1 00:00:02,084 --> 00:00:04,084 んんっ… うん…。 2 00:00:05,104 --> 00:00:07,106 なんなんだ アイツ…。 3 00:00:07,106 --> 00:00:10,106 やっぱり ほっとけなーい! 4 00:02:12,081 --> 00:02:14,099 グウ…。 5 00:02:14,099 --> 00:02:16,099 スウ…。 6 00:02:18,137 --> 00:02:21,156 ムーニャムニャ…。 7 00:02:21,156 --> 00:02:23,058 ムーニャムニャ~…。 8 00:02:23,058 --> 00:02:26,078 スウ…。 9 00:02:26,078 --> 00:02:28,080 (しずか)なんだか玄関の前で→ 10 00:02:28,080 --> 00:02:31,066 ムニャムニャ聞こえる 気がするの…。 11 00:02:31,066 --> 00:02:33,068 あっ のび太さん。 12 00:02:33,068 --> 00:02:36,068 いらっしゃい。 グウ…。 13 00:02:37,072 --> 00:02:39,074 えっ? のび太さん? 14 00:02:39,074 --> 00:02:44,146 ごめんね しずかちゃん。 のび太くん寝てるんだよ。 15 00:02:44,146 --> 00:02:46,081 そうなの? 16 00:02:46,081 --> 00:02:48,081 グウ…。 17 00:02:49,101 --> 00:02:53,072 本当に よく寝るわね。 寝てて楽しいのかしら? 18 00:02:53,072 --> 00:02:56,075 ね? ああ でも… のび太くんは これでいいんだって。 19 00:02:56,075 --> 00:02:58,093 うん…。 20 00:02:58,093 --> 00:03:00,095 グウ…。 21 00:03:00,095 --> 00:03:02,095 (アラーム) 22 00:03:03,065 --> 00:03:05,050 ふああ~…。 23 00:03:05,050 --> 00:03:07,069 あっ おはよう。 24 00:03:07,069 --> 00:03:11,140 ゲームして遊んだんだ。 楽しかったね。 25 00:03:11,140 --> 00:03:15,077 ワタシには よくわからないわ…。 26 00:03:15,077 --> 00:03:17,079 (しずかのママ)しずか これを おじさんのうちへ→ 27 00:03:17,079 --> 00:03:20,082 届けてきて。 はーい。 28 00:03:20,082 --> 00:03:24,069 あっ それ ボクが 寝ながら行ってきてあげようか? 29 00:03:24,069 --> 00:03:26,121 (しずか・しずかのママ)え? 使いすぎだよ。 30 00:03:26,121 --> 00:03:29,108 キミが寝てると 周りは迷惑するんだよ。 31 00:03:29,108 --> 00:03:33,078 どうして? 寝ながら 人の役に立つ事をするんだよ。 32 00:03:33,078 --> 00:03:36,115 ボクの眠りを 人のために役立てるんだ。 33 00:03:36,115 --> 00:03:40,115 しずかちゃんのおじさんの家に 荷物を届ける。 34 00:03:41,070 --> 00:03:43,072 スウ…。 また 寝ちゃった…。 35 00:03:43,072 --> 00:03:46,072 キミが寝ながら何かするなんて 無理だ! 36 00:03:47,159 --> 00:03:51,159 ん… スウ…。 37 00:03:52,147 --> 00:03:57,102 ねえ 大丈夫なの? やっぱり 見に行くか…。 38 00:03:57,102 --> 00:03:59,054 (スネ夫)返してよ! 39 00:03:59,054 --> 00:04:01,206 ボクちゃん まだ読んでないのに! 40 00:04:01,206 --> 00:04:05,077 読み終わったら返してやる。 ウソ! 41 00:04:05,077 --> 00:04:07,096 スウ…。 (2人)んっ? 42 00:04:07,096 --> 00:04:11,100 オイ また無視か! バカにしてんのか! 43 00:04:11,100 --> 00:04:15,054 んんっ… グッ…。 (2人)えっ? 44 00:04:15,054 --> 00:04:18,140 ねえ 今日の のび太 いつもと違うよ! 45 00:04:18,140 --> 00:04:20,092 (ジャイアン)はあ? (スネ夫)この たたずまい…→ 46 00:04:20,092 --> 00:04:23,212 余計な力が全く入ってない。 47 00:04:23,212 --> 00:04:27,116 呼吸も落ち着いてて まるで寝息みたいだ。 48 00:04:27,116 --> 00:04:32,071 (スネ夫)それに この目…! 無の境地だよ! 49 00:04:32,071 --> 00:04:34,056 バカ言え のび太だぞ! 50 00:04:34,056 --> 00:04:36,056 フンッ! 51 00:04:39,078 --> 00:04:41,080 おっ…! 何!? 52 00:04:41,080 --> 00:04:43,098 う~ん…。 このっ! 53 00:04:43,098 --> 00:04:45,067 うわあっ! 54 00:04:45,067 --> 00:04:47,069 ウウッ…。 55 00:04:47,069 --> 00:04:49,054 スウ…。 56 00:04:49,054 --> 00:04:52,074 うう… くくっ… 来るな! 57 00:04:52,074 --> 00:04:56,095 グウ… グウ…。 58 00:04:56,095 --> 00:04:58,095 こっちへ来るなー! 59 00:04:59,081 --> 00:05:02,081 なんか よくわかんないけど のび太 サンキュー。 60 00:05:05,070 --> 00:05:07,070 グウ…。 61 00:05:08,073 --> 00:05:10,073 グガ~…。 62 00:05:11,076 --> 00:05:14,076 (おじさん)うわっ! えっ? 63 00:05:15,114 --> 00:05:18,114 乗り損ねるところだったよ。 ありがとう! 64 00:05:19,134 --> 00:05:22,070 (芸術家)う~ん…。 ん? 65 00:05:22,070 --> 00:05:24,072 スウ…。 うわっ! 66 00:05:24,072 --> 00:05:26,074 ああっ! え? 67 00:05:26,074 --> 00:05:30,112 このタッチ… 出来た! 芸術だ! 68 00:05:30,112 --> 00:05:33,081 (女の子)下りてきてー。 ニャーオ。 69 00:05:33,081 --> 00:05:35,081 ねえ ミーコ。 70 00:05:36,051 --> 00:05:38,070 ニャアッ… ニャン! 71 00:05:38,070 --> 00:05:41,073 あっ! よかった。 ん? 72 00:05:41,073 --> 00:05:43,158 グウ… スウ…。 73 00:05:43,158 --> 00:05:45,158 (サラリーマン)ない… ない! 74 00:05:46,078 --> 00:05:48,078 んっ? あっ! 75 00:05:49,097 --> 00:05:53,068 こんなところにあった! 大事な書類! 76 00:05:53,068 --> 00:05:55,070 ん… うん…。 77 00:05:55,070 --> 00:05:59,070 おーい のび太くーん! あ? 78 00:06:01,076 --> 00:06:03,078 いやあ 助かったよ。 79 00:06:03,078 --> 00:06:05,080 キミのおかげだ。 ありがとう。 80 00:06:05,080 --> 00:06:07,080 どうなってるの? 81 00:06:14,072 --> 00:06:16,072 スウ…。 82 00:06:18,076 --> 00:06:21,076 スウ… スウ…。 83 00:06:22,181 --> 00:06:25,083 遅かった…! のび太くん! 84 00:06:25,083 --> 00:06:29,071 スウ… スウ…。 あ… まだ寝てる…。 85 00:06:29,071 --> 00:06:32,157 いつまで寝てるんだよ! 86 00:06:32,157 --> 00:06:36,157 グウ… グウ… グウ…。 87 00:06:39,114 --> 00:06:42,067 びっくりラッキーマンボ! みんな 準備はいい? 88 00:06:42,067 --> 00:06:44,086 レッツ ダンス! 89 00:06:44,086 --> 00:06:46,071 ・~ 90 00:06:46,071 --> 00:06:49,057 ・~「ラッキーマンボウ 当ててみな」 91 00:06:49,057 --> 00:06:51,126 (一同)ウッ! 92 00:06:51,126 --> 00:06:54,096 ・~「明日もいい事 あるといいな」 93 00:06:54,096 --> 00:06:57,065 ・~(一同)「ラッキーマンボウ 出てきてね!」 94 00:06:57,065 --> 00:06:59,067 (一同)えいっ! 95 00:06:59,067 --> 00:07:01,067 あかでした。 96 00:07:02,104 --> 00:07:07,104 次回は夏休み特別企画 「3センチのび太の大冒険」だよ。 97 00:07:09,144 --> 00:07:12,144 小さくなればアイスが食べ放題! でも カラスは怖い! 98 00:08:47,109 --> 00:08:49,077 (野原しんのすけ) 『クレヨンしんちゃん』は25周年。 99 00:08:49,077 --> 00:08:51,077 これからも ずーっと5歳! 100 00:08:52,080 --> 00:09:21,076 ・~ 101 00:09:21,076 --> 00:09:29,117 ・~ 102 00:09:29,117 --> 00:09:47,069 ・~ 103 00:09:47,069 --> 00:09:55,069 ・~ 104 00:10:03,068 --> 00:10:07,155 (セミの鳴き声) 105 00:10:07,155 --> 00:10:10,155 (マサオくん)あっ…! うーん…? 106 00:10:14,079 --> 00:10:16,079 あ…。 107 00:10:20,085 --> 00:10:22,085 うーん…。 108 00:10:24,072 --> 00:10:26,072 うーん…。 109 00:10:27,109 --> 00:10:29,127 (風間くん)ねえ 何して遊ぶ? 110 00:10:29,127 --> 00:10:33,081 (野原しんのすけ)ほいほーい。 オラ 新しい遊び 発明した。 111 00:10:33,081 --> 00:10:35,133 (ネネちゃん)何? 112 00:10:35,133 --> 00:10:39,087 おケツバドミントン! おケツを使って打ち合うの。 113 00:10:39,087 --> 00:10:42,090 (ボーちゃん)ケツミントン。 114 00:10:42,090 --> 00:10:44,092 おお~! ボーちゃん ナイスネーミング! 115 00:10:44,092 --> 00:10:46,094 そんなのイヤよ! 116 00:10:46,094 --> 00:10:48,113 マサオくんは 一緒に何したい? 117 00:10:48,113 --> 00:10:51,116 オラのお尻を押さないで~。 うーん…。 118 00:10:51,116 --> 00:10:53,068 相変わらず バシッと決められない男ね! 119 00:10:53,068 --> 00:10:55,087 それでこそマサオくん。 120 00:10:55,087 --> 00:10:59,087 ち… 違うんだよ。 実は…。 121 00:11:02,127 --> 00:11:05,097 …で そのおじいさん 誰だか思い出せないの? 122 00:11:05,097 --> 00:11:07,232 う~ん それがさっぱり。 123 00:11:07,232 --> 00:11:10,068 でも 絶対どこかで 会ってるんだよ。 124 00:11:10,068 --> 00:11:12,087 (ネネ)そういうのって あるわよね。 125 00:11:12,087 --> 00:11:15,090 テレビに出てる俳優さんとか…。 126 00:11:15,090 --> 00:11:17,092 雑誌で見かけたとか…。 127 00:11:17,092 --> 00:11:19,077 ううん そういうんじゃないんだよね。 128 00:11:19,077 --> 00:11:22,114 もっと身近で いつも見てるような…。 129 00:11:22,114 --> 00:11:27,119 おお わかった! 幼い頃に 生き別れた お父さんだゾ。 130 00:11:27,119 --> 00:11:31,072 パパはずっと一緒にいるよ。 勝手に生き別れにしないで! 131 00:11:31,072 --> 00:11:34,075 そのおじいさん どんな顔? 132 00:11:34,075 --> 00:11:37,095 えーっと…。 服は着てた? 133 00:11:37,095 --> 00:11:39,097 当たり前だろ! 134 00:11:39,097 --> 00:11:42,117 アタシ 描くもの持ってるわよ。 135 00:11:42,117 --> 00:11:47,088 うーん… 顔の形は 丸くて長くて おひげがあって…。 136 00:11:47,088 --> 00:11:49,074 ほうほう。 できた! 137 00:11:49,074 --> 00:11:51,074 (風間)どれ? 138 00:11:52,127 --> 00:11:57,115 おお~ こんな人いるよね。 いるか! それ犬だろ。 139 00:11:57,115 --> 00:12:01,069 ええ~? じゃあ マサオくんの記憶力が心配ですな。 140 00:12:01,069 --> 00:12:03,071 心配なのは アンタの画力よ! 141 00:12:03,071 --> 00:12:05,190 う~ん ボクたちは→ 142 00:12:05,190 --> 00:12:08,093 そのおじいさんを見てないから 難しいね。 143 00:12:08,093 --> 00:12:10,195 他に何か ピンとくる事ない? 144 00:12:10,195 --> 00:12:12,195 うーん。 …ん? 145 00:12:13,098 --> 00:12:16,134 おほ~ おマタがひゅん! 146 00:12:16,134 --> 00:12:21,134 ピンとくる…。 ひょっとして あそこで見た人かも! 147 00:12:23,074 --> 00:12:26,178 (風間)ピンときたら… って ありえなくはないけど…。 148 00:12:26,178 --> 00:12:28,113 (ボー)この中にいる? 149 00:12:28,113 --> 00:12:31,099 本当にいたら怖いから 見たくないよ! 150 00:12:31,099 --> 00:12:33,068 あのねえ…。 151 00:12:33,068 --> 00:12:35,120 やあ どうしたんだい? 152 00:12:35,120 --> 00:12:37,088 マサオくんが この中の犯人を 見たかもって。 153 00:12:37,088 --> 00:12:39,090 本当かい? 154 00:12:39,090 --> 00:12:43,111 違うだろ! いや 違うというか そうかもしれない…。 155 00:12:43,111 --> 00:12:45,111 念のために 話を聞かせて。 156 00:12:47,098 --> 00:12:49,067 素直に白状しろい! 157 00:12:49,067 --> 00:12:51,069 ご ごめんなさい! ボクがやりました! 158 00:12:51,069 --> 00:12:53,071 こらこら。 159 00:12:53,071 --> 00:12:55,073 で どの辺で見たんだい? 160 00:12:55,073 --> 00:12:58,076 えっと…。 161 00:12:58,076 --> 00:13:02,097 (マサオ)あっ いた! あの人だ。 え? 162 00:13:02,097 --> 00:13:04,065 待て! 犯人~! 163 00:13:04,065 --> 00:13:06,067 (風間)だから 違うだろ! 164 00:13:06,067 --> 00:13:08,067 あっ 待ちなさい! 165 00:13:11,089 --> 00:13:13,225 ほいほい ほいほいほい…。 166 00:13:13,225 --> 00:13:16,077 おねいさんは オラのハートを盗んだ恋泥棒→ 167 00:13:16,077 --> 00:13:18,146 逮捕するであります! 168 00:13:18,146 --> 00:13:20,181 何やってんだよ! 169 00:13:20,181 --> 00:13:23,181 おお オラとした事が ヌルッと忘れてた! 170 00:13:27,072 --> 00:13:29,072 (風間)気をつけて 走れよ! 171 00:13:30,091 --> 00:13:32,093 あっ! (4人)うわっ。 172 00:13:32,093 --> 00:13:34,093 おお~! 173 00:13:35,130 --> 00:13:40,085 この時間 この道 女子大生の おねいさんたちが通るんだよね~。 174 00:13:40,085 --> 00:13:42,087 だから 何やってんだ! 175 00:13:42,087 --> 00:13:44,072 おねいさんを見に来たんでしょ? 176 00:13:44,072 --> 00:13:47,092 おじいさんを追って来たんだろ。 177 00:13:47,092 --> 00:13:50,092 ほうほう。 あっ ちょっくらごめんなさ~い。 178 00:13:51,146 --> 00:13:53,098 うわあっ! あー? 179 00:13:53,098 --> 00:13:55,100 しんのすけ! 180 00:13:55,100 --> 00:13:57,068 気ぃつけんかい クソガキ! 181 00:13:57,068 --> 00:13:59,087 ごめんくさ~い 足くさ~い。 182 00:13:59,087 --> 00:14:01,206 あっ いた! 183 00:14:01,206 --> 00:14:03,058 ぬん! ふん! 184 00:14:03,058 --> 00:14:05,058 あっ あいつ! 185 00:14:06,177 --> 00:14:09,130 やべっ! うっ うわあ! 186 00:14:09,130 --> 00:14:13,084 しんのすけ! (警官)指名手配犯 逮捕だ! 187 00:14:13,084 --> 00:14:15,084 (子どもたち)ええっ! 188 00:14:18,089 --> 00:14:20,091 いや~ お手柄だったよ キミたち。 189 00:14:20,091 --> 00:14:23,111 いや~ キンパツのツイスト劇だったゾ。 190 00:14:23,111 --> 00:14:26,114 それを言うなら 緊迫の追跡劇だろ。 191 00:14:26,114 --> 00:14:30,068 あ~あ。 結局 あのおじいさん 見失っちゃったな。 192 00:14:30,068 --> 00:14:32,120 きっと また会える。 193 00:14:32,120 --> 00:14:34,120 案外 ご近所さんだったりして。 194 00:14:35,123 --> 00:14:40,078 ん? あっ! ボクんちの近くで よく会ってるような気がする。 195 00:14:40,078 --> 00:14:42,097 あー! 何か思い出せそうな…。 196 00:14:42,097 --> 00:14:44,099 (一同)ええっ? オラも。 197 00:14:44,099 --> 00:14:47,118 (おならの音) 198 00:14:47,118 --> 00:14:51,118 いや~ オラのやんちゃな おケツが すみませ~ん。 199 00:14:52,090 --> 00:14:54,090 あ…。 200 00:14:57,128 --> 00:15:01,099 (マサオパパ)さっきからどうした? 食事にも手をつけないで…。 201 00:15:01,099 --> 00:15:03,068 (マサオママ)それがね あなた→ 202 00:15:03,068 --> 00:15:06,121 どうしても気になっちゃう人が いるんですって。 203 00:15:06,121 --> 00:15:09,090 (マサオパパ)うっ… そうか。 マサオも とうとう恋煩いか…。 204 00:15:09,090 --> 00:15:12,077 大人になったのね マサオ…。 205 00:15:12,077 --> 00:15:14,077 恋煩いって何? 206 00:15:15,096 --> 00:15:17,096 う~ん…。 207 00:15:19,067 --> 00:15:21,067 気になるなあ。 208 00:15:22,070 --> 00:15:26,074 あっ! 気のせい? まさか あのおじいさん…。 209 00:15:26,074 --> 00:15:28,076 お… お…。 210 00:15:28,076 --> 00:15:30,076 おばけ!? 211 00:15:34,115 --> 00:15:36,067 はあ…。 212 00:15:36,067 --> 00:15:38,069 あっ! 213 00:15:38,069 --> 00:15:41,089 ま… また会っちゃった。 214 00:15:41,089 --> 00:15:44,092 見れば見るほど どこかで会ってる気がするけど…。 215 00:15:44,092 --> 00:15:46,111 やっぱり おばけ…? 216 00:15:46,111 --> 00:15:49,097 おじいさんが知ってるかもよ。 (マサオ)ひい~! 217 00:15:49,097 --> 00:15:52,083 (ネネ)マサオくんの顔を ちゃんと見てもらいなさいよ! 218 00:15:52,083 --> 00:15:54,085 (風間)はっきりさせたほうが いいよ! 219 00:15:54,085 --> 00:15:56,085 みんな 何してるの? あっ! 220 00:15:57,272 --> 00:15:59,090 (マサオ)ああ…! 221 00:15:59,090 --> 00:16:02,293 だから あの人 おばけかもしれないんだってば! 222 00:16:02,293 --> 00:16:05,096 大丈夫。 もしそうなら マサオくんが話してる間に→ 223 00:16:05,096 --> 00:16:07,232 オラたち逃げるから。 224 00:16:07,232 --> 00:16:09,232 ちっとも安心できないよ! 225 00:16:11,069 --> 00:16:13,088 (ボー)あの人 生きてる! 226 00:16:13,088 --> 00:16:15,073 えっ 本当? 227 00:16:15,073 --> 00:16:18,059 えっ でも なんて 話しかければいいの? 228 00:16:18,059 --> 00:16:22,180 さっきから うるさいわね! そんなものテキトーでいいのよ。 229 00:16:22,180 --> 00:16:24,082 いいお天気ですね とか→ 230 00:16:24,082 --> 00:16:26,067 世間話から入るのが自然かな。 231 00:16:26,067 --> 00:16:29,087 いいお天気おねいさんと チョイ悪おねいさん→ 232 00:16:29,087 --> 00:16:32,090 どっちが好きですか? とか。 アハアハ。 233 00:16:32,090 --> 00:16:34,075 それのどこが世間話なんだよ。 234 00:16:34,075 --> 00:16:36,077 ああ~ん オラ どっちのお天気おねいさんも→ 235 00:16:36,077 --> 00:16:38,079 選べな~い。 236 00:16:38,079 --> 00:16:40,079 おじいさん 来る! (マサオ)えっ! 237 00:16:43,101 --> 00:16:46,087 (マサオ)ああ…。 (ネネ)今よ。 せーの! 238 00:16:46,087 --> 00:16:48,072 (マサオ)あうっ! 239 00:16:48,072 --> 00:16:50,091 えーい まどろっこしい! 240 00:16:50,091 --> 00:16:53,094 誰なのか はっきり聞いちゃいなさい! 241 00:16:53,094 --> 00:16:55,079 (マサオ)うわあ… はい~。 242 00:16:55,079 --> 00:16:57,081 ん? なんじゃ? 243 00:16:57,081 --> 00:17:00,084 ここからは 一歩も通さないゾ! 244 00:17:00,084 --> 00:17:02,070 この子が一言 物申す! 245 00:17:02,070 --> 00:17:04,072 ほう。 ワシにかい。 246 00:17:04,072 --> 00:17:07,075 ひい~ そんな言い方やめて しんちゃん! 247 00:17:07,075 --> 00:17:09,093 …で なんじゃろうな? 248 00:17:09,093 --> 00:17:11,095 (マサオ)あ あの…。 249 00:17:11,095 --> 00:17:13,081 ん? 250 00:17:13,081 --> 00:17:15,066 あの…。 251 00:17:15,066 --> 00:17:17,066 ん~? 252 00:17:18,169 --> 00:17:20,169 ハッ! 253 00:17:22,123 --> 00:17:28,263 《あっ 思い出した! ボクの部屋の天井のシミだ!》 254 00:17:28,263 --> 00:17:30,098 …で ワシに何か用かね? 255 00:17:30,098 --> 00:17:32,116 (マサオ)あ あの…。 256 00:17:32,116 --> 00:17:34,068 マサオくん さくっと 聞いちゃって! 257 00:17:34,068 --> 00:17:36,070 ほら 早く! 258 00:17:36,070 --> 00:17:41,092 思い出せんのか? じゃあ 思い出すまで待つとするかのう。 259 00:17:41,092 --> 00:17:46,097 《言えない… 天井のシミだなんて…》 260 00:17:46,097 --> 00:17:50,097 (マサオ)《言えないよ~!!》 261 00:17:59,077 --> 00:18:01,077 (咆哮) 262 00:18:07,118 --> 00:18:12,118 このあとは 地獄のセールスレディ 売間久里代が 父ちゃんと初対決!? 263 00:20:11,109 --> 00:20:14,109 今夜から データ放送の プレゼントがリニューアル。 264 00:20:19,050 --> 00:20:22,103 抽選で ぶりぶりどんぶりが もらえるゾ。 265 00:20:22,103 --> 00:20:25,103 これでオラも チャーシュー丼が食べた~い! 266 00:20:32,113 --> 00:20:34,115 (売間久里代)また 帰ってきたわ。 267 00:20:34,115 --> 00:20:36,067 まゆつば社 営業成績 1位! 268 00:20:36,067 --> 00:20:39,070 売って 売って 売りまくる! 269 00:20:39,070 --> 00:20:43,107 そう 私は 地獄のセールスレディ→ 270 00:20:43,107 --> 00:20:47,111 売間久里代 27歳 独身 みずがめ座! 271 00:20:47,111 --> 00:20:49,080 前回の敗北から数カ月…。 272 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 (雷鳴) 273 00:20:52,066 --> 00:20:54,066 ハッ! 274 00:20:57,071 --> 00:20:59,073 エイッ! 275 00:20:59,073 --> 00:21:01,059 タアッ! 276 00:21:01,059 --> 00:21:03,059 フッ。 277 00:21:04,095 --> 00:21:06,095 アチョー! ハーッ! 278 00:21:08,116 --> 00:21:11,116 今こそ その成果を試す時。 ん? 279 00:21:15,056 --> 00:21:17,075 (野原しんのすけ)よっ! 280 00:21:17,075 --> 00:21:19,093 《じゃがいも小僧… フフッ》 281 00:21:19,093 --> 00:21:23,081 こ… こんにちは! 何してるのかな? 282 00:21:23,081 --> 00:21:25,066 動かないヤモリごっこ。 283 00:21:25,066 --> 00:21:28,069 まあ! 楽しそうな遊びね。 284 00:21:28,069 --> 00:21:31,105 そういうアナタは 女装してる人? 285 00:21:31,105 --> 00:21:34,092 違うわよ 正真正銘のお姉さんよ。 286 00:21:34,092 --> 00:21:36,077 今日は おうちの人 いるかしら? 287 00:21:36,077 --> 00:21:38,077 いるゾ。 288 00:21:40,064 --> 00:21:42,066 ん? 動かないヤモリごっこ。 289 00:21:42,066 --> 00:21:44,066 動いて。 290 00:21:48,089 --> 00:21:51,092 こんにちは~! (野原ひろし)はーい。 291 00:21:51,092 --> 00:21:53,077 あっ どうも…。 292 00:21:53,077 --> 00:21:55,062 《…って ダンナ?》 293 00:21:55,062 --> 00:21:57,081 ど… どうも。 あの… 奥様は…? 294 00:21:57,081 --> 00:21:59,117 母ちゃんなら 出て行った…。 295 00:21:59,117 --> 00:22:03,070 変な言い方するな! 買い物に行ってるだけです。 296 00:22:03,070 --> 00:22:06,174 オホホホ… そうでしたの。 297 00:22:06,174 --> 00:22:10,077 《予定変更。 男性なら こっちの商品で攻めるわよ》 298 00:22:10,077 --> 00:22:12,079 わたくし まゆつば社の売間と申します。 299 00:22:12,079 --> 00:22:15,116 ぜひ おすすめしたい商品が ございまして…。 300 00:22:15,116 --> 00:22:17,051 ああ… 今日は結構…。 (売間)こちら! 301 00:22:17,051 --> 00:22:19,051 ご覧くださ~い! 302 00:22:20,104 --> 00:22:23,074 うちの母ちゃんと同じくらい 化粧が濃いですなあ。 303 00:22:23,074 --> 00:22:26,160 坊や… アタシのほうじゃなくって こっちね。 304 00:22:26,160 --> 00:22:28,095 えっ? 305 00:22:28,095 --> 00:22:31,095 (売間)男の魂 デラックス工具50点セットです! 306 00:22:33,100 --> 00:22:37,104 うわっ すげえ。 テレビで見た事あるやつだ! 307 00:22:37,104 --> 00:22:40,074 (売間)普段から ご家庭で使用する機会の多い→ 308 00:22:40,074 --> 00:22:42,059 ドライバーや ラジオペンチはもちろん→ 309 00:22:42,059 --> 00:22:45,079 六角レンチや ラチェットハンドルまで→ 310 00:22:45,079 --> 00:22:47,098 網羅しています~。 311 00:22:47,098 --> 00:22:49,100 実際に見ると いいもんだねえ。 312 00:22:49,100 --> 00:22:51,102 さすが ご主人 わかってらっしゃる! 313 00:22:51,102 --> 00:22:56,057 この前 壊れた棚を修理した時も ちょうどいい工具がなくってねえ。 314 00:22:56,057 --> 00:22:58,125 そんな時こそ この工具セット。 315 00:22:58,125 --> 00:23:01,095 伝説の職人と呼ばれた匠の弟子の→ 316 00:23:01,095 --> 00:23:03,114 そのまた弟子が作った逸品。 317 00:23:03,114 --> 00:23:06,067 ほうほう。 意外と しわが多いですな。 318 00:23:06,067 --> 00:23:08,067 私の手は工具じゃないのよ~。 319 00:23:09,086 --> 00:23:11,105 こういうのが ズラーッと並んでいると→ 320 00:23:11,105 --> 00:23:14,075 欲しくなっちゃうな~。 大した事ないゾ。 321 00:23:14,075 --> 00:23:16,077 ジャーン。 322 00:23:16,077 --> 00:23:19,080 オラのおもちゃセットのほうが すごいもーん。 323 00:23:19,080 --> 00:23:21,132 いいからしまっとけ。 324 00:23:21,132 --> 00:23:23,067 でも こういうのって 持ち運んでるうちに→ 325 00:23:23,067 --> 00:23:25,052 バラバラになっちゃいません? 326 00:23:25,052 --> 00:23:28,055 《フッ。 いいパス くれるじゃないの ご主人》 327 00:23:28,055 --> 00:23:30,055 (売間)いいえ ご安心ください。 328 00:23:31,075 --> 00:23:33,075 んんー。 329 00:23:34,111 --> 00:23:37,081 (売間)このとおり 多少の振動では バラつきません。 330 00:23:37,081 --> 00:23:40,084 (ひろし)おお~! こいつはいいなあ。 331 00:23:40,084 --> 00:23:42,069 オラもやる~! よいしょ。 332 00:23:42,069 --> 00:23:44,071 (ひろし・売間)ああ~! 333 00:23:44,071 --> 00:23:46,073 あ~ん 全然ダメじゃないの。 334 00:23:46,073 --> 00:23:48,109 す… すいません。 335 00:23:48,109 --> 00:23:51,112 オホホホ… サンプルだから 大丈夫ですのよ。 336 00:23:51,112 --> 00:23:55,082 いや 本当いいな これ。 …でも お高いんでしょう? 337 00:23:55,082 --> 00:23:58,069 ずばり 2万円でございます。 338 00:23:58,069 --> 00:24:00,104 やっぱ それくらいはするかなあ。 339 00:24:00,104 --> 00:24:04,058 確かに なかなか 手の出しにくい お値段かと思います。 340 00:24:04,058 --> 00:24:06,093 ええ~ よくわかります。 341 00:24:06,093 --> 00:24:09,080 しかし ご主人 私ども 商品のよさに→ 342 00:24:09,080 --> 00:24:11,082 自信を持っておりますので…。 343 00:24:11,082 --> 00:24:14,068 そりゃまあ 2万もするものなら→ 344 00:24:14,068 --> 00:24:16,070 いいものには 間違いないだろうけど…。 345 00:24:16,070 --> 00:24:19,090 それって チョコビ 何個買える? 346 00:24:19,090 --> 00:24:21,058 まあ… 200個は買えるな。 347 00:24:21,058 --> 00:24:23,077 《やっぱり そうくるわよね》 348 00:24:23,077 --> 00:24:25,079 《しかし ここでセールスレディ必殺→ 349 00:24:25,079 --> 00:24:27,114 地獄のセット売り!》 350 00:24:27,114 --> 00:24:31,114 ご主人 実は もう1つ ご紹介したい商品が…。 351 00:24:32,119 --> 00:24:36,090 お庭のお手入れは どのようにされています? 352 00:24:36,090 --> 00:24:38,092 例えば こちらの木なんか。 353 00:24:38,092 --> 00:24:41,078 まあ 脚立にのぼって 植木バサミで…。 354 00:24:41,078 --> 00:24:43,080 それは危険ですわね。 355 00:24:43,080 --> 00:24:46,083 そんな時には こちら。 枝切りバサミです。 356 00:24:46,083 --> 00:24:49,053 ちょっと こちらの木で試しても よろしいですか? 357 00:24:49,053 --> 00:24:51,053 はあ。 358 00:24:53,074 --> 00:24:55,092 このように 楽々お手入れ! 359 00:24:55,092 --> 00:24:57,061 おお すげえ。 360 00:24:57,061 --> 00:25:00,131 こちらの枝切りバサミと 工具セット→ 361 00:25:00,131 --> 00:25:03,067 あわせてお買い上げいただくと さらにお得に! 362 00:25:03,067 --> 00:25:05,069 へえ! おいくらになるんですか? 363 00:25:05,069 --> 00:25:08,105 あわせまして 2万3000円です。 364 00:25:08,105 --> 00:25:10,057 ああ… それってお得なのか? 365 00:25:10,057 --> 00:25:13,210 はい。 本来ですと工具セットで 2万円。 366 00:25:13,210 --> 00:25:16,080 枝切りバサミが6500円に なりますので→ 367 00:25:16,080 --> 00:25:19,083 枝切りバサミが半額以下に! 368 00:25:19,083 --> 00:25:21,085 半額以下…! 半額って→ 369 00:25:21,085 --> 00:25:23,187 母ちゃんの好きな言葉だよね。 370 00:25:23,187 --> 00:25:25,056 大人は みんな好きだな。 371 00:25:25,056 --> 00:25:28,175 《効いてるわ。 ここで セールスレディ必殺→ 372 00:25:28,175 --> 00:25:31,062 地獄の 今なら さらにオマケラッシュ!》 373 00:25:31,062 --> 00:25:35,082 ご主人! 実は もう1つだけ おすすめの商品が こちら! 374 00:25:35,082 --> 00:25:37,068 (ひろし)おっ! 電ノコだ。 375 00:25:37,068 --> 00:25:39,070 あの 歯ごたえがたまりませんな。 376 00:25:39,070 --> 00:25:41,072 それって数の子の事か? 377 00:25:41,072 --> 00:25:44,058 そうともゆ~ 湯布院の湯~。 378 00:25:44,058 --> 00:25:46,058 電ノコ。 電動ノコギリな。 379 00:25:48,129 --> 00:25:51,115 このように 本体がとっても 軽~いので→ 380 00:25:51,115 --> 00:25:54,068 か弱い私でも 簡単に扱う事が できるんです。 381 00:25:54,068 --> 00:25:56,070 へえ~ ちょっといいですか? 382 00:25:56,070 --> 00:25:58,072 どうぞ。 383 00:25:58,072 --> 00:26:00,091 あっ 確かに軽い。 384 00:26:00,091 --> 00:26:03,094 はい! どんな素材でも 楽々切れますよ。 385 00:26:03,094 --> 00:26:05,079 んじゃ これも楽々切れる? 386 00:26:05,079 --> 00:26:07,098 ほい。 387 00:26:07,098 --> 00:26:10,084 豆腐は電ノコじゃなくても 楽々切れるだろ。 388 00:26:10,084 --> 00:26:14,055 ちなみに この電ノコ 通常価格9000円なんですが→ 389 00:26:14,055 --> 00:26:17,091 セットでお買い上げいただくと 2万7000円と→ 390 00:26:17,091 --> 00:26:19,060 さらにお得になります。 391 00:26:19,060 --> 00:26:22,096 電ノコも半額以下になるのか…。 392 00:26:22,096 --> 00:26:24,131 (シロ)クーン…。 393 00:26:24,131 --> 00:26:28,085 この電ノコや工具を使って ワンちゃんの小屋を→ 394 00:26:28,085 --> 00:26:32,073 こーんな素晴らしい小屋に できるんですよ! 395 00:26:32,073 --> 00:26:34,091 (しんのすけ・ひろし)うわ~! すごーい! 396 00:26:34,091 --> 00:26:37,078 こんなのに住めたら シロ セレブだぞ! 397 00:26:37,078 --> 00:26:39,080 本当だな~。 アンアン! 398 00:26:39,080 --> 00:26:41,132 なんか 夢が広がるなあ~。 399 00:26:41,132 --> 00:26:45,086 (野原みさえ)この椅子も 積み木も シーソーも 犬小屋も→ 400 00:26:45,086 --> 00:26:47,088 みんな あなたの手作り! 401 00:26:47,088 --> 00:26:50,088 アタシ 本当 すてきな旦那様を持って幸せだわ。 402 00:26:52,109 --> 00:26:56,109 なあに 家族の喜びが オレの喜びさ。 403 00:27:00,067 --> 00:27:03,054 おお~! お庭にシーソーができるの? 404 00:27:03,054 --> 00:27:06,090 な! いいよな! でも やっぱ値段がなあ。 405 00:27:06,090 --> 00:27:10,077 《この時を待っていたのよ! セールスレディ必殺→ 406 00:27:10,077 --> 00:27:12,129 地獄の値引きアタック!》 407 00:27:12,129 --> 00:27:16,100 ご主人 実は今 夏の特別キャンペーン中でして→ 408 00:27:16,100 --> 00:27:19,170 全部の商品を お買い上げの方に限り→ 409 00:27:19,170 --> 00:27:21,055 1万円でご奉仕しております! 410 00:27:21,055 --> 00:27:24,208 1万!? おっしゃ 買ったー! 411 00:27:24,208 --> 00:27:29,246 おお! 父ちゃん太もも~。 ありがとうございます! 412 00:27:29,246 --> 00:27:34,201 《とうとう じゃがいも小僧の家に 商品を売ったわ~!》 413 00:27:34,201 --> 00:27:38,122 ご主人 本当に いいお買い物を されたと思いますよ。 414 00:27:38,122 --> 00:27:42,076 ですよねえ。 あっ じゃあ こちらの物置に運んでください。 415 00:27:42,076 --> 00:27:44,076 は~い! 416 00:27:45,096 --> 00:27:47,096 あ。 え? 417 00:27:51,068 --> 00:27:53,120 おお 同じものですな。 418 00:27:53,120 --> 00:27:55,072 あ…。 ら~? 419 00:27:55,072 --> 00:27:58,092 え? 物置の工具セット? 420 00:27:58,092 --> 00:28:01,078 「あ~ 前にね テレビショッピングで 買ったやつ」 421 00:28:01,078 --> 00:28:04,081 「今なら全部で 9800円だって言うから…」 422 00:28:04,081 --> 00:28:06,066 9800円!? 423 00:28:06,066 --> 00:28:09,069 《すでに同じ商品を 買っていたなんて…》 424 00:28:09,069 --> 00:28:11,071 《しかも 200円安い!》 425 00:28:11,071 --> 00:28:14,091 アハハハハ…。 あのー 買ってたみたいなんで…。 426 00:28:14,091 --> 00:28:16,076 すいません…。 427 00:28:16,076 --> 00:28:18,076 ハア…。 428 00:28:21,081 --> 00:28:24,081 また来るわよ。 んんっ! 429 00:28:25,052 --> 00:28:27,052 (2人)ヒイ~。 430 00:28:45,172 --> 00:28:48,172 データ放送の締切りはもうすぐだYO! dボタンを押して 準備してね。 431 00:30:55,102 --> 00:30:57,102 レディー ゴー! 432 00:31:00,124 --> 00:31:03,124 あっち向いて ホイ! オーケー チェケラ! 433 00:31:05,095 --> 00:31:08,098 〈カスカベに ゴジラ上陸!〉 434 00:31:08,098 --> 00:31:10,167 (咆哮) 435 00:31:10,167 --> 00:31:12,167 〈立ち向かうは[外:13E9349D7AAC534E7FD53B92F3260C5B] 436 00:38:57,200 --> 00:39:01,588 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 437 00:39:01,588 --> 00:39:02,389 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 438 00:39:05,225 --> 00:39:07,260 ≫こんばんは。 タモリです。 439 00:39:07,260 --> 00:39:09,229 ≫こんばんは。 弘中綾香です。 440 00:39:10,630 --> 00:39:12,616 タモリさん 毎日、暑い日が続いていますが 441 00:39:17,170 --> 00:39:19,172 きのう、東京都心では 最高気温36.7度を 442 00:39:19,172 --> 00:39:21,191 記録したそうです。 443 00:39:22,776 --> 00:39:24,778 すごいですよね。 ≫すごいね。 444 00:39:24,778 --> 00:39:26,813 ≫今週の「ミュージック ステーション」なんですが 445 00:39:26,813 --> 00:39:28,799 番組の途中で 446 00:39:28,799 --> 00:39:30,801 「Mステ」30周年にまつわる お知らせをいたします。 447 00:39:30,801 --> 00:39:32,836 最後までご覧ください。 448 00:39:32,836 --> 00:39:34,838 それでは今夜のゲストの皆さん ご紹介しましょう。 449 00:40:30,710 --> 00:40:32,646 ≫そして 海外からのお客様です。 450 00:40:52,182 --> 00:40:54,200 ≫フィフス・ハーモニーは 初登場です。 451 00:40:54,200 --> 00:40:56,202 よろしくお願いします。 452 00:40:56,202 --> 00:40:58,221 ≫お願いします。 453 00:40:58,221 --> 00:41:00,257 フィフス・ハーモニーの皆さんは 454 00:41:00,707 --> 00:41:02,576 大人気オーディション番組 「Xファクター」で選ばれた 455 00:41:04,978 --> 00:41:06,913 平均年齢20歳の アメリカの5人組グループです。 456 00:41:06,913 --> 00:41:08,899 今回は「ミュージック ステーション」のために 457 00:41:09,399 --> 00:41:10,984 初来日していただき 動画再生回数が 458 00:41:10,984 --> 00:41:12,986 6億回を超える最新曲 459 00:41:13,787 --> 00:41:15,772 「ワーク・フロム・ホーム」を 日本初披露していただきます。 460 00:41:16,406 --> 00:41:18,391 ≫すごいね。初めての 「ミュージックステーション」は 461 00:41:18,391 --> 00:41:20,410 どうですか? 462 00:41:24,848 --> 00:41:26,850 ≫「ミュージック ステーション」に出られて 463 00:41:26,850 --> 00:41:28,868 光栄です。 464 00:41:28,868 --> 00:41:30,937 ≫ありがとうございます。 よろしくお願いします。 465 00:41:30,937 --> 00:41:32,906 EXILE THE SECONDは 466 00:41:32,906 --> 00:41:34,908 フィフス・ハーモニーと 一緒だけど 467 00:41:34,908 --> 00:41:36,910 どうですか? 468 00:41:36,910 --> 00:41:38,929 ≫めちゃくちゃ光栄ですね。 469 00:41:38,929 --> 00:41:40,947 いつも 聴かせていただいているので。 470 00:41:40,947 --> 00:41:42,949 ≫そう? 聴いてるんだ。 471 00:41:42,949 --> 00:41:45,001 それでは今夜の1曲目は 家入レオちゃんです。 472 00:41:45,001 --> 00:41:46,987 ≫よろしくお願いします。 473 00:41:48,371 --> 00:41:50,223 ≫家入レオさんには 去年、話題になった 474 00:41:50,223 --> 00:41:52,242 福士蒼汰さん主演ドラマの主題歌 475 00:41:52,242 --> 00:41:54,260 「君がくれた夏」を 披露していただきます。 476 00:41:55,762 --> 00:41:57,831 ≫どうですか? 477 00:41:57,831 --> 00:41:59,783 これから 歌ってもらうんですけど。 478 00:41:59,783 --> 00:42:01,785 ≫福士さんにも 現場でみんなで歌っているよと 479 00:42:01,785 --> 00:42:03,803 言っていただけたりとか 街中でも 480 00:42:08,508 --> 00:42:10,527 声をかけていただくことが 増えたので 481 00:42:10,527 --> 00:42:12,545 頑張って歌いたいと思います。 482 00:42:12,545 --> 00:42:14,547 ≫それでは参りましょう。 483 00:42:14,547 --> 00:42:16,566 ≫家入レオさんで 「君がくれた夏」です。どうぞ。 484 00:44:43,680 --> 00:44:45,532 ≫ありがとうございます。 485 00:44:47,367 --> 00:44:49,369 ≫続いては Mトピのコーナーです。 486 00:44:53,823 --> 00:44:55,825 <まずは こちらのトピックから> 487 00:44:57,911 --> 00:44:59,929 <先週、ロサンゼルスにて 488 00:45:00,413 --> 00:45:02,415 日本のアニメを取り上げた 北米最大のイベント 489 00:45:05,301 --> 00:45:07,320 「ANIME EXPO 2016」が開催> 490 00:45:12,725 --> 00:45:14,611 <今年で25年目を迎える このイベントは 491 00:45:16,379 --> 00:45:18,398 アニメだけにとどまらず ファッションやゲームなど 492 00:45:19,749 --> 00:45:21,584 日本のカルチャーを幅広く扱う ビッグイベントに成長> 493 00:45:26,239 --> 00:45:28,224 <今年は 過去最高の26万人が訪れた> 494 00:45:32,645 --> 00:45:34,664 <今回、特に力を入れていたのが アニソンライブ> 495 00:45:36,649 --> 00:45:38,651 <過去最大、7000人規模の 会場を設営し…> 496 00:45:40,036 --> 00:45:42,005 <T.M. Revolutionや 497 00:45:43,890 --> 00:45:45,892 藍井エイルなどが出演し 498 00:45:49,812 --> 00:45:51,865 外国人オーディエンスを 大いに盛り上げました> 499 00:45:53,833 --> 00:45:55,802 <続いては、こちら> 500 00:46:00,974 --> 00:46:03,009 <それを記念して…> 501 00:46:14,837 --> 00:46:16,856 <そして、この夏 502 00:46:16,856 --> 00:46:18,858 「ウルトラFES」を 盛り上げるための 503 00:46:18,858 --> 00:46:20,877 特別企画が始動!> 504 00:46:20,877 --> 00:46:22,879 <その名も ダンシングタモリ!> 505 00:46:25,965 --> 00:46:27,967 <今月16日から開始される 506 00:46:28,551 --> 00:46:30,570 テレビ朝日六本木ヒルズ夏祭りの 特別会場で…> 507 00:46:40,029 --> 00:46:41,848 <そのダンス曲は 508 00:46:42,599 --> 00:46:44,617 AKB48 「恋するフォーチュンクッキー」 509 00:46:47,587 --> 00:46:49,622 三代目 J Soul Brothers 510 00:46:50,089 --> 00:46:51,908 「R.Y.U.S.E.I.」> 511 00:46:53,910 --> 00:46:55,895 <この夏はダンシングタモリと あなたもダンシング!> 512 00:46:59,565 --> 00:47:01,551 <続いては 今週のCDシングルランキング> 513 00:47:47,964 --> 00:47:49,966 <先月、結成された 514 00:47:50,433 --> 00:47:52,068 ATSUSHI率いる 4人組バンド> 515 00:47:52,552 --> 00:47:54,337 <今後は EXILE、ソロ、バンド 516 00:47:54,854 --> 00:47:56,439 3足のわらじで 活動していくそうです> 517 00:48:15,975 --> 00:48:17,977 <関ジャニ流 真夏のお祭りソング> 518 00:48:17,977 --> 00:48:19,979 <楽曲とともに 話題を呼んでいるのが 519 00:48:19,979 --> 00:48:21,981 ジャケットに写っている こちらの美脚美女!> 520 00:48:21,981 --> 00:48:24,000 <実は、あるアイドルが 521 00:48:24,000 --> 00:48:26,019 セクシーポーズを 決めているんです> 522 00:48:26,019 --> 00:48:28,021 <皆さん 誰だかわかりますか?> 523 00:48:48,891 --> 00:48:50,860 ≫渋谷、ビキニ履いて 何やってるの? 524 00:48:50,860 --> 00:48:52,879 これ、きれいだよね。 525 00:48:57,483 --> 00:48:59,485 ≫そうですか? なんか何を思ったか 526 00:48:59,485 --> 00:49:01,504 レコード会社が。 しかも、これ通常版っていう 527 00:49:01,504 --> 00:49:03,539 ずっと残っていくやつに 528 00:49:03,539 --> 00:49:05,541 一応、やれと言われたので 頑張ってはみたんですけど。 529 00:49:05,541 --> 00:49:07,543 ≫きれいだよ。 530 00:49:07,543 --> 00:49:09,562 ≫私事なんですが すばるくんのお尻が好きで 531 00:49:09,562 --> 00:49:11,614 触り心地がいいんですよね。 水風船みたいに 532 00:49:13,182 --> 00:49:15,201 プルプルしてて。 ≫ああ、そうもおかしい。 533 00:49:15,201 --> 00:49:17,203 ≫いやいや、男でもいるって。 ≫いますよね。 534 00:49:18,871 --> 00:49:20,873 ≫ボディータッチが 激しいんです、彼。 535 00:49:20,873 --> 00:49:22,892 ≫ちょうどいいんですよ。 536 00:49:26,579 --> 00:49:28,598 うわさによると タモリさんのお尻も 537 00:49:28,598 --> 00:49:30,633 気持ちがいいって 聞いたんですけど。 538 00:49:30,633 --> 00:49:32,618 ≫もしよかったら ワンタッチよろしいですか? 539 00:49:32,618 --> 00:49:34,637 ≫いいよ。 ≫マジすか。 540 00:49:36,022 --> 00:49:37,840 あっ…。 ≫お前、たたくなや。 541 00:49:41,861 --> 00:49:43,830 ≫スパンキングするなよ。 542 00:49:48,968 --> 00:49:50,970 ≫きゅっとしてますね。 Tバックが映えるお尻ですね。 543 00:49:50,970 --> 00:49:52,972 ≫ちょっと、よろしいですか。 544 00:49:52,972 --> 00:49:54,991 これから関ジャニ∞の皆さんには 「罪と夏」 545 00:50:01,414 --> 00:50:03,332 そして、高橋優さんに 「産まれた理由」 546 00:50:03,332 --> 00:50:05,284 2曲続けて 披露していただきます。 547 00:50:05,284 --> 00:50:07,303 ≫2組は交流あるの? 548 00:50:07,303 --> 00:50:09,355 ≫大倉君と一緒に ラジオ番組をやらせてもらって。 549 00:50:09,355 --> 00:50:11,340 仲良くさせてもらってて 去年、秋田の僕の実家にも 550 00:50:11,340 --> 00:50:13,342 遊びに来てもらったりとか。 551 00:50:13,843 --> 00:50:15,862 ≫お写真お持ちいただきました。 これは自宅? 552 00:50:15,862 --> 00:50:17,864 ≫僕の実家ですね。 553 00:50:20,433 --> 00:50:22,401 真ん中に写っているのは 僕の地元の友達。 554 00:50:22,401 --> 00:50:24,420 ケンジって言うんですけど。 555 00:50:25,988 --> 00:50:27,990 ≫いい子やったわ。 556 00:50:27,990 --> 00:50:29,992 ≫関ジャニは スタンバイお願いします。 557 00:50:29,992 --> 00:50:32,078 ≫お願いします。 ≫お尻の話が長引きましたね。 558 00:50:32,078 --> 00:50:34,046 ≫今回、どんな曲なの? 559 00:50:34,046 --> 00:50:36,032 ≫今回は 僕のお世話になっている 560 00:50:36,032 --> 00:50:38,050 スタッフが 結婚したことをきっかけに 561 00:50:39,986 --> 00:50:41,988 初めてトライさせてもらった テーマなんですけど 562 00:50:42,472 --> 00:50:44,507 結婚して結ばれた2人から 生まれてくる子どもの目線で 563 00:50:50,246 --> 00:50:52,281 両親への感謝の気持ちを 曲にしてみました。 564 00:50:52,748 --> 00:50:54,433 ≫それでは参りましょう。 ≫お聴きください。どうぞ。