1 00:01:40,468 --> 00:01:43,468 (ボーちゃん)そろそろ交代。 (野原しんのすけ)ほーい。 2 00:01:47,425 --> 00:01:49,427 (風間くん) それ 何が楽しいんだよ? 3 00:01:49,427 --> 00:01:51,427 (マサオくん)みんなー! 4 00:01:52,413 --> 00:01:55,416 ボク ハザードマップを作ったんだ。 5 00:01:55,416 --> 00:01:57,418 みんなも一緒に作らない? 6 00:01:57,418 --> 00:01:59,420 (ネネちゃん) ハザードマップって何? 7 00:01:59,420 --> 00:02:02,423 近くで見た 母ちゃんの顔。 8 00:02:02,423 --> 00:02:04,425 (ボー)ハハ ドアップ。 9 00:02:04,425 --> 00:02:06,427 説明しよう。 10 00:02:06,427 --> 00:02:09,414 ハザードマップとは 例えば 地震が起きた時→ 11 00:02:09,414 --> 00:02:11,416 春我部の町で揺れやすい場所や→ 12 00:02:11,416 --> 00:02:14,419 壊れやすい建物がどこかを わかるように→ 13 00:02:14,419 --> 00:02:16,421 色分けした地図の事だよ。 14 00:02:16,421 --> 00:02:18,423 え~ なんか 怖い。 15 00:02:18,423 --> 00:02:20,425 でも 大事なもの。 16 00:02:20,425 --> 00:02:22,427 そう。 ハザードマップがあれば→ 17 00:02:22,427 --> 00:02:24,429 ボクたちが どこに避難したらいいのかを→ 18 00:02:24,429 --> 00:02:26,414 あらかじめ 確認する事も出来るから→ 19 00:02:26,414 --> 00:02:29,417 いざという時 とても役に立つんだ。 20 00:02:29,417 --> 00:02:31,419 備えあれば憂いなし。 21 00:02:31,419 --> 00:02:33,421 へえ~。 さすが 物知りね。 22 00:02:33,421 --> 00:02:35,423 いやあ それほどでも~。 23 00:02:35,423 --> 00:02:38,426 オマエは 何も知らなかっただろ! 24 00:02:38,426 --> 00:02:42,430 で マサオくんが作ったのは どんなハザードマップなの? 25 00:02:42,430 --> 00:02:44,415 (マサオ)ボクのは この町の危険な場所を→ 26 00:02:44,415 --> 00:02:46,417 チェックしたものなんだ。 27 00:02:46,417 --> 00:02:49,420 へえ~ すごいじゃないか。 やるじゃない マサオくん。 28 00:02:49,420 --> 00:02:51,422 そ… そう? 29 00:02:51,422 --> 00:02:54,425 オラも 危険な場所 知ってるゾ。 (一同)えっ? 30 00:02:54,425 --> 00:02:56,427 (野原みさえ)コラー! 31 00:02:56,427 --> 00:02:59,427 もう逃げられないわよ。 観念しなさい! 32 00:03:02,417 --> 00:03:05,420 オラんちの押入れ しょっちゅう雪崩が起きるゾ。 33 00:03:05,420 --> 00:03:07,422 (マサオ・ネネ)ひい~っ! 34 00:03:07,422 --> 00:03:09,424 それは しんのすけんちだけの問題だろ。 35 00:03:09,424 --> 00:03:12,427 町には もっと危険な場所がある。 36 00:03:12,427 --> 00:03:15,430 そうだよ。 みんなで町をチェックして→ 37 00:03:15,430 --> 00:03:17,432 このハザードマップを 完成させよう。 38 00:03:17,432 --> 00:03:21,432 ボクらなりのハザードマップか。 いいね! 面白そう。 39 00:03:22,420 --> 00:03:25,420 危険なところ… 危険なところっと…。 40 00:03:26,424 --> 00:03:28,426 あるといいな。 早く出てこないかな。 41 00:03:28,426 --> 00:03:31,429 ないほうが いいに決まってるでしょ。 42 00:03:31,429 --> 00:03:33,431 あっ! (ネネ)えっ? 43 00:03:33,431 --> 00:03:36,417 しんちゃん 何かあったの? (風間)どこだ? 44 00:03:36,417 --> 00:03:38,417 爪 伸びちゃった。 45 00:03:40,421 --> 00:03:42,423 あのね! 46 00:03:42,423 --> 00:03:44,425 (ボー)ここ ヒビが入ってる。 47 00:03:44,425 --> 00:03:46,427 ホントだ。 48 00:03:46,427 --> 00:03:49,430 おお! オラのお尻にもヒビが~。 49 00:03:49,430 --> 00:03:51,432 そっちのヒビは心配ない。 50 00:03:51,432 --> 00:03:53,417 (風間)確かに ここは→ 51 00:03:53,417 --> 00:03:56,420 地震の時に 崩れてくる可能性が高いね。 52 00:03:56,420 --> 00:03:59,423 よーし ポイントだ。 バツ。 53 00:03:59,423 --> 00:04:02,426 いいな~ ボーちゃん ポイントもらえて。 54 00:04:02,426 --> 00:04:04,428 ボー。 そういう事じゃない。 55 00:04:04,428 --> 00:04:06,430 よーし! オラもポイントためて→ 56 00:04:06,430 --> 00:04:08,432 ベガスに行くゾー! 57 00:04:08,432 --> 00:04:11,419 アッハハ~ ウフフ~。 58 00:04:11,419 --> 00:04:15,423 え~!? そんなのないよ。 まったく…。 59 00:04:15,423 --> 00:04:18,426 おおっ! 早速 発見! (2人)えっ? 60 00:04:18,426 --> 00:04:21,429 甘くて危険な香りがする~。 61 00:04:21,429 --> 00:04:24,432 あら まだ早いから お店やってないわよ。 62 00:04:24,432 --> 00:04:26,434 えっ? 大人になってから いらっしゃい。 63 00:04:26,434 --> 00:04:28,419 あっ そうなんだ…。 64 00:04:28,419 --> 00:04:30,421 フンッ。 やーね 男って。 65 00:04:30,421 --> 00:04:33,424 (ボー)これ ケガしたら危ない。 66 00:04:33,424 --> 00:04:36,427 そうだね。 ここも ポイントしとかなくっちゃ。 67 00:04:36,427 --> 00:04:38,429 (鳴き声) 68 00:04:38,429 --> 00:04:40,431 (マサオ)ひい~! このワンちゃん 怖い! 69 00:04:40,431 --> 00:04:43,434 このフェンスの高さで 大丈夫かな? 70 00:04:43,434 --> 00:04:45,419 ここもポイントだね。 71 00:04:45,419 --> 00:04:48,422 あっ! あそこが危険! (マサオ・ネネ・風間)えっ? 72 00:04:48,422 --> 00:04:50,424 何があるの? 73 00:04:50,424 --> 00:04:52,426 ボクたちが よく遊ぶ 公園じゃないか。 74 00:04:52,426 --> 00:04:54,426 あのベンチが危ない。 75 00:04:57,431 --> 00:04:59,433 (まつざか先生) べらんめえ チキショー! 76 00:04:59,433 --> 00:05:02,420 男がなんだってんだ…。 77 00:05:02,420 --> 00:05:04,422 ヒャハハハハハ…! 78 00:05:04,422 --> 00:05:07,425 しんのすけ 男 紹介して~。 79 00:05:07,425 --> 00:05:10,425 そう言われても…。 80 00:05:12,430 --> 00:05:15,433 まつざか先生が 合コンで惨敗すると→ 81 00:05:15,433 --> 00:05:18,436 いつも このベンチで 酔いつぶれてる。 82 00:05:18,436 --> 00:05:22,436 その名も 梅専用 酔いつぶれ指定席。 83 00:05:23,424 --> 00:05:25,426 ねっ? 危ないでしょ。 84 00:05:25,426 --> 00:05:28,426 これは 違う意味での 危険な場所だよね。 85 00:05:29,430 --> 00:05:32,433 (風間)こういう 人気のない路地も 注意が必要だね。 86 00:05:32,433 --> 00:05:34,435 (ネネ)そうね。 87 00:05:34,435 --> 00:05:37,421 痴漢が出るかも。 ネネ 怖い。 88 00:05:37,421 --> 00:05:40,424 なんで ネネちゃんが心配するの? 89 00:05:40,424 --> 00:05:43,427 えっ? なんか文句あんの? ありません。 90 00:05:43,427 --> 00:05:45,429 あのね…。 (一同)ん? 91 00:05:45,429 --> 00:05:48,432 ここは とても恐ろしい場所なんだ。 92 00:05:48,432 --> 00:05:51,435 3日前 ここを歩いてたらね…→ 93 00:05:51,435 --> 00:05:53,437 こわーい顔した カラスが→ 94 00:05:53,437 --> 00:05:57,437 こっちを睨んで とまってたんだ。 95 00:05:58,426 --> 00:06:01,429 そのカラスが ボクの頭に…。 96 00:06:01,429 --> 00:06:03,431 (鳴き声) 97 00:06:03,431 --> 00:06:05,433 あっ… うわーっ! 98 00:06:05,433 --> 00:06:07,433 フンを落としていったんだよ~! 99 00:06:08,436 --> 00:06:11,422 そんなの 大した事ないじゃないか。 100 00:06:11,422 --> 00:06:14,425 だって ホントに 恐ろしかったんだもん。 101 00:06:14,425 --> 00:06:18,429 ボッ! お… 恐ろしい。 102 00:06:18,429 --> 00:06:20,431 ボ… ボーちゃん どうしたの? 103 00:06:20,431 --> 00:06:22,433 ボ… ボ…。 104 00:06:22,433 --> 00:06:24,435 え? 何? 105 00:06:24,435 --> 00:06:27,438 (ボー)犬のフン 踏んでる! 106 00:06:27,438 --> 00:06:29,438 (一同)うわーっ! 107 00:06:30,424 --> 00:06:33,427 風間くんったら いや~ん。 108 00:06:33,427 --> 00:06:35,427 待ってよ! みんな。 109 00:06:37,431 --> 00:06:40,434 逃げるなんて ひどいじゃないか! 110 00:06:40,434 --> 00:06:43,437 だって… ちゃんと落とした? 落としたよ! 111 00:06:43,437 --> 00:06:46,424 まあ 今となっては いい おもい出だね。 112 00:06:46,424 --> 00:06:48,426 ついさっきの事だよ。 113 00:06:48,426 --> 00:06:50,428 あっ! ここは…。 114 00:06:50,428 --> 00:06:52,430 いけない! 115 00:06:52,430 --> 00:06:54,432 ん? どうしたの? マサオくん。 116 00:06:54,432 --> 00:06:56,434 どこに行けないの? キャバクラ? 117 00:06:56,434 --> 00:06:58,436 オマエ いつまで キャバクラ 引っ張るんだよ! 118 00:06:58,436 --> 00:07:00,438 大人になるまで我慢しろよ! 119 00:07:00,438 --> 00:07:02,440 気をつけて! (一同)んっ? 120 00:07:02,440 --> 00:07:04,425 ボクたち いつの間にか→ 121 00:07:04,425 --> 00:07:06,427 もっと恐ろしいところに 来ちゃった。 122 00:07:06,427 --> 00:07:08,429 またかい? 123 00:07:08,429 --> 00:07:11,432 どうせ また 大した事じゃないんでしょ。 124 00:07:11,432 --> 00:07:13,434 ここは… ここは…。 125 00:07:13,434 --> 00:07:17,438 おい よこせよ。 これは オレたちのもんだ。 126 00:07:17,438 --> 00:07:19,440 これはボクのだよー! ブオーッ! 127 00:07:19,440 --> 00:07:21,425 うわーん! 128 00:07:21,425 --> 00:07:25,425 いじめっ子たちに おもちゃを取られた場所なんだ! 129 00:07:26,430 --> 00:07:28,432 ハァ~。 やっぱり…。 130 00:07:28,432 --> 00:07:31,435 マサオくん 真面目にやろうよ。 そうだゾ。 131 00:07:31,435 --> 00:07:33,437 ボク 真面目だもん! 132 00:07:33,437 --> 00:07:37,441 マサオくんにとっては 恐ろしいところ。 133 00:07:37,441 --> 00:07:39,427 うわーん! ボーちゃんだけだよ→ 134 00:07:39,427 --> 00:07:42,430 ボクの気持ち わかってくれるの。 135 00:07:42,430 --> 00:07:44,432 よしよし。 (カラスの鳴き声) 136 00:07:44,432 --> 00:07:46,434 (鳴き声) 137 00:07:46,434 --> 00:07:48,436 (一同)うわーっ! ちょっと マサオくん! 138 00:07:48,436 --> 00:07:51,439 カラスが出る場所は ここじゃないでしょ。 139 00:07:51,439 --> 00:07:53,441 やっぱり たまたまだったのかも。 140 00:07:53,441 --> 00:07:55,426 (鳴き声) (一同)うわーっ! 141 00:07:55,426 --> 00:07:57,428 こうなったら マサオくんをおとりにして→ 142 00:07:57,428 --> 00:07:59,430 その隙に逃げよう! 143 00:07:59,430 --> 00:08:01,432 ええっ!? そんなの嫌だよ! 144 00:08:01,432 --> 00:08:03,434 (鳴き声) 145 00:08:03,434 --> 00:08:05,436 (一同)うわーっ! 146 00:08:05,436 --> 00:08:07,438 ひいい~っ! 147 00:08:07,438 --> 00:08:09,440 助けてー! 148 00:08:09,440 --> 00:08:11,442 コラーッ! 149 00:08:11,442 --> 00:08:13,427 (鳴き声) 150 00:08:13,427 --> 00:08:15,429 (一同)怖いーっ! 151 00:08:15,429 --> 00:08:17,431 (園長先生) えっ…? ちょっと皆さん→ 152 00:08:17,431 --> 00:08:20,431 そんなに怖かったですか ワタシ。 153 00:08:22,436 --> 00:08:24,438 今の なんだったんだ? 154 00:08:24,438 --> 00:08:26,440 危ない 危ない。 155 00:08:26,440 --> 00:08:29,443 あの場所は 危険ポイントだね。 156 00:08:29,443 --> 00:08:33,443 今いるここにも ポイントがある。 157 00:08:35,433 --> 00:08:37,435 あっ…! 158 00:08:37,435 --> 00:08:39,437 あら? ここって…。 159 00:08:39,437 --> 00:08:42,440 ネネんちの前よね。 160 00:08:42,440 --> 00:08:45,443 なんで ここがバツ印? そ… それは…。 161 00:08:45,443 --> 00:08:47,443 えっと… あの…。 162 00:08:50,431 --> 00:08:53,434 アナタ おかえりなさい。 な… 何? 163 00:08:53,434 --> 00:08:56,437 マサオくんは 一流企業に務める→ 164 00:08:56,437 --> 00:08:58,439 単身赴任のサラリーマンで→ 165 00:08:58,439 --> 00:09:02,443 ある日 奥さんに連絡しないで帰るのね…。 166 00:09:02,443 --> 00:09:04,443 うう… うう…。 167 00:09:05,429 --> 00:09:07,431 (風間)《ここで見つかると→ 168 00:09:07,431 --> 00:09:09,433 リアルおままごとの 餌食にされるからだ》 169 00:09:09,433 --> 00:09:11,435 なんなのよ! 170 00:09:11,435 --> 00:09:13,437 アタシが ハザードだって言いたいわけ? 171 00:09:13,437 --> 00:09:15,439 ひいい~っ! 172 00:09:15,439 --> 00:09:18,442 (マサオ)助けてー! (ネネ)逃がすもんですかー! 173 00:09:18,442 --> 00:09:21,428 マサオくんのハザードマップは 正しい。 174 00:09:21,428 --> 00:09:23,430 本当の危険は→ 175 00:09:23,430 --> 00:09:25,432 意外と 身近なところにあるって事だね。 176 00:09:25,432 --> 00:09:28,432 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](ネネ)コラー! 待ちなさいよ! [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](マサオ)ひいい~っ! 177 00:09:42,433 --> 00:09:45,436 (野原しんのすけ)父ちゃん お肉売り場 こっち こっち~。 178 00:09:45,436 --> 00:09:49,440 (野原ひろし)《すき焼きか~。 何カ月ぶりだろう。 しかも…》 179 00:09:49,440 --> 00:09:51,442 (野原みさえ)今日は 和牛で すき焼きしましょ。 180 00:09:51,442 --> 00:09:55,446 (ひろし)えっ!? 今月は 家計に少し余裕が出たの。 181 00:09:55,446 --> 00:10:00,434 100グラム 1000円の肉って どんな味すんだろ? ヘヘヘ。 182 00:10:00,434 --> 00:10:02,436 父ちゃん 父ちゃん→ 183 00:10:02,436 --> 00:10:04,438 お肉買う前に ゲームやろ ゲーム。 184 00:10:04,438 --> 00:10:07,438 ダメ! 早く肉だけ買って おうちに帰る… ん? 185 00:10:08,442 --> 00:10:10,442 (ひろし)《なんだ?》 186 00:10:14,431 --> 00:10:18,435 に… 肉を取るクレーンゲームか。 ほうほう。 187 00:10:18,435 --> 00:10:20,437 (呉院津利夫)そのとおり。 しかも そこにあるのは→ 188 00:10:20,437 --> 00:10:23,440 すき焼き用 1パック 500グラムの→ 189 00:10:23,440 --> 00:10:27,444 松阪和牛 ゴールデンスペシャル エクセレント。 190 00:10:27,444 --> 00:10:29,446 あの… ゲームセンターの人? 191 00:10:29,446 --> 00:10:33,434 失礼しました。 ワタクシ こういう者です。 192 00:10:33,434 --> 00:10:35,436 (ひろし)呉院津利夫さん…。 193 00:10:35,436 --> 00:10:38,439 はい。 趣味で クレーンゲームの素晴らしさを→ 194 00:10:38,439 --> 00:10:40,441 皆さまに伝えております。 195 00:10:40,441 --> 00:10:44,445 はあ…。 これは 生ものを扱う事から→ 196 00:10:44,445 --> 00:10:46,447 商品化が難しかったのですが→ 197 00:10:46,447 --> 00:10:49,433 ようやく 実現にこぎつけた ゲーム機です。 198 00:10:49,433 --> 00:10:52,436 へえ~。 ちなみに この松阪ギュウは…。 199 00:10:52,436 --> 00:10:55,439 松阪ウシですか? あっ。 うし うし。 200 00:10:55,439 --> 00:10:58,442 普通に買えば どのくらい…? 201 00:10:58,442 --> 00:11:01,445 普通に買えば 100グラム 4000円。 202 00:11:01,445 --> 00:11:03,447 ええっ!? 4000円!? 203 00:11:03,447 --> 00:11:05,432 (呉院)ここにあるのは 1パック 500グラム。 204 00:11:05,432 --> 00:11:08,435 って事は 1パック 2万円!? 205 00:11:08,435 --> 00:11:10,437 お肉の最高ランクと いわれる→ 206 00:11:10,437 --> 00:11:12,439 A‐5級を超えた→ 207 00:11:12,439 --> 00:11:14,441 エクストラ級 ですから。 208 00:11:14,441 --> 00:11:17,444 ちなみに この間 ワタクシが食べたところ…。 209 00:11:17,444 --> 00:11:19,446 えっ!? 食べたんですか? 210 00:11:19,446 --> 00:11:21,448 このクレーンゲームで取って? ええ。 211 00:11:21,448 --> 00:11:24,435 甘辛いタレが まとわりついた お肉を→ 212 00:11:24,435 --> 00:11:27,438 溶き卵にサッとくぐらせ 口に入れると→ 213 00:11:27,438 --> 00:11:30,441 その甘さたるや あごの付け根の部分が→ 214 00:11:30,441 --> 00:11:32,443 キューッと 締め付けられるかのような→ 215 00:11:32,443 --> 00:11:35,443 喜びに震えるのです! 216 00:11:37,448 --> 00:11:40,434 と… 父ちゃん オラ このお肉 食べたい! 217 00:11:40,434 --> 00:11:44,438 と… 父ちゃんもだ。 一回 500円です。 218 00:11:44,438 --> 00:11:47,441 え? 高いな。 219 00:11:47,441 --> 00:11:51,445 賞品は 松阪牛 ゴールデンスペシャルですよ。 220 00:11:51,445 --> 00:11:55,449 うまくいけば 500円で2万円の…。 221 00:11:55,449 --> 00:11:57,434 やる! やってやろうじゃないか! 222 00:11:57,434 --> 00:11:59,434 おう! 223 00:12:00,437 --> 00:12:02,439 どれにするか…。 224 00:12:02,439 --> 00:12:04,439 よし あれだ。 225 00:12:07,444 --> 00:12:09,444 この辺か…。 226 00:12:11,448 --> 00:12:13,448 よしっ。 227 00:12:18,439 --> 00:12:20,439 (ひろし)ああっ…。 ああっ。 228 00:12:21,442 --> 00:12:24,445 しんのすけ ここは諦めろ。 無理だ。 229 00:12:24,445 --> 00:12:27,448 え~。 夢だ! 夢だったんだよ! 230 00:12:27,448 --> 00:12:30,451 普通のサラリーマンが こんな肉を食べるなんて。 231 00:12:30,451 --> 00:12:32,436 そ… そんな…! 232 00:12:32,436 --> 00:12:34,438 そうです 坊ちゃん→ 233 00:12:34,438 --> 00:12:36,440 これが 普通のサラリーマンの 限界です。 234 00:12:36,440 --> 00:12:39,443 うわーっ! 人に言われると すごく刺さる~! 235 00:12:39,443 --> 00:12:41,445 これは失礼しました。 236 00:12:41,445 --> 00:12:43,447 そのお詫びといっては なんですが→ 237 00:12:43,447 --> 00:12:46,447 このお肉の取り方を お教えしましょうか。 238 00:12:48,452 --> 00:12:50,437 おおっ! 父ちゃん オラ これ欲しい! 239 00:12:50,437 --> 00:12:53,440 おいおい…。 取ってみせますので→ 240 00:12:53,440 --> 00:12:57,444 恐縮ですが 200円頂けますか? えっ? 241 00:12:57,444 --> 00:13:08,439 ・~ 242 00:13:08,439 --> 00:13:10,439 あっ! 243 00:13:12,443 --> 00:13:14,443 おお~。 244 00:13:15,446 --> 00:13:17,448 どうぞ。 ほっほーい! 245 00:13:17,448 --> 00:13:19,450 ありがとござまーす! 246 00:13:19,450 --> 00:13:21,452 皿ごと持ち上げるとは…。 247 00:13:21,452 --> 00:13:24,452 ちょっと考えれば 誰でも思いつきますよ。 248 00:13:25,439 --> 00:13:27,439 父ちゃん オラにお肉取って! 249 00:13:28,442 --> 00:13:30,444 よーし やってやるぜ! 250 00:13:30,444 --> 00:13:33,444 しんのすけ 見てろよ。 おう。 251 00:13:36,450 --> 00:13:39,450 竹のお皿を狙って…。 252 00:13:41,438 --> 00:13:43,438 (ひろし)よしっ! 253 00:13:46,443 --> 00:13:49,446 あっ… しまった…。 254 00:13:49,446 --> 00:13:52,449 あら 残念。 目測を誤りましたね。 255 00:13:52,449 --> 00:13:54,451 初心者には よくある事です。 256 00:13:54,451 --> 00:13:56,453 父ちゃん ドンマイ ドンマイ! 257 00:13:56,453 --> 00:13:58,439 うっ… くっ…。 258 00:13:58,439 --> 00:14:00,441 しんのすけ 諦めよう。 259 00:14:00,441 --> 00:14:03,444 人間 諦めるのも大事だぞ。 260 00:14:03,444 --> 00:14:05,446 あと4回… いや→ 261 00:14:05,446 --> 00:14:08,449 3回やれば 取れるかと…。 ホント? 262 00:14:08,449 --> 00:14:11,452 父ちゃん! オラとカンタムが 応援するから 取って! 263 00:14:11,452 --> 00:14:14,455 《と 言われても 取る自信ないし…》 264 00:14:14,455 --> 00:14:16,440 あと3回。 265 00:14:16,440 --> 00:14:19,443 つまり 1500円あれば 2万円相当のお肉が…。 266 00:14:19,443 --> 00:14:21,445 (3人)デリシャス! 267 00:14:21,445 --> 00:14:25,449 ホントですね? 本当に取れるんでしょうね! 268 00:14:25,449 --> 00:14:29,453 はい。 なんなら ワタシが さらなるアドバイスを…。 269 00:14:29,453 --> 00:14:31,455 頼みます。 わかりました。 270 00:14:31,455 --> 00:14:33,440 おおっ! さすが 普通のサラリーマン。 271 00:14:33,440 --> 00:14:36,443 頭の下げ方が決まってる~! 272 00:14:36,443 --> 00:14:38,443 それ 褒めてない。 273 00:14:39,446 --> 00:14:41,448 《あと3回…》 274 00:14:41,448 --> 00:14:44,451 《さっきの1000円と合わせて 2500円で取れるなら…》 275 00:14:44,451 --> 00:14:46,453 ワタシが 「はい」と声をかけたら→ 276 00:14:46,453 --> 00:14:50,441 ボタンから手を離してください。 わかりました。 277 00:14:50,441 --> 00:14:52,443 では…。 よーし! 278 00:14:52,443 --> 00:14:54,445 はいっ。 279 00:14:54,445 --> 00:14:57,448 遅い! ボタンから手を離すのが 遅かったため→ 280 00:14:57,448 --> 00:15:01,448 クレーンが 3ミリ左に行き過ぎました。 281 00:15:05,456 --> 00:15:07,456 ああ…。 282 00:15:09,443 --> 00:15:11,445 はいっ! 283 00:15:11,445 --> 00:15:13,445 今度は 早い。 えっ!? 284 00:15:16,450 --> 00:15:18,450 ほーれ 言わんこっちゃない。 285 00:15:19,453 --> 00:15:21,455 あの もう アドバイスは いいです。 286 00:15:21,455 --> 00:15:24,441 自分のペースでやります。 あっ そう。 287 00:15:24,441 --> 00:15:26,443 もう失敗は許されない。 288 00:15:26,443 --> 00:15:28,445 2500円め いくぞ。 289 00:15:28,445 --> 00:15:31,448 今度は 違う肉を狙ってやるか…。 290 00:15:31,448 --> 00:15:34,451 あのお肉は難しい…。 いいんです。 291 00:15:34,451 --> 00:15:42,442 ・~ 292 00:15:42,442 --> 00:15:44,444 そこか! 293 00:15:44,444 --> 00:15:46,444 どうだ? 294 00:15:49,449 --> 00:15:51,451 うわあ! 295 00:15:51,451 --> 00:15:53,451 よしよし。 いけいけーっ! 296 00:15:55,455 --> 00:15:57,455 (2人)やったー! 297 00:16:01,445 --> 00:16:03,447 うそ…。 298 00:16:03,447 --> 00:16:06,450 ああーっ! なってこったい! そんな事あり~!? 299 00:16:06,450 --> 00:16:09,453 諦めよう しんのすけ。 ここは きっぱり。 300 00:16:09,453 --> 00:16:13,453 え~!? オラ 2万円のお肉 食べたい。 301 00:16:14,458 --> 00:16:17,444 《みさえからもらった肉の予算は 5000円…》 302 00:16:17,444 --> 00:16:19,446 《この肉は2万円》 303 00:16:19,446 --> 00:16:21,448 よーし わかった。 心配するな。 304 00:16:21,448 --> 00:16:24,451 責任持って 父ちゃんが取ってやるから。 305 00:16:24,451 --> 00:16:26,451 おおっ! 父ちゃん かっこいいゾ! 306 00:16:28,455 --> 00:16:30,457 お~ よしよし… ああっ! 307 00:16:30,457 --> 00:16:37,447 ・~ 308 00:16:37,447 --> 00:16:39,449 (ひろし)よしっ! 309 00:16:39,449 --> 00:16:41,451 いいぞ いいぞ。 父ちゃん 頑張れ 頑張れ! 310 00:16:41,451 --> 00:16:43,453 ああ… ダメだ…。 311 00:16:43,453 --> 00:16:45,455 いけいけ! それっ! 312 00:16:45,455 --> 00:16:47,457 ああっ! 313 00:16:47,457 --> 00:16:50,457 よーし ラスト。 これで5000円分だ。 314 00:16:55,449 --> 00:16:59,449 よし。 あれが狙い目だ。 頑張れ 父ちゃん! 315 00:17:00,454 --> 00:17:02,454 あっ…! 316 00:17:03,457 --> 00:17:05,459 (ひろし)あーっ! 何やってんだよ! 317 00:17:05,459 --> 00:17:16,453 ・~ 318 00:17:16,453 --> 00:17:18,455 いやいや クレーンゲームというものは→ 319 00:17:18,455 --> 00:17:22,459 人生そのもの。 何が起きるか わかりませんな。 320 00:17:22,459 --> 00:17:24,461 では。 321 00:17:24,461 --> 00:17:26,446 (ひろし)トホホ…。 322 00:17:26,446 --> 00:17:30,450 自分の小遣いで 肉を買うはめになっちまった。 323 00:17:30,450 --> 00:17:32,369 お元気出して。 父ちゃんは よく頑張った。 324 00:17:32,369 --> 00:17:37,369 オラは大満足だゾ。 明日から 昼飯抜きか…。 325 00:30:29,445 --> 00:30:31,414 愛する まもちゃんへ