1 00:00:09,136 --> 00:00:11,171 (野原しんのすけ) 『クレヨンしんちゃん』は25周年。 2 00:00:11,171 --> 00:00:13,171 これからも ずーっと5歳! 3 00:00:21,131 --> 00:00:25,101 (ネネちゃん)ない… ない… ない! 4 00:00:25,101 --> 00:00:27,087 (ネネ)やっぱり ないわ。 5 00:00:27,087 --> 00:00:29,105 みんなに言ったら怒るだろうな…。 6 00:00:29,105 --> 00:00:31,091 あ~ん どうしよう! 7 00:00:31,091 --> 00:00:33,093 あっ そうだ! 8 00:00:33,093 --> 00:00:35,128 (一同)カミングアウト大会!? 9 00:00:35,128 --> 00:00:39,115 ずっと秘密にしていた事を 1人ずつ 告白するの。 10 00:00:39,115 --> 00:00:42,102 (4人)え~? (風間くん)何? それ。 11 00:00:42,102 --> 00:00:44,104 ルールは 簡単。 12 00:00:44,104 --> 00:00:47,107 どんな事を告白されても 絶対に怒らない事! 13 00:00:47,107 --> 00:00:50,110 そして 二度と蒸し返さない事! 14 00:00:50,110 --> 00:00:52,095 (マサオくん) それ… やって楽しいかな? 15 00:00:52,095 --> 00:00:54,095 楽しいわよ。 16 00:00:56,099 --> 00:00:58,101 (風間)リアルおままごとより→ 17 00:00:58,101 --> 00:01:00,120 ずっと ましじゃないかな? (マサオ)確かに。 18 00:01:00,120 --> 00:01:02,105 (野原しんのすけ) リアルおままごと以外なら→ 19 00:01:02,105 --> 00:01:05,125 なんでも楽しいゾ。 何 ごちゃごちゃ言ってるの!? 20 00:01:05,125 --> 00:01:08,094 いや… 面白そうだねって 話してたんだよ。 21 00:01:08,094 --> 00:01:10,247 じゃあ 1人ずつ→ 22 00:01:10,247 --> 00:01:13,099 あのすべり台の上で 告白する事にしましょ! 23 00:01:13,099 --> 00:01:15,101 あの上で? 24 00:01:15,101 --> 00:01:18,101 じゃあ マサオくんから! えーっ!? 25 00:01:19,089 --> 00:01:22,092 えっと… なんにしようかな…。 26 00:01:22,092 --> 00:01:24,094 じゃあ マサオくん あれにすれば? 27 00:01:24,094 --> 00:01:27,113 えっ? ネネちゃん家でおならした事。 28 00:01:27,113 --> 00:01:30,083 えー? それは しんちゃんでしょ! 29 00:01:30,083 --> 00:01:34,120 オラが? いやあ 記憶にございませんなあ。 30 00:01:34,120 --> 00:01:38,091 年取ると物忘れがひどくて。 もう! 31 00:01:38,091 --> 00:01:40,093 困ったなあ…。 32 00:01:40,093 --> 00:01:42,093 あっ そうだ! 33 00:01:44,097 --> 00:01:46,097 カミングアウトしまーす! 34 00:01:47,100 --> 00:01:49,152 この間 ボクが→ 35 00:01:49,152 --> 00:01:52,152 公園で アクション仮面シールを なくした時…。 36 00:01:53,106 --> 00:01:56,092 えっ! アクション仮面シール 落としたの? 37 00:01:56,092 --> 00:01:59,112 うん。 すごく大事にしてたのに…。 38 00:01:59,112 --> 00:02:01,114 それはショックですな~。 39 00:02:01,114 --> 00:02:03,233 (泣き声) 泣くなよ マサオくん。 40 00:02:03,233 --> 00:02:07,233 しょうがないわね。 みんなで捜しましょ。 41 00:02:11,124 --> 00:02:14,144 (マサオの声)みんな 遅くまで捜してくれたけど→ 42 00:02:14,144 --> 00:02:17,113 結局 見つからなかった あのシール…。 43 00:02:17,113 --> 00:02:19,115 お菓子 まだ残ってたかな? 44 00:02:19,115 --> 00:02:21,115 あっ シール! 45 00:02:22,118 --> 00:02:25,105 本当は うちにあった事 ずっと言えなくて→ 46 00:02:25,105 --> 00:02:28,108 ごめんなさい! (4人)えっ!? 47 00:02:28,108 --> 00:02:30,110 なんですって!? (マサオ)ううっ…! 48 00:02:30,110 --> 00:02:33,096 ああ… ネネちゃん カミングアウトだから。 49 00:02:33,096 --> 00:02:35,115 (ボーちゃん)どー どー。 あっ…。 50 00:02:35,115 --> 00:02:39,085 くう~…! 怒らないわよ そういうルールだから。 51 00:02:39,085 --> 00:02:41,085 ああ… よかった…。 52 00:02:42,088 --> 00:02:44,090 じゃあ 次は ボクがやるよ! 53 00:02:44,090 --> 00:02:46,109 うーんと…。 54 00:02:46,109 --> 00:02:49,145 《何を カミングアウトしようかな?》 55 00:02:49,145 --> 00:02:51,145 《実は もえPが好き》 56 00:02:52,082 --> 00:02:54,084 《これは言えない!》 57 00:02:54,084 --> 00:02:56,119 うーん…。 58 00:02:56,119 --> 00:02:59,119 《実は 英語塾のまゆちゃんを 好きになった事がある》 59 00:03:00,073 --> 00:03:02,092 《これも言えない!》 60 00:03:02,092 --> 00:03:04,094 《っていうか みんなが まゆちゃんを知らない》 61 00:03:04,094 --> 00:03:06,096 エヘヘ…。 62 00:03:06,096 --> 00:03:09,115 《うーん… 言っても 恥ずかしくない事といえば…》 63 00:03:09,115 --> 00:03:12,085 早くしてよ! 日が暮れちゃうゾ。 64 00:03:12,085 --> 00:03:16,222 ああっ ごめん! じゃあ カミングアウトします! 65 00:03:16,222 --> 00:03:20,222 この間 みんなが うちに遊びに来た時…。 66 00:03:21,111 --> 00:03:23,096 (風間)チョコレート どうぞ! (4人)わあ~! 67 00:03:23,096 --> 00:03:25,098 高そうなチョコレートね! 68 00:03:25,098 --> 00:03:28,118 これ 外国のでしょ? うん。 もちろん! 69 00:03:28,118 --> 00:03:30,086 本場ベルギーの高級チョコレートさ! 70 00:03:30,086 --> 00:03:32,088 (4人)えーっ! 71 00:03:32,088 --> 00:03:34,107 ベルギーって イバラギーの近く? 72 00:03:34,107 --> 00:03:36,092 なんだよ イバラギーって。 73 00:03:36,092 --> 00:03:38,094 正しくは 「いばらき」。 74 00:03:38,094 --> 00:03:40,230 ヨーロッパのベルギーよ。 75 00:03:40,230 --> 00:03:43,083 ベルギーは チョコレートの国と呼ばれてるんだ。 76 00:03:43,083 --> 00:03:45,083 さっ 遠慮なく食べてよ。 77 00:03:47,087 --> 00:03:50,090 もったいなくて 食べられないよ。 78 00:03:50,090 --> 00:03:52,092 あ~ん。 79 00:03:52,092 --> 00:03:55,095 う~ん まいう~! さすが ミヤギー! 80 00:03:55,095 --> 00:03:57,095 (風間)ベルギー! 81 00:03:58,131 --> 00:04:01,101 ボー! 間違いないわ ベルギーの味ね! 82 00:04:01,101 --> 00:04:03,103 おいしい! 83 00:04:03,103 --> 00:04:05,088 わかる? (ネネ)うん! 84 00:04:05,088 --> 00:04:07,240 このクリーミーな まろやかさ。 85 00:04:07,240 --> 00:04:10,093 それでいて甘すぎない 繊細な味わい。 86 00:04:10,093 --> 00:04:13,096 まさに 本場ベルギーの 高級チョコレートよ。 87 00:04:13,096 --> 00:04:17,083 さすが ネネちゃん! 違いが わかりますな~。 88 00:04:17,083 --> 00:04:19,083 (マサオ)すご~い! (風間)フフフ…。 89 00:04:20,086 --> 00:04:23,123 あとで ママに聞いたら あのチョコレート→ 90 00:04:23,123 --> 00:04:26,123 サトーココノカドーの つかみ放題のチョコだって! 91 00:04:28,144 --> 00:04:31,097 いやあ ネネちゃんの舌も 当てになりませんな。 92 00:04:31,097 --> 00:04:34,084 今頃 言うなんて! (風間)えっ! 93 00:04:34,084 --> 00:04:37,103 怒らないで…。 怒らないで。 94 00:04:37,103 --> 00:04:39,089 どー どー。 くう~…。 95 00:04:39,089 --> 00:04:41,107 怒らない 怒らない。 96 00:04:41,107 --> 00:04:44,094 この話も 蒸し返すの やめましょ。 97 00:04:44,094 --> 00:04:46,129 よかった…。 98 00:04:46,129 --> 00:04:49,129 チョコの事 どうやって話そうか 悩んでたんだ。 99 00:04:50,083 --> 00:04:52,085 次 ボク。 100 00:04:52,085 --> 00:04:55,105 なんだか ボーちゃんの カミングアウトは すごそうだね。 101 00:04:55,105 --> 00:04:57,107 う… うん。 102 00:04:57,107 --> 00:04:59,092 (風の音) 103 00:04:59,092 --> 00:05:01,094 (鼻水をすする音) 104 00:05:01,094 --> 00:05:03,113 カミングアウト! 105 00:05:03,113 --> 00:05:05,115 実は ボク→ 106 00:05:05,115 --> 00:05:08,084 双子! (4人)えっ! 双子!? 107 00:05:08,084 --> 00:05:10,084 ボ~。 ボ~。 108 00:05:11,087 --> 00:05:13,087 (4人)えーっ!? ウソ。 109 00:05:14,107 --> 00:05:17,110 ちゃ… ちゃんとやってよ! 110 00:05:17,110 --> 00:05:19,095 カミングアウト! 111 00:05:19,095 --> 00:05:22,098 実は ボクの鼻水→ 112 00:05:22,098 --> 00:05:24,083 エクステ。 113 00:05:24,083 --> 00:05:26,085 ボホ~。 114 00:05:26,085 --> 00:05:28,085 (4人)えーっ! ウソ。 115 00:05:30,106 --> 00:05:33,092 ウソは なしよ! ちゃんと やって! 116 00:05:33,092 --> 00:05:36,095 (鼻水をすする音) (ボー)カミングアウト! 117 00:05:36,095 --> 00:05:38,097 あれは…。 (マサオ)えーっ! 118 00:05:38,097 --> 00:05:40,099 まだ言ってないんだけど。 119 00:05:40,099 --> 00:05:42,085 あっ… ごめん。 120 00:05:42,085 --> 00:05:45,085 あれは 昨日の事だった…。 121 00:05:46,089 --> 00:05:48,091 (風間)へえ~ きれいな石だね。 122 00:05:48,091 --> 00:05:51,110 おお~! オラのお尻みたいに ツヤッツヤ! 123 00:05:51,110 --> 00:05:54,113 どこで拾ったの? 河原。 124 00:05:54,113 --> 00:05:57,083 (ボーの声) でも それは間違いで→ 125 00:05:57,083 --> 00:06:00,083 幼稚園で拾った石! 126 00:06:01,120 --> 00:06:04,090 引っ張った割には どうでもよかったわね。 127 00:06:04,090 --> 00:06:06,159 やれやれ…。 128 00:06:06,159 --> 00:06:08,094 とうとう オラの番が来てしまった。 129 00:06:08,094 --> 00:06:11,097 変な事 カミングアウトしなきゃ いいけど…。 130 00:06:11,097 --> 00:06:14,083 大体 アイツに 秘密なんてあるのか? 131 00:06:14,083 --> 00:06:17,103 (深呼吸) 132 00:06:17,103 --> 00:06:19,138 カミングアウトするゾ! 133 00:06:19,138 --> 00:06:23,092 本当は オラ とんでもない過ちを 犯してしまったのです! 134 00:06:23,092 --> 00:06:25,111 (4人)えっ!? 135 00:06:25,111 --> 00:06:29,082 とんでもない過ちを 犯してしまった…? 136 00:06:29,082 --> 00:06:31,082 そうだゾ。 137 00:06:32,118 --> 00:06:36,089 う~ん… どうしたんだろう? お尻のキレが悪いぞ。 138 00:06:36,089 --> 00:06:38,091 ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~。 139 00:06:38,091 --> 00:06:40,093 ぶりぶり~ ぶりぶり~。 (野原みさえ)わっ…。 140 00:06:40,093 --> 00:06:42,128 コラ~! 141 00:06:42,128 --> 00:06:46,099 (しんのすけの声)今日のオラは 何をやっても上手くいかなくて→ 142 00:06:46,099 --> 00:06:49,099 どうも おかしいと思ったら オラ…。 143 00:06:51,120 --> 00:06:53,120 おパンツを…。 (ズボンを脱ぐ音) 144 00:06:54,107 --> 00:06:57,093 裏返しに はいてました! 145 00:06:57,093 --> 00:06:59,093 ごめんなさ~い。 146 00:07:00,129 --> 00:07:02,131 知ってるなら ちゃんと はけよ! 147 00:07:02,131 --> 00:07:04,083 そんな事 いちいち カミングアウトするな! 148 00:07:04,083 --> 00:07:07,086 ハア…。 どれもこれも 大した事ない→ 149 00:07:07,086 --> 00:07:09,088 カミングアウトだったわね…。 150 00:07:09,088 --> 00:07:11,107 さあ いよいよ ネネの番ね! 151 00:07:11,107 --> 00:07:13,092 いい? みんな。 152 00:07:13,092 --> 00:07:15,111 どんなカミングアウトをされても 怒らない事! 153 00:07:15,111 --> 00:07:17,096 そして 決して 蒸し返しちゃ ダメなのよ! 154 00:07:17,096 --> 00:07:19,096 わかってるよ。 155 00:07:21,084 --> 00:07:24,087 ネネちゃん どんな カミングアウトするんだろう? 156 00:07:24,087 --> 00:07:26,089 なんだか 怖いゾ…。 うん。 157 00:07:26,089 --> 00:07:28,091 嫌な予感…。 158 00:07:28,091 --> 00:07:30,109 じゃあ カミングアウトしまーす! 159 00:07:30,109 --> 00:07:32,095 実は ネネ→ 160 00:07:32,095 --> 00:07:35,098 みんなに謝らなきゃいけない事が あるんです。 161 00:07:35,098 --> 00:07:37,116 (4人)えっ! (ネネ)ネネ みんなのために→ 162 00:07:37,116 --> 00:07:42,116 長編リアルおままごとの台本を 書くって約束したでしょ? 163 00:07:43,106 --> 00:07:46,092 ついに完成したわ! 長編リアルおままごと→ 164 00:07:46,092 --> 00:07:48,092 「つまのカミングアウト」。 165 00:07:49,095 --> 00:07:51,114 みんなが楽しみにしてるのに→ 166 00:07:51,114 --> 00:07:54,083 その台本 ママが間違えて 捨てちゃったんです! 167 00:07:54,083 --> 00:07:56,102 ごめんなさい! 168 00:07:56,102 --> 00:07:58,102 怒らないで みんな! 169 00:08:01,090 --> 00:08:03,092 (4人)やった~! 170 00:08:03,092 --> 00:08:05,111 じゃあ その長編 やらなくていいんだね? 171 00:08:05,111 --> 00:08:08,114 (4人)バンザ~イ! バンザ~イ! 172 00:08:08,114 --> 00:08:10,083 (ネネ)何 喜んでるのよ! 173 00:08:10,083 --> 00:08:13,102 (4人)うわあ~! (ネネ)待て~! 174 00:08:13,102 --> 00:08:16,105 必死で書いた台本なのよ! 175 00:08:16,105 --> 00:08:19,092 もう! 怒らないって言ったのに! 176 00:08:19,092 --> 00:08:22,095 (ネネ)待て~! 177 00:08:22,095 --> 00:08:24,095 この 男ども~! 178 00:08:25,148 --> 00:08:29,118 〈今年の映画は 感動と爆笑のオンパレード!〉 179 00:08:29,118 --> 00:08:32,121 (シリリの父)さあ 始めよう 人類バブバブ化計画を! 180 00:08:32,121 --> 00:08:35,108 〈『クレヨンしんちゃん』史上 最大のスケールで贈る→ 181 00:08:35,108 --> 00:08:37,126 大スペクタクル!〉 182 00:08:37,126 --> 00:08:39,112 (野原しんのすけ)おお~! はいや~! シリリ~! 183 00:08:39,112 --> 00:08:42,112 (シリリ)お~い! 何やってんだ! 184 00:08:43,116 --> 00:08:45,118 (風間くん)みんな 席に着け! (一同)えっ!? 185 00:08:45,118 --> 00:08:48,104 (シリリ)オレは 友達を見捨てて 帰ったりしない! 186 00:08:48,104 --> 00:08:50,106 オラたち カスカベ防衛隊だから! 187 00:08:50,106 --> 00:08:52,108 (野原ひろし) たとえ 子どもになっても→ 188 00:08:52,108 --> 00:08:54,143 家族はオレが守る! 189 00:08:54,143 --> 00:08:57,113 〈地球の運命は おバカのお尻に託された!〉 190 00:08:57,113 --> 00:08:59,098 こんなの初めて~。 191 00:08:59,098 --> 00:09:01,100 (ひろし)野原一家とシリリ! 192 00:09:01,100 --> 00:09:03,100 (一同)宇宙でも ファイヤー! 193 00:09:06,139 --> 00:09:08,174 (隣のおばさん)野原さん家は 相変わらず にぎやかね。 194 00:09:08,174 --> 00:09:10,093 アハハハ…! 195 00:09:10,093 --> 00:09:12,128 〈このあとは→ 196 00:09:12,128 --> 00:09:14,128 母ちゃんが イケメン店員に のせられちゃう!?〉 197 00:11:22,141 --> 00:11:25,094 (野原みさえ)あら? こんなお店 あったっけ? 198 00:11:25,094 --> 00:11:27,130 へえ~ リサイクルの着物かあ。 199 00:11:27,130 --> 00:11:30,116 かわいい柄ね。 (野原ひまわり)たいやいゆ~。 200 00:11:30,116 --> 00:11:32,116 (木茂野きたろう) お試しになってみますか? 201 00:11:34,103 --> 00:11:37,106 フフフ…。 (ひまわり)たや~。 202 00:11:37,106 --> 00:11:39,125 あっ いや… 着物は…。 203 00:11:39,125 --> 00:11:43,095 でも この機会に ぜひ。 どうぞ 中へ。 204 00:11:43,095 --> 00:11:46,098 たやっ たややっ。 えっえっ… ちょっと ひま! 205 00:11:46,098 --> 00:11:49,101 お着物 見たいのね。 たや~。 206 00:11:49,101 --> 00:11:52,088 違うと思うけど…。 207 00:11:52,088 --> 00:11:54,090 (木茂野) さあさあ お上がりください。 208 00:11:54,090 --> 00:11:56,175 お時間は取らせませんから。 209 00:11:56,175 --> 00:11:58,094 ぐっ… 上がったら おしまい。 210 00:11:58,094 --> 00:12:00,094 買わされちゃう 買わされちゃう…。 211 00:12:01,130 --> 00:12:04,130 お嬢ちゃん お上手。 でえっ! 212 00:12:05,084 --> 00:12:07,086 奥様には これがお似合いでは? 213 00:12:07,086 --> 00:12:09,121 い… いや… 結構です。 214 00:12:09,121 --> 00:12:13,092 リサイクル品ですから お気軽にお召し頂けます。 215 00:12:13,092 --> 00:12:17,092 あっ そっか。 リサイクル着物なんだ。 216 00:12:18,097 --> 00:12:20,166 フフ…。 217 00:12:20,166 --> 00:12:23,085 お似合いですよ~。 たやややゆ。 218 00:12:23,085 --> 00:12:25,085 そ… そうかしら? 219 00:12:26,122 --> 00:12:29,091 一 十 百 千 万…。 220 00:12:29,091 --> 00:12:31,093 12万円でございます。 221 00:12:31,093 --> 00:12:34,096 あら お安い! ですよね! 222 00:12:34,096 --> 00:12:37,096 しまった… こんなの 買えるはずない。 223 00:12:40,086 --> 00:12:43,172 ほ~ら どうですか? えっ? 224 00:12:43,172 --> 00:12:45,241 あつらえたみたいに ピッタリ! 225 00:12:45,241 --> 00:12:48,127 どこも直さなくて大丈夫。 しかも これ→ 226 00:12:48,127 --> 00:12:51,113 銀座の老舗 「しまつる」の お品でございますよ。 227 00:12:51,113 --> 00:12:53,082 あら これ しまつる? 228 00:12:53,082 --> 00:12:55,084 《…って どこ?》 229 00:12:55,084 --> 00:12:58,087 どうぞ 鏡でご覧になって。 230 00:12:58,087 --> 00:13:00,106 あ~ 確かに 素敵。 231 00:13:00,106 --> 00:13:02,124 たいやいやいゆ~。 232 00:13:02,124 --> 00:13:06,124 《こんなの滅多にないものかも… でも…》 233 00:13:07,096 --> 00:13:09,115 (2人)自分だけ 着物 買って! 234 00:13:09,115 --> 00:13:12,101 (野原ひろし)オレだって ゴルフのクラブ 買いたいのに! 235 00:13:12,101 --> 00:13:14,120 (野原しんのすけ)オラだって→ 236 00:13:14,120 --> 00:13:17,173 アクション仮面の新しいおもちゃ 買ってほしいのに! 237 00:13:17,173 --> 00:13:20,126 …って 言われちゃうわよね。 238 00:13:20,126 --> 00:13:23,095 これをお選びになるとは 実に お目が高い。 239 00:13:23,095 --> 00:13:26,082 えっ? 実は かなりの着物通とか? 240 00:13:26,082 --> 00:13:29,118 あっ いや… まさか! 241 00:13:29,118 --> 00:13:32,088 ただ 母や姉は しょっちゅう着てて…。 242 00:13:32,088 --> 00:13:35,091 やっぱり! そりゃ そうですよね! 243 00:13:35,091 --> 00:13:37,126 じゃないと これは選ばない。 244 00:13:37,126 --> 00:13:41,097 奥様からは そういうお家柄の品を感じます。 245 00:13:41,097 --> 00:13:43,149 あら~。 たや~。 246 00:13:43,149 --> 00:13:47,086 で このお着物には ぜひ こんな帯を。 247 00:13:47,086 --> 00:13:49,088 あら 素敵! てき! 248 00:13:49,088 --> 00:13:52,091 (木茂野)こんなコーディネート おしゃれですよ。 249 00:13:52,091 --> 00:13:54,126 かわいい~。 250 00:13:54,126 --> 00:13:57,096 ああ! ちょうどいいのが さっき 入ってきたんです。 251 00:13:57,096 --> 00:13:59,115 えっ? 252 00:13:59,115 --> 00:14:02,084 これしかない これしかない。 253 00:14:02,084 --> 00:14:04,086 この草履を合わせて…。 254 00:14:04,086 --> 00:14:08,107 これでバッチリですね。 そうですか? 255 00:14:08,107 --> 00:14:10,107 あっ… で… でも…。 256 00:14:11,093 --> 00:14:14,096 いまいちですか? そうですか…。 257 00:14:14,096 --> 00:14:17,099 あっ いや… 素敵なんですけど→ 258 00:14:17,099 --> 00:14:20,102 帯や草履は リサイクルじゃないんでしょ? 259 00:14:20,102 --> 00:14:24,090 ええ…。 でも どれもお手頃価格ですよ。 260 00:14:24,090 --> 00:14:26,092 計算してみますね。 261 00:14:26,092 --> 00:14:30,096 えっと… アチョチョチョチョ…! っと。 262 00:14:30,096 --> 00:14:32,098 ここに消費税が付きまして…。 263 00:14:32,098 --> 00:14:34,083 アチョチョチョチョチョ…! 264 00:14:34,083 --> 00:14:37,103 こうなります! えっ! 265 00:14:37,103 --> 00:14:39,105 さっ… 32万…。 266 00:14:39,105 --> 00:14:42,124 端数は お切りしてありまーす。 267 00:14:42,124 --> 00:14:46,095 無理 無理 無理 無理…。 試しに 帯 合わせてみましょうね。 268 00:14:46,095 --> 00:14:48,114 12回払いまで 無利子ですよ。 269 00:14:48,114 --> 00:14:52,114 やっぱり 着ないし…。 もう…。 270 00:14:56,088 --> 00:14:58,090 あ~ら 素敵! たややゆ~。 271 00:14:58,090 --> 00:15:00,109 ホントだ~。 272 00:15:00,109 --> 00:15:02,094 って いくら 素敵でも…。 273 00:15:02,094 --> 00:15:05,097 お嬢ちゃん これ飲む? たやっ。 あややいう~。 274 00:15:05,097 --> 00:15:07,083 差し上げて 大丈夫ですね? 275 00:15:07,083 --> 00:15:10,102 え… ええ。 あっ でも…。 276 00:15:10,102 --> 00:15:12,104 ああ…。 277 00:15:12,104 --> 00:15:15,107 奥様も のど渇きましたよね? 278 00:15:15,107 --> 00:15:17,109 今 お茶 たてますね。 279 00:15:17,109 --> 00:15:19,095 あっ いや ワタシは…。 280 00:15:19,095 --> 00:15:23,149 大丈夫ですよ。 飲んだからって 買えとは 言いませんから。 281 00:15:23,149 --> 00:15:25,149 そうですか…。 282 00:15:27,086 --> 00:15:29,105 たいやいやいゆ~。 283 00:15:29,105 --> 00:15:32,141 《ど… どうやって飲むんだっけ?》 284 00:15:32,141 --> 00:15:34,076 (木茂野)どうぞ。 ご自由にお召し上がりください。 285 00:15:34,076 --> 00:15:37,146 《確か お茶碗を回すのよね?》 286 00:15:37,146 --> 00:15:40,146 《うう… 何回だっけ? えっ どっちに回す?》 287 00:15:41,083 --> 00:15:43,085 んっ? どうぞ。 288 00:15:43,085 --> 00:15:45,071 え… ええ。 289 00:15:45,071 --> 00:15:49,091 とりあえず このお着物 脱いでからにします。 290 00:15:49,091 --> 00:15:52,128 汚すと大変ですから。 291 00:15:52,128 --> 00:15:54,096 (隣のおばさん)あら 野原さん。 んっ? 292 00:15:54,096 --> 00:15:56,082 (木茂野)ああ いらっしゃいませ。 293 00:15:56,082 --> 00:15:58,084 この足袋だけ ちょうだい。 294 00:15:58,084 --> 00:16:02,104 かしこまりました。 1万円 お預かりします。 295 00:16:02,104 --> 00:16:05,104 みさえさん 景気が いいわね~。 296 00:16:06,092 --> 00:16:08,092 違うんですよ! 297 00:16:09,095 --> 00:16:11,113 うっかり捕まっちゃって…。 298 00:16:11,113 --> 00:16:14,083 逃げられなくなっちゃったんです。 あらま~。 299 00:16:14,083 --> 00:16:16,085 どうしたらいいのかしら…? 300 00:16:16,085 --> 00:16:18,085 フフフ… 任せといて。 301 00:16:19,088 --> 00:16:21,123 早く 脱いで脱いで。 302 00:16:21,123 --> 00:16:24,093 あ~ら 野原さん お宅の息子のしんちゃんが→ 303 00:16:24,093 --> 00:16:26,095 幼稚園から帰ってきたわよ! 304 00:16:26,095 --> 00:16:29,081 あら 大変! 早く帰らないと! 305 00:16:29,081 --> 00:16:32,101 お待たせしました。 お釣りと…。 306 00:16:32,101 --> 00:16:34,120 あっ…。 (隣のおばさん)あっ どうも。 307 00:16:34,120 --> 00:16:37,089 すみません。 お着物は また今度という事で。 308 00:16:37,089 --> 00:16:40,092 (木茂野)えっ…? (2人)じゃあ そういう事で! 309 00:16:40,092 --> 00:16:42,092 あ… あの…! 310 00:16:45,097 --> 00:16:47,116 ホント 助かりました。 311 00:16:47,116 --> 00:16:51,153 あそこ 出来たばっかりなのに もう しつこいって 有名なのよ。 312 00:16:51,153 --> 00:16:53,153 そうだったんですか。 313 00:16:58,093 --> 00:17:00,112 あっ 奥様? 314 00:17:00,112 --> 00:17:02,097 奥様! えっ? 315 00:17:02,097 --> 00:17:04,116 げっ…。 あ~ よかった。 316 00:17:04,116 --> 00:17:07,136 この前のお着物 お取り置きしてありますよ! 317 00:17:07,136 --> 00:17:10,122 ええっ!? おときよりって何? 母ちゃん。 318 00:17:10,122 --> 00:17:14,093 は~い 赤ちゃん 元気? た~い。 たややゆ たゆ。 319 00:17:14,093 --> 00:17:16,095 すみません! 320 00:17:16,095 --> 00:17:18,095 急いでますから~! ああ ちょっと…! 321 00:17:19,098 --> 00:17:21,083 さあ 帰りましょう。 322 00:17:21,083 --> 00:17:23,102 うっ…。 どうしたの? 323 00:17:23,102 --> 00:17:25,087 こっちは まずい…。 えっ? 324 00:17:25,087 --> 00:17:28,090 また あのお店の前 通っちゃうから? 325 00:17:28,090 --> 00:17:30,109 それは避けなきゃ…。 326 00:17:30,109 --> 00:17:36,098 ・~ 327 00:17:36,098 --> 00:17:38,098 げっ! 328 00:17:39,084 --> 00:17:41,084 危ない 危ない…。 329 00:17:42,121 --> 00:17:45,107 頑張れ 母ちゃん! 頑張れ 母ちゃん! 330 00:17:45,107 --> 00:17:47,226 (クラクション) 331 00:17:47,226 --> 00:17:52,114 なんで… こんな遠回り… しなくちゃ… いけないの…! 332 00:17:52,114 --> 00:17:54,116 干からびたサルですな。 333 00:17:54,116 --> 00:17:57,086 んっ? それを言うなら 「身から出たサビ」でしょ! 334 00:17:57,086 --> 00:17:59,086 そうとも言う~。 335 00:18:04,093 --> 00:18:07,096 ハア… ハア… ハア… ハア…。 336 00:18:07,096 --> 00:18:09,098 あっ ああ しんちゃん! 337 00:18:09,098 --> 00:18:11,100 おおっ。 母ちゃん 止めて 止めて。 338 00:18:11,100 --> 00:18:13,100 えっ! 339 00:18:14,086 --> 00:18:16,105 この前のおもちゃ 取ってあるよ。 340 00:18:16,105 --> 00:18:18,090 おお~! おじさん どうも どうも。 341 00:18:18,090 --> 00:18:20,092 母ちゃん 連れてきました。 342 00:18:20,092 --> 00:18:22,111 アクション仮面の 新しいフィギュア→ 343 00:18:22,111 --> 00:18:25,114 こんなおっきいの おときよりしたんだゾ~! 344 00:18:25,114 --> 00:18:27,082 アンタもかい! 345 00:18:27,082 --> 00:18:29,084 …って ワタシは したつもりないんだけどね。 346 00:18:29,084 --> 00:18:32,087 母ちゃん おときより 買ってもいいでしょ? 347 00:18:32,087 --> 00:18:34,089 ダメです! 348 00:18:34,089 --> 00:18:36,091 それに 「おときより」じゃなくて 「お取り置き」よ! 349 00:18:36,091 --> 00:18:39,094 ほうほう。 どうするの? 350 00:18:39,094 --> 00:18:41,096 すみません。 また今度! 351 00:18:41,096 --> 00:18:43,096 バイバ~イ。 ああ ちょっと! 352 00:18:44,083 --> 00:18:47,086 もう! ここも 通れなく なっちゃったじゃないの! 353 00:18:47,086 --> 00:18:49,088 え~ オラのせい? 354 00:18:49,088 --> 00:18:51,140 違うわよ…。 ママが気が弱くて→ 355 00:18:51,140 --> 00:18:54,093 気持ちが優しすぎるのが いけないのよ…! 356 00:18:54,093 --> 00:18:56,095 えっ? たや? 357 00:18:56,095 --> 00:18:59,095 ああ! ダメなワタシ…! 358 00:19:00,115 --> 00:19:02,117 データ放送の締め切りは もうすぐだYO! 359 00:19:02,117 --> 00:19:04,117 dボタンを押して準備してね。 360 00:21:06,091 --> 00:21:27,096 ・~ 361 00:21:27,096 --> 00:21:49,084 ・~ 362 00:21:49,084 --> 00:22:10,084 ・~ 363 00:22:17,095 --> 00:22:19,095 レディー ゴー! 364 00:22:21,150 --> 00:22:23,085 あっち向いて ホイ! 365 00:22:23,085 --> 00:22:25,085 オーケー チェケラ! 366 00:22:28,123 --> 00:22:31,160 (風間くん)〈しんのすけ なんで ボクと同じ格好してんだよ!〉 367 00:22:31,160 --> 00:22:34,129 〈双子コーデだゾ。 オラたち そっくり!〉 368 00:22:34,129 --> 00:22:37,082 〈双子コーデは こうでねえと。 ねっ お兄ちゃん〉 369 00:22:37,082 --> 00:22:39,082 (風間)〈えええ~!〉