:17:09,007 この間 スーパーで買ってたゾ。 299 00:17:09,007 --> 00:17:11,009 ああ~ そういえば 特売で。 300 00:17:11,009 --> 00:17:14,012 どこに しまったかしら? 301 00:17:14,012 --> 00:17:16,012 ここだったかしら? 302 00:17:19,000 --> 00:17:21,002 違うわねえ。 303 00:17:21,002 --> 00:17:23,021 こっちかしら? 304 00:17:23,021 --> 00:17:26,024 ないわねえ。 305 00:17:26,024 --> 00:17:27,993 こっちかな? 306 00:17:27,993 --> 00:17:29,993 もうダメだ…! 307 00:17:33,999 --> 00:17:36,001 アリ? 308 00:17:36,001 --> 00:17:40,001 母ちゃん お砂糖 ここにあったよ。 あらっ ありがとう。 309 00:17:42,007 --> 00:17:47,012 ・~ 310 00:17:47,012 --> 00:17:51,016 あんなところにいたら 母ちゃんに たたきつぶされちゃうゾ。 311 00:17:51,016 --> 00:17:53,016 じゃあねえ~! 312 00:17:58,006 --> 00:18:00,006 2匹だけど…。 313 00:18:00,992 --> 00:18:02,992 アリが とう…。 314 00:18:16,007 --> 00:18:18,993 (野原しんのすけ)ぷはぁ~! ああ もう…。 315 00:18:18,993 --> 00:18:21,996 (マスターヨダ) どうしたい? 5歳児。 316 00:18:21,996 --> 00:18:26,017 また 母ちゃんに おもちゃ片づけろって言われた。 317 00:18:26,017 --> 00:18:28,002 当ったり前だよ! 318 00:18:28,002 --> 00:18:31,005 ああ… オラは なんで 母ちゃんより小さいんだろう。 319 00:18:31,005 --> 00:18:33,007 5歳の子供だから。 320 00:18:33,007 --> 00:18:38,029 っていうか 体が大きいと なんか いいことあんのか? 321 00:18:38,029 --> 00:18:42,016 ああ~ オラが もっともっと大きかったら→ 322 00:18:42,016 --> 00:18:45,016 母ちゃんに 頭グリグリされなくて 済んだのに! 323 00:18:46,004 --> 00:18:48,004 わっはっはっは…! 324 00:18:49,007 --> 00:18:51,009 おい おい…。 325 00:18:51,009 --> 00:18:54,012 あっ 逆に オラが アリみたいに小さくなったら→ 326 00:18:54,012 --> 00:18:57,012 見つからなくて済むかも。 327 00:19:01,002 --> 00:19:04,005 自分の都合のいいことばっかり 言ってんじゃねえ…! 328 00:19:04,005 --> 00:19:09,010 え~ 5歳児のたわごとに いちいち 文句言わないでよ~。 329 00:19:09,010 --> 00:19:12,013 っていうか 5歳児なのに→ 330 00:19:12,013 --> 00:19:15,016 一杯飲みに来ちゃうのって どうよ? 331 00:19:15,016 --> 00:19:17,018 え? 今頃 そのツッコミ? 332 00:19:17,018 --> 00:19:21,018 んもう プスライトなんだから 許してよ~。