1 00:02:18,125 --> 00:02:30,125 ・~ 2 00:02:32,056 --> 00:02:34,058 (野原しんのすけ)んん… ふぅ~! 3 00:02:34,058 --> 00:02:36,060 ほっほ~い! 4 00:02:36,060 --> 00:02:38,062 (風間くん)お疲れ~。 (マサオくん)お疲れ! 5 00:02:38,062 --> 00:02:41,065 (ボーちゃん)かれ~! [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](足音) 6 00:02:41,065 --> 00:02:43,067 (4人)お疲れ! 7 00:02:43,067 --> 00:02:46,053 (ネネちゃん)一日中 ホットケーキ焼いて疲れちゃった。 8 00:02:46,053 --> 00:02:50,057 一日中 実演販売したのに 今日も売れ残っちゃったの? 9 00:02:50,057 --> 00:02:53,057 アンタだって売れ残りでしょ。 10 00:02:54,061 --> 00:02:57,064 まあまあ 落ち着いて! ボー! 11 00:02:57,064 --> 00:02:59,066 ううぅぅ~! 12 00:02:59,066 --> 00:03:01,052 まったくもう! 13 00:03:01,052 --> 00:03:03,054 (アラーム) ん? 14 00:03:03,054 --> 00:03:07,058 あっ! お客さんが勝手に 目覚ましをセットしちゃうから…。 15 00:03:07,058 --> 00:03:09,060 なんで 時計やラジオが付いてんの? 16 00:03:09,060 --> 00:03:12,063 仕方ないでしょ 防災用なんだから! 17 00:03:12,063 --> 00:03:15,063 ここのスイッチ切って。 ほいほい。 18 00:03:16,067 --> 00:03:19,053 ゴチャゴチャ余計なもん 付いてるから 売れないのよ! 19 00:03:19,053 --> 00:03:24,058 うぅ~ そんなこと言わないでよ。 同じ売れ残り仲間じゃない。 20 00:03:24,058 --> 00:03:27,061 ねえ! なんでオラを見るの? 21 00:03:27,061 --> 00:03:30,064 オラ 売れ残りじゃないゾ。 えぇ~!? 22 00:03:30,064 --> 00:03:32,066 お客さんを選んでるだけだゾ! 23 00:03:32,066 --> 00:03:35,069 きれいなおねいさんに 買ってもらって→ 24 00:03:35,069 --> 00:03:37,054 ムダ毛をソリソリするんだゾ! 25 00:03:37,054 --> 00:03:40,057 おじさんのお客が来たら オラ 隠れちゃうもんね! 26 00:03:40,057 --> 00:03:42,059 怒られるよ…。 27 00:03:42,059 --> 00:03:46,063 オマエ 男性用なんだから お姉さんが買うわけないだろ。 28 00:03:46,063 --> 00:03:49,066 え~!? まあ ボクなんか→ 29 00:03:49,066 --> 00:03:52,069 みんな欲しがる電子辞書だし 明日には売れちゃうかな。 30 00:03:52,069 --> 00:03:54,055 もうすぐ新型が出るから…。 31 00:03:54,055 --> 00:03:56,057 風間くんも旧式になっちゃうし。 32 00:03:56,057 --> 00:03:58,059 そんなことなーい! 33 00:03:58,059 --> 00:04:01,062 バーゲンで…。 大安売りになっちゃったり。 34 00:04:01,062 --> 00:04:03,064 聞こえるように ヒソヒソ話するな! 35 00:04:03,064 --> 00:04:05,066 お? ん? 36 00:04:05,066 --> 00:04:09,070 まあ 冬だし この中じゃ ワタシが一番の売れ筋よね! 37 00:04:09,070 --> 00:04:11,055 そうだ 新しいチラシは? 38 00:04:11,055 --> 00:04:13,055 ここにある。 ボー! 39 00:04:14,058 --> 00:04:17,061 今週の巻頭グラビアは誰かな? 40 00:04:17,061 --> 00:04:19,063 オラのセクシーショット? 41 00:04:19,063 --> 00:04:21,065 ネネに決まってるでしょ! 42 00:04:21,065 --> 00:04:24,068 ん? 空気清浄機? 43 00:04:24,068 --> 00:04:26,070 (ネネ)どういうことよ! ほうほう。 44 00:04:26,070 --> 00:04:28,055 まだ花粉の季節じゃないのに…。 45 00:04:28,055 --> 00:04:30,055 で オラたちは? 46 00:04:31,058 --> 00:04:34,061 えーっと えーっと…。 47 00:04:34,061 --> 00:04:37,064 お~ オラめっけ! おっ ネネちゃんもめっけ! 48 00:04:37,064 --> 00:04:40,067 なんか ずいぶん下のほうに いっちゃったわね…。 49 00:04:40,067 --> 00:04:43,070 (マサオ)あれ? ボクがないよ~! 50 00:04:43,070 --> 00:04:46,057 マサオくんなんて あんまり売れるもんじゃないし。 51 00:04:46,057 --> 00:04:48,059 そんな~! 風間くんは? 52 00:04:48,059 --> 00:04:52,063 おかしいなぁ。 ボクが こんな下にあるわけないし…。 53 00:04:52,063 --> 00:04:55,066 あっ! (一同)ちっさ! 54 00:04:55,066 --> 00:04:57,068 ふんふん 虫メガネが いりますなぁ。 55 00:04:57,068 --> 00:04:59,070 (風間)ぬぅぅ~! 56 00:04:59,070 --> 00:05:01,072 ボーちゃんだって あんな上にあるのにね。 57 00:05:01,072 --> 00:05:03,057 (風間)なんで? 58 00:05:03,057 --> 00:05:06,060 暖房と一緒に使って 省エネ! 59 00:05:06,060 --> 00:05:08,062 意外と売れ筋! 60 00:05:08,062 --> 00:05:10,064 (風間)あぁ~ ボクだって売れ筋なのに! 61 00:05:10,064 --> 00:05:12,066 なんで こんな小さい扱いなんだよ! 62 00:05:12,066 --> 00:05:14,068 載ってるだけ いいじゃないの…。 63 00:05:14,068 --> 00:05:17,071 (まつざか先生) あらまあ アナタたち。 64 00:05:17,071 --> 00:05:20,057 ま~たチラシなんか見て 一喜一憂してるわけ? 65 00:05:20,057 --> 00:05:22,059 えっと… 誰だっけ? 66 00:05:22,059 --> 00:05:26,063 何年も売り場の奥に居座ってる まつざか先生だよ。 67 00:05:26,063 --> 00:05:29,066 お~ 思い出したゾ! あの 超売れ残りの! 68 00:05:29,066 --> 00:05:31,068 超売れ残りって何よ! 69 00:05:31,068 --> 00:05:35,072 大体 年末年始のバーゲンでも 売れ残ったアンタたちに→ 70 00:05:35,072 --> 00:05:37,058 人のことが言えて? 71 00:05:37,058 --> 00:05:40,061 聞いてる? マサオくん。 しんちゃんもでしょ! 72 00:05:40,061 --> 00:05:42,063 まだまだ寒いし→ 73 00:05:42,063 --> 00:05:45,066 アンタたちなんかより アタシのほうが…。 74 00:05:45,066 --> 00:05:47,068 ぷはぁ~! (しゃっくり) 75 00:05:47,068 --> 00:05:52,073 先に売れちゃうわね きっと。 オホホホ…! 76 00:05:52,073 --> 00:05:55,059 灯油をやたら食うわりに 全然暖まらないんだって。 77 00:05:55,059 --> 00:05:57,061 なんか今年もムリっぽいね。 78 00:05:57,061 --> 00:05:59,063 オラたちも ああなっちゃうかも…。 79 00:05:59,063 --> 00:06:02,066 やだよ! ボク 早く売れたい! (ネネ)ネネだって! 80 00:06:02,066 --> 00:06:05,066 明日は頑張ろう! (一同)お~! 81 00:06:09,073 --> 00:06:11,058 なんでもありの 電子辞書はいかが? 82 00:06:11,058 --> 00:06:13,060 暖房効率アップ! 83 00:06:13,060 --> 00:06:16,063 もしもの時に おひとついかが? 84 00:06:16,063 --> 00:06:19,066 ライトにラジオに発電器! 85 00:06:19,066 --> 00:06:21,068 冬は やっぱりホットプレート! 86 00:06:21,068 --> 00:06:24,071 (客)これ くださいな。 (店員)はい かしこまりました! 87 00:06:24,071 --> 00:06:29,060 ねえねえ おねいさん! オラがムダ毛剃ったげる! 88 00:06:29,060 --> 00:06:31,062 どんなムダ毛も ご遠慮なく! 89 00:06:31,062 --> 00:06:33,062 ちょっと おねいさ~ん! 90 00:06:34,065 --> 00:06:36,067 (一同)お疲れ…。 91 00:06:36,067 --> 00:06:38,069 みんな 今日も売れなかったか…。 92 00:06:38,069 --> 00:06:40,071 ボッ! マサオくんは? お? 93 00:06:40,071 --> 00:06:42,073 も… もしかして売れちゃった? 94 00:06:42,073 --> 00:06:44,075 えっ!? マサオくんだよ? 95 00:06:44,075 --> 00:06:46,060 そういう言い方ないだろ…。 96 00:06:46,060 --> 00:06:48,062 だってマサオくんだし…。 97 00:06:48,062 --> 00:06:50,064 ん? あっ 来た来た! 98 00:06:50,064 --> 00:06:52,066 (マサオ)おまた~! 99 00:06:52,066 --> 00:06:54,068 もう! 遅刻だゾ マサオくん! 100 00:06:54,068 --> 00:06:57,071 人気商品だから 売り切れちゃったかと思ったゾ! 101 00:06:57,071 --> 00:06:59,073 オマエってやつは…。 ごめん ごめん。 102 00:06:59,073 --> 00:07:02,076 つい おしゃべりに 夢中になっちゃって。 103 00:07:02,076 --> 00:07:04,061 でね すごいこと聞いちゃった! 104 00:07:04,061 --> 00:07:06,063 (4人)すごいこと? うん! 105 00:07:06,063 --> 00:07:09,066 ほら! 壊れたり 古くなった家電を→ 106 00:07:09,066 --> 00:07:12,069 お客さんが持ってくるところが あるじゃない? 107 00:07:12,069 --> 00:07:15,072 お客様窓口? そうそう! 108 00:07:15,072 --> 00:07:18,075 あそこから 奇跡の工場に行けるんだって! 109 00:07:18,075 --> 00:07:20,060 奇跡の工場? 何それ? 110 00:07:20,060 --> 00:07:24,064 そこに行くと 古くなったり 使えなくなった家電が→ 111 00:07:24,064 --> 00:07:27,067 最新の家電に 生まれ変われるんだって! 112 00:07:27,067 --> 00:07:31,071 ボクたちみたいに もうすぐ 旧式になっちゃう製品だって→ 113 00:07:31,071 --> 00:07:34,074 あっという間に バージョンアップ! 114 00:07:34,074 --> 00:07:37,061 ほうほう! ちょっと それ すごいじゃない! 115 00:07:37,061 --> 00:07:39,063 まさに奇跡の工場! 116 00:07:39,063 --> 00:07:41,065 ねえ みんなで行ってみない? 117 00:07:41,065 --> 00:07:44,068 そうね! たこ焼きやワッフルも 焼けるようになれば→ 118 00:07:44,068 --> 00:07:47,071 お客さんに もっとアピールできるわ! 119 00:07:47,071 --> 00:07:50,074 ボクは もっと大きい扇風機になりたい! 120 00:07:50,074 --> 00:07:53,077 だったらオラは テレビと冷蔵庫が付いた→ 121 00:07:53,077 --> 00:07:55,062 女性用シェーバーになりたい! 122 00:07:55,062 --> 00:07:58,065 どうやって使うのよ。 え? 123 00:07:58,065 --> 00:08:00,067 風間くんは どうなりたい? 124 00:08:00,067 --> 00:08:03,070 いや それより その話って どこで聞いたの? 125 00:08:03,070 --> 00:08:06,073 (マサオ)パソコン売り場で タブレットのユミちゃんから。 126 00:08:06,073 --> 00:08:10,073 タブレット? ということは ネット情報か…。 127 00:08:12,062 --> 00:08:14,064 「そのような工場はありません」 128 00:08:14,064 --> 00:08:17,067 ほら! そんな話デタラメだよ! 129 00:08:17,067 --> 00:08:20,070 風間くんの辞書って データが古いんじゃないの? 130 00:08:20,070 --> 00:08:23,073 古くなーい! そんなの信じちゃダメだよ! 131 00:08:23,073 --> 00:08:26,076 んじゃ 風間くんだけ残れば? えっ! 132 00:08:26,076 --> 00:08:29,063 オラたちだけで行くから。 ねっ! 133 00:08:29,063 --> 00:08:32,066 うん 行こう行こう! ボクだってチラシに載りたいもん。 134 00:08:32,066 --> 00:08:34,068 ワタシだって 巻頭グラビアに載りたい! 135 00:08:34,068 --> 00:08:36,070 ボクも! 136 00:08:36,070 --> 00:08:38,072 風間くんだって ホントは行きたいんでしょ? 137 00:08:38,072 --> 00:08:40,074 行きたくない! 138 00:08:40,074 --> 00:08:42,076 そんな話 ボクは絶対信じないぞ! 139 00:08:42,076 --> 00:08:45,079 もう~ 風間くんの意地っ張り! しょうがない。 140 00:08:45,079 --> 00:08:48,079 ワタシたちだけで行きましょう。 (3人)うん! 141 00:08:52,069 --> 00:08:56,073 ボーッと ボーッと ボーッと ボッ…! 142 00:08:56,073 --> 00:08:58,075 よっこらせっと。 143 00:08:58,075 --> 00:09:00,077 うぅ…! ハア…。 144 00:09:00,077 --> 00:09:06,077 (3人)ふーん! ふーん! ふーん! 145 00:09:11,071 --> 00:09:13,073 今だ! 146 00:09:13,073 --> 00:09:31,073 ・~ 147 00:09:33,077 --> 00:09:35,079 (マサオ)うわぁ~! (ネネ)重い! 148 00:09:35,079 --> 00:09:37,081 大成功ね! ボー。 149 00:09:37,081 --> 00:09:39,066 もうすぐボクたちも新製品だね! 150 00:09:39,066 --> 00:09:42,069 おう! オラ 女性用シェーバーに してもらお~! 151 00:09:42,069 --> 00:09:45,072 まだ言ってる…。 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](物音) 152 00:09:45,072 --> 00:09:47,072 マサオくん! う… うん! 153 00:09:48,075 --> 00:09:50,075 (ネネ)ヒィ! おっ? 154 00:09:54,081 --> 00:09:56,066 お? 155 00:09:56,066 --> 00:09:58,068 や… やあ…。 156 00:09:58,068 --> 00:10:00,070 こんなとこで会うなんて 奇遇だね! 157 00:10:00,070 --> 00:10:02,072 (ネネ・マサオ)え? ボー? 158 00:10:02,072 --> 00:10:05,075 (風間)だ… だから ボク 辞書だし→ 159 00:10:05,075 --> 00:10:08,078 奇跡の工場なんて 存在しないってことを→ 160 00:10:08,078 --> 00:10:10,080 一応 この目で 確かめておかないと! 161 00:10:10,080 --> 00:10:12,066 ほっほ~! 162 00:10:12,066 --> 00:10:14,068 で 本当にあったら どうすんの? 163 00:10:14,068 --> 00:10:17,071 風間くんも 最新型にしてもらうの? 164 00:10:17,071 --> 00:10:19,073 いや… まあ…。 165 00:10:19,073 --> 00:10:21,075 なんだったら オラと合体して→ 166 00:10:21,075 --> 00:10:23,077 おヒゲも剃れる電子辞書に ならない? 167 00:10:23,077 --> 00:10:25,077 お断りだ! 168 00:10:32,069 --> 00:10:34,069 (車のブレーキ音) 169 00:10:37,074 --> 00:10:40,077 しんちゃん 起きて! しんのすけ! 170 00:10:40,077 --> 00:11:00,080 ・~ 171 00:11:00,080 --> 00:11:02,080 おっ? 172 00:11:06,070 --> 00:11:08,070 おぉ~? 173 00:11:10,074 --> 00:11:12,076 (潰れる音) 174 00:11:12,076 --> 00:11:14,078 お~! あっ! 175 00:11:14,078 --> 00:11:17,081 ホントに ここ? ボクも わからないよ。 176 00:11:17,081 --> 00:11:19,083 (一同)えっ? 177 00:11:19,083 --> 00:11:21,083 (一同)うわあぁぁーっ! 178 00:11:28,075 --> 00:11:30,075 (一同)うわあぁぁーっ! 179 00:11:32,079 --> 00:11:34,081 ああぁぁ…! 180 00:11:34,081 --> 00:11:36,083 ん? 181 00:11:36,083 --> 00:11:40,070 アンタたち こんなとこで何してんの? 182 00:11:40,070 --> 00:11:42,070 まつざか先生! 183 00:11:43,073 --> 00:11:45,075 おっ ホントにウメさんだ! 184 00:11:45,075 --> 00:11:47,077 (まつざか)ウメって呼ぶな! 185 00:11:47,077 --> 00:11:50,080 ここはアナタたちの来るような 場所ではないのよ。 186 00:11:50,080 --> 00:11:52,082 奇跡の工場じゃないの? 187 00:11:52,082 --> 00:11:55,085 奇跡の工場? 何それ? 188 00:11:55,085 --> 00:11:57,071 ここはリサイクル工場よ。 189 00:11:57,071 --> 00:11:59,073 リサイクル…。 工場…。 190 00:11:59,073 --> 00:12:01,075 どういうこと? さあ…。 191 00:12:01,075 --> 00:12:03,077 「リサイクル工場」 192 00:12:03,077 --> 00:12:05,079 「要らない物や 使えなくなった物を→ 193 00:12:05,079 --> 00:12:10,084 分解したり修理して また使えるようにする工場」 194 00:12:10,084 --> 00:12:13,070 いらないもの? 使えなくなったもの…。 195 00:12:13,070 --> 00:12:15,072 そう。 だから 早く帰ったほうがいいわよ。 196 00:12:15,072 --> 00:12:17,074 さもないと…。 197 00:12:17,074 --> 00:12:19,076 (潰れる音) 198 00:12:19,076 --> 00:12:21,078 (5人)ヒイィィ~! 199 00:12:21,078 --> 00:12:23,080 帰ろう! うん! 200 00:12:23,080 --> 00:12:26,083 おっ? ところで まつざか先生 なんで ここにいるの? 201 00:12:26,083 --> 00:12:28,085 えっ あ… ああ それはね…。 202 00:12:28,085 --> 00:12:30,087 (ネネ)決まってるでしょ。 203 00:12:30,087 --> 00:12:34,074 いつまでも売れ残ってるから ここに引き取ってもらったのよ。 204 00:12:34,074 --> 00:12:38,078 ほうほう。 ということは…。 もうすぐ分解されちゃうんだね。 205 00:12:38,078 --> 00:12:41,081 (まつざか)違う! ワタシは見た目もオシャレだし→ 206 00:12:41,081 --> 00:12:44,084 ちょうど この工場で ストーブが欲しいっていうんで→ 207 00:12:44,084 --> 00:12:46,086 もらわれてきたってわけ。 208 00:12:46,086 --> 00:12:48,071 ほうほう。 タダで? 209 00:12:48,071 --> 00:12:50,073 えっ… あ… いや まあ…。 210 00:12:50,073 --> 00:12:52,075 タダに決まってるでしょ! 211 00:12:52,075 --> 00:12:55,078 引き取ってくれるだけでも ありがたいと思わなきゃ。 212 00:12:55,078 --> 00:12:57,080 厄介払いってやつですなぁ~。 213 00:12:57,080 --> 00:12:59,082 あのねえ…! [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](足音) 214 00:12:59,082 --> 00:13:02,082 ともかく 早いとこ逃げるのよ! 215 00:13:07,074 --> 00:13:09,076 お? 216 00:13:09,076 --> 00:13:22,076 ・~ 217 00:13:26,076 --> 00:13:28,078 (作業員)おっ! まだ使えるなぁ。 218 00:13:28,078 --> 00:13:31,081 「リサイクルショップ行き」と…。 219 00:13:31,081 --> 00:13:33,083 それと ホットプレートに→ 220 00:13:33,083 --> 00:13:35,085 充電式の扇風機か。 221 00:13:35,085 --> 00:13:37,087 まだ どっちも使えるなぁ。 222 00:13:37,087 --> 00:13:40,073 うーん…。 223 00:13:40,073 --> 00:13:42,075 人の使ったシェーバーは 売れないな。 224 00:13:42,075 --> 00:13:44,077 ポイッと。 225 00:13:44,077 --> 00:13:47,080 ん~? これは いろいろ付いたライトだなぁ。 226 00:13:47,080 --> 00:13:50,083 おっ 発電器付き! 使えそうだな。 227 00:13:50,083 --> 00:13:52,085 (アラーム) うわあっ! 228 00:13:52,085 --> 00:13:54,087 イテッ! 229 00:13:54,087 --> 00:13:58,075 あ~ また お客さんが 目覚ましを勝手にセットした…。 230 00:13:58,075 --> 00:14:00,077 ありゃ~。 231 00:14:00,077 --> 00:14:02,079 まあ いっか! どうせ壊れてるだろ。 232 00:14:02,079 --> 00:14:04,079 ちょっと ひと休みすっか! 233 00:14:07,084 --> 00:14:09,086 えっ? えっ? 234 00:14:09,086 --> 00:14:12,086 えっ? えっ? えっ? えっ? えっ? 235 00:14:14,074 --> 00:14:16,074 (潰れる音) (マサオ)ヒイィィ~! 236 00:14:19,079 --> 00:14:21,079 わあぁぁ…! 237 00:14:22,082 --> 00:14:24,084 ヒイィ…! イヤ イヤ イヤ…! 238 00:14:24,084 --> 00:14:26,084 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5]マサオくーん! んっ? 239 00:14:28,088 --> 00:14:30,090 これに つかまれば~? 240 00:14:30,090 --> 00:14:32,090 ほいっ! わあぁ! 241 00:14:33,076 --> 00:14:36,076 あっ! うおお! 242 00:14:41,084 --> 00:14:43,086 よかったぁ…! 243 00:14:43,086 --> 00:14:46,086 モタモタしないで 早く逃げましょう! 244 00:14:47,090 --> 00:14:49,090 全然進んでないわよ! 245 00:14:50,077 --> 00:14:52,079 (落ちる音) 246 00:14:52,079 --> 00:14:54,081 このままじゃ 疲れて あの中に落ちちゃうよ! 247 00:14:54,081 --> 00:14:56,083 (ネネ)風間くん! えっ? 248 00:14:56,083 --> 00:14:58,085 アナタが一番軽そう! はい! 249 00:14:58,085 --> 00:15:00,087 えっ? うわあ! 250 00:15:00,087 --> 00:15:02,089 ボーちゃん 風よ! ボー! 251 00:15:02,089 --> 00:15:04,091 コードをどこかに結んできて! (風間)えぇっ!? 252 00:15:04,091 --> 00:15:07,077 うわあぁぁ~! 253 00:15:07,077 --> 00:15:09,079 …ったく 乱暴なんだから! 254 00:15:09,079 --> 00:15:11,081 オッケー! 255 00:15:11,081 --> 00:15:13,081 早くワタシにつかまって! 256 00:15:15,085 --> 00:15:17,087 えっ!? 257 00:15:17,087 --> 00:15:21,091 ちょっと 早くどきなさいよ! 落っこちちゃうでしょ! 258 00:15:21,091 --> 00:15:23,076 (4人)うわあぁ~! 259 00:15:23,076 --> 00:15:25,078 おっ? 260 00:15:25,078 --> 00:15:27,078 (4人)わあぁぁ~! 261 00:15:28,081 --> 00:15:30,083 (マサオ)ヒイィィ~! 262 00:15:30,083 --> 00:15:32,085 ん? このヒモ使えるんじゃ…。 263 00:15:32,085 --> 00:15:35,088 おっ! 早く ほどいて! 264 00:15:35,088 --> 00:15:37,090 (2人)ん~! 265 00:15:37,090 --> 00:15:40,077 ハサミない? あるわけないでしょ! 266 00:15:40,077 --> 00:15:42,079 ん? んっ? 267 00:15:42,079 --> 00:15:44,079 ハサミはないけど…。 えっ? 268 00:15:45,082 --> 00:15:47,084 切れるかな? 269 00:15:47,084 --> 00:15:49,084 いいから やって! ほい。 270 00:15:53,090 --> 00:15:55,092 んんんんん~! 271 00:15:55,092 --> 00:15:57,094 んっ? (マサオ・ネネ)えっ? 272 00:15:57,094 --> 00:16:00,080 ウソ! バッテリー切れ!? 273 00:16:00,080 --> 00:16:02,082 マサオくん 充電してあげて! 274 00:16:02,082 --> 00:16:04,082 ええっ ムリだよ! (ネネ)ボーちゃん! 275 00:16:07,087 --> 00:16:09,089 ボー…! 276 00:16:09,089 --> 00:16:11,091 ほら 起きて! 277 00:16:11,091 --> 00:16:14,091 ヒモを切るのよ! しんちゃん 早く! 278 00:16:16,079 --> 00:16:18,081 うおぉ! おっ! 279 00:16:18,081 --> 00:16:21,084 んんんん~! 280 00:16:21,084 --> 00:16:23,086 ボッ! 281 00:16:23,086 --> 00:16:25,086 ボーちゃん 早く! (ボー)ボーッ! 282 00:16:31,094 --> 00:16:33,094 早く 早く! 283 00:16:38,085 --> 00:16:41,085 (作業員)なんだ なんだ? ん? 284 00:16:43,090 --> 00:16:45,092 (一同)あっ! 285 00:16:45,092 --> 00:16:47,092 オラたちが乗ってきた トラックが! 286 00:16:50,080 --> 00:16:53,083 ああっ 行っちゃう! (マサオ)もう間に合わないよ! 287 00:16:53,083 --> 00:16:56,083 ボッ! みんな あれに乗って! 288 00:16:58,088 --> 00:17:00,088 ボーッ! 289 00:17:01,091 --> 00:17:03,091 ネネちゃん 体ひねって! 290 00:17:08,081 --> 00:17:10,081 はい! 291 00:17:18,091 --> 00:17:20,093 あー 疲れた…。 ホント…。 292 00:17:20,093 --> 00:17:22,095 ボー…。 293 00:17:22,095 --> 00:17:24,095 もうダメ…。 294 00:17:32,089 --> 00:17:35,092 ん? 誰だ こんなところに…。 295 00:17:35,092 --> 00:17:37,094 まったく 何をやってんだ…。 296 00:17:37,094 --> 00:17:40,094 ん? ん? この組み合わせ いけるな。 297 00:17:41,098 --> 00:17:45,085 はい! 本日限定 おひとり様 応援セット! 298 00:17:45,085 --> 00:17:49,089 ん? そこのお客様 いかがですか? 299 00:17:49,089 --> 00:17:51,091 電気シェーバーに電子辞書→ 300 00:17:51,091 --> 00:17:54,094 ホットプレートに ポータブル扇風機→ 301 00:17:54,094 --> 00:17:57,097 防災ライトまで付いてますよ~! 302 00:17:57,097 --> 00:17:59,082 これで売れ残りともバイバイね! 303 00:17:59,082 --> 00:18:02,085 きれいなおねいさんが 買ってくれるといいな~! 304 00:18:02,085 --> 00:18:04,087 (四郎)おっ! 確かに安い! 305 00:18:04,087 --> 00:18:06,089 じゃあ これください。 はい! 306 00:18:06,089 --> 00:18:08,091 ヒエェ~! 307 00:18:08,091 --> 00:18:10,093 (まつざか)〈こうして やっと売れた家電たちの→ 308 00:18:10,093 --> 00:18:12,095 新しい生活が始まるのでした〉 309 00:18:12,095 --> 00:18:14,030 〈でめたし でめたし〉 310 00:18:14,030 --> 00:18:16,030 めでたくないゾーッ!