1 00:01:43,496 --> 00:01:45,465 (隣のおばさん)野原さん。 2 00:01:45,465 --> 00:01:48,468 (野原みさえ)あら こんにちは。 (野原しんのすけ)よっ! 3 00:01:48,468 --> 00:01:51,471 こんにちは。 ねえ スイカいらない? 4 00:01:51,471 --> 00:01:54,457 あら~! おおっ! でっかいスイカ。 5 00:01:54,457 --> 00:01:57,460 こんな 丸ごと1個 頂いちゃって いいんですか? 6 00:01:57,460 --> 00:02:00,463 いいの いいの。 親戚が たくさん送ってきてね。 7 00:02:00,463 --> 00:02:02,465 それじゃあ お言葉に甘えて。 8 00:02:02,465 --> 00:02:04,467 助かります~。 9 00:02:04,467 --> 00:02:08,471 お給料日前で 安いお菓子しか 買ってくれなくて。 10 00:02:08,471 --> 00:02:10,471 いらん事 言うな。 アハハハハ…。 11 00:02:11,457 --> 00:02:14,460 ・~「スイスイ スイカ スイスイカ~」 12 00:02:14,460 --> 00:02:16,460 重っ…。 13 00:02:18,464 --> 00:02:20,466 おお 母ちゃん ガンバ ガンバ! 14 00:02:20,466 --> 00:02:23,469 おっ ひま スイカだゾ スイカ。 15 00:02:23,469 --> 00:02:25,471 (野原ひまわり)たや? ほらほら。 16 00:02:25,471 --> 00:02:29,459 お~。 母ちゃん 早く食べよう 食べよう。 17 00:02:29,459 --> 00:02:32,462 慌てないの。 ちゃんと冷やしてから。 18 00:02:32,462 --> 00:02:35,465 ん? そうだ 冷蔵庫! 19 00:02:35,465 --> 00:02:38,468 野菜室は いっぱいだし…。 20 00:02:38,468 --> 00:02:41,471 冷凍庫にチルド室→ 21 00:02:41,471 --> 00:02:46,459 でもって 冷蔵室… おっと! 22 00:02:46,459 --> 00:02:49,462 あ~ ダメだわ。 スイカを冷やすスペースがないわ。 23 00:02:49,462 --> 00:02:52,465 え~!? 冷蔵庫も押し入れと同じなの? 24 00:02:52,465 --> 00:02:54,465 嫌な言い方しないでよ。 25 00:02:56,469 --> 00:02:58,471 で どうすんの? 26 00:02:58,471 --> 00:03:00,473 まあ そんなに慌てて食べなくても…。 27 00:03:00,473 --> 00:03:04,460 え~!? オラ 今日 食べたい。 冷え冷えスイカ 今日 食べたい。 28 00:03:04,460 --> 00:03:07,463 冷え冷えスイカ 冷え冷えスイカ。 あ~ もう 仕方ないわね。 29 00:03:07,463 --> 00:03:09,465 わかってくれた? たや? 30 00:03:09,465 --> 00:03:14,470 じゃあ しんちゃんも冷蔵庫の中を お片付けするの手伝ってね。 31 00:03:14,470 --> 00:03:16,472 ね~。 ううっ…。 32 00:03:16,472 --> 00:03:18,474 あっ! オラ シロを散歩に連れて行かなきゃ。 33 00:03:18,474 --> 00:03:20,460 じゃあ そういう事で。 34 00:03:20,460 --> 00:03:23,463 スイカを早く食べたいなら 手伝いなさい! 35 00:03:23,463 --> 00:03:25,463 もう やれやれだゾ。 36 00:03:27,467 --> 00:03:29,469 たや? 37 00:03:29,469 --> 00:03:31,471 母ちゃん 何すんの? 38 00:03:31,471 --> 00:03:34,474 とりあえず 冷蔵室の物を取り出して→ 39 00:03:34,474 --> 00:03:36,474 期限別に分けるのよ。 40 00:03:37,460 --> 00:03:39,462 おおっ! プリン プリン。 41 00:03:39,462 --> 00:03:42,465 あっ ダメダメ。 お片付けが終わってから。 42 00:03:42,465 --> 00:03:46,469 おケチ。 賞味期限まで1週間あるから…。 43 00:03:46,469 --> 00:03:48,471 これは 「まだイケル」っと。 44 00:03:48,471 --> 00:03:51,474 じゃあ オラもお手伝いっと。 んっ!? 45 00:03:51,474 --> 00:03:53,476 これは 「キケン たべるな!」っと。 46 00:03:53,476 --> 00:03:55,461 ちょっと! それ 買ったばかり。 47 00:03:55,461 --> 00:03:58,461 アンタの好き嫌いで分けないの! 48 00:03:59,465 --> 00:04:01,467 マーガリンは大丈夫。 49 00:04:01,467 --> 00:04:04,470 ん? このドレッシング いつ買ったっけ? 50 00:04:04,470 --> 00:04:07,473 やだ 半年前に期限切れ? 51 00:04:07,473 --> 00:04:09,475 「たべるな!」に入れて。 おお? 52 00:04:09,475 --> 00:04:11,460 まだ たくさん残ってるゾ。 53 00:04:11,460 --> 00:04:13,462 奥に入ってたから→ 54 00:04:13,462 --> 00:04:15,464 忘れちゃったのね。 ん? 55 00:04:15,464 --> 00:04:19,468 え~!? 3カ月前。 うわっ こっちも 期限切れ。 56 00:04:19,468 --> 00:04:21,470 これもね。 ええ!? 57 00:04:21,470 --> 00:04:24,473 どれも ちょっとしか使ってないゾ。 あっ まだあった。 58 00:04:24,473 --> 00:04:26,475 なんで こんなに 同じの買っちゃうの? 59 00:04:26,475 --> 00:04:28,477 ダメな主婦だなあ。 60 00:04:28,477 --> 00:04:30,463 お… 同じじゃないでしょ。 61 00:04:30,463 --> 00:04:32,465 シーザーに 和風に→ 62 00:04:32,465 --> 00:04:34,467 イタリアンに中華風。 63 00:04:34,467 --> 00:04:37,470 色んな味を楽しみたいじゃない。 64 00:04:37,470 --> 00:04:40,473 1つ買えば すぐに飽きて 別のを買っちゃう。 65 00:04:40,473 --> 00:04:44,477 で 冷蔵庫の奥に どんどんたまる みさえあるある。 66 00:04:44,477 --> 00:04:47,463 奥に入れちゃうと ついつい忘れちゃうのよね。 67 00:04:47,463 --> 00:04:49,465 ついつい。 68 00:04:49,465 --> 00:04:51,467 他にも たくさん 見つかりそうですな。 69 00:04:51,467 --> 00:04:55,471 みさえついつい。 そ… そんなに ないってば。 70 00:04:55,471 --> 00:04:57,473 このお豆腐だって まだ…。 71 00:04:57,473 --> 00:05:01,477 期限が今日までだわ。 「すぐ!たべろ!!」の箱に入れて。 72 00:05:01,477 --> 00:05:04,463 もう なんで期限忘れちゃうの? 73 00:05:04,463 --> 00:05:06,465 特売で何個も買っちゃうと→ 74 00:05:06,465 --> 00:05:09,468 ついつい使い切らずに そのままに…。 75 00:05:09,468 --> 00:05:12,471 また出ました みさえついつい。 うるさいわね。 76 00:05:12,471 --> 00:05:15,474 とっとと片付けて スイカを冷やすわよ。 77 00:05:15,474 --> 00:05:17,476 ん~…。 78 00:05:17,476 --> 00:05:19,476 「たべるな!」。 79 00:05:22,465 --> 00:05:25,465 「たべるな!」が なんで こんなにあるの? 80 00:05:26,469 --> 00:05:28,471 なんで? あ~ それより→ 81 00:05:28,471 --> 00:05:31,474 早くスイカを冷やさなくちゃ。 82 00:05:31,474 --> 00:05:34,477 それでは それでは。 スイカを今から切りまーす。 83 00:05:34,477 --> 00:05:36,479 (2人)おお~! 84 00:05:36,479 --> 00:05:40,466 晩ご飯のあと 冷え冷えのスイカが食べられる。 85 00:05:40,466 --> 00:05:43,466 おお~! 冷え冷え~。 おお~! あややや~。 86 00:05:46,472 --> 00:05:48,472 (2人)おお~! 87 00:05:49,475 --> 00:05:51,477 (2人)うわ~! 88 00:05:51,477 --> 00:05:53,479 おいしそう! 89 00:05:53,479 --> 00:05:56,465 もう冷やさなくていいから すぐ食べよう! 今 食べよう! 90 00:05:56,465 --> 00:05:59,468 ダメダメ。 せっかく もらったスイカだもん。 91 00:05:59,468 --> 00:06:02,468 よりおいしく食べなくっちゃ。 92 00:06:03,472 --> 00:06:06,475 よっしゃー! なんとか収まった。 93 00:06:06,475 --> 00:06:10,479 でも 「まだイケル」が 入りきらないわね。 94 00:06:10,479 --> 00:06:13,466 野菜室とか冷凍室とかも ちゃんと調べたら→ 95 00:06:13,466 --> 00:06:15,468 入れる場所が出来るんじゃない? 96 00:06:15,468 --> 00:06:19,472 でも まあ スイカを食べちゃえば 冷蔵庫の中も空くし→ 97 00:06:19,472 --> 00:06:22,475 今日は この辺で…。 ほら これだ。 98 00:06:22,475 --> 00:06:26,479 ついつい後回しにする みさえついつい。 99 00:06:26,479 --> 00:06:30,466 そして 冷蔵庫の中が 「たべるな!」だらけになる→ 100 00:06:30,466 --> 00:06:32,466 みさえあるある。 101 00:06:33,469 --> 00:06:36,472 はあ… そうよね。 102 00:06:36,472 --> 00:06:40,476 ついつい後回しにするのは ママの悪いとこよね…。 ん? 103 00:06:40,476 --> 00:06:43,479 ちょっと! それ 買ったばかりのリンゴジュース! 104 00:06:43,479 --> 00:06:47,466 なんで 賞味期限ギリギリの牛乳を 飲まないの? 105 00:06:47,466 --> 00:06:50,469 いやあ 牛乳は 風呂上がりの父ちゃんのために→ 106 00:06:50,469 --> 00:06:54,473 取っとこうかと思って。 まあ しんちゃんって優しいのね。 107 00:06:54,473 --> 00:06:58,473 わかってくれた? うん …って わかるかい! 108 00:06:59,478 --> 00:07:02,481 ん? この餃子 いつの? 109 00:07:02,481 --> 00:07:04,481 うわっ 微妙な日付。 110 00:07:05,468 --> 00:07:08,471 また 餃子の残り物。 111 00:07:08,471 --> 00:07:11,474 こっちの餃子は 袋 開いてないゾ。 112 00:07:11,474 --> 00:07:13,476 え~!? まだあった? 113 00:07:13,476 --> 00:07:15,478 これも期限がギリね。 114 00:07:15,478 --> 00:07:18,481 はあ… 冷凍食品も一度 全部出すか。 115 00:07:18,481 --> 00:07:21,484 明日にすれば? オマエが言うな。 116 00:07:21,484 --> 00:07:23,469 今日限りで ついついとか あるあるとか→ 117 00:07:23,469 --> 00:07:25,469 言わせないんだから。 118 00:07:26,472 --> 00:07:29,475 また 「たべるな!」が増えたゾ。 う… うん。 119 00:07:29,475 --> 00:07:31,477 それと 「すぐ!たべろ!!」も あんなに。 120 00:07:31,477 --> 00:07:33,479 う… うん。 121 00:07:33,479 --> 00:07:36,482 野菜室も こんな? だ… 大丈夫よ。 122 00:07:36,482 --> 00:07:38,482 本当に? 123 00:07:40,469 --> 00:07:44,473 野菜は いつも見てるから 大丈夫だと思うのよね。 124 00:07:44,473 --> 00:07:48,477 底の方とか ちゃんと見てる? えっ? 125 00:07:48,477 --> 00:07:51,480 底の方 底の方… はい。 ほい。 126 00:07:51,480 --> 00:07:53,482 はい。 ほい。 127 00:07:53,482 --> 00:07:56,469 そろそろ この白菜も食べないとね。 128 00:07:56,469 --> 00:08:00,473 ん? この新聞紙に くるんだやつって なんだっけ? 129 00:08:00,473 --> 00:08:02,475 全然 覚えがない。 130 00:08:02,475 --> 00:08:05,478 忘れちゃうくらい 昔に入れたって事? 131 00:08:05,478 --> 00:08:08,481 え~!? ちょっと しんちゃん 出してみて。 132 00:08:08,481 --> 00:08:10,483 え~!? 母ちゃん やれば? 133 00:08:10,483 --> 00:08:12,485 お ね が い。 134 00:08:12,485 --> 00:08:16,485 スイカを大きく切ってあげるから。 うう~…。 135 00:08:17,473 --> 00:08:19,475 もう 仕方ないなあ。 136 00:08:19,475 --> 00:08:23,475 そこまでしなくても。 オラ 形から入るタイプだから。 137 00:08:24,480 --> 00:08:26,482 おおっ。 138 00:08:26,482 --> 00:08:28,484 なんか 変なつかみ心地。 139 00:08:28,484 --> 00:08:32,484 うわ~っ! こっちに向けるな! いやあ メンゴ メンゴ。 140 00:08:33,472 --> 00:08:35,474 あ!? やややや…。 141 00:08:35,474 --> 00:08:37,476 うぎゃあ~…! 142 00:08:37,476 --> 00:08:39,478 ええっ!? それって…。 143 00:08:39,478 --> 00:08:42,481 オラのおパンツ。 どういう事? 144 00:08:42,481 --> 00:08:45,481 はっ! そういえば 夏休みになって すぐ…。 145 00:08:46,485 --> 00:08:49,472 おお そうだ! おパンツを冷え冷えにしたら→ 146 00:08:49,472 --> 00:08:51,474 お股が気持ちいいかも~。 147 00:08:51,474 --> 00:08:53,476 オラって頭いい~。 148 00:08:53,476 --> 00:08:55,478 アハ アハ アハ アハ アハ。 149 00:08:55,478 --> 00:08:58,481 そして そのまま忘れちゃう しんちゃん…。 150 00:08:58,481 --> 00:09:03,486 あるある~! ヒュ~ ヒュ~ ヒュ~! 151 00:09:03,486 --> 00:09:07,486 おパンツを入れるな おパンツを! しかも 脱いだやつ~! 152 00:09:10,476 --> 00:09:13,479 (野原ひろし) ああ~ いい湯だった。 おっ。 153 00:09:13,479 --> 00:09:16,482 給料日前なのに やけに豪勢だな。 154 00:09:16,482 --> 00:09:18,484 ほい 父ちゃん 湯上がりの一杯。 155 00:09:18,484 --> 00:09:20,486 おっ いいね いいねえ。 156 00:09:20,486 --> 00:09:24,473 オラがお注ぎするゾ。 (ひろし)ああ すまんな。 157 00:09:24,473 --> 00:09:27,476 何かあったのか? やけに豪華じゃねえか。 158 00:09:27,476 --> 00:09:29,478 デザートは冷えたスイカよ。 159 00:09:29,478 --> 00:09:31,480 おおっ! スイカ。 160 00:09:31,480 --> 00:09:34,480 どうぞ。 サンキュー。 161 00:09:35,484 --> 00:09:38,487 プハ~! やっぱ これ… じゃねえだろ! 162 00:09:38,487 --> 00:09:41,474 ビールだろ! ビール。 常識的に。 163 00:09:41,474 --> 00:09:45,478 賞味期限ギリギリなの。 先に片付けて。 164 00:09:45,478 --> 00:09:47,480 今日は 「すぐ!たべろ!!」の日だゾ。 165 00:09:47,480 --> 00:09:49,480 はあ? だからね…。 166 00:09:52,485 --> 00:09:56,485 なるほど。 そういう事なら協力しましょう。 167 00:09:58,474 --> 00:10:00,476 プハ~! 168 00:10:00,476 --> 00:10:03,479 もう一杯いく? あとは オマエが飲め。 169 00:10:03,479 --> 00:10:06,482 え~!? 「すぐ!たべろ!!」の日か。 170 00:10:06,482 --> 00:10:08,484 いいかもな。 171 00:10:08,484 --> 00:10:11,487 よし! 野原家は 食い物を無駄にしないぞー! 172 00:10:11,487 --> 00:10:13,489 (3人)オー! 173 00:10:13,489 --> 00:10:16,489 実は かなり無駄にしてるけど。 シー! 174 00:10:17,476 --> 00:10:20,479 え? あ~ なんでもない なんでもない。 175 00:10:20,479 --> 00:10:22,481 さあ どんどん食べて。 ああ。 176 00:10:22,481 --> 00:10:25,481 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](ひろし)いただきまーす! [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5]ほっほーい! 177 00:10:27,486 --> 00:10:29,488 うう…。 (ひろし)うう…。 178 00:10:29,488 --> 00:10:31,490 プハ~…。 179 00:10:31,490 --> 00:10:34,476 スイカどうする? オレ いいや。 180 00:10:34,476 --> 00:10:36,478 急いで食べなくても いいんじゃない? 181 00:10:36,478 --> 00:10:38,478 オマエが言うな。 うう…。 182 00:10:55,481 --> 00:10:57,483 (野原しんのすけ)よっ。 オラ タクシードライバー。 183 00:10:57,483 --> 00:11:01,487 この仕事をしてると 色んな事が起きるゾ。 184 00:11:01,487 --> 00:11:04,487 さて 今夜は どんな事が起きる事やら。 185 00:11:05,491 --> 00:11:08,491 おっ? おお~っ! っとと…。 186 00:11:12,481 --> 00:11:14,483 なあ いいじゃん いいじゃん。 187 00:11:14,483 --> 00:11:16,485 え~ マジ無理。 188 00:11:16,485 --> 00:11:20,489 オレ ユッコの事 超好きだし ユッコだって オレの事…。 189 00:11:20,489 --> 00:11:22,491 (2人)ん? んん? 190 00:11:22,491 --> 00:11:24,476 おっ。 191 00:11:24,476 --> 00:11:27,479 おい ミラー越しに チラ見してんじゃねえよ。 192 00:11:27,479 --> 00:11:29,481 マジ ムカつくんだけど。 193 00:11:29,481 --> 00:11:32,481 ほいほい。 ミラー越しにチラ見しないゾ。 194 00:11:34,486 --> 00:11:37,489 だからさ このあと行こうぜ? 195 00:11:37,489 --> 00:11:40,492 え~ じゃあ チューしてくれる? 196 00:11:40,492 --> 00:11:42,492 しゃあねえな。 197 00:11:43,479 --> 00:11:45,481 (2人)ん!? うわーっ! 198 00:11:45,481 --> 00:11:48,484 直接 ガン見するなら…。 (2人)いいわけねえだろ! 199 00:11:48,484 --> 00:11:50,484 (一同)うわーっ! 200 00:11:58,477 --> 00:12:00,477 真っすぐ行ってくれ。 ほほーい。 201 00:12:08,487 --> 00:12:12,491 お客さん まだ真っすぐ行く? この辺でいい。 202 00:12:12,491 --> 00:12:14,491 適当なとこに止めてくれ。 203 00:12:18,480 --> 00:12:21,483 適当に止めたゾ。 ああ ここでいい。 204 00:12:21,483 --> 00:12:24,486 それじゃあ 早速だが…→ 205 00:12:24,486 --> 00:12:27,489 金をよこしな! お金なら ないゾ。 206 00:12:27,489 --> 00:12:30,492 嘘つけ! 売り上げの金があるだろ! 207 00:12:30,492 --> 00:12:32,494 本当に お金ないんだゾ。 208 00:12:32,494 --> 00:12:34,480 さっき これ買っちゃったから。 ええっ!? 209 00:12:34,480 --> 00:12:36,482 うわーっ! 210 00:12:36,482 --> 00:12:38,484 ひいい~! 211 00:12:38,484 --> 00:12:40,484 おっ? よいしょ。 212 00:12:53,482 --> 00:12:55,484 (ドアが閉まる音) 213 00:12:55,484 --> 00:12:57,486 北埼玉霊園までお願い。 214 00:12:57,486 --> 00:13:01,490 おっ? こんな時間にお墓参りですかい? 215 00:13:01,490 --> 00:13:04,493 北埼玉霊園までお願い。 216 00:13:04,493 --> 00:13:06,493 ほ… ほい。 217 00:13:19,491 --> 00:13:23,491 ここら辺は いつ通っても 寂しいところですな。 218 00:13:24,496 --> 00:13:27,483 そういや 最近 この先のトンネルでね→ 219 00:13:27,483 --> 00:13:32,483 幽霊が出るって噂が… お客さん 聞いた事ある? 220 00:13:38,494 --> 00:13:41,497 幽霊が出るなんて話を 聞いちゃったら→ 221 00:13:41,497 --> 00:13:44,483 ますます 薄気味悪いですな。 222 00:13:44,483 --> 00:13:47,483 オラ 割と 信じちゃうタイプだけど…。 223 00:13:48,487 --> 00:13:52,487 お客さんは 幽霊とか信じちゃうタイプ? 224 00:13:54,493 --> 00:13:56,493 お客さん? 225 00:13:57,496 --> 00:14:00,496 うおおお~!? 226 00:14:01,483 --> 00:14:04,486 おお~っ!? あっ? 227 00:14:04,486 --> 00:14:06,488 ううう…。 228 00:14:06,488 --> 00:14:08,490 うわああ~っ! 229 00:14:08,490 --> 00:14:11,493 うわっ うわっ! 乗り逃げだー! 230 00:14:11,493 --> 00:14:15,493 おもらしまでして! いや そうじゃないだろ。 231 00:14:19,485 --> 00:14:21,487 あ~ もう 頭にきた! 232 00:14:21,487 --> 00:14:23,487 ちょっと 気分直しだゾ。 233 00:14:31,497 --> 00:14:33,497 (野原ひろし)おっ。 234 00:14:35,484 --> 00:14:38,484 「セクシータクシー」? なんか ワクワクしちゃうね。 235 00:14:43,492 --> 00:14:46,495 おい これのどこが セクシータクシーなんだよ? 236 00:14:46,495 --> 00:14:48,497 チラッ。 何? 237 00:14:48,497 --> 00:14:52,484 だからですね… チラッ。 わかんねえよ! 238 00:14:52,484 --> 00:14:56,488 もう しょうがないなあ。 だったら ちょっと長めに…。 239 00:14:56,488 --> 00:14:58,490 チラチラ~。 ああ? 240 00:14:58,490 --> 00:15:00,492 ほ~れ ほ~れ。 241 00:15:00,492 --> 00:15:03,495 うっすら見える おブラのラインが…。 242 00:15:03,495 --> 00:15:06,498 くう~ セクシー! 243 00:15:06,498 --> 00:15:08,498 …って 誰得だよ! おっ? 244 00:15:18,494 --> 00:15:21,497 「サービスタクシー」? こりゃあ いいな。 245 00:15:21,497 --> 00:15:23,499 ご乗車ありがとござまーす。 246 00:15:23,499 --> 00:15:26,499 おしぼり どうぞ。 おお 嬉しいね。 247 00:15:31,490 --> 00:15:34,493 あ~ サッパリした。 248 00:15:34,493 --> 00:15:36,495 使ったおしぼりは どこに置けばいいかね? 249 00:15:36,495 --> 00:15:40,499 プレゼントだゾ。 乾かして おはきください。 250 00:15:40,499 --> 00:15:43,502 おはきください? って なんだ これ! 251 00:15:43,502 --> 00:15:45,487 2回しかはいてないから大丈夫。 252 00:15:45,487 --> 00:15:47,489 使用済みかよ! 253 00:15:47,489 --> 00:15:50,492 もっとマシなサービスは ないのかね? 254 00:15:50,492 --> 00:15:53,492 じゃあ DVDでも見ます? おっ いいね。 255 00:15:57,499 --> 00:16:00,502 ああ これ見たかったんだよな。 256 00:16:00,502 --> 00:16:02,487 ん? 257 00:16:02,487 --> 00:16:05,490 なんだ? これ。 ですから DVD。 258 00:16:05,490 --> 00:16:08,493 消せ。 Blu-rayの方がよかった? 259 00:16:08,493 --> 00:16:10,493 いや 結構。 そうですか? 260 00:16:13,498 --> 00:16:17,502 信号待ちの間 楽器の生演奏とか いかがっすか? 261 00:16:17,502 --> 00:16:19,488 出来るのか? 色々と。 262 00:16:19,488 --> 00:16:22,491 だったら やってみな。 ほっほ~い。 263 00:16:22,491 --> 00:16:24,491 (ギター) 264 00:16:25,494 --> 00:16:29,498 おっ 信号が変わっちゃうから 手短に。 265 00:16:29,498 --> 00:16:31,498 ええっ!? (シンバル) 266 00:16:39,491 --> 00:16:42,494 ああ? 「007風タクシー」だあ? 267 00:16:42,494 --> 00:16:45,497 ふざけた名前 付けてんじゃねえよ。 268 00:16:45,497 --> 00:16:48,497 春我部駅西口。 ほい。 269 00:16:49,501 --> 00:16:52,487 返事は「はい」だろうが。 ほい。 270 00:16:52,487 --> 00:16:54,489 だから 「ほい」じゃなくて 「はい」だってんだろ! 271 00:16:54,489 --> 00:16:56,491 ほい。 272 00:16:56,491 --> 00:17:00,495 おう もっとスピード出ねえのか? 安全運転なもんで。 273 00:17:00,495 --> 00:17:02,497 けっ 無愛想なやつだ。 274 00:17:02,497 --> 00:17:05,500 おい 今んとこ曲がった方が 早いんじゃねえのか? 275 00:17:05,500 --> 00:17:08,503 遠回りしてんじゃねえだろうな? 276 00:17:08,503 --> 00:17:11,490 こっちの道の方が早く着きますゾ。 277 00:17:11,490 --> 00:17:15,494 ふん。 で どこが 007風なんだよ? 278 00:17:15,494 --> 00:17:18,497 まあ 色々 仕掛けはありますが→ 279 00:17:18,497 --> 00:17:21,500 いざという時しか使いませんので。 280 00:17:21,500 --> 00:17:24,503 ケチくさい事 言ってねえで なんか やってみせろよ。 281 00:17:24,503 --> 00:17:26,505 おっ この赤いボタンは なんだ? 282 00:17:26,505 --> 00:17:28,490 あっ! それは…! 283 00:17:28,490 --> 00:17:30,492 おお~! 284 00:17:30,492 --> 00:17:33,495 オマエが飛ぶんかーい! うわっ! うおっ…! 285 00:17:33,495 --> 00:17:35,414 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]うわあーっ! 286 00:17:35,414 --> 00:17:37,414 じゃっ!