1 00:01:27,640 --> 00:01:30,610 (野原みさえ)しんのすけ! 早くご飯食べなさい。 2 00:01:30,610 --> 00:01:33,613 今日は 何がなんでも バスに乗ってもらいますからね。 3 00:01:33,613 --> 00:01:35,615 (野原しんのすけ) 何 そんなに焦ってるの? 4 00:01:35,615 --> 00:01:37,617 ひまの定期健診なの。 5 00:01:37,617 --> 00:01:40,620 アンタを 幼稚園に 送って行く時間はないのよ。 6 00:01:40,620 --> 00:01:42,620 ほら さっさと牛乳 飲んで! ほ~い。 7 00:01:51,614 --> 00:01:55,618 遅い! なんで 今日はバス来ないのよ! 8 00:01:55,618 --> 00:01:58,618 ん? ん… んー…。 9 00:01:59,605 --> 00:02:01,607 あああーっ! 10 00:02:01,607 --> 00:02:03,609 なんて声出すの 母ちゃん。 11 00:02:03,609 --> 00:02:07,613 いっけない! 勘違いしてた。 今日 参観日だったんだ。 12 00:02:07,613 --> 00:02:10,616 サル缶ビール? 参観日! 13 00:02:10,616 --> 00:02:13,619 親が授業を見に行く日よ。 ほおほお。 14 00:02:13,619 --> 00:02:16,606 あ~ バス来ないわけだわ。 15 00:02:16,606 --> 00:02:19,609 一緒に登園しなくちゃ いけなかったんだ。 16 00:02:19,609 --> 00:02:21,611 やれやれ 困った親ですな~。 17 00:02:21,611 --> 00:02:23,613 どうしよう… ひまの方もあるし。 18 00:02:23,613 --> 00:02:26,616 じゃ 仮病でズル休みって事で。 19 00:02:26,616 --> 00:02:28,618 そうは いかないわよ! 困ったな~。 20 00:02:28,618 --> 00:02:30,620 (野原銀の介) じゃオラが行ってやるべ。 21 00:02:30,620 --> 00:02:32,620 だから そうは… ん? 22 00:02:34,607 --> 00:02:37,610 銀ちゃんに お任せ! お義父さん! 23 00:02:37,610 --> 00:02:41,614 え? なんで? こんな早くに どうしたんですか? 24 00:02:41,614 --> 00:02:44,617 高速バスで来たんで 早くに着いたんだよ。 25 00:02:44,617 --> 00:02:46,619 参観日ならオラが行ってやっから。 26 00:02:46,619 --> 00:02:49,622 お~ じいちゃん いいところへ。 27 00:02:49,622 --> 00:02:51,607 ダメです。 なんで? 28 00:02:51,607 --> 00:02:53,609 なんででも! 可愛い孫が→ 29 00:02:53,609 --> 00:02:57,613 幼稚園で頑張ってる姿 一度でいいから見てみたいな…。 30 00:02:57,613 --> 00:02:59,615 オラも じいちゃんに見てほしいゾ! 31 00:02:59,615 --> 00:03:02,618 一緒に行こう! おう 行こう行こう。 32 00:03:02,618 --> 00:03:04,620 でっ でも…。 いいから いいから。 33 00:03:04,620 --> 00:03:06,622 んじゃ 行ってきまーす。 34 00:03:06,622 --> 00:03:08,608 出発シンコー ナスのおしんこ~。 35 00:03:08,608 --> 00:03:10,610 秋田名物 いぶりがっこ~。 36 00:03:10,610 --> 00:03:12,612 気をつけてー! 37 00:03:12,612 --> 00:03:15,615 はあ~…。 大丈夫かな? お義父さん。 38 00:03:15,615 --> 00:03:17,617 まあ 今日のところは しょうがない→ 39 00:03:17,617 --> 00:03:19,617 って あ! 急がなくっちゃ。 40 00:03:21,621 --> 00:03:25,608 しんのすけ 幼稚園は どっちだ? そこを曲がって すぐ。 41 00:03:25,608 --> 00:03:27,610 ほい~。 お! 42 00:03:27,610 --> 00:03:32,615 (女子大生たち) ファイト ファイト…。 43 00:03:32,615 --> 00:03:34,617 よっ 頑張ってるね! お姉ちゃんたち。 44 00:03:34,617 --> 00:03:38,621 朝早くから 大変ですな~ ファイト! 45 00:03:38,621 --> 00:03:41,624 ファイト ファイト…。 (しんのすけ・銀の介)ヘヘヘ…。 46 00:03:41,624 --> 00:03:45,624 (しんのすけ・銀の介) ファイト ファイト…。 47 00:03:55,621 --> 00:03:57,623 (よしなが先生)マサオくん もっと紙いっぱいに→ 48 00:03:57,623 --> 00:04:00,623 大きく描いていいのよ。 はーい。 49 00:04:03,613 --> 00:04:05,615 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](銀の介)おお ここかここか。 50 00:04:05,615 --> 00:04:07,617 (しんのすけ・銀の介)おまた~! 51 00:04:07,617 --> 00:04:09,619 遅れてごめ~んのポーズ。 52 00:04:09,619 --> 00:04:12,622 お… おはようございます。 53 00:04:12,622 --> 00:04:17,610 (ネネちゃん)しんちゃん 遅~い。 いやあ 遅れてめんごめんご。 54 00:04:17,610 --> 00:04:19,612 いやあ お待たせしました。 55 00:04:19,612 --> 00:04:22,615 今日は 嫁の代わりに しんのすけの保護者として→ 56 00:04:22,615 --> 00:04:24,617 来ちゃいました。 57 00:04:24,617 --> 00:04:27,620 毎度おなじみ 秋田の星 銀ちゃんで~す。 58 00:04:27,620 --> 00:04:29,622 は… はあ…。 59 00:04:29,622 --> 00:04:32,625 これ 新しい名刺ね。 スマホのメールアドレス→ 60 00:04:32,625 --> 00:04:36,612 ツイイッターとフェイクブックも やっとります。 61 00:04:36,612 --> 00:04:38,614 ど… どうも。 62 00:04:38,614 --> 00:04:41,617 ほおほお。 今日は お絵描きですかな。 63 00:04:41,617 --> 00:04:45,617 お~ お母さんの似顔絵。 いや 結構ですなあ。 64 00:04:47,623 --> 00:04:50,626 ほお キミのお母さんは キミによく似てるねえ。 65 00:04:50,626 --> 00:04:52,612 どの人だ? ん…。 66 00:04:52,612 --> 00:04:54,612 ああ 待った。 オラが当ててみせる。 67 00:04:55,615 --> 00:04:58,618 ユー! あらやだ わかります? 68 00:04:58,618 --> 00:05:01,621 わかるわかる そっくり。 DNAばっちりですな。 69 00:05:01,621 --> 00:05:06,626 いつも言われるんですよ どう見ても親子だって。 オホホ…。 70 00:05:06,626 --> 00:05:08,611 フフフ…。 お~? 71 00:05:08,611 --> 00:05:11,614 おおー モデルさんみたい! (ネネちゃんのママ)フフ。 72 00:05:11,614 --> 00:05:15,618 でしょ? ネネも ママに似てるってよく言われるの。 73 00:05:15,618 --> 00:05:17,620 ほお どの人かな? 74 00:05:17,620 --> 00:05:21,624 (銀の介)ん~… あー…。 75 00:05:21,624 --> 00:05:26,612 んー はて? んー ん? んー ん? 76 00:05:26,612 --> 00:05:29,615 《ワタシよ ワタシ。 モデルさんみたいな美人》 77 00:05:29,615 --> 00:05:31,617 この人が ネネちゃんのママだよ! 78 00:05:31,617 --> 00:05:34,620 お料理の味は ちょっとしつこい。 79 00:05:34,620 --> 00:05:36,622 おや そりゃ~…。 80 00:05:36,622 --> 00:05:40,622 ネネちゃん 結構 ママに 気つかってるね。 ハハハ…。 81 00:05:42,628 --> 00:05:44,628 (ネネちゃんのママ) まあ ホホ… オホホ…。 82 00:05:47,617 --> 00:05:49,619 あの しんちゃんのおじいちゃま→ 83 00:05:49,619 --> 00:05:52,622 後ろでお静かにご覧頂けますか? 84 00:05:52,622 --> 00:05:54,622 いや こりゃまた失礼。 85 00:05:55,625 --> 00:05:57,625 あ~ どうも…。 86 00:05:59,629 --> 00:06:01,614 はーい みんな! 早く描いてね。 87 00:06:01,614 --> 00:06:04,614 あら? しんちゃんは? ほっ ほ~い! 88 00:06:07,620 --> 00:06:09,620 出来た! 89 00:06:10,623 --> 00:06:13,626 それだけ? もう少し丁寧に描いてみない? 90 00:06:13,626 --> 00:06:15,628 うちの母ちゃん リアルに描くと怒るんだもん。 91 00:06:15,628 --> 00:06:17,613 時間かけるだけ損。 92 00:06:17,613 --> 00:06:19,615 ハハハ! 93 00:06:19,615 --> 00:06:23,615 女の人は現実の自分より 5割はマシだと思ってるもんだ。 94 00:06:24,620 --> 00:06:27,623 アハ… アハハ…。 あの 次の時間は→ 95 00:06:27,623 --> 00:06:30,626 子供たちと一緒に ダンスを踊りますので→ 96 00:06:30,626 --> 00:06:34,626 そろそろ ホールの方へ 移動して頂けますでしょうか? 97 00:06:41,621 --> 00:06:43,621 はあ~。 98 00:06:44,624 --> 00:06:46,626 おお! じいちゃんうまいね。 99 00:06:46,626 --> 00:06:48,628 まあ ざっとこんなもんだ。 100 00:06:48,628 --> 00:06:50,630 (咳払い) 101 00:06:50,630 --> 00:06:53,630 あの… 保護者の方は ホールの方へ…。 102 00:06:59,622 --> 00:07:01,622 銀ちゃんから 愛を込めて。 え? 103 00:07:02,625 --> 00:07:04,627 (銀の介)ユー! 104 00:07:04,627 --> 00:07:07,630 これ もしかして ワタシですか…? 105 00:07:07,630 --> 00:07:09,615 ピカソ風に せまってみました。 106 00:07:09,615 --> 00:07:13,619 おお じいちゃん ゲージツ家~! イエーイ! 107 00:07:13,619 --> 00:07:15,621 あ… ありがとうございます。 108 00:07:15,621 --> 00:07:17,621 《本当 調子狂う…》 109 00:07:20,626 --> 00:07:24,630 えー それでは 今度は 保護者の方にも参加して頂いて→ 110 00:07:24,630 --> 00:07:27,616 皆さんご存じのフォークダンス 『オクラホマミキサー』を→ 111 00:07:27,616 --> 00:07:29,618 踊りたいと思います。 112 00:07:29,618 --> 00:07:33,622 はあ… はあ…。 113 00:07:33,622 --> 00:07:36,625 間に合った…。 114 00:07:36,625 --> 00:07:38,627 ん? 115 00:07:38,627 --> 00:07:44,617 ・~『オクラホマミキサー』 116 00:07:44,617 --> 00:07:47,620 どうも~。 いつも しんのすけが お世話になってます。 117 00:07:47,620 --> 00:07:50,623 いいえ こちらこそ。 しんちゃんって→ 118 00:07:50,623 --> 00:07:53,626 おじいちゃん似てたんですね。 そっくり。 119 00:07:53,626 --> 00:07:55,626 いや よく言われます。 120 00:07:56,629 --> 00:07:58,631 どうも~。 うっ… どうも…。 121 00:07:58,631 --> 00:08:00,633 おや? おなかでも痛いかね? 122 00:08:00,633 --> 00:08:02,618 イケメンと踊るからって 緊張しないで。 123 00:08:02,618 --> 00:08:04,618 リラックス リラックス。 124 00:08:05,621 --> 00:08:07,623 よ! (風間くん)なんで オマエが→ 125 00:08:07,623 --> 00:08:10,626 親の列にいるんだよ!? かたい事 言わない。 126 00:08:10,626 --> 00:08:13,629 風間くんと 踊りたかったんだも~ん。 127 00:08:13,629 --> 00:08:16,632 フウ~。 アハ~… よせよ! 128 00:08:16,632 --> 00:08:19,618 すみません。 保護者の列の方に…。 129 00:08:19,618 --> 00:08:21,618 おお 先生も踊るかね? 130 00:08:22,621 --> 00:08:24,623 いや あの そうじゃなくて…。 131 00:08:24,623 --> 00:08:29,628 先生 スマイル スマ~イル。 ア… アハハ…。 132 00:08:29,628 --> 00:08:32,631 すみません 遅くなりまして…。 133 00:08:32,631 --> 00:08:35,618 おお! 母ちゃんも踊れば~? 134 00:08:35,618 --> 00:08:37,618 (2人)あ! 終わっちった。 135 00:08:40,623 --> 00:08:43,626 (園長先生)やあ 皆さん。 和気あいあいとやってますね。 136 00:08:43,626 --> 00:08:45,626 おっ 組長! 137 00:08:46,629 --> 00:08:48,631 お控えなすって。 え? 138 00:08:48,631 --> 00:08:51,634 早速 お控えくだすって ありがとうござんす。 139 00:08:51,634 --> 00:08:53,619 組長さんには お久しゅうござんす。 140 00:08:53,619 --> 00:08:57,623 手前 生国と発しますは 秋田にござんす。 秋田秋田と…。 141 00:08:57,623 --> 00:08:59,625 えっ 何? そちらの方の方? 142 00:08:59,625 --> 00:09:01,627 違います! 143 00:09:01,627 --> 00:09:03,629 お義父さん 何やってるんですか! 144 00:09:03,629 --> 00:09:05,631 組長じゃなくて 園長先生です! 145 00:09:05,631 --> 00:09:07,633 いやあ 顔見たら つい…。 146 00:09:07,633 --> 00:09:09,635 びっくりしました。 こういうの→ 147 00:09:09,635 --> 00:09:13,635 昔 映画でよく見たもんで 一度やってみたかった。 148 00:09:15,624 --> 00:09:18,627 お義父さん! すみません すみせん…。 149 00:09:18,627 --> 00:09:20,627 すみません すみません…。 150 00:09:21,630 --> 00:09:23,632 フフフ…。 (しんのすけ・銀の介)ブイ! 151 00:09:23,632 --> 00:09:25,632 《あ~ 疲れる》 152 00:09:39,632 --> 00:09:41,634 (野原しんのすけ)お? 153 00:09:41,634 --> 00:09:43,634 おっ おっ おおー! 154 00:09:46,622 --> 00:09:48,624 あーっ なな子おねいさん! 155 00:09:48,624 --> 00:09:50,626 (なな子)あら しんちゃん。 156 00:09:50,626 --> 00:09:53,629 今日は 一段と輝いて見えますなあ。 157 00:09:53,629 --> 00:09:55,631 まあ しんちゃんったら。 158 00:09:55,631 --> 00:09:57,633 ほうほう。 お父様のところへ? 159 00:09:57,633 --> 00:09:59,635 小説家って 面倒よ。 160 00:09:59,635 --> 00:10:03,622 ケーキ食べれば原稿が進むから すぐに持って来いって→ 161 00:10:03,622 --> 00:10:05,624 電話かけてくるんだもの。 162 00:10:05,624 --> 00:10:08,627 (インターホン) (四十郎)なな子か? 163 00:10:08,627 --> 00:10:10,629 ん! なぜ キミまでいる? 164 00:10:10,629 --> 00:10:13,632 途中で ばったり会ったから 誘ったのよ。 165 00:10:13,632 --> 00:10:15,634 オッ オラ 今日こそお父様に→ 166 00:10:15,634 --> 00:10:18,637 オラたちの事を 認めてもらおうと…。 167 00:10:18,637 --> 00:10:21,637 まあ ゆっくりしていきたまえ。 ハッハッハー! 168 00:10:22,625 --> 00:10:24,627 (鈴木)あっ! いいところに来てくれました。 169 00:10:24,627 --> 00:10:26,629 鈴木さん。 170 00:10:26,629 --> 00:10:28,631 おお お父様の担当のヘンタイさん。 171 00:10:28,631 --> 00:10:31,631 ヘンタイじゃなくて 編集! ほおほお~。 172 00:10:32,635 --> 00:10:34,637 (なな子)まあ そんな事で? 173 00:10:34,637 --> 00:10:37,623 あのネコちゃんマークの 万年筆がないと→ 174 00:10:37,623 --> 00:10:39,625 どうしても書けないと おっしゃって。 175 00:10:39,625 --> 00:10:42,628 万年筆なんか 何本も持ってるくせに。 176 00:10:42,628 --> 00:10:44,630 (鈴木) ワタシも そう言いましたが…。 177 00:10:44,630 --> 00:10:46,632 オマエは 作家というものが わかっておらん! 178 00:10:46,632 --> 00:10:49,635 お天気お姉さんによって 見るニュース番組を決めるように→ 179 00:10:49,635 --> 00:10:52,638 万年筆は作家の魂なんだ!って…。 180 00:10:52,638 --> 00:10:54,623 しょうがないわねえ。 181 00:10:54,623 --> 00:10:57,626 でも 確かに お天気おねいさんは 大事。 182 00:10:57,626 --> 00:10:59,628 わかりました。 183 00:10:59,628 --> 00:11:01,630 でも なぜ腹筋を? 184 00:11:01,630 --> 00:11:04,633 原稿が上がるか 不安で不安で…。 185 00:11:04,633 --> 00:11:08,637 で この不安をエネルギーにして 腹筋を鍛えているのです。 186 00:11:08,637 --> 00:11:10,639 やっぱり ヘンタイさん…? 187 00:11:10,639 --> 00:11:12,625 「今日は 全国的に晴れるでしょう」 188 00:11:12,625 --> 00:11:14,627 「でも ところによっては曇り…」 189 00:11:14,627 --> 00:11:17,630 お父さん! 万年筆 捜してるの? 190 00:11:17,630 --> 00:11:19,632 捜してる 捜してる。 191 00:11:19,632 --> 00:11:21,634 「明日は 猛烈な土砂降りになるでしょう」 192 00:11:21,634 --> 00:11:24,637 「明日は晴れ! カンカン照りの晴れ」 193 00:11:24,637 --> 00:11:26,639 ああ! こっちのおねいさんもいいゾ~。 194 00:11:26,639 --> 00:11:29,625 勝手な事するな! ワシは あっちがいいの。 195 00:11:29,625 --> 00:11:31,627 こっち! あっち! 196 00:11:31,627 --> 00:11:33,629 こっちのおねいさんの…。 あっちだって あっち…。 197 00:11:33,629 --> 00:11:35,631 (2人)あっ…。 198 00:11:35,631 --> 00:11:40,636 テレビ見てる場合じゃないでしょ。 鈴木さん 困ってるわよ。 199 00:11:40,636 --> 00:11:43,639 フン。 編集は 困るのが仕事だ。 200 00:11:43,639 --> 00:11:45,624 お父様! ん? 201 00:11:45,624 --> 00:11:48,627 オラが その 万年ヒラとやらを お捜ししましょう。 202 00:11:48,627 --> 00:11:53,632 そう簡単に捜せるもんじゃないぞ。 ワシも 散々捜したんだから。 203 00:11:53,632 --> 00:11:56,635 本当かしら? オラは 捜し物の天才だゾ! 204 00:11:56,635 --> 00:12:00,639 ふ~む。 そこまで言うなら お手並み拝見だ。 205 00:12:00,639 --> 00:12:03,626 もっ もし見つけられたら その…。 206 00:12:03,626 --> 00:12:06,629 なんだ? なんでも言ってみろ。 207 00:12:06,629 --> 00:12:10,633 なな子おねいさんと け… け け け け…。 208 00:12:10,633 --> 00:12:12,635 変な笑い方だな。 209 00:12:12,635 --> 00:12:14,635 結婚させてください! 210 00:12:16,639 --> 00:12:18,641 ああ いいよ。 211 00:12:18,641 --> 00:12:20,626 わわわ…! 212 00:12:20,626 --> 00:12:22,628 どこだ どこだー! 213 00:12:22,628 --> 00:12:24,630 絶対に見つけてやるゾー! 214 00:12:24,630 --> 00:12:27,630 しんちゃん! そんなに焦らないで。 215 00:12:28,634 --> 00:12:31,637 《本当に 困ってるのかしら…》 216 00:12:31,637 --> 00:12:33,639 何してるの? しんちゃん。 217 00:12:33,639 --> 00:12:36,642 捜し物は 高いところから捜すのが いいんだゾ。 218 00:12:36,642 --> 00:12:38,642 なるほど。 219 00:12:40,629 --> 00:12:44,633 どう? うっ うん… ないみたい。 220 00:12:44,633 --> 00:12:49,633 《っていうか オラ 今すっごく うれしい》 221 00:12:51,640 --> 00:12:53,642 オラ この部屋捜すから→ 222 00:12:53,642 --> 00:12:55,628 なな子おねいさんは あっちをお願い。 223 00:12:55,628 --> 00:12:57,628 わかったわ。 224 00:12:59,632 --> 00:13:01,634 お~。 225 00:13:01,634 --> 00:13:03,634 わあ~ ここって…。 226 00:13:08,641 --> 00:13:10,641 お! 227 00:13:12,628 --> 00:13:14,630 昔 なな子が使っていた部屋だ。 228 00:13:14,630 --> 00:13:17,633 だから いいにおいがしたんだ~。 229 00:13:17,633 --> 00:13:20,636 じゃあ これは 小さい時のなな子おねいさん? 230 00:13:20,636 --> 00:13:22,638 可愛いだろ? この頃のアイツはな→ 231 00:13:22,638 --> 00:13:26,642 おとうたま~ なな子 おとうたまのお嫁さんになる~。 232 00:13:26,642 --> 00:13:28,644 とか 言っちゃってな。 233 00:13:28,644 --> 00:13:30,629 万年筆… 万年筆…。 234 00:13:30,629 --> 00:13:32,629 人の話を聞けー! 235 00:13:34,633 --> 00:13:36,635 お? 236 00:13:36,635 --> 00:13:38,635 お~ これは…。 237 00:13:39,638 --> 00:13:41,640 うまいだろ~? 238 00:13:41,640 --> 00:13:44,643 これ 幼稚園の時 描いたやつだぞ。 天才だよな。 239 00:13:44,643 --> 00:13:47,629 なな子は ワシに似て 才能豊かなんだ。 ワハハ…。 240 00:13:47,629 --> 00:13:49,629 (なな子)お父さん! (2人)ん? 241 00:13:50,632 --> 00:13:53,635 しんちゃん捜してくれてるのよ。 邪魔しないで! 242 00:13:53,635 --> 00:13:57,639 そうそう。 オラたちの恋のお邪魔しないで。 243 00:13:57,639 --> 00:13:59,641 なんだとぉ!? うっ! 244 00:13:59,641 --> 00:14:03,629 いっ 1階で もう1回捜そう。 ワハハ…。 245 00:14:03,629 --> 00:14:05,631 おやじギャグ。 246 00:14:05,631 --> 00:14:09,631 もう! 困ったお父さん。 まいっちゃうわよね~。 247 00:14:10,636 --> 00:14:12,638 なんだよ アイツら。 248 00:14:12,638 --> 00:14:16,642 フン。 万年筆は どんなに捜しても 見つからないもんね~。 249 00:14:16,642 --> 00:14:18,644 なぜなら ワシが隠したから。 250 00:14:18,644 --> 00:14:21,630 どんな約束しようが平気なのだ。 251 00:14:21,630 --> 00:14:25,634 まさか あんな所に隠したとは 思いもよるまい。 252 00:14:25,634 --> 00:14:27,636 あんな所にとはのぉ~。 253 00:14:27,636 --> 00:14:31,640 あ… あんな所なんだよなあ。 あんな所って…。 254 00:14:31,640 --> 00:14:33,642 どこ!? 255 00:14:33,642 --> 00:14:35,644 (鈴木)ムキッ! 256 00:14:35,644 --> 00:14:37,644 よ! (シャッターの音) 257 00:14:38,630 --> 00:14:41,633 (鈴木)んー! いい感じで ついてるぞ~。 258 00:14:41,633 --> 00:14:43,635 (四十郎) どこだー! どこどこどこ…。 259 00:14:43,635 --> 00:14:46,635 ああ… ああ… ないないない! ないぞー! 260 00:14:49,641 --> 00:14:51,643 どう? どこにもないゾ。 261 00:14:51,643 --> 00:14:53,645 こっちも全然。 262 00:14:53,645 --> 00:14:57,633 (四十郎)どこ!? どこだー! なーい! ないぞー! 263 00:14:57,633 --> 00:14:59,635 なんだ? あの人…。 264 00:14:59,635 --> 00:15:01,635 なーんか やっぱり怪しいのよ。 265 00:15:02,638 --> 00:15:04,640 うう… う…。 266 00:15:04,640 --> 00:15:06,642 さっきまで 全然捜す気なかったのに→ 267 00:15:06,642 --> 00:15:09,645 おかしいでしょ! お顔が おかしいでしょ! 268 00:15:09,645 --> 00:15:11,647 おかしくなーい! 269 00:15:11,647 --> 00:15:14,633 ワシの作家魂が ちょうど今さっき 目覚めたのだ なう! 270 00:15:14,633 --> 00:15:16,635 正直に言いなさい。 271 00:15:16,635 --> 00:15:19,638 そーじきに言いなさい! もっとゴミを吸いなさい! 272 00:15:19,638 --> 00:15:21,638 うっ… ううう…。 273 00:15:22,641 --> 00:15:25,644 (なな子)全く呆れるわ~。 274 00:15:25,644 --> 00:15:27,646 締め切り延ばすために 自分で隠して→ 275 00:15:27,646 --> 00:15:30,632 揚げ句に 隠し場所 忘れるなんて。 276 00:15:30,632 --> 00:15:32,634 だっ だってさ…。 277 00:15:32,634 --> 00:15:35,637 《待てよ。 ここは なな子が来て見つけるかも》 278 00:15:35,637 --> 00:15:38,640 《待てよ。 ここは 靴のにおいが移るかも》 279 00:15:38,640 --> 00:15:43,645 《待てよ。 ここは 鈴木のやつが 知らずにシャワーを浴びるかも》 280 00:15:43,645 --> 00:15:45,647 それで隠したとこ 忘れるなんて。 281 00:15:45,647 --> 00:15:47,633 オラの母ちゃん そっくり~。 282 00:15:47,633 --> 00:15:49,635 大体 そんな子供じみた事するなんて→ 283 00:15:49,635 --> 00:15:51,637 恥ずかしいと思わない? 284 00:15:51,637 --> 00:15:53,639 そうだ そうだ。 285 00:15:53,639 --> 00:15:56,642 まっ みんな ケーキでも食べて落ち着こう。 286 00:15:56,642 --> 00:15:58,644 そのうち 思い出すかもしれないしなあ。 287 00:15:58,644 --> 00:16:00,646 わーい ケーキ ケーキ! 288 00:16:00,646 --> 00:16:03,649 そんな のんきな…。 食べないの? 289 00:16:03,649 --> 00:16:06,635 食べる! 食べて鍛える! これが醍醐味!! 290 00:16:06,635 --> 00:16:08,635 やっぱり焦ってないみたい。 291 00:16:11,640 --> 00:16:15,644 うわ~ こんなオシャレなケーキ 初めて見たゾ。 292 00:16:15,644 --> 00:16:17,646 ウフフ。 好きなの召し上がれ。 293 00:16:17,646 --> 00:16:19,646 オラ ショートケーキ! ワシ ショートケーキ! 294 00:16:21,650 --> 00:16:23,635 それは しんちゃんのよ。 295 00:16:23,635 --> 00:16:25,637 ううっ…。 エヘ。 296 00:16:25,637 --> 00:16:30,642 フン! じゃ チョコレートケーキで 我慢しとくか。 大人だしな。 297 00:16:30,642 --> 00:16:32,644 どこが…。 298 00:16:32,644 --> 00:16:35,647 あ! そっちも おいしそうだゾ。 フン あげないもんねー。 299 00:16:35,647 --> 00:16:37,647 ん? 300 00:16:38,650 --> 00:16:40,636 あっ それは…。 301 00:16:40,636 --> 00:16:43,639 じゃあ せめてお写真を… あ! (なな子・四十郎)ん? 302 00:16:43,639 --> 00:16:46,642 うわあ これって ヘンタイさんの腹筋の写真? 303 00:16:46,642 --> 00:16:48,644 すごいね。 304 00:16:48,644 --> 00:16:50,646 いやあ それほどでも…。 305 00:16:50,646 --> 00:16:52,648 って ヘンタイじゃなくて 編集! 306 00:16:52,648 --> 00:16:54,648 ほうほう~。 307 00:16:55,651 --> 00:16:57,651 お? 308 00:17:02,641 --> 00:17:06,645 しんちゃんのおかげだわ。 いやあ それほどでも~。 309 00:17:06,645 --> 00:17:09,648 ううっ うん… う…。 310 00:17:09,648 --> 00:17:12,648 あーっ もうっ 最悪だ! 311 00:17:14,636 --> 00:17:18,640 しかし 妙な約束の事は 忘れたみたいだな。 312 00:17:18,640 --> 00:17:21,543 やった やった。 所詮 子供さ。 ワハハハ! 313 00:17:21,543 --> 00:17:25,543 で 結婚式は どこにする~? そうねえ。