1 00:02:25,107 --> 00:02:29,044 (野原ひろし)今度は大切に遊べよ。 また すぐ壊すんじゃねえぞ。 2 00:02:29,044 --> 00:02:31,044 (野原しんのすけ)ブ・ラジャー! 頼むぜ。 3 00:02:34,032 --> 00:02:37,035 (アクション仮面の声) 「アクションブースター セット完了」 4 00:02:37,035 --> 00:02:39,037 「エネルギーチャージ開始」 5 00:02:39,037 --> 00:02:41,039 うおお! 盛り上がってきたゾ! 6 00:02:41,039 --> 00:02:43,058 (野原ひまわり)たやう! 7 00:02:43,058 --> 00:02:46,058 よしっと。 でもって…。 8 00:02:47,045 --> 00:02:49,031 (アクション仮面の声)「80パーセント」 (2人)おお…! 9 00:02:49,031 --> 00:02:52,031 (アクション仮面の声) 「エネルギーチャージ 100パーセント」 10 00:02:53,035 --> 00:02:56,038 よしきた! いくぞ ひま! たやっ! 11 00:02:56,038 --> 00:02:58,056 アクショーン…! 12 00:02:58,056 --> 00:03:00,056 (2人)うっ…! 13 00:03:02,060 --> 00:03:05,030 父ちゃん 早く それ捨ててきて…。 (ひまわり)うえぇ…。 14 00:03:05,030 --> 00:03:08,033 なんだよ 大げさだな。 15 00:03:08,033 --> 00:03:10,035 いくら 父ちゃんの足が 臭いっつったって→ 16 00:03:10,035 --> 00:03:13,055 爪まで そんなに 臭いわけがねえだろう。 17 00:03:13,055 --> 00:03:15,055 うっ…! 18 00:03:17,059 --> 00:03:19,059 おおっ… おお…! 19 00:03:21,029 --> 00:03:23,031 (アクション仮面の声) 「エンジン出力アップ」 20 00:03:23,031 --> 00:03:25,033 (せき込み) 21 00:03:25,033 --> 00:03:27,052 (アクション仮面の声) 「アクションブースター ゴー!」 22 00:03:27,052 --> 00:03:30,038 「ハッハッハッハッハッハ! アッハッハッハ!」 23 00:03:30,038 --> 00:03:32,040 「アクションジャーンプ!」 24 00:03:32,040 --> 00:03:36,061 (ひろし)うわあぁぁ~! 25 00:03:36,061 --> 00:03:38,061 ぐえっ! 26 00:03:39,031 --> 00:03:41,031 おっ? 27 00:03:42,050 --> 00:03:45,053 あ~! オラのアクション仮面が! 28 00:03:45,053 --> 00:03:47,039 そっちかよ! 29 00:03:47,039 --> 00:03:49,041 って イテテテ…! おっ? 30 00:03:49,041 --> 00:03:52,027 (野原みさえ)何? 今の音。 ん? どうしたの? 31 00:03:52,027 --> 00:03:55,047 大変 大変! 父ちゃんの足が臭いゾ~! 32 00:03:55,047 --> 00:03:57,049 そうじゃねえだろう…。 33 00:03:57,049 --> 00:04:00,052 いや ちょっと テーブルにぶつけちゃってさ。 34 00:04:00,052 --> 00:04:02,037 まあ 大したことない…。 35 00:04:02,037 --> 00:04:05,040 ああっ…! うううう…! 36 00:04:05,040 --> 00:04:07,040 (ひろし)イッテェェー!! 37 00:04:13,031 --> 00:04:15,050 (医師)ここをご覧ください。 38 00:04:15,050 --> 00:04:17,035 骨に ひびが入ってるのが わかりますか? 39 00:04:17,035 --> 00:04:19,037 (ひろし)あっ はい…。 40 00:04:19,037 --> 00:04:21,039 骨折ですね。 ギプスをしましょう。 41 00:04:21,039 --> 00:04:23,041 ギ… ギブスですか? 42 00:04:23,041 --> 00:04:25,041 いえいえ 「ギプス」。 43 00:04:27,029 --> 00:04:30,032 おお~! 父ちゃん カンタムロボみたい! 44 00:04:30,032 --> 00:04:33,035 しばらく不便ですが 我慢してください。 45 00:04:33,035 --> 00:04:35,037 はい。 ありがとうございます。 46 00:04:35,037 --> 00:04:37,055 気をつけてね。 47 00:04:37,055 --> 00:04:39,057 よっこらせ…。 48 00:04:39,057 --> 00:04:41,059 先生 ホントのこと 言ってください。 49 00:04:41,059 --> 00:04:44,062 足は元どおりになりますか? 50 00:04:44,062 --> 00:04:46,031 いや 難しいな。 51 00:04:46,031 --> 00:04:48,033 じゃあ 治らないんですか? (みさえ・ひろし)えっ!? 52 00:04:48,033 --> 00:04:50,033 オラのアクション仮面。 53 00:04:53,055 --> 00:04:55,057 うーん… そうだねぇ。 54 00:04:55,057 --> 00:04:57,057 まあ とりあえず…。 55 00:04:58,060 --> 00:05:00,060 おお~! 56 00:05:02,030 --> 00:05:04,032 (医師)はい お大事に。 57 00:05:04,032 --> 00:05:06,034 おお~! なんか かっこいい! 58 00:05:06,034 --> 00:05:09,054 アクショーンギブス! 59 00:05:09,054 --> 00:05:12,057 いや だから「ギブス」じゃなくて 「ギプス」。 60 00:05:12,057 --> 00:05:14,057 ギ プ ス! ほうほう…。 61 00:05:18,046 --> 00:05:22,067 まあ これで父ちゃん 会社 お休みできるね。 62 00:05:22,067 --> 00:05:24,052 そうもいかねえんだよなぁ…。 63 00:05:24,052 --> 00:05:26,038 しんちゃん お買い物 行くわよ。 64 00:05:26,038 --> 00:05:28,056 アナタ お留守番よろしく。 65 00:05:28,056 --> 00:05:31,043 ああ。 ホントに父ちゃん1人で大丈夫? 66 00:05:31,043 --> 00:05:33,045 大丈夫。 67 00:05:33,045 --> 00:05:35,047 やっぱオラ 一緒にいてあげよっか? 68 00:05:35,047 --> 00:05:38,066 いいよ。 しんのすけがいると ゆっくりできねえし。 69 00:05:38,066 --> 00:05:40,035 え~。 70 00:05:40,035 --> 00:05:43,038 いってきまーす! ほっほほ~い! 71 00:05:43,038 --> 00:05:46,041 さてと 松葉杖の練習でもするか。 72 00:05:46,041 --> 00:05:48,043 (おなかが鳴る音) うっ! 73 00:05:48,043 --> 00:05:50,045 …と その前に。 74 00:05:50,045 --> 00:05:53,045 結構大変なんだよなぁ トイレも…。 75 00:05:55,033 --> 00:05:57,033 (ひろし)でもって…。 76 00:06:02,057 --> 00:06:04,042 ハア…。 77 00:06:04,042 --> 00:06:07,062 ズボンを脱ぐのが また面倒なんだよなぁ。 78 00:06:07,062 --> 00:06:09,062 んっ! いや…。 79 00:06:10,048 --> 00:06:13,034 えっと 予備はどこだ? 予備は…。 80 00:06:13,034 --> 00:06:16,037 危ねえ 危ねえ。 先に気づいてよかったぜ。 81 00:06:16,037 --> 00:06:20,058 それはいいけど トイレットペーパーはどこだ? 82 00:06:20,058 --> 00:06:23,044 洗面台の下は… ない。 83 00:06:23,044 --> 00:06:26,064 こっちの納戸は… やっぱりない。 84 00:06:26,064 --> 00:06:28,064 (ひろし)うわぁ~! 85 00:06:29,034 --> 00:06:32,037 うう… みさえのやつ…! 86 00:06:32,037 --> 00:06:34,039 トイレットペーパー トイレットペーパー…。 87 00:06:34,039 --> 00:06:36,057 (おなかが鳴る音) 88 00:06:36,057 --> 00:06:38,043 まずい 限界が近づいてる…! 89 00:06:38,043 --> 00:06:40,061 どこだ? どこだ? 90 00:06:40,061 --> 00:06:42,061 まさか この上とか…。 91 00:06:44,049 --> 00:06:46,067 みさえなら やりかねないぜ。 92 00:06:46,067 --> 00:06:48,036 どうかしたの? 93 00:06:48,036 --> 00:06:50,055 ああ もしかしたら あの中に…。 94 00:06:50,055 --> 00:06:52,040 うわっ! なんで いるんだよ? 95 00:06:52,040 --> 00:06:56,044 オラね 父ちゃんのことが心配で 戻ってきちゃったの。 96 00:06:56,044 --> 00:06:59,047 しんのすけ オマエってやつは…! 97 00:06:59,047 --> 00:07:01,047 …で ホントは なんなんだよ? 98 00:07:03,068 --> 00:07:06,071 いや~ 『アクション仮面』の留守録を→ 99 00:07:06,071 --> 00:07:08,039 予約するの忘れちゃって…。 100 00:07:08,039 --> 00:07:10,058 まあ そんなとこだろうな。 101 00:07:10,058 --> 00:07:13,061 あっ それはそうと オレの肩の上に乗れ。 102 00:07:13,061 --> 00:07:15,063 えっ? 103 00:07:15,063 --> 00:07:17,048 あの中を ちょっと調べてくれないかな? 104 00:07:17,048 --> 00:07:19,067 ほいほい お任せ お任せ~。 105 00:07:19,067 --> 00:07:21,036 うんしょっと。 106 00:07:21,036 --> 00:07:24,055 父ちゃん 左 左。 そーっと そーっと…。 107 00:07:24,055 --> 00:07:28,055 (ひろし)何が飛び出してくるか わかんねえから 気をつけろ。 108 00:07:29,044 --> 00:07:31,046 大丈夫みたい。 ふう…。 109 00:07:31,046 --> 00:07:33,064 で 何探してんの? 110 00:07:33,064 --> 00:07:35,066 トイレットペーパー。 111 00:07:35,066 --> 00:07:38,069 おっ? だったら あっちだゾ! あ? 112 00:07:38,069 --> 00:07:41,039 まさか 地獄の押し入れの中じゃ ねえだろうな? 113 00:07:41,039 --> 00:07:43,041 まだだゾ。 真っすぐ行って。 114 00:07:43,041 --> 00:07:45,043 ん? ああ…。 115 00:07:45,043 --> 00:07:48,063 はい ストーップ! なんなんだよ…。 116 00:07:48,063 --> 00:07:50,065 父ちゃん 松葉ガニ貸して。 117 00:07:50,065 --> 00:07:52,067 それを言うなら松葉杖。 118 00:07:52,067 --> 00:07:55,036 …って どうするんだよ? 早く 早く! 119 00:07:55,036 --> 00:07:57,038 ったくよ… ほら! もっと上 上! 120 00:07:57,038 --> 00:08:01,059 もっと もっと! はいオッケー! 121 00:08:01,059 --> 00:08:03,061 よいしょっと~! 122 00:08:03,061 --> 00:08:05,046 (ひろし)あっ? アハハ~! 123 00:08:05,046 --> 00:08:08,066 ん~ 会いたかったよ アクション仮面! 124 00:08:08,066 --> 00:08:11,052 おい! トイレットペーパーは? 125 00:08:11,052 --> 00:08:13,038 うっ! こんなとこに…。 126 00:08:13,038 --> 00:08:16,057 ブラックメケメケ団の 南極基地だゾ! 127 00:08:16,057 --> 00:08:20,045 いや~ アクションブースターで 攻撃しようと思ったんだけど→ 128 00:08:20,045 --> 00:08:22,045 なんか調子悪くて…。 129 00:08:25,050 --> 00:08:28,069 (アクション仮面の声) 「ワーッハッハッハッハ…!」 130 00:08:28,069 --> 00:08:31,072 (2人)おお! 父ちゃん もっかい肩に乗せて! 131 00:08:31,072 --> 00:08:34,042 あのな そんなこと…。 (おなかが鳴る音) 132 00:08:34,042 --> 00:08:37,045 そ… そんなこと やってる場合じゃねえんだよ…。 133 00:08:37,045 --> 00:08:40,048 トイレットペーパー 持ってきてくれ…。 134 00:08:40,048 --> 00:08:42,048 ううう…。 135 00:08:43,051 --> 00:08:45,053 はっ! まずい こいつらをどかさないと…。 136 00:08:45,053 --> 00:08:47,072 クッソ~! 137 00:08:47,072 --> 00:08:49,040 (チャイム) (ひろし)えっ!? 138 00:08:49,040 --> 00:08:51,059 こんにちは。 シロウマ便です。 139 00:08:51,059 --> 00:08:53,044 え~!? なんで こんな時に! 140 00:08:53,044 --> 00:08:55,046 しんのすけ! 141 00:08:55,046 --> 00:08:59,067 ほーい 何か用? オラ 忙しいんだよね。 142 00:08:59,067 --> 00:09:02,070 何 カップ麺とか 作ろうとしてんだよ! 143 00:09:02,070 --> 00:09:04,039 トイレットペーパーは? 144 00:09:04,039 --> 00:09:06,041 いや~ オラ 急に腹ペコなんだよね。 145 00:09:06,041 --> 00:09:08,043 物事には順番ってもんが…! 146 00:09:08,043 --> 00:09:10,045 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](配達員)ごめんくださーい! 147 00:09:10,045 --> 00:09:12,047 ともかく代わりに出てくれ! 148 00:09:12,047 --> 00:09:14,065 (おなかが鳴る音) (ひろし)うっ! 早く…! 149 00:09:14,065 --> 00:09:16,067 おまた~。 150 00:09:16,067 --> 00:09:18,053 うんせ… うんせ…。 151 00:09:18,053 --> 00:09:21,056 よし。 これで やっとトイレに…。 152 00:09:21,056 --> 00:09:23,041 お金だって! 153 00:09:23,041 --> 00:09:26,041 えーっ! 代金 着払いかよ! うん うん。 154 00:09:29,064 --> 00:09:31,066 母ちゃんのか…。 155 00:09:31,066 --> 00:09:33,066 ううう~! 156 00:09:35,070 --> 00:09:37,055 父ちゃん 大丈夫? 157 00:09:37,055 --> 00:09:41,076 はあ…! はあぁぁ…! 158 00:09:41,076 --> 00:09:48,076 ・~ 159 00:09:52,053 --> 00:09:54,055 父ちゃん。 なんだよ? 160 00:09:54,055 --> 00:09:56,041 こういうのを→ 161 00:09:56,041 --> 00:09:59,060 「骨折り損のくたびれもうけ」 って言うの? 162 00:09:59,060 --> 00:10:01,060 黙って食え。 163 00:10:19,064 --> 00:10:21,049 さあ いらっしゃい いらっしゃい。 164 00:10:21,049 --> 00:10:23,051 今日はコロッケが大安売りだよ。 165 00:10:23,051 --> 00:10:25,051 (真倉たかし)ハア…。 166 00:10:26,054 --> 00:10:29,074 (リポーター)「それでは ゆるキャラのナスガママです」 167 00:10:29,074 --> 00:10:31,042 (ナスガママ)「ナスのお母さん ナスガママで~す」 168 00:10:31,042 --> 00:10:34,045 今日も お客さん 全然来ないし…。 169 00:10:34,045 --> 00:10:36,047 (真倉そば子) なんか いい方法ないかしら? 170 00:10:36,047 --> 00:10:39,050 ・~(ナスガママ) 「ナスガママ~ ナスガママ」 171 00:10:39,050 --> 00:10:41,052 ・~「あ! ナスガママ~」 ・~「あ! ナスガママ~」 172 00:10:41,052 --> 00:10:45,056 ん? そうだ! ねえ ゆるキャラは? 173 00:10:45,056 --> 00:10:48,043 ええ? そんなこと言って どんなやつにするの? 174 00:10:48,043 --> 00:10:51,062 そりゃ やっぱり ふとん店なんだから→ 175 00:10:51,062 --> 00:10:53,064 それっぽいやつが いいんじゃない? 176 00:10:53,064 --> 00:10:55,064 そうだ! 177 00:10:57,068 --> 00:10:59,054 何 描くの? 178 00:10:59,054 --> 00:11:01,072 マクラちゃん。 えっ? 179 00:11:01,072 --> 00:11:03,072 いいじゃん これ! 180 00:11:04,075 --> 00:11:06,075 (たかし)そ… そうかな…。 181 00:11:09,047 --> 00:11:11,066 だ… 大丈夫かな…? これ。 182 00:11:11,066 --> 00:11:14,052 大丈夫。 子供なんか ちょろいから→ 183 00:11:14,052 --> 00:11:16,071 着ぐるみなら なんでも大喜びだって。 184 00:11:16,071 --> 00:11:18,056 そうかな? ああ 来た来た! 185 00:11:18,056 --> 00:11:20,058 (風間くん)今日は何して遊ぶ? 186 00:11:20,058 --> 00:11:22,060 (野原しんのすけ) 死体ごっことか? 187 00:11:22,060 --> 00:11:24,045 (マサオくん)そ… それは…。 (ネネちゃん)絶対にイヤ! 188 00:11:24,045 --> 00:11:27,065 じゃあ 落ちてる靴下ごっこは? (風間)それも どうかなあ。 189 00:11:27,065 --> 00:11:29,050 ・~(たかし)「ピロピロ ピロピロ マクラちゃん~」 190 00:11:29,050 --> 00:11:32,053 もう みんな わがままだなあ。 無視…。 191 00:11:32,053 --> 00:11:34,055 おっ? いや 約1名が…。 192 00:11:34,055 --> 00:11:36,055 おお~! でっかいアリさん! 193 00:11:39,044 --> 00:11:41,079 ん? 194 00:11:41,079 --> 00:11:45,066 おっ! ふとん屋さんの ゆるいトラクター? 195 00:11:45,066 --> 00:11:48,069 トラクターじゃなくて キャラクターで~す! 196 00:11:48,069 --> 00:11:51,056 そうとも言う! マクラちゃんだピロ~ン! 197 00:11:51,056 --> 00:11:54,075 オラもピロ~ン! アハハハハ…。 198 00:11:54,075 --> 00:11:56,077 アンタが笑って どうすんのよ! 199 00:11:56,077 --> 00:11:59,080 しんのすけ 早く来いよ! 200 00:11:59,080 --> 00:12:01,049 このゆるキャラ どう? 201 00:12:01,049 --> 00:12:05,070 今さら ゆるキャラって…。 もう見飽きちゃったよ。 202 00:12:05,070 --> 00:12:08,073 待て待て待て~! 待て~! 203 00:12:08,073 --> 00:12:11,073 見飽きただなんて ひどいピロ~。 ピロピロ~。 204 00:12:12,060 --> 00:12:15,080 ひねりも何もないわね。 (ボーちゃん・マサオ)うん。 205 00:12:15,080 --> 00:12:17,048 ああ…。 206 00:12:17,048 --> 00:12:19,050 ひねりがない…。 207 00:12:19,050 --> 00:12:21,052 いやいや こういうベタなキャラが→ 208 00:12:21,052 --> 00:12:24,072 意外と ブレークしたりするんだから。 209 00:12:24,072 --> 00:12:26,074 そうそう。 もしかしたら 梨とか熊より→ 210 00:12:26,074 --> 00:12:29,077 ビッグな ゆるキャラに なるピロ~。 211 00:12:29,077 --> 00:12:31,079 本人だけが その気になっちゃってるゾ。 212 00:12:31,079 --> 00:12:33,047 素人って怖いね。 213 00:12:33,047 --> 00:12:35,047 (風間)行こうか。 (ネネ)うん。 214 00:12:36,050 --> 00:12:39,070 アンタ ここで ひるんじゃダメよ! 215 00:12:39,070 --> 00:12:42,070 あれ やんなよ 考えたやつ。 よし。 216 00:12:43,074 --> 00:12:46,060 (たかし) ピロ! ピロ~ ピロ! 217 00:12:46,060 --> 00:12:51,049 キミの頭を乗せてみたいピロ~。 さあ おいで。 218 00:12:51,049 --> 00:12:54,068 じゃあ オラの プリティーな おいなりさんを。 219 00:12:54,068 --> 00:12:56,054 どっこいしょっと。 220 00:12:56,054 --> 00:12:58,072 やめろピロ~! ピロピロ~! 221 00:12:58,072 --> 00:13:00,058 さっきから ピロピロ言ってるけど→ 222 00:13:00,058 --> 00:13:05,046 それって 枕のことを 英語で ピローって言うからですか? 223 00:13:05,046 --> 00:13:07,081 そのとおりピロ~! 224 00:13:07,081 --> 00:13:09,067 (2人)ハア…。 225 00:13:09,067 --> 00:13:11,052 行こうか。 うん。 226 00:13:11,052 --> 00:13:14,055 ピロ…。 ああ 待って待って待って~! 227 00:13:14,055 --> 00:13:17,055 こうなったら いよいよ あれ いくわよ! 228 00:13:18,076 --> 00:13:22,080 (そば子)それじゃあ マクラちゃん体操 いってみよう! 229 00:13:22,080 --> 00:13:24,082 ・~(そば子・たかし) 「マークラ クラクラ」 230 00:13:24,082 --> 00:13:28,052 ・~「マークラ クラクラ 頭もクーラクラ」 231 00:13:28,052 --> 00:13:30,054 ・~「ピロピロローン」 232 00:13:30,054 --> 00:13:34,058 ・~「お財布 開いて 枕を買えば」 233 00:13:34,058 --> 00:13:38,079 ・~「みんな ハッピー ハッピッピー」 234 00:13:38,079 --> 00:13:42,083 ・~「枕が売れて お金が入れば」 235 00:13:42,083 --> 00:13:47,083 ・~「ふとん屋さんに 蔵が建つ~」 236 00:13:49,057 --> 00:13:51,075 (たかし)ええ…? 237 00:13:51,075 --> 00:13:55,063 きっと照れてるだけよ。 (たかし)そ… そうだね。 238 00:13:55,063 --> 00:13:57,048 アンタ 頑張って。 もう一押しよ! 239 00:13:57,048 --> 00:13:59,048 よーし! 240 00:14:00,051 --> 00:14:04,055 ちびっこのみんな マクラちゃんに 質問あるかピロ~? 241 00:14:04,055 --> 00:14:06,074 奥さんのブラは何カップ? 242 00:14:06,074 --> 00:14:08,059 えっと Bカップ…。 243 00:14:08,059 --> 00:14:11,079 あーっ 答えなくていいってば! 244 00:14:11,079 --> 00:14:14,048 マクラちゃんへの 質問にしてピロ~。 245 00:14:14,048 --> 00:14:17,051 じゃあ マクラちゃんの中身は なんですか? 246 00:14:17,051 --> 00:14:19,070 (たかし)えっ…? オラの中身は…。 247 00:14:19,070 --> 00:14:22,073 オマエじゃない。 マクラちゃんの中身! 248 00:14:22,073 --> 00:14:26,060 マクラちゃんの中身? えっと それは…。 249 00:14:26,060 --> 00:14:29,080 なんだっけ? ああ 情けない! 250 00:14:29,080 --> 00:14:31,082 それで よく ふとん屋をやってるわね。 251 00:14:31,082 --> 00:14:34,085 (ボー)そば殻 ストロー素材。 252 00:14:34,085 --> 00:14:37,071 最近は 低反発ウレタン素材。 253 00:14:37,071 --> 00:14:40,074 へえ~。 って感心してどうする! 254 00:14:40,074 --> 00:14:44,062 やれやれ こんなんじゃ 人気者なんて無理ですな。 255 00:14:44,062 --> 00:14:47,065 ああっ! ちょ… ちょっと! 256 00:14:47,065 --> 00:14:49,083 待って! 待って待って! 257 00:14:49,083 --> 00:14:52,053 じゃあ マクラちゃんが 人気者になるためには→ 258 00:14:52,053 --> 00:14:54,072 どうしたらいいと思うピロ~? 259 00:14:54,072 --> 00:14:56,057 (しんのすけたち)うーん…。 (風間)どうする? 260 00:14:56,057 --> 00:14:59,060 (ネネ)しょうがないわね。 (たかし)うんうん。 261 00:14:59,060 --> 00:15:03,081 はいはい はいはい! それじゃあ レッスンを始めます! 262 00:15:03,081 --> 00:15:06,084 (そば子・たかし) よ… よろしくお願いします! 263 00:15:06,084 --> 00:15:09,087 人気のある ゆるキャラの条件 それは…→ 264 00:15:09,087 --> 00:15:12,056 女の子のハートを キャッチすることです! 265 00:15:12,056 --> 00:15:14,058 (2人) 女の子のハートをキャッチ? 266 00:15:14,058 --> 00:15:17,078 レッスン ワン! 例えば…。 267 00:15:17,078 --> 00:15:22,066 女の子が一人ぼっちで寂しい時に マクラちゃんは なんて言う? 268 00:15:22,066 --> 00:15:24,052 チッチッチッチッチッチ…。 269 00:15:24,052 --> 00:15:26,054 マクラちゃんの胸で おやすみ~。 270 00:15:26,054 --> 00:15:28,056 (ネネ)却下! 271 00:15:28,056 --> 00:15:30,074 まあ 確かにダサいけど。 272 00:15:30,074 --> 00:15:33,077 じゃあ どんなことを言えば 正解なんだピロ? 273 00:15:33,077 --> 00:15:37,077 キミの髪にボクの枕で 寝ぐせをおつけ。 274 00:15:38,082 --> 00:15:41,052 (そば子・たかし)なるほど。 あんなんで いいんだ…。 275 00:15:41,052 --> 00:15:44,072 ボクは もっとキビキビ 動いたほうがいいと思うよ。 276 00:15:44,072 --> 00:15:46,057 だったら ジャンプ力だね。 277 00:15:46,057 --> 00:15:50,061 (しんのすけたち) マクラ マクラ マクラ マクラ! 278 00:15:50,061 --> 00:15:55,066 (一同)マクラ マクラ マクラ マクラ マクラ マクラ! 279 00:15:55,066 --> 00:15:57,051 (たかし)マクラ マクラ…。 ん? 280 00:15:57,051 --> 00:16:00,054 (2人)ハア ハア ハア ハア…。 281 00:16:00,054 --> 00:16:02,073 そんなことじゃダメだゾ! 282 00:16:02,073 --> 00:16:04,075 ゆるキャラは アクション仮面みたいに→ 283 00:16:04,075 --> 00:16:06,077 強くなくっちゃ! (たかし・そば子)えっ? 284 00:16:06,077 --> 00:16:09,063 よーし! オケツ怪人と戦ってみろ! 285 00:16:09,063 --> 00:16:11,063 オケツボンバー! 286 00:16:12,066 --> 00:16:14,068 (たかし)ぐへっ…。 (そば子)アンタ! 287 00:16:14,068 --> 00:16:17,088 鼻水ボンバー! (たかし)うわあ! 288 00:16:17,088 --> 00:16:20,088 オケツアターック! 289 00:16:24,062 --> 00:16:26,064 タイム! ターイム! 290 00:16:26,064 --> 00:16:28,066 (そば子)起きて。 あ…。 291 00:16:28,066 --> 00:16:31,085 アンタ 子供に負けて どうすんのよ! 292 00:16:31,085 --> 00:16:33,087 そんなこと言ったって…。 293 00:16:33,087 --> 00:16:36,057 だいたい アンタの演技が下手すぎるから→ 294 00:16:36,057 --> 00:16:39,060 ナメられるのよ! じゃあ 自分でやってみろよ! 295 00:16:39,060 --> 00:16:41,062 これ どんだけ しんどいか。 296 00:16:41,062 --> 00:16:45,062 文句言わずに やんなさいよ! もうイヤだ! 297 00:16:46,084 --> 00:16:50,054 どうせ オレ ふとん屋なんて向いてないし…。 298 00:16:50,054 --> 00:16:52,056 何 言ってんのよ! 299 00:16:52,056 --> 00:16:55,076 だいたい アンタ 結婚前に なんて言った? 300 00:16:55,076 --> 00:16:59,080 真綿ぶとんで くるんだような 楽な暮らしをさせてやる。 301 00:16:59,080 --> 00:17:01,082 …って言うから 結婚したのに! 302 00:17:01,082 --> 00:17:05,069 羽毛みたいに浮いたセリフを 信じたワタシがバカだったわ。 303 00:17:05,069 --> 00:17:08,056 おお さすがは ふとん屋さんの奥さん。 304 00:17:08,056 --> 00:17:11,059 ワタシだって もっと枕を高くして 眠りたいわよ。 305 00:17:11,059 --> 00:17:14,078 マクラちゃん もっと努力だゾ! 306 00:17:14,078 --> 00:17:16,064 努力か…。 307 00:17:16,064 --> 00:17:19,083 そうだな。 ボクは 妻に頼りっきりで→ 308 00:17:19,083 --> 00:17:21,069 なんの努力もしてこなかった! 309 00:17:21,069 --> 00:17:24,055 このままじゃ 先がありませんな。 310 00:17:24,055 --> 00:17:27,058 そうだよ そうだよ。 どうせ もう お先マックラだよ。 311 00:17:27,058 --> 00:17:30,078 (しんのすけたち)おお~! お先マックラ~! 312 00:17:30,078 --> 00:17:33,081 (風間)それ 使えるんじゃない? (そば子・たかし)えっ? 313 00:17:33,081 --> 00:17:38,069 ・~ 314 00:17:38,069 --> 00:17:41,089 あ… ああ…。 315 00:17:41,089 --> 00:17:45,059 というわけで お先マックラちゃん なんですけれども…。 316 00:17:45,059 --> 00:17:48,079 あれ? なんか アンタ臭いわ。 317 00:17:48,079 --> 00:17:51,065 最近の枕には 新素材が入ってますけど→ 318 00:17:51,065 --> 00:17:54,068 ボクの中身は 古いやつなんですよ。 319 00:17:54,068 --> 00:17:57,088 オヤジ臭い加齢臭が 取れない 取れない。 320 00:17:57,088 --> 00:17:59,090 ワオ! (2人)お先マックラ! 321 00:17:59,090 --> 00:18:01,058 (一同の笑い声) 322 00:18:01,058 --> 00:18:04,061 やっぱり 未来を明るくするためには→ 323 00:18:04,061 --> 00:18:06,080 新しい枕が欲しいわね。 324 00:18:06,080 --> 00:18:10,067 だったら 夏用枕が ただ今 うちで3割引。 325 00:18:10,067 --> 00:18:12,086 (一同)えーっ! 326 00:18:12,086 --> 00:18:16,023 (そば子・たかし)マックラ マクラ マックラ マクラ! 327 00:18:16,023 --> 00:18:18,023 アハ~ でめたし でめたし。