1 00:02:20,601 --> 00:02:22,587 (野原みさえ)えーと…。 2 00:02:22,587 --> 00:02:24,589 うっ! 3 00:02:24,589 --> 00:02:26,591 うーん…。 4 00:02:26,591 --> 00:02:29,594 うーん… はあ…。 5 00:02:29,594 --> 00:02:31,594 ここもダメか…。 6 00:02:32,580 --> 00:02:34,582 うーん…。 あっ。 7 00:02:34,582 --> 00:02:36,584 ここは ないわね。 8 00:02:36,584 --> 00:02:38,586 何やってんの… うっ! 9 00:02:38,586 --> 00:02:40,588 (野原しんのすけ)おお…? 10 00:02:40,588 --> 00:02:42,590 あっ! 11 00:02:42,590 --> 00:02:44,592 何してんの? 12 00:02:44,592 --> 00:02:46,594 な… なんでもないわよ。 13 00:02:46,594 --> 00:02:49,580 くさいゾ。 トイレだからじゃない? 14 00:02:49,580 --> 00:02:51,582 手に持ってるもの 何? 15 00:02:51,582 --> 00:02:54,585 アンタには関係ないものよ。 16 00:02:54,585 --> 00:02:56,587 あっ 居間に チョコビ買ってあるわよ。 17 00:02:56,587 --> 00:02:59,587 おお~ チョコビ!? うっほほ~い! 18 00:03:00,591 --> 00:03:04,595 食べる前に手を洗うのよ。 ほ~い! 19 00:03:04,595 --> 00:03:07,595 おお! チョコビさん こんにちは~! 20 00:03:08,583 --> 00:03:10,583 とりあえず ここに…。 21 00:03:12,587 --> 00:03:14,589 う~ん まいう~。 22 00:03:14,589 --> 00:03:16,591 この1粒のために 生きてるんだなぁ。 23 00:03:16,591 --> 00:03:18,593 (引き戸の開く音) ん? 24 00:03:18,593 --> 00:03:20,595 ・~「フンフンフン フフフン」 25 00:03:20,595 --> 00:03:22,597 母ちゃん。 何? 26 00:03:22,597 --> 00:03:24,582 さっきの何? えっ…。 27 00:03:24,582 --> 00:03:27,585 し… しんちゃんには 関係ないものだってば。 28 00:03:27,585 --> 00:03:29,587 あっ そうだ! 29 00:03:29,587 --> 00:03:31,587 そろそろ お布団 取り込まなきゃ~。 30 00:03:32,590 --> 00:03:34,592 怪しいゾ。 31 00:03:34,592 --> 00:03:38,596 はっ! もしかして お高いおつや!? 32 00:03:38,596 --> 00:03:42,583 あれ 前に食べた お高いクッキーの箱に似てた。 33 00:03:42,583 --> 00:03:46,587 きっと そうだゾ! 母ちゃん 独り占めする気だな? 34 00:03:46,587 --> 00:03:48,587 よし! 35 00:03:50,591 --> 00:03:53,594 オラ探検隊 出動! 36 00:03:53,594 --> 00:03:55,596 1人だけど。 …お? 37 00:03:55,596 --> 00:03:57,582 (シロ)ク~ン。 38 00:03:57,582 --> 00:04:00,585 オラ探検隊 出動! 39 00:04:00,585 --> 00:04:03,585 野原家に隠された 幻のおつやを探せ! 40 00:04:10,595 --> 00:04:12,597 ビーッ ビーッ ビーッ! 41 00:04:12,597 --> 00:04:15,583 シロ隊員 お宝レーダーが 強く反応しているゾ! 42 00:04:15,583 --> 00:04:17,585 こっちだ! 43 00:04:17,585 --> 00:04:19,585 おおっ これか! 44 00:04:25,593 --> 00:04:27,593 お? 45 00:04:28,596 --> 00:04:30,598 こ… これは なんだ!? 46 00:04:30,598 --> 00:04:34,585 我々は大変なものを 発見してしまったのです! 47 00:04:34,585 --> 00:04:36,587 しいたけのミイラ。 48 00:04:36,587 --> 00:04:38,589 そして にんじんのミイラ! 49 00:04:38,589 --> 00:04:40,591 うーん いつの時代のものだろう…。 50 00:04:40,591 --> 00:04:42,591 こっちは どうだ? 51 00:04:43,594 --> 00:04:45,596 あっ! 52 00:04:45,596 --> 00:04:49,596 寒い! 気をつけないと オラも凍ってしまう! 53 00:04:50,585 --> 00:04:52,587 ん? 54 00:04:52,587 --> 00:04:56,591 何っ!? こ… これは カンタムロボ隊員の腕! 55 00:04:56,591 --> 00:05:00,595 うう… この中にあったとは…。 冷たかったろうに…。 56 00:05:00,595 --> 00:05:02,597 オラが この冒険から戻ったら→ 57 00:05:02,597 --> 00:05:06,584 きっと カンタム隊員の体と 合体させてやるゾ。 58 00:05:06,584 --> 00:05:08,584 ん? 59 00:05:12,590 --> 00:05:15,590 あら? こ… これは危険だ…。 60 00:05:19,597 --> 00:05:21,599 しんちゃーん? 61 00:05:21,599 --> 00:05:23,599 どこ行ったのかしら? 62 00:05:24,585 --> 00:05:26,587 (おなら) 《しまった!》 63 00:05:26,587 --> 00:05:28,589 ん? なんの音? 64 00:05:28,589 --> 00:05:30,591 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](野原ひまわり)あうあう…。 65 00:05:30,591 --> 00:05:33,591 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](ひまわりの泣き声) あら~ ひまたん どうしたの~? 66 00:05:34,595 --> 00:05:37,598 (ひまわりの泣き声) 67 00:05:37,598 --> 00:05:42,587 はーい よちよちよち 今 おむつ替えてあげますからね。 68 00:05:42,587 --> 00:05:44,589 あ… あれは! 69 00:05:44,589 --> 00:05:46,591 我々は 危険な場所へ 来てしまったようです。 70 00:05:46,591 --> 00:05:48,593 見てください。 71 00:05:48,593 --> 00:05:50,595 あのずっしりとした 重そうな おむつを。 72 00:05:50,595 --> 00:05:52,595 (泣き声) 73 00:05:55,600 --> 00:05:57,600 ここは危険だ。 退却しよう。 74 00:06:00,588 --> 00:06:03,591 ふう… 危ないところだった。 75 00:06:03,591 --> 00:06:05,593 我々は くじけることなく→ 76 00:06:05,593 --> 00:06:08,593 幻のおつやを求めて 行くのであります! 77 00:06:09,597 --> 00:06:11,599 うーん…。 78 00:06:11,599 --> 00:06:13,601 ビーッ ビーッ ビーッ! 79 00:06:13,601 --> 00:06:15,586 お宝レーダー 反応! 80 00:06:15,586 --> 00:06:17,586 おおっ ここは! 81 00:06:20,591 --> 00:06:22,593 よっ… ほいっ! 82 00:06:22,593 --> 00:06:25,596 おお~! こ… これは…! 83 00:06:25,596 --> 00:06:28,599 ケツでか怪獣みさえの ダイエットグッズが→ 84 00:06:28,599 --> 00:06:32,603 一度も使われず 粗大ゴミと化して ここにあったとは! 85 00:06:32,603 --> 00:06:34,589 なんというムダ遣い…。 86 00:06:34,589 --> 00:06:36,591 ワン…! 87 00:06:36,591 --> 00:06:39,594 キャウウ…! ああっ! シロ隊員! 88 00:06:39,594 --> 00:06:41,594 ついに犠牲者が! ク~ン! 89 00:06:46,601 --> 00:06:48,603 ふう…。 90 00:06:48,603 --> 00:06:52,590 我々は 幻のおつやを求めて まだまだ進むのです! 91 00:06:52,590 --> 00:06:54,592 2階が怪しい。 92 00:06:54,592 --> 00:06:56,594 ビーッ ビーッ ビーッ! 93 00:06:56,594 --> 00:06:59,594 うっ! ものすごいにおいだ…。 まさか ヤツが!? 94 00:07:02,600 --> 00:07:05,600 うおお~! 猛毒怪獣ひろしの靴下! 95 00:07:09,590 --> 00:07:11,592 ワンワンワン! ウヒ~! 96 00:07:11,592 --> 00:07:13,594 ク~ン…。 ううっ…。 97 00:07:13,594 --> 00:07:15,596 プハ~…。 98 00:07:15,596 --> 00:07:20,596 幻のおつや… 最後は ここしかないか。 99 00:07:22,603 --> 00:07:24,603 おおっ! 100 00:07:29,594 --> 00:07:32,597 我々は もう帰れないかもしれない。 101 00:07:32,597 --> 00:07:36,597 しかし それでも行くのだ シロ! ク~ン…。 102 00:07:38,603 --> 00:07:41,603 キャウウ…。 シロ 頑張れ! 103 00:07:43,591 --> 00:07:46,591 この荷物は なんなのだ!? 104 00:07:47,595 --> 00:07:49,595 あ… あれは! 105 00:07:51,599 --> 00:07:56,604 我々は ついに発見したのです! 幻のおつやを! 106 00:07:56,604 --> 00:07:58,606 やった~! 107 00:07:58,606 --> 00:08:00,591 だっ! 108 00:08:00,591 --> 00:08:02,591 うわ~ 底なし沼だ~! 109 00:08:05,596 --> 00:08:08,599 ふう~ ありがと シロ。 110 00:08:08,599 --> 00:08:12,603 ああっ! ない! ない! 箱がないゾ! 111 00:08:12,603 --> 00:08:14,605 おおお~! 112 00:08:14,605 --> 00:08:18,592 大変です! 幻のおつやが 谷に落ちてしまいました! 113 00:08:18,592 --> 00:08:21,595 シロ隊員 ここで諦めるわけには いかないゾ! 114 00:08:21,595 --> 00:08:23,597 ク~ン? 115 00:08:23,597 --> 00:08:26,600 ふう… やっと寝たわ。 116 00:08:26,600 --> 00:08:31,605 シロ隊員 頑張れ! もう少しで 目的を達成するゾ! 117 00:08:31,605 --> 00:08:34,592 ク~ン ク~ン…! 118 00:08:34,592 --> 00:08:36,592 くっ… くう~っ! 119 00:08:37,595 --> 00:08:40,598 ク~ン… ワン! 120 00:08:40,598 --> 00:08:45,603 よし! 野原しんのすけ探検隊 ファイヤーーー!! 121 00:08:45,603 --> 00:08:47,603 キャウウ…。 122 00:08:48,606 --> 00:08:52,606 とったど~! 幻のおつやを ついに手に入れたのです! 123 00:08:56,597 --> 00:08:58,599 しんのすけ~? 124 00:08:58,599 --> 00:09:01,602 ・~「お宝おつや お宝おつや」 125 00:09:01,602 --> 00:09:03,604 うお~! 126 00:09:03,604 --> 00:09:06,604 おお~… お? お~? 127 00:09:07,608 --> 00:09:09,593 あれ? 128 00:09:09,593 --> 00:09:13,597 母ちゃん また父ちゃんに内緒で買ったな? 129 00:09:13,597 --> 00:09:15,599 しんのすけ 何してるの? 130 00:09:15,599 --> 00:09:18,602 出たな! ケツでか怪獣みさえ! 131 00:09:18,602 --> 00:09:20,602 ああっ その箱! 132 00:09:24,608 --> 00:09:27,608 あーっ! コラッ! うわっ! 133 00:09:30,598 --> 00:09:32,598 イヤーッ!! 134 00:09:34,602 --> 00:09:36,604 ううう…。 135 00:09:36,604 --> 00:09:38,606 ク~ン…。 136 00:09:38,606 --> 00:09:40,608 〈幻のおつやは 幻だった〉 137 00:09:40,608 --> 00:09:43,594 〈しかし 野原しんのすけ探検隊の冒険は→ 138 00:09:43,594 --> 00:09:45,594 まだまだ 始まったばかりであった〉 139 00:09:46,597 --> 00:09:50,597 もう~ どこいっちゃったのよ!? このおバカ! 140 00:10:02,596 --> 00:10:05,599 (園長先生) 大回転マダムをご存じですか? 141 00:10:05,599 --> 00:10:09,603 大回転マダムは 回転寿司が大っ嫌い。 142 00:10:09,603 --> 00:10:11,605 もしも お寿司屋さんで→ 143 00:10:11,605 --> 00:10:13,607 大回転マダムに 出会ってしまったら→ 144 00:10:13,607 --> 00:10:17,595 絶対に回転寿司のことは 言わないでください。 145 00:10:17,595 --> 00:10:21,599 え? 言ったら どうなるって? 146 00:10:21,599 --> 00:10:23,599 (つばを飲み込む音) 147 00:10:24,602 --> 00:10:27,605 ・~(まつざか先生) 「フンフフンフン フフフフ」 148 00:10:27,605 --> 00:10:31,609 ここね? 一皿80円のお寿司屋さんって。 149 00:10:31,609 --> 00:10:36,609 (まつざか)お寿司が好き。 でも 回転寿司は もっと好き。 150 00:10:38,599 --> 00:10:40,599 (まつざか)こんにちは。 151 00:10:41,602 --> 00:10:44,605 (大回転マダム)いらっしゃい。 (まつざか)ふ~ん…。 152 00:10:44,605 --> 00:10:48,609 あれ? ここ 回転寿司じゃないんだ。 153 00:10:48,609 --> 00:10:51,612 (マダム)むっ…。 今 なんと? (まつざか)え? 154 00:10:51,612 --> 00:10:55,599 ああ 回転寿司って…。 (マダム)ぐっ! 155 00:10:55,599 --> 00:10:58,602 回転寿司って言ったな…。 ん? 156 00:10:58,602 --> 00:11:00,604 (マダム)回転寿司って言ったな…。 157 00:11:00,604 --> 00:11:06,610 そんなに回転がいいのなら オマエを回してやろうか~!? 158 00:11:06,610 --> 00:11:08,610 (まつざか)えっ!? 159 00:11:09,597 --> 00:11:11,599 (まつざか)キャーッ! ああっ…。 160 00:11:11,599 --> 00:11:14,602 うっ! あっ…。 ヒイッ…! 161 00:11:14,602 --> 00:11:16,604 回転しな! 162 00:11:16,604 --> 00:11:20,604 うわ~っ! あっ… ああ~っ!! 163 00:11:23,611 --> 00:11:25,613 (野原ひろし)外食 久しぶりだな。 164 00:11:25,613 --> 00:11:27,598 (野原みさえ) たまたま見つけたのよ。 165 00:11:27,598 --> 00:11:30,601 一皿80円のお寿司屋さん。 166 00:11:30,601 --> 00:11:32,603 でかした みさえ! (野原しんのすけ)でかケツ みさえ! 167 00:11:32,603 --> 00:11:34,603 何? (2人)えっ…。 168 00:11:35,606 --> 00:11:37,608 (ひろし)到着! 169 00:11:37,608 --> 00:11:39,608 はあ~。 170 00:11:40,611 --> 00:11:42,613 ああ おなかすいた! 171 00:11:42,613 --> 00:11:45,599 オラ もう お尻とお尻が くっついちゃう! 172 00:11:45,599 --> 00:11:47,601 それを言うなら おなかと背中でしょ。 173 00:11:47,601 --> 00:11:50,604 にしても… がら空きね。 174 00:11:50,604 --> 00:11:52,604 (ひろし)やってるんだよな? 175 00:11:54,608 --> 00:11:56,610 (マダム)いらっしゃいませ。 176 00:11:56,610 --> 00:11:59,613 おおっ 中もガラガラ! お客さん 全然いないゾ~! 177 00:11:59,613 --> 00:12:01,599 (マダム)むっ…。 178 00:12:01,599 --> 00:12:03,601 そういうことを大声で言うな! 179 00:12:03,601 --> 00:12:05,603 すいません。 180 00:12:05,603 --> 00:12:10,608 あの… これ見て来たんですけど これって ここのお店ですよね? 181 00:12:10,608 --> 00:12:12,610 (マダム)そうですけど 何か? 182 00:12:12,610 --> 00:12:15,613 あっ いや その てっきり かい…。 かい? 183 00:12:15,613 --> 00:12:17,615 (野原ひまわり)たややや~! イタタタタ…! 184 00:12:17,615 --> 00:12:19,615 はいはい おなかすいたの? 185 00:12:20,601 --> 00:12:25,606 おお~ 父ちゃん ここ かい…。 かい? 186 00:12:25,606 --> 00:12:28,609 カイカイして。 かゆい~。 187 00:12:28,609 --> 00:12:30,611 尻を出すな。 188 00:12:30,611 --> 00:12:34,615 ねえねえ こういうお寿司屋さんで 一皿80円は激安よね。 189 00:12:34,615 --> 00:12:37,601 オラ かい…。 かい? 190 00:12:37,601 --> 00:12:40,604 貝 食べたい。 貝か。 オマエ 渋いな。 191 00:12:40,604 --> 00:12:42,606 じゃ ホタテください。 192 00:12:42,606 --> 00:12:45,609 ワサビありで。 子供扱いしないでね。 193 00:12:45,609 --> 00:12:48,609 あと マグロお願いしまーす。 (マダム)はい…。 194 00:12:49,613 --> 00:12:52,600 (マダム)お待ちどおさま。 いただきまーす! 195 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 (ひろし)いただきまーす! いただきまーす! 196 00:12:57,605 --> 00:13:00,608 (3人)う~ん! シースー まいう~! 197 00:13:00,608 --> 00:13:04,612 これが80円なんて幸せすぎる! 生きててよかった~! 198 00:13:04,612 --> 00:13:06,614 オラ 次はサバ。 199 00:13:06,614 --> 00:13:08,616 (ひろし)オレ タコ。 ワタシ かい…。 200 00:13:08,616 --> 00:13:11,616 あっ やっぱり ウニにしよう。 (マダム)へい…。 201 00:13:12,603 --> 00:13:15,606 ふう~! 食った 食った! 202 00:13:15,606 --> 00:13:17,608 おいしかったわねぇ。 また来ような。 203 00:13:17,608 --> 00:13:20,611 (マダム)はあ…。 でも オラ やっぱり→ 204 00:13:20,611 --> 00:13:22,613 回転寿司がいい! ん!? 205 00:13:22,613 --> 00:13:25,616 コラッ! そういうことを言わないの! 206 00:13:25,616 --> 00:13:28,602 オラ 回ってるお寿司を選びたい お年頃~。 207 00:13:28,602 --> 00:13:30,604 回転寿司の方が楽しい~。 208 00:13:30,604 --> 00:13:33,607 (マダム)回転寿司って言ったな…。 (ひろし・みさえ)え? 209 00:13:33,607 --> 00:13:38,612 そんなに回転がいいのなら オマエたちを回してやろうか! 210 00:13:38,612 --> 00:13:41,615 アーッハッハッハ…! 何!? 211 00:13:41,615 --> 00:13:45,615 おお~ 自分が回る回転寿司! 斬新~! 212 00:13:47,604 --> 00:13:49,606 なんだ!? キャーッ! 213 00:13:49,606 --> 00:13:51,608 逃げるぞ! うん! 214 00:13:51,608 --> 00:13:55,608 アーッハッハッハ…! 215 00:13:57,614 --> 00:13:59,616 (マダム)そこからは出られんよ! あっ…! 216 00:13:59,616 --> 00:14:03,604 何すんのよ! 死ぬまで大回転してもらう。 217 00:14:03,604 --> 00:14:05,606 アーッハッハッハ…! 218 00:14:05,606 --> 00:14:08,609 あっ! みさえ あのおばさんが出てきたら→ 219 00:14:08,609 --> 00:14:10,611 思いっきり奥へ走れ! ええ~!? 220 00:14:10,611 --> 00:14:13,614 アーッハッハッハ…! 221 00:14:13,614 --> 00:14:16,614 今だ! 待て! 222 00:14:19,603 --> 00:14:21,605 あっ! 223 00:14:21,605 --> 00:14:24,608 あああ~…。 おお! 梅さん! 224 00:14:24,608 --> 00:14:26,610 梅って呼ばないで~。 225 00:14:26,610 --> 00:14:29,613 まつざか先生! こんなところで何してるの? 226 00:14:29,613 --> 00:14:31,615 早く逃げなさい! 227 00:14:31,615 --> 00:14:33,617 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](マダム)アーッハッハッハ…! 228 00:14:33,617 --> 00:14:36,617 父ちゃん あそこから出られるんじゃない? 229 00:14:37,604 --> 00:14:40,607 ここから逃げるぞ! [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](マダム)アーッハッハッハ…! 230 00:14:40,607 --> 00:14:43,610 来るわよ! アナタ! 231 00:14:43,610 --> 00:14:45,612 んなこと言ったって…! 232 00:14:45,612 --> 00:14:47,614 母ちゃんのでかケツだ! えっ!? 233 00:14:47,614 --> 00:14:51,618 そうだ! みさえのでかケツだ! うっさい! でかケツ言うな! 234 00:14:51,618 --> 00:14:53,604 あっ! キャーッ! 235 00:14:53,604 --> 00:14:56,607 (2人)でかケツ みさえ! 「でかした」だろ! 236 00:14:56,607 --> 00:14:59,607 (マダム)アーッハッハッハ…! 237 00:15:04,615 --> 00:15:07,618 父ちゃん 早く! だあっ! 238 00:15:07,618 --> 00:15:09,620 アッハッハッハ…! 239 00:15:09,620 --> 00:15:12,606 (エンジンが空回りする音) あっ…!? 240 00:15:12,606 --> 00:15:14,608 (エンジンが空回りする音) (ひろし)あ… あれっ!? 241 00:15:14,608 --> 00:15:16,610 エンジンがかからない! ええっ!? 242 00:15:16,610 --> 00:15:20,614 父ちゃん 来た! あっ… このヤロウ! 243 00:15:20,614 --> 00:15:22,616 (エンジン音) おっ! 244 00:15:22,616 --> 00:15:29,606 ・~ 245 00:15:29,606 --> 00:15:31,608 (ひろし)うわっ! 246 00:15:31,608 --> 00:15:33,608 (みさえ・しんのすけ)うわ~っ!! 247 00:15:34,611 --> 00:15:39,616 ふう… 怖かった…。 はあ… なんだったんだ? あれ…。 248 00:15:39,616 --> 00:15:41,618 もう~ オラ せっかく食べた お寿司の味→ 249 00:15:41,618 --> 00:15:43,620 忘れちゃったゾ。 250 00:15:43,620 --> 00:15:47,620 アーッハッハッハ…! キャ~ッ! 251 00:15:48,609 --> 00:15:51,612 ハアッ! キャーッ! 252 00:15:51,612 --> 00:15:53,612 (ひろし・みさえ)ああっ…! 253 00:15:55,616 --> 00:15:57,618 やだ! どうしよう! 254 00:15:57,618 --> 00:16:04,608 ・~ 255 00:16:04,608 --> 00:16:07,611 車置いて逃げるしかない! えっ!? うん…。 256 00:16:07,611 --> 00:16:09,613 しんのすけ! ほい! 257 00:16:09,613 --> 00:16:15,619 ・~ 258 00:16:15,619 --> 00:16:17,621 (マダム)アーッハッハッハ…! (ひろし・みさえ)えっ!? 259 00:16:17,621 --> 00:16:20,607 ハッハッハッハ…! 260 00:16:20,607 --> 00:16:22,609 キャーッ! (ひろし)みさえ! 261 00:16:22,609 --> 00:16:25,612 オマエを回してやる! ええっ!? 262 00:16:25,612 --> 00:16:28,615 キャ~ッ!! 263 00:16:28,615 --> 00:16:31,618 イヤ~ッ!! オッホッホッホッホ! 264 00:16:31,618 --> 00:16:34,621 次に このマダムに回されたいのは 誰だい!? 265 00:16:34,621 --> 00:16:37,608 アーッハッハッハ…! 266 00:16:37,608 --> 00:16:39,610 アナタ! うう~! 267 00:16:39,610 --> 00:16:41,610 (ひろし)みさえ! 268 00:16:42,613 --> 00:16:45,616 テイッ! タアッ! ぐっ!? 269 00:16:45,616 --> 00:16:48,619 頑張れ! 大回転みさえ! でかケツアタックだ! 270 00:16:48,619 --> 00:16:50,621 うっさい! ううっ! 271 00:16:50,621 --> 00:16:52,623 おのれ ケツでか! 272 00:16:52,623 --> 00:16:55,623 おお! オラも大回転した~い! ああっ コラッ! 273 00:16:56,610 --> 00:16:58,612 ちょいと! 降りなさい! 274 00:16:58,612 --> 00:17:01,615 バランスが崩れるでしょ! 回転はバランスが命なのよ! 275 00:17:01,615 --> 00:17:04,618 しんのすけ やる~! たや たやややや たや! 276 00:17:04,618 --> 00:17:06,620 ああ そっか! 277 00:17:06,620 --> 00:17:09,623 ひま ここにいろ。 うっ… ぐじゅぐじゅ~。 278 00:17:09,623 --> 00:17:11,608 ダアアア~ッ!! 279 00:17:11,608 --> 00:17:13,610 ああ~っ…! 280 00:17:13,610 --> 00:17:15,610 く… くさっ…。 281 00:17:17,614 --> 00:17:19,616 くっ…! 282 00:17:19,616 --> 00:17:25,622 ダーッ! ダーッ! ダーッ! ダーッ! ダーッ! 283 00:17:25,622 --> 00:17:28,622 え? お? 284 00:17:30,611 --> 00:17:32,613 (マサオくん)っていう…。 (風間くん)夢だろ? 285 00:17:32,613 --> 00:17:34,615 う~ん…。 286 00:17:34,615 --> 00:17:36,617 オッホッホッホッホ…! うわあ~! 287 00:17:36,617 --> 00:17:39,620 そんなこと あるわけないじゃないか! 288 00:17:39,620 --> 00:17:42,623 まつざか先生 あそこにいるし。 289 00:17:42,623 --> 00:17:44,625 (風間)ただいま。 290 00:17:44,625 --> 00:17:46,610 (風間ママ) おかえりなさい トオルちゃん。 291 00:17:46,610 --> 00:17:48,612 今日のお夕飯は お外に食べに行きましょう。 292 00:17:48,612 --> 00:17:50,612 (風間)わーい! 293 00:17:55,619 --> 00:17:57,619 (風間)こんばんは。 (マダム)いらっしゃい。 294 00:17:58,622 --> 00:18:00,624 あら ここって…→ 295 00:18:00,624 --> 00:18:03,610 回転寿司屋さんじゃないのね。 296 00:18:03,610 --> 00:18:05,610 (マダム)むっ!? 297 00:18:07,614 --> 00:18:10,517 もしも 大回転マダムに出会ったら→ 298 00:18:10,517 --> 00:18:14,517 回されないように 十分 注意してくださいね。