1 00:00:04,082 --> 00:00:06,084 〈『ドラえもん』 次回のお話は…〉 2 00:00:06,084 --> 00:00:09,071 〈物語をクリアして しずかちゃんと夫婦になるんだ〉 3 00:00:09,071 --> 00:00:11,106 (しずか)〈でも のび太さん→ 4 00:00:11,106 --> 00:00:14,092 一寸法師って 鬼に食べられちゃうのよ〉 5 00:00:14,092 --> 00:00:17,092 〈鬼なんて いるわけ… えー!?〉 〈お楽しみに!〉 6 00:00:31,076 --> 00:00:34,112 びっくりラッキーマンボ! みんな 準備はいい? 7 00:00:34,112 --> 00:00:36,048 レッツ ダンス! 8 00:00:36,048 --> 00:00:38,050 ・~ 9 00:00:38,050 --> 00:00:41,036 ・~「ラッキーマンボウ 当ててみな」 10 00:00:41,036 --> 00:00:43,038 (一同)ウッ! 11 00:00:43,038 --> 00:00:46,041 ・~「明日も いいこと あるといいな」 12 00:00:46,041 --> 00:00:49,044 ・~(一同)「ラッキーマンボウ 出てきてね」 13 00:00:49,044 --> 00:00:51,044 (一同)えいっ! 14 00:00:52,030 --> 00:00:54,066 あおだぜ。 15 00:00:54,066 --> 00:00:56,068 「氷細工ごて」で 南極に遊園地を作るぞ! 16 00:00:56,068 --> 00:00:59,068 オレ様のドライビングテクニックを 見逃すな! 17 00:02:22,070 --> 00:02:24,039 (野原しんのすけ) テレビも映画も25周年。 18 00:02:24,039 --> 00:02:26,041 これからも ずーっと5歳! 19 00:02:26,041 --> 00:02:42,040 ・~ 20 00:02:42,040 --> 00:02:57,055 ・~ 21 00:02:57,055 --> 00:03:04,046 ・~ 22 00:03:04,046 --> 00:03:22,047 ・~ 23 00:03:22,047 --> 00:03:29,047 ・~ 24 00:03:41,066 --> 00:03:43,051 (中村)お客さん 来ないですね。 25 00:03:43,051 --> 00:03:45,070 (店長)行ってみた? 26 00:03:45,070 --> 00:03:48,039 行ってみました 駅前のカフェ本屋さん。 27 00:03:48,039 --> 00:03:50,041 ブックカフェって言うんですよね→ 28 00:03:50,041 --> 00:03:52,043 そういうお店。 …で? 29 00:03:52,043 --> 00:03:54,062 (中村) めちゃめちゃおしゃれな店内で→ 30 00:03:54,062 --> 00:03:58,033 コーヒーなんか飲みながら 本が読めちゃうんです。 31 00:03:58,033 --> 00:04:00,035 えっ まだ買ってない本を? 32 00:04:00,035 --> 00:04:02,037 まだ買ってない本をです。 33 00:04:02,037 --> 00:04:04,072 バ… バカな! 34 00:04:04,072 --> 00:04:08,043 ぐぐ… 立ち読みを阻止してこその 本屋なのに…。 35 00:04:08,043 --> 00:04:10,095 《それは 本屋とは言えない》 36 00:04:10,095 --> 00:04:14,095 《お気持ちは わかりますが 時代の流れには逆らえません》 37 00:04:15,066 --> 00:04:18,120 (野原しんのすけ)お客さんも いないのに 何やってるの? 38 00:04:18,120 --> 00:04:20,088 よっ。 39 00:04:20,088 --> 00:04:23,041 (2人)よっ。 本屋さん 久しぶり~。 40 00:04:23,041 --> 00:04:25,060 (2人)…あっ! 41 00:04:25,060 --> 00:04:27,078 ふむふむ… なるほど。 42 00:04:27,078 --> 00:04:30,048 (中村)ボク これは 子どもの見る本ではありません。 43 00:04:30,048 --> 00:04:34,085 ああっ。 絵本は あっちよ あっち。 44 00:04:34,085 --> 00:04:37,038 《中村さん 子どもとはいえ 久々のお客さんです》 45 00:04:37,038 --> 00:04:39,040 うっ…。 46 00:04:39,040 --> 00:04:42,060 父ちゃんに頼まれたの どれかな? 47 00:04:42,060 --> 00:04:44,062 うっ…。 《ほらっ》 48 00:04:44,062 --> 00:04:47,032 あの… 父ちゃんに頼まれた雑誌は どれですか? 49 00:04:47,032 --> 00:04:50,051 えっ? そんなの わかるわけないでしょ。 50 00:04:50,051 --> 00:04:52,037 《中村さん 探してあげなさい》 51 00:04:52,037 --> 00:04:55,040 《えっ? ラ… ラジャー》 52 00:04:55,040 --> 00:04:58,043 お父さんに どういう雑誌 頼まれたの? 53 00:04:58,043 --> 00:05:01,062 これかな? それとも こっち? 54 00:05:01,062 --> 00:05:03,064 おおっ これこれ。 えっ それ? 55 00:05:03,064 --> 00:05:07,035 おおっ おお~ そう きましたか。 56 00:05:07,035 --> 00:05:09,035 こんなポーズで ウフン。 57 00:05:10,038 --> 00:05:12,040 こんなポーズで ウフ~ン。 58 00:05:12,040 --> 00:05:14,040 ふむふむ…。 59 00:05:15,060 --> 00:05:17,045 あの ちょっと! えっ? 60 00:05:17,045 --> 00:05:19,047 パパに頼まれたんじゃないの? 61 00:05:19,047 --> 00:05:21,099 頼まれたゾ。 62 00:05:21,099 --> 00:05:24,099 今週は 誰がグラビアか見てきてって。 63 00:05:27,038 --> 00:05:29,038 ほうほう。 64 00:05:30,041 --> 00:05:32,041 おっ! 65 00:05:35,063 --> 00:05:37,048 《ついに 立ち読みが始まりました》 66 00:05:37,048 --> 00:05:39,067 《どうしますか?》 67 00:05:39,067 --> 00:05:42,037 《いつもどおり 時間を計れ!》 《ラジャー》 68 00:05:42,037 --> 00:05:48,043 ・~ 69 00:05:48,043 --> 00:05:51,096 《まもなく タイムリミットの3分ですが…》 70 00:05:51,096 --> 00:05:55,033 《3分経ったら 強制的に外へ連れ出して》 71 00:05:55,033 --> 00:05:57,035 《ラジャー》 72 00:05:57,035 --> 00:06:01,056 んっ? お客さん 来ないね。 うっ…。 73 00:06:01,056 --> 00:06:04,042 それで 本を読んでても 怒らなくなったの? 74 00:06:04,042 --> 00:06:06,044 なってません! ほうほう。 75 00:06:06,044 --> 00:06:08,044 んっ? おおっ! 76 00:06:10,081 --> 00:06:14,035 みんなー! お客さんがいなくて 寂しいから 来て来て~。 77 00:06:14,035 --> 00:06:16,037 何!? 78 00:06:16,037 --> 00:06:18,073 どうぞ~ むさし苦しいところですが。 79 00:06:18,073 --> 00:06:20,041 (風間くん)むさ苦しいだろ。 (ネネちゃん)わあ~。 80 00:06:20,041 --> 00:06:23,044 (マサオくん) 本屋さんに入るの久しぶり。 81 00:06:23,044 --> 00:06:26,097 町の本屋さんは 行かなくなったよね。 82 00:06:26,097 --> 00:06:30,035 そうね。 欲しい本は パパが全部 パソコンで注文してくれるから。 83 00:06:30,035 --> 00:06:32,037 ボクんちもだよ。 84 00:06:32,037 --> 00:06:34,072 (ボーちゃん)どことなく懐かしい。 85 00:06:34,072 --> 00:06:38,043 あの子たち 意外と 呼び水に なってくれるかもしれませんよ。 86 00:06:38,043 --> 00:06:40,045 子どもじゃあね。 87 00:06:40,045 --> 00:06:42,047 まっ 相手してやるか。 88 00:06:42,047 --> 00:06:44,049 いらっしゃいませ~。 89 00:06:44,049 --> 00:06:47,035 どうぞ 色々見てください。 90 00:06:47,035 --> 00:06:49,037 面白い本が 見つかるかもしれませんよ。 91 00:06:49,037 --> 00:06:51,039 オホホホホ…。 92 00:06:51,039 --> 00:06:53,074 やっぱり 本屋さんって いいよね。 93 00:06:53,074 --> 00:06:56,077 自分が探して選べるし。 うんうん。 94 00:06:56,077 --> 00:06:59,047 でも ボクの欲しい参考書が 置いてないや。 95 00:06:59,047 --> 00:07:01,049 うっ…。 ボクが探してたのもない。 96 00:07:01,049 --> 00:07:04,035 えっ…。 品ぞろりの悪さでは→ 97 00:07:04,035 --> 00:07:06,037 春我部一ですなあ。 98 00:07:06,037 --> 00:07:09,040 あっ… でも 注文も出来ますよ。 99 00:07:09,040 --> 00:07:11,076 今日 使いたかったんだ。 100 00:07:11,076 --> 00:07:14,076 ネットで注文すると 夜までに届くらしいわよ。 101 00:07:15,046 --> 00:07:17,082 (鼻水をすする音) 102 00:07:17,082 --> 00:07:21,036 でも ネットには 本のにおいが ない。 103 00:07:21,036 --> 00:07:23,038 そうよね。 たくさんの本が放つ…。 104 00:07:23,038 --> 00:07:27,108 クンクン… このにおいが たまらないのよね。 105 00:07:27,108 --> 00:07:31,046 クンクン…。 そして なぜか 大きいほうがしたくなる。 106 00:07:31,046 --> 00:07:33,048 おトイレ…! 107 00:07:33,048 --> 00:07:36,067 ウチのママなんか 本屋さんへ行くとしたら→ 108 00:07:36,067 --> 00:07:39,037 駅前に出来たシタヤ書店よ。 (風間)シタヤ書店? 109 00:07:39,037 --> 00:07:41,039 (ネネちゃん)ブックカフェよ。 (風間)ああ。 110 00:07:41,039 --> 00:07:44,059 例のあそこね。 あそこです。 111 00:07:44,059 --> 00:07:47,078 タピオカココナツミルクドリンクを飲みながら→ 112 00:07:47,078 --> 00:07:50,048 タダで 雑誌が読み放題なんですって。 113 00:07:50,048 --> 00:07:52,033 そういうのが流行ってるらしいね。 114 00:07:52,033 --> 00:07:54,069 読み放題って いいよね。 115 00:07:54,069 --> 00:07:57,072 でも 飲み物に お金がかかるわけだから→ 116 00:07:57,072 --> 00:08:00,041 場合によっては 高くつくかも。 うんうん。 117 00:08:00,041 --> 00:08:03,044 フウ… 大量 大量~。 118 00:08:03,044 --> 00:08:05,080 なんの話してたの? 119 00:08:05,080 --> 00:08:09,034 シタヤ書店よ。 タピオカココナツミルクドリンクが人気なの。 120 00:08:09,034 --> 00:08:11,052 オラの母ちゃんも→ 121 00:08:11,052 --> 00:08:13,038 もっぱら はらっぱ あそこに行ってるゾ。 122 00:08:13,038 --> 00:08:15,056 「はらっぱ」は余計だ。 123 00:08:15,056 --> 00:08:18,026 ここでも タピオカココナツクルミドングリ 出せば? 124 00:08:18,026 --> 00:08:21,046 タピオカココナツミルクドリンク! 125 00:08:21,046 --> 00:08:23,031 冗談じゃないわ! 126 00:08:23,031 --> 00:08:25,033 立ち読みのない本屋なんて! 127 00:08:25,033 --> 00:08:27,035 まあ それはそれで いい気が…。 128 00:08:27,035 --> 00:08:30,071 立ち読みを禁止してこその本屋! 129 00:08:30,071 --> 00:08:34,042 ワタシの父はね 人がよすぎて 立ち読みを許し→ 130 00:08:34,042 --> 00:08:37,078 ついには お店を潰してしまったのよ。 131 00:08:37,078 --> 00:08:39,080 それから どれだけ苦労した事か…。 132 00:08:39,080 --> 00:08:44,035 だから ワタシには 死ぬまで 立ち読みと戦う使命があるのよ! 133 00:08:44,035 --> 00:08:46,071 やっぱり 今時の本屋さんなら→ 134 00:08:46,071 --> 00:08:48,056 おしゃれな雑貨ぐらい 置いてなきゃ。 135 00:08:48,056 --> 00:08:51,042 (風間)うん。 ポイントカードもなくっちゃね。 136 00:08:51,042 --> 00:08:53,111 人の話を聞いてー! 137 00:08:53,111 --> 00:08:56,064 抽選会をやって お客さん 集めたら どう? 138 00:08:56,064 --> 00:08:58,066 当たりは 割引券とか。 139 00:08:58,066 --> 00:09:02,053 お店の人のすすめる本があるのも 大事じゃないかな。 140 00:09:02,053 --> 00:09:05,073 キメ細かいサービス。 ふんふん。 141 00:09:05,073 --> 00:09:09,077 はいはい。 何も買わないなら さっさと帰ってね。 142 00:09:09,077 --> 00:09:13,047 店長 この際 若者の意見を 取り入れてみましょうよ。 143 00:09:13,047 --> 00:09:16,034 えっ… 若者って 幼稚園児よ。 144 00:09:16,034 --> 00:09:18,019 チッチッチッ…。 145 00:09:18,019 --> 00:09:20,038 オラたちを 甘く見てはダメですゾ。 146 00:09:20,038 --> 00:09:23,041 長~い目で見てください。 147 00:09:23,041 --> 00:09:25,041 長い目の意味が違うだろ。 148 00:09:26,044 --> 00:09:28,079 (マサオ)いかがですかー? 149 00:09:28,079 --> 00:09:32,033 今なら 作者のサイン本 ありますよー! 150 00:09:32,033 --> 00:09:35,036 えっへん! オラのサイン本は いらんかねー? 151 00:09:35,036 --> 00:09:37,038 おっきなブタさんね。 152 00:09:37,038 --> 00:09:39,040 (ボー)ブヒヒ… ブヒ。 153 00:09:39,040 --> 00:09:41,059 (中村)よっと。 154 00:09:41,059 --> 00:09:44,062 うーん…。 今ひとつ インパクトがないなあ。 155 00:09:44,062 --> 00:09:46,064 そ… そう? 156 00:09:46,064 --> 00:09:48,032 どんなにおいしくても ヘルシーじゃないと→ 157 00:09:48,032 --> 00:09:51,035 人気が出ないと思うのよ。 ヘルシー? 158 00:09:51,035 --> 00:09:54,038 スムージーとかにすると いいんじゃない? 159 00:09:54,038 --> 00:09:56,038 スムージー…? 160 00:09:57,041 --> 00:10:00,061 ハア… お客さん 来ないね。 161 00:10:00,061 --> 00:10:02,046 人通りが少ないからね。 162 00:10:02,046 --> 00:10:05,049 若者の意見 取り入れたわよ。 163 00:10:05,049 --> 00:10:07,035 すぐには結果 出ませんよ。 164 00:10:07,035 --> 00:10:10,038 ここで じっと待ってても ダメじゃないかな? 165 00:10:10,038 --> 00:10:12,040 じゃあ どうするの? 166 00:10:12,040 --> 00:10:14,042 (ラッパ) (タンバリン) 167 00:10:14,042 --> 00:10:16,044 (風間)今 カスカベ書店が熱い! 168 00:10:16,044 --> 00:10:18,079 冬なのに熱い! 169 00:10:18,079 --> 00:10:22,033 本屋さんで 直接 本を手に取って 買ってみませんか? 170 00:10:22,033 --> 00:10:25,069 (ネネ)スムージーも飲めますよ! 171 00:10:25,069 --> 00:10:28,056 お便秘解消 出来ちゃうかも~。 172 00:10:28,056 --> 00:10:30,041 (風間) ポイントカードも誕生しました! 173 00:10:30,041 --> 00:10:34,041 (ネネ)セットで買うと ドリンクが割引になりますよ! 174 00:10:38,066 --> 00:10:42,036 《結局 幼稚園児に かき回されただけだった》 175 00:10:42,036 --> 00:10:44,055 《確かに》 176 00:10:44,055 --> 00:10:48,059 あっ いらっしゃいませ。 ああ… うん。 177 00:10:48,059 --> 00:10:50,044 ミステリーの面白いの 入ってますよ。 178 00:10:50,044 --> 00:10:53,047 あっ… ワタシの事 覚えててくれたんですか? 179 00:10:53,047 --> 00:10:55,083 もちろん。 180 00:10:55,083 --> 00:10:58,069 あっちで この店の宣伝している 子どもたちを見ましたよ。 181 00:10:58,069 --> 00:11:00,038 えっ 宣伝…? 182 00:11:00,038 --> 00:11:03,041 なんか 子どもたちが ワイワイやってたよ→ 183 00:11:03,041 --> 00:11:05,043 この店に来てくれって。 184 00:11:05,043 --> 00:11:08,062 あっ 毎度ありがとうございます。 185 00:11:08,062 --> 00:11:10,048 『月刊 和菓子ファン』 入ってますよ。 186 00:11:10,048 --> 00:11:13,067 ここって スムージーも売ってるの? 187 00:11:13,067 --> 00:11:18,039 はいはい! セットでお買い頂くと ドリンクが割引になります。 188 00:11:18,039 --> 00:11:20,058 いらっしゃいませ。 189 00:11:20,058 --> 00:11:22,043 どうですか? オラのサイン本。 190 00:11:22,043 --> 00:11:25,063 (ネネ)いらっしゃいませー。 (ボー)ブヒ ブヒ。 191 00:11:25,063 --> 00:11:27,031 ふむふむ。 オラたちがやった呼び込みは→ 192 00:11:27,031 --> 00:11:29,033 まあまあの ポシャッテルだったみたい。 193 00:11:29,033 --> 00:11:31,033 ポテンシャルだ。 194 00:11:32,036 --> 00:11:34,055 おいしい このスムージー! 195 00:11:34,055 --> 00:11:36,040 ありがとうございます。 196 00:11:36,040 --> 00:11:38,026 ありがとうございます。 197 00:11:38,026 --> 00:11:40,144 カバーかけてください。 はい。 198 00:11:40,144 --> 00:11:42,113 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](中村)いらっしゃいませ。 (ネネ)いらっしゃいませー。 199 00:11:42,113 --> 00:11:44,113 いらっしゃいませー。 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](店長)ありがとうございます。 200 00:11:46,034 --> 00:11:48,069 データ放送でポイントをためると→ 201 00:11:48,069 --> 00:11:52,040 心も体も温まる オラの オリジナル湯のみが当たるゾ。 202 00:11:52,040 --> 00:11:54,040 応募すれば~。 203 00:14:04,055 --> 00:14:06,090 (野原ひまわり)うぎぎぎ…。 (野原みさえ)ちょっと ひま! 204 00:14:06,090 --> 00:14:09,027 手を離しなさい。 怖がらなくていいのよ。 205 00:14:09,027 --> 00:14:11,029 今日は お注射しないから! 206 00:14:11,029 --> 00:14:14,032 ヤヤイ ヤヤヤヤ…。 207 00:14:14,032 --> 00:14:16,032 もう ひま! 208 00:14:19,020 --> 00:14:21,020 野原さん どうぞ。 209 00:14:22,023 --> 00:14:24,023 こんにちは。 210 00:14:26,027 --> 00:14:28,027 よろしくお願いします。 211 00:14:30,031 --> 00:14:33,031 どうしました? うっ… たや? 212 00:14:37,021 --> 00:14:39,040 たや~。 213 00:14:39,040 --> 00:14:42,043 朝から 少し熱があって…。 214 00:14:42,043 --> 00:14:44,028 確かに 顔が赤いな。 215 00:14:44,028 --> 00:14:47,028 はい お口 あーんして。 216 00:14:49,016 --> 00:14:51,018 コラッ 何してるのよ。 217 00:14:51,018 --> 00:14:53,020 ウフフフ…。 218 00:14:53,020 --> 00:14:55,039 ハハハ…。 219 00:14:55,039 --> 00:14:58,025 はい。 胸を開けて。 220 00:14:58,025 --> 00:15:00,027 たやや。 221 00:15:00,027 --> 00:15:03,027 ハハ… はい いい子でいてね。 222 00:15:04,031 --> 00:15:06,050 (心音) 223 00:15:06,050 --> 00:15:08,035 (医者) 《早い… 鼓動が異常に早い!》 224 00:15:08,035 --> 00:15:11,055 あっ… この子 面食いで→ 225 00:15:11,055 --> 00:15:14,041 先生を見て ドキドキ しちゃってるんじゃないかしら。 226 00:15:14,041 --> 00:15:16,027 は… はあ…。 227 00:15:16,027 --> 00:15:18,029 たあ~。 228 00:15:18,029 --> 00:15:20,031 ハハ…。 229 00:15:20,031 --> 00:15:22,066 軽い風邪ですね。 230 00:15:22,066 --> 00:15:25,066 安静にしていれば 明日には治るでしょう。 231 00:15:27,021 --> 00:15:29,021 よかったあ。 232 00:15:30,007 --> 00:15:33,027 イヤイヤ! ヤヤヤヤ…! もう ええかげんにせんか! 233 00:15:33,027 --> 00:15:35,027 お大事に。 234 00:15:36,030 --> 00:15:40,017 (野原しんのすけ)ほうほう。 それはゾウナンでしたな。 235 00:15:40,017 --> 00:15:42,036 それを言うなら 災難でしょ。 236 00:15:42,036 --> 00:15:45,022 ゾウじゃなくて サイね。 フウ… まったく…。 237 00:15:45,022 --> 00:15:47,058 プウー! 238 00:15:47,058 --> 00:15:51,062 ねえ しんちゃん。 ママ 2階に 布団干しに行きたいんだけど→ 239 00:15:51,062 --> 00:15:54,048 ひまが大人しく寝ているように 見ていてくれる? 240 00:15:54,048 --> 00:15:56,048 えー! 241 00:15:57,068 --> 00:16:01,022 明日は ななこちゃんと おうちで お夕飯 一緒にする日よね? 242 00:16:01,022 --> 00:16:04,058 うん! でも ひまわりが風邪引いてたら→ 243 00:16:04,058 --> 00:16:07,028 ななこちゃん 遠慮して来ないわね。 244 00:16:07,028 --> 00:16:09,030 ハッ! 245 00:16:09,030 --> 00:16:12,016 どう? 妹を しっかり見ていられるかしら? 246 00:16:12,016 --> 00:16:14,035 もちろんでありますたい! 247 00:16:14,035 --> 00:16:16,035 よーし! 248 00:16:17,021 --> 00:16:19,056 うんうん。 249 00:16:19,056 --> 00:16:22,026 明日のために 勝負下着を選んでおくか。 250 00:16:22,026 --> 00:16:25,029 ひまの面倒を見て! おっ? 251 00:16:25,029 --> 00:16:28,015 じゃ 絵本でも読んで寝かせるか。 252 00:16:28,015 --> 00:16:30,067 大丈夫かしら? 253 00:16:30,067 --> 00:16:35,039 「昔々 ある国に イケメンの王子様がいました」 254 00:16:35,039 --> 00:16:37,041 (あくび) 255 00:16:37,041 --> 00:16:39,026 たや…。 256 00:16:39,026 --> 00:16:41,045 娘の熱が もっと上がって…。 257 00:16:41,045 --> 00:16:43,045 ゴホン ゴホン。 258 00:16:44,065 --> 00:16:47,065 やあ かわいい赤ちゃん また会えたね。 259 00:16:49,020 --> 00:16:51,020 たやや~。 260 00:16:52,039 --> 00:16:55,026 ななこ… ななこ~…。 うっ? 261 00:16:55,026 --> 00:16:57,026 (シロ)クゥーン。 262 00:16:58,062 --> 00:17:01,062 (風の音) ハックシュ! 263 00:17:05,036 --> 00:17:08,022 (ひまわり)たたたたた…。 アン! アン! アン! 264 00:17:08,022 --> 00:17:13,044 シーッ。 265 00:17:13,044 --> 00:17:15,044 アンッ! 266 00:17:16,030 --> 00:17:18,032 アンアンッ! アンッ。 267 00:17:18,032 --> 00:17:20,017 たたや! アウ…。 268 00:17:20,017 --> 00:17:24,021 んん… んっ おお…? 269 00:17:24,021 --> 00:17:26,023 おおっ ひまわりが! 270 00:17:26,023 --> 00:17:28,025 そこか! 271 00:17:28,025 --> 00:17:30,027 チッ。 もう! 寝てなくちゃダメ! 272 00:17:30,027 --> 00:17:32,027 アイテッ! アンアンアンッ… アン? 273 00:17:34,031 --> 00:17:36,033 たたたたたたた…。 274 00:17:36,033 --> 00:17:40,037 うう…。 ああっ 待てー! 275 00:17:40,037 --> 00:17:42,037 どこだ どこだ? 276 00:17:43,024 --> 00:17:45,024 ひまー! 277 00:17:46,110 --> 00:17:48,110 おっ? 278 00:17:51,032 --> 00:17:55,032 フッ… ゼロ歳児は これだから…。 279 00:17:56,020 --> 00:17:59,023 やれやれ それで隠れたつもりかい。 280 00:17:59,023 --> 00:18:01,025 フフッ… ここだ! 281 00:18:01,025 --> 00:18:03,025 おおっ? 282 00:18:04,028 --> 00:18:06,028 ひまわり どこ? 283 00:18:07,014 --> 00:18:10,017 ヘッ。 たたたたた…。 284 00:18:10,017 --> 00:18:12,036 たたたたた…。 285 00:18:12,036 --> 00:18:14,021 いないゾ。 286 00:18:14,021 --> 00:18:16,023 たたたたたた…。 287 00:18:16,023 --> 00:18:18,023 うう~。 288 00:18:20,044 --> 00:18:22,044 たや? 289 00:18:23,030 --> 00:18:25,016 (風の音) 290 00:18:25,016 --> 00:18:27,018 (ひまわり)うう… ううう…。 291 00:18:27,018 --> 00:18:29,020 ヘックシュ! うう…。 292 00:18:29,020 --> 00:18:31,038 (笑い声) 293 00:18:31,038 --> 00:18:34,025 また 風邪がひどくなっちゃって…。 294 00:18:34,025 --> 00:18:37,028 やあ かわいい赤ちゃん また会えたね。 295 00:18:37,028 --> 00:18:39,030 たいやい~。 296 00:18:39,030 --> 00:18:41,032 捕まえた! 297 00:18:41,032 --> 00:18:43,017 まったくもう! 298 00:18:43,017 --> 00:18:46,020 (ひまわり)うう~ ややい やい…。 299 00:18:46,020 --> 00:18:48,022 ブウー! ブウー! じゃないゾ。 300 00:18:48,022 --> 00:18:50,024 ひまの風邪が治らないと→ 301 00:18:50,024 --> 00:18:52,026 ななこおねいさんが 来ないんだゾ! 302 00:18:52,026 --> 00:18:55,026 フウ…。 んっ? 303 00:19:00,017 --> 00:19:02,069 クウ~! 汗をかいたあとは→ 304 00:19:02,069 --> 00:19:05,022 冷たいチョコビアイスを食べるに 限りますなあ~。 305 00:19:05,022 --> 00:19:08,022 うう~… でも 冷える… ううう…。 306 00:19:12,029 --> 00:19:16,050 ううう…。 まあ 大変! また熱が! 307 00:19:16,050 --> 00:19:19,050 やあ かわいいお嬢ちゃん また会えたね。 308 00:19:21,022 --> 00:19:23,022 (笑い声) 309 00:19:24,058 --> 00:19:26,027 うっ あいあい… うう~ ういういうい…。 310 00:19:26,027 --> 00:19:28,029 ひまも欲しい? 311 00:19:28,029 --> 00:19:31,032 もう しょうがないなあ。 312 00:19:31,032 --> 00:19:34,018 はい。 ひまは赤ちゃんだから半分ね。 313 00:19:34,018 --> 00:19:36,037 たやっ たいっ。 あっ! 314 00:19:36,037 --> 00:19:39,056 でも ひまは お風邪だから 冷たいものはダメだゾ。 315 00:19:39,056 --> 00:19:43,060 ううっ。 でも 戻しに行くのも面倒だし…。 316 00:19:43,060 --> 00:19:46,030 しょうがない。 ここは お兄ちゃんが代わりに食べるか。 317 00:19:46,030 --> 00:19:48,030 ハア~。 318 00:19:49,016 --> 00:19:51,018 気分はワイハ~。 319 00:19:51,018 --> 00:19:54,018 たいやいやいやい…! 320 00:19:57,024 --> 00:19:59,026 ああ おいし~! 321 00:19:59,026 --> 00:20:01,026 キーッ! 322 00:20:04,048 --> 00:20:06,048 アンアンッ アンッ。 えっ? 323 00:20:07,034 --> 00:20:10,034 おおっ! えっ ひまわり どこ? 324 00:20:18,028 --> 00:20:21,031 ううう… やいやい…。 325 00:20:21,031 --> 00:20:25,019 お嬢様 また お会い出来ましたね。 326 00:20:25,019 --> 00:20:27,021 今夜はキミとパーティーだ。 327 00:20:27,021 --> 00:20:30,021 (2人の笑い声) 328 00:20:31,025 --> 00:20:33,027 たや~。 329 00:20:33,027 --> 00:20:35,045 ひまわり! 330 00:20:35,045 --> 00:20:37,031 ううっ うぐぐぐ…。 331 00:20:37,031 --> 00:20:39,031 おお~っ! 332 00:20:40,017 --> 00:20:42,017 ああっ…。 333 00:20:44,021 --> 00:20:46,023 ひええ~! 334 00:20:46,023 --> 00:20:48,042 おお~ おお~ おお~! 335 00:20:48,042 --> 00:20:50,027 どうした? ああーっ! 336 00:20:50,027 --> 00:20:54,027 コラ ひま やめろ…! やめろってば ひま…! 337 00:20:56,033 --> 00:20:59,019 うん ごめんね。 風邪引いちゃって。 338 00:20:59,019 --> 00:21:02,022 また お願いね ななこさん。 339 00:21:02,022 --> 00:21:04,041 ハックシュ! おお~…。 340 00:21:04,041 --> 00:21:07,027 オラ ボーちゃんみたいに なっちゃったゾ。 341 00:21:07,027 --> 00:21:09,029 ハ… ハックシュ! 342 00:21:09,029 --> 00:21:11,115 アハ~。 343 00:21:11,115 --> 00:21:14,018 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](看護師)野原さん。 はい。 344 00:21:14,018 --> 00:21:16,020 どうぞ。 345 00:21:16,020 --> 00:21:18,022 よろしくお願いします。 346 00:21:18,022 --> 00:21:20,057 アハ~。 …うっ? 347 00:21:20,057 --> 00:21:24,057 (医者) えっと… ここを押すのかな? 348 00:21:28,048 --> 00:21:31,018 やあ かわいい赤ちゃんだね。 349 00:21:31,018 --> 00:21:34,021 今日は息子に代わって ワシがみてあげよう。 350 00:21:34,021 --> 00:21:36,023 はあ…。 351 00:21:36,023 --> 00:21:38,025 (泣き声) ちょっと ひま! 352 00:21:38,025 --> 00:21:40,027 どうしたの? ひま!? 353 00:21:40,027 --> 00:21:43,027 (泣き声) おお~。 354 00:21:44,064 --> 00:21:46,050 データ放送の締め切りは もうすぐだYo! 355 00:21:46,050 --> 00:21:48,050 dボタンを押して 準備してね! 356 00:23:50,057 --> 00:23:52,059 こんばんは。 高橋優です。 4月15日公開の→ 357 00:23:52,059 --> 00:23:55,045 『映画クレヨンしんちゃん 襲来!!宇宙人シリリ』の→ 358 00:23:55,045 --> 00:23:58,032 主題歌を ボクが 歌わせて頂く事になりました! 359 00:23:58,032 --> 00:24:00,034 (野原しんのすけ)イエ~イ! ありがとうございます~。 360 00:24:00,034 --> 00:24:02,019 今日は 優さんと会えるから→ 361 00:24:02,019 --> 00:24:06,056 おそろいの眼鏡に してきたんだけど どう? 362 00:24:06,056 --> 00:24:09,026 黒縁 めっちゃ似合ってるじゃん。 優さんも似合ってるゾ。 363 00:24:09,026 --> 00:24:12,062 ありがと。 …で どんな歌なの? 364 00:24:12,062 --> 00:24:15,049 大切な人の笑顔を 思い浮かべられるような→ 365 00:24:15,049 --> 00:24:17,049 温かい曲を目指しました。 366 00:24:19,036 --> 00:24:21,021 おおっ 楽しみ! 367 00:24:21,021 --> 00:24:23,021 (2人)見れば~。 368 00:24:29,029 --> 00:24:31,029 レディー ゴー! 369 00:24:34,018 --> 00:24:36,020 あっち向いて ホイ! 370 00:24:36,020 --> 00:24:38,020 オーケー チェケラ! 371 00:24:41,058 --> 00:24:45,062 (マサオ)〈ボク 買い物すると 必ず おまけがもらえるんだ〉 372 00:24:45,062 --> 00:24:48,082 〈ボクの人柄のおかげ? 人徳ってヤツかなあ?〉 373 00:24:48,082 --> 00:24:51,018 〈じゃあ 今度から お使いは マサオくんに頼むゾ〉 374 00:24:51,018 --> 00:24:53,018 (マサオ)〈嫌だよ〉