1 00:01:02,888 --> 00:01:05,991 (野原みさえ)あっ ウフフ。 撮っちゃお~。 2 00:01:05,991 --> 00:01:07,893 シロ 寝てま~す。 3 00:01:07,893 --> 00:01:09,911 まだ寝てる…。 4 00:01:09,911 --> 00:01:12,911 あっ 起きた。 (シロのあくび) 5 00:01:14,883 --> 00:01:21,039 (鳴き声) 6 00:01:21,039 --> 00:01:22,924 あっ… ウフフッ。 7 00:01:22,924 --> 00:01:24,924 あっ ごめん。 8 00:01:26,011 --> 00:01:53,905 ・~ 9 00:01:53,905 --> 00:02:21,900 ・~ 10 00:02:21,900 --> 00:02:29,900 ・~ 11 00:02:32,877 --> 00:02:34,896 (野原しんのすけ)3 2 1→ 12 00:02:34,896 --> 00:02:36,896 どうぞ! 13 00:02:37,916 --> 00:02:41,903 (川口)はあ~ 駐車場から 結構 離れてますね…。 14 00:02:41,903 --> 00:02:43,888 (野原ひろし)頑張れ~ 川口! 15 00:02:43,888 --> 00:02:46,891 いいか みんな! 今日は ただのバーベキューじゃないぞ。 16 00:02:46,891 --> 00:02:49,894 ある意味 大切な商談でもあるんだ。 17 00:02:49,894 --> 00:02:52,897 大切な商談なのに 連れてきちゃったんすか? 18 00:02:52,897 --> 00:02:54,883 (野原しんのすけ) ベーバキュー ベーバキュー! 19 00:02:54,883 --> 00:02:57,886 これから おいしいベーバキュー! 20 00:02:57,886 --> 00:02:59,888 お肉が たくさん食べ放題! 21 00:02:59,888 --> 00:03:02,907 ベーバキュー…。 バーべキューな。 22 00:03:02,907 --> 00:03:04,893 どうしても連れていけって うるさくてな…。 23 00:03:04,893 --> 00:03:06,893 あっ あそこっすね! 24 00:03:08,897 --> 00:03:10,899 (草加ユミ)ちょっと 着くの 早かったですかね。 25 00:03:10,899 --> 00:03:12,901 いやいや こういう事に→ 26 00:03:12,901 --> 00:03:14,886 早すぎるって事はないぞ ユミちゃん。 27 00:03:14,886 --> 00:03:16,888 (一同)おっ? 28 00:03:16,888 --> 00:03:18,907 おっ? (場津田丸夫)うん? 29 00:03:18,907 --> 00:03:20,892 あっ あれは確か 米月商事の…。 30 00:03:20,892 --> 00:03:22,911 これは これは→ 31 00:03:22,911 --> 00:03:24,913 双葉商事の 野原さんじゃないですか! 32 00:03:24,913 --> 00:03:27,899 お久しぶりですね 場津田さん。 33 00:03:27,899 --> 00:03:29,884 もしかして そちらも 多礼賀さんのお誘いで? 34 00:03:29,884 --> 00:03:32,087 はい。 35 00:03:32,087 --> 00:03:34,889 《まさか ライバルの米月商事まで 呼ばれていたなんて…》 36 00:03:34,889 --> 00:03:37,042 父ちゃん 父ちゃん! 37 00:03:37,042 --> 00:03:40,895 オラたちも早く用意して お肉 食べよ食べよ~! 38 00:03:40,895 --> 00:03:42,914 あの赤いシャツの人たちは? 39 00:03:42,914 --> 00:03:44,883 レンタルの業者さんですよ。 40 00:03:44,883 --> 00:03:47,886 手ぶらバーべキュー ってやつですか。 41 00:03:47,886 --> 00:03:52,023 はい。 準備から後片付けまで やってくれて 楽ですから。 42 00:03:52,023 --> 00:03:54,909 なるほど! 今度 ワタシも利用しよう。 43 00:03:54,909 --> 00:03:57,062 (場津田・ひろし)多礼賀さん! 44 00:03:57,062 --> 00:03:59,898 本日はお誘い頂き…。 ありがとうございます。 45 00:03:59,898 --> 00:04:02,901 キミたち 随分と早いねえ。 46 00:04:02,901 --> 00:04:04,903 そりゃあ もう 今日が楽しみで。 47 00:04:04,903 --> 00:04:07,088 《ふう… 早めに来てよかったぜ》 48 00:04:07,088 --> 00:04:08,890 父ちゃん 父ちゃん! 49 00:04:08,890 --> 00:04:12,093 オラ お腹がぺこぺこだゾ~。 50 00:04:12,093 --> 00:04:13,878 早く ベーバキューやろう! 51 00:04:13,878 --> 00:04:15,897 ベーバキューじゃなくて バーベキュー。 52 00:04:15,897 --> 00:04:17,916 息子さんかね? あっ… はい。 53 00:04:17,916 --> 00:04:19,901 オラ 野原しんのすけ 5歳です! 54 00:04:19,901 --> 00:04:24,889 今日は 高いお肉が食べ放題 っていうんで わざわざ来ました。 55 00:04:24,889 --> 00:04:27,892 余計な事 言うな…。 (2人の笑い声) 56 00:04:27,892 --> 00:04:31,913 (場津田)よしっと! 米月商事 着火完了! 57 00:04:31,913 --> 00:04:33,932 おっ 手際がいいね。 はい。 58 00:04:33,932 --> 00:04:37,886 何事にも万全の準備をするのが 我が社のやり方です。 59 00:04:37,886 --> 00:04:40,889 頼もしいね~。 こちらは どうかな? 60 00:04:40,889 --> 00:04:43,892 はい~ ただ今…。 早くしろよ! 61 00:04:43,892 --> 00:04:45,892 もうちょっと…。 62 00:04:46,911 --> 00:04:48,897 (川口)ああ~…。 63 00:04:48,897 --> 00:04:51,883 今時 チムニースターターも 使ってないのかね。 64 00:04:51,883 --> 00:04:53,883 おっ? (ひろし・川口)えっ? 65 00:04:54,903 --> 00:04:57,922 (多礼賀) こうして 下に火をつけたら…。 66 00:04:57,922 --> 00:05:01,893 あとは 放っておくだけで 炭をおこせる優れものだ! 67 00:05:01,893 --> 00:05:04,913 (ひろし・川口)ほう…。 よろしければ お貸ししますよ。 68 00:05:04,913 --> 00:05:06,898 いえ 結構。 おお? 69 00:05:06,898 --> 00:05:10,902 道具を一から準備して 苦労しておこした炭で肉を焼く。 70 00:05:10,902 --> 00:05:13,905 これぞ バーベキュー。 71 00:05:13,905 --> 00:05:15,907 ハハハ…。 ハハハッ! 72 00:05:15,907 --> 00:05:18,109 なかなか熱いね~! えっ? 73 00:05:18,109 --> 00:05:19,911 久しぶりのバーベキューで→ 74 00:05:19,911 --> 00:05:21,896 少し 手間取っているだけですので…。 75 00:05:21,896 --> 00:05:24,883 ほら 川口 続けるぞ! ああ… はい! 76 00:05:24,883 --> 00:05:26,885 (ひろし)はあ… つかねえなあ。 77 00:05:26,885 --> 00:05:30,889 もしかして 湿気ってるかな…。 ああ? 78 00:05:30,889 --> 00:05:34,909 去年使った余りなんすよ。 はあ!? 先に それ言えよ! 79 00:05:34,909 --> 00:05:36,895 ちょっと 炭 借りてきますね! 80 00:05:36,895 --> 00:05:39,931 チムチムなんとかも借りよ~! えっ… おい! 81 00:05:39,931 --> 00:05:42,931 オマエら プライドってもんがないのか~! 82 00:05:43,885 --> 00:05:46,888 それじゃあ ミシシッピテスト始めます! 83 00:05:46,888 --> 00:05:48,890 何をやるんだ? さあ…。 84 00:05:48,890 --> 00:05:50,892 みみっちいテスト? 85 00:05:50,892 --> 00:05:52,894 (多礼賀)ミシシッピテスト! (3人)うん? 86 00:05:52,894 --> 00:05:55,897 ミシシッピは アメリカの地名だよ しんのすけくん。 87 00:05:55,897 --> 00:05:57,916 バーベキューの火加減を調べる→ 88 00:05:57,916 --> 00:05:59,884 簡単な方法だよ。 89 00:05:59,884 --> 00:06:02,904 (場津田) ワンミシシッピ ツーミシシッピ→ 90 00:06:02,904 --> 00:06:05,907 スリーミシシッピ フォーミシシッピ… っと。 91 00:06:05,907 --> 00:06:07,909 ちょうどかな! 92 00:06:07,909 --> 00:06:10,879 うん! フォーミシシッピまで 我慢出来る温度が 大体200度。 93 00:06:10,879 --> 00:06:12,897 よくわかってるな~。 94 00:06:12,897 --> 00:06:15,884 ですって。 父ちゃんもやれば~。 95 00:06:15,884 --> 00:06:18,884 そ… そうだな。 オラが数えるゾ。 96 00:06:20,889 --> 00:06:23,875 はいっ! ワン春我部 ツー春我部…。 97 00:06:23,875 --> 00:06:27,875 ああ~もう… ミシシッピだろ! ほいほい。 98 00:06:28,897 --> 00:06:31,900 ワンみちみちピ~ ツーみちみちピ~→ 99 00:06:31,900 --> 00:06:35,904 スリーみちみちピ~…。 あれ? 消えた。 100 00:06:35,904 --> 00:06:39,908 変な数え方するから! また借りてきますね。 101 00:06:39,908 --> 00:06:43,962 えっ… だから プライドってもんはないのか! 102 00:06:43,962 --> 00:06:47,899 肉は 赤身のリブロースです。 うん なかなか! 103 00:06:47,899 --> 00:06:49,884 《フッ 勝った》 104 00:06:49,884 --> 00:06:51,886 よしっと。 どんなお肉にしたんですか? 105 00:06:51,886 --> 00:06:54,055 まあ 見ていたまえ。 106 00:06:54,055 --> 00:06:57,892 多礼賀さん 我が社は 極上黒毛和牛の霜降り肉です! 107 00:06:57,892 --> 00:06:59,894 おお~ いい肉だな! はい。 108 00:06:59,894 --> 00:07:04,032 でも この年になると 脂っこいのが苦手になってな…。 109 00:07:04,032 --> 00:07:05,884 えっ。 …だと思いまして→ 110 00:07:05,884 --> 00:07:09,103 赤身のお肉をご用意したんです。 うん! 111 00:07:09,103 --> 00:07:11,906 霜降り肉が 裏目に出ちゃいましたね。 112 00:07:11,906 --> 00:07:14,008 うう…。 お元気出して! 113 00:07:14,008 --> 00:07:16,911 オラが全部食べてあげるゾ! はあ…。 114 00:07:16,911 --> 00:07:19,898 《いや 待て。 諦めるのは まだ早い!》 115 00:07:19,898 --> 00:07:21,898 《焼き方次第で なんとかなるかも!》 116 00:07:22,884 --> 00:07:24,869 最高の肉を焼き上げてみせるぜ! 117 00:07:24,869 --> 00:07:26,905 あっ…。 118 00:07:26,905 --> 00:07:29,891 焼きおにぎり まだ~? ちょっと待って。 119 00:07:29,891 --> 00:07:31,910 そういうもんは あとで焼け! あとで! 120 00:07:31,910 --> 00:07:33,995 おお? 121 00:07:33,995 --> 00:07:36,915 シリフリ~ シリフリ~…。 122 00:07:36,915 --> 00:07:40,885 だから 霜降りだってば。 遊んでないで みんなを手伝えよ。 123 00:07:40,885 --> 00:07:42,887 ほーい! 124 00:07:42,887 --> 00:07:44,889 ユミちゃん ユミちゃん オラ 手伝うゾ~。 125 00:07:44,889 --> 00:07:46,889 じゃあ お野菜持ってって。 126 00:07:47,892 --> 00:07:50,892 うわっ ピーマン タマネギ ニンジン…。 127 00:07:53,898 --> 00:07:56,884 バーべキューは 人の和を作る宴だ。 128 00:07:56,884 --> 00:07:59,887 炭火をおこし 肉を焼き タレで食す。 129 00:07:59,887 --> 00:08:01,906 いずれの作業が おろそかになっても→ 130 00:08:01,906 --> 00:08:03,891 和は生まれない。 131 00:08:03,891 --> 00:08:05,893 あの…。 うん? 132 00:08:05,893 --> 00:08:08,896 これ つまらないものですけど どうぞ! 133 00:08:08,896 --> 00:08:11,899 ああ? アッハハハ~ 失礼しました。 134 00:08:11,899 --> 00:08:14,886 ハハハハ~。 さては 苦手な野菜か。 135 00:08:14,886 --> 00:08:17,889 どれも栄養があるんだ。 食べなきゃ損だぞ。 136 00:08:17,889 --> 00:08:19,891 ですよね…。 137 00:08:19,891 --> 00:08:21,893 (川口) ああ~! 焦げてる 焦げてる! 138 00:08:21,893 --> 00:08:23,893 ダ~ッ! 先輩 早く…。 139 00:08:25,897 --> 00:08:28,883 ああ また焼き直しだ…。 140 00:08:28,883 --> 00:08:31,883 もう 何やってんの? オマエのせいだろ。 141 00:08:32,887 --> 00:08:35,039 (場津田) 米月商事 焼き上がりました! 142 00:08:35,039 --> 00:08:36,891 おお~ いい焼き加減だ。 143 00:08:36,891 --> 00:08:40,895 特製のタレもお試しください。 うん。 144 00:08:40,895 --> 00:08:42,914 双葉商事も出来ました~! 145 00:08:42,914 --> 00:08:46,901 (ひろし)小さく切って焼いたので 脂が程良く落ちてるかと…。 146 00:08:46,901 --> 00:08:50,021 ほほ~う。 霜降りの脂を わざわざ落とすとは→ 147 00:08:50,021 --> 00:08:51,889 なかなか贅沢。 148 00:08:51,889 --> 00:08:53,891 はい。 我が社のタレもどうぞ! 149 00:08:53,891 --> 00:08:56,891 うん。 まずは 米月商事。 150 00:09:00,048 --> 00:09:01,899 辛すぎるな…。 151 00:09:01,899 --> 00:09:03,885 えっ 辛いのがお好きと 聞きましたが…。 152 00:09:03,885 --> 00:09:06,885 年のせいか 苦手になってなあ。 ええ~…。 153 00:09:07,972 --> 00:09:10,892 多礼賀さん 我が社のはどうでしょう? 154 00:09:10,892 --> 00:09:12,892 どれどれ…。 155 00:09:14,896 --> 00:09:16,914 こっちは甘すぎるな…。 156 00:09:16,914 --> 00:09:18,883 (2人)ええ~…。 157 00:09:18,883 --> 00:09:20,885 どっちも肉が台無しだな。 (3人)すみません…。 158 00:09:20,885 --> 00:09:22,920 どれどれ~! 159 00:09:22,920 --> 00:09:24,889 ああ~ コラコラ! 構わんよ。 160 00:09:24,889 --> 00:09:27,892 おーい! うちのタレを持ってきてくれ! 161 00:09:27,892 --> 00:09:30,895 辛い… ふう。 162 00:09:30,895 --> 00:09:32,895 よいしょ。 163 00:09:34,916 --> 00:09:36,884 うん… 子供向けですな。 164 00:09:36,884 --> 00:09:38,886 子供のオマエが言うな。 165 00:09:38,886 --> 00:09:40,888 (多礼賀)おお 来た来た~。 166 00:09:40,888 --> 00:09:42,890 (多礼賀)多礼賀特製のタレだ~! 167 00:09:42,890 --> 00:09:44,890 どれどれ~! 168 00:09:45,893 --> 00:09:47,912 どうかね? 169 00:09:47,912 --> 00:09:49,897 う~ん… パンチに欠けるお味。 170 00:09:49,897 --> 00:09:51,883 ええ!? 171 00:09:51,883 --> 00:09:53,885 おい… 余計な事 言うんじゃない! 172 00:09:53,885 --> 00:09:55,885 おっ! よいしょ…。 173 00:09:56,904 --> 00:09:58,906 (一同)ああ~! 174 00:09:58,906 --> 00:10:01,893 なんて事するんだ! すみません 取り替えてきます。 175 00:10:01,893 --> 00:10:03,893 いや 待て。 えっ…。 176 00:10:05,897 --> 00:10:07,965 うん…。 177 00:10:07,965 --> 00:10:09,884 うまい! (一同)ええ~! 178 00:10:09,884 --> 00:10:13,888 3つのタレが混ざり合い 絶妙なタレが出来上がった! 179 00:10:13,888 --> 00:10:16,040 これぞ まさしく 人の和! 180 00:10:16,040 --> 00:10:17,892 今度のプロジェクトは→ 181 00:10:17,892 --> 00:10:21,896 双葉商事と米月商事 両方に手伝ってもらおう! 182 00:10:21,896 --> 00:10:23,915 はっ はい! 183 00:10:23,915 --> 00:10:25,967 (拍手) 184 00:10:25,967 --> 00:10:27,885 よろしく! こちらこそ。 185 00:10:27,885 --> 00:10:31,105 しんのすけ でかしたぞ~! あっ…。 186 00:10:31,105 --> 00:10:32,890 ねえねえ~ オラと一緒に→ 187 00:10:32,890 --> 00:10:34,909 愛のベーバキューを 焼いてみな~い? 188 00:10:34,909 --> 00:10:36,961 バーベキューな。 189 00:10:36,961 --> 00:10:39,897 ハハハッ! あれもまた 人の和! 190 00:10:39,897 --> 00:10:42,884 さあ どんどん焼いて どんどん食おう! 191 00:10:42,884 --> 00:10:44,884 (一同)おお~! 192 00:12:49,927 --> 00:12:51,929 (野原みさえ) 「ドッグヨガ教室 シャンティ」 193 00:12:51,929 --> 00:12:53,931 「あなたのワンちゃんと 楽しくヨガ!!」 194 00:12:53,931 --> 00:12:57,919 …うん? 「1日おためし入学無料」!? 195 00:12:57,919 --> 00:13:00,922 う~ん ヨガか~。 ダイエットにちょうどいいわね。 196 00:13:00,922 --> 00:13:02,924 試しに行ってみよっかな。 197 00:13:02,924 --> 00:13:04,926 (野原しんのすけ) 本気でダイエットする気→ 198 00:13:04,926 --> 00:13:06,928 ないでしょ。 そんな事ないわよ。 199 00:13:06,928 --> 00:13:08,913 んで ワンちゃんとヨガって どういう事? 200 00:13:08,913 --> 00:13:10,913 さあ…。 201 00:13:13,918 --> 00:13:16,904 う~ん… あっ あそこね! 202 00:13:16,904 --> 00:13:18,906 ほ~う…。 203 00:13:18,906 --> 00:13:21,909 おお! チラシと同じおねいさんだゾ! 204 00:13:21,909 --> 00:13:24,912 オラ あのおねいさんに いっぱいヨガを習っちゃおう! 205 00:13:24,912 --> 00:13:28,132 ヨガを習うのは ママとシロだけだから。 206 00:13:28,132 --> 00:13:30,132 ええ!? 207 00:13:30,918 --> 00:13:33,070 はい。 野原様ですね。 208 00:13:33,070 --> 00:13:35,906 託児サービスご利用で お子様2名 お預かりですね。 209 00:13:35,906 --> 00:13:38,125 はい。 お預かり? 210 00:13:38,125 --> 00:13:40,911 2人は託児室で遊んでて。 211 00:13:40,911 --> 00:13:45,016 ええ~! オラもヨガやる オラもヨガやる ヨガヨガヨガ…。 212 00:13:45,016 --> 00:13:46,917 ちょっと やめなさい! 213 00:13:46,917 --> 00:13:48,919 (野原ひまわり)たややい…。 ひままで! 214 00:13:48,919 --> 00:13:51,922 あっ あの うちの子たちも 見学させていいですか? 215 00:13:51,922 --> 00:13:53,922 ええ…!? 216 00:13:54,909 --> 00:13:56,927 おまた~! 217 00:13:56,927 --> 00:13:58,913 いい? 静かに見てるだけね。 218 00:13:58,913 --> 00:14:00,913 うんうん。 ういうい。 219 00:14:01,932 --> 00:14:03,901 えっと 教室は… うん? 220 00:14:03,901 --> 00:14:05,920 おっ? 221 00:14:05,920 --> 00:14:08,923 ねえねえ! おねいさんも オラの母ちゃんみたいに→ 222 00:14:08,923 --> 00:14:11,926 タダでヨガを習いにきたの? 223 00:14:11,926 --> 00:14:14,028 (師辺利アン)あっ いえ。 ドッグヨガ講師の→ 224 00:14:14,028 --> 00:14:16,028 師辺利アンと申します。 225 00:14:16,931 --> 00:14:18,966 ええ!? あっ… 看板のおねいさんは? 226 00:14:18,966 --> 00:14:21,919 あの人は 宣伝用のモデルさんだから。 227 00:14:21,919 --> 00:14:24,038 ええ~…。 228 00:14:24,038 --> 00:14:27,908 「ええ~」じゃない! あら 先生でらしたの。 失礼しました。 229 00:14:27,908 --> 00:14:31,929 お試し入学の野原です。 そ… そうですか。 230 00:14:31,929 --> 00:14:34,915 今日は うちのシロともども よろしくお願いします。 231 00:14:34,915 --> 00:14:37,902 こちらこそ。 この子は ワタシの相棒の…。 232 00:14:37,902 --> 00:14:39,920 ジョン! コラッ ジョン 逃げないの! 233 00:14:39,920 --> 00:14:42,920 ちょっと… ちょっと待って…。 おお? 234 00:14:43,924 --> 00:14:46,911 本日は 体験入学にご参加頂き…。 235 00:14:46,911 --> 00:14:49,146 あっ… コラッ じっとして! 236 00:14:49,146 --> 00:14:51,899 なんか頼りなさそうな先生ね。 えっ ええ…。 237 00:14:51,899 --> 00:14:54,902 それに ワンちゃんも 慣れてないみたいな。 238 00:14:54,902 --> 00:14:56,987 えっ… ええっと…。 239 00:14:56,987 --> 00:15:00,908 ヨガには 1つになるとか繋がる っていう意味もありまして→ 240 00:15:00,908 --> 00:15:04,912 ワンちゃんとの絆を深めるには もってこいなんです。 241 00:15:04,912 --> 00:15:06,931 先生! 242 00:15:06,931 --> 00:15:08,916 オラの母ちゃんの ぽっこりお腹は 引っ込む? 243 00:15:08,916 --> 00:15:10,935 アンタは黙ってなさい! 244 00:15:10,935 --> 00:15:14,922 も… もちろん ヨガですから 痩せる効果もありますよ。 245 00:15:14,922 --> 00:15:16,924 今日 引っ込む? すぐ引っ込む? 246 00:15:16,924 --> 00:15:19,927 1日で痩せられたら 苦労はないわ。 247 00:15:19,927 --> 00:15:21,929 ですよね。 ハハハッ…。 248 00:15:21,929 --> 00:15:23,914 この…。 (一同の笑い声) 249 00:15:23,914 --> 00:15:25,933 (生徒)楽して痩せた~い。 250 00:15:25,933 --> 00:15:28,903 じゃ… じゃあ 早速 始めましょう。 251 00:15:28,903 --> 00:15:30,921 (アン)まずは 木のポーズ。 252 00:15:30,921 --> 00:15:34,909 左足から 息をゆっくり吸いながら上げて。 253 00:15:34,909 --> 00:15:37,912 もっと上まで上げてみましょう。 254 00:15:37,912 --> 00:15:40,931 け… 結構 最初から ハードル高いですね。 255 00:15:40,931 --> 00:15:43,901 えっ そうですか? ああ また…。 256 00:15:43,901 --> 00:15:45,936 (ジョン)アン アン! キャン キャン! 257 00:15:45,936 --> 00:15:48,906 今日は どうしたの!? お願いだから いい子にして! 258 00:15:48,906 --> 00:15:50,906 おっ? お~! 259 00:15:51,926 --> 00:15:54,912 せ… 先生 いつまで このポーズを続けるんですか? 260 00:15:54,912 --> 00:15:56,914 …って あっ ああ~! 261 00:15:56,914 --> 00:15:59,984 シロ! シロおいで~! 262 00:15:59,984 --> 00:16:01,902 (シロ)アン! 263 00:16:01,902 --> 00:16:03,904 ほっ! おお~! 264 00:16:03,904 --> 00:16:05,904 (一同)すご~い! んでもって…。 265 00:16:06,907 --> 00:16:10,010 ほっ! 白髪アフロのポーズ! 266 00:16:10,010 --> 00:16:12,913 その辺にしときなさい。 ハハハハッ。 267 00:16:12,913 --> 00:16:15,916 この子のほうが ワンちゃんと 心が通じてるみたいね。 268 00:16:15,916 --> 00:16:20,054 ジョン ちゃんとやらないと 授業にならないわ。 269 00:16:20,054 --> 00:16:22,907 お願いだから いい子にして。 クゥ~ン…。 270 00:16:22,907 --> 00:16:25,910 最後は 白髪ちょんまげのポーズ! 271 00:16:25,910 --> 00:16:28,910 アウ…? アン! まあまあかな。 272 00:16:30,047 --> 00:16:31,916 し… 失礼しました。 273 00:16:31,916 --> 00:16:35,019 それでは 次は ワンちゃんをひざに乗せて→ 274 00:16:35,019 --> 00:16:36,921 ボートのポーズです。 275 00:16:36,921 --> 00:16:40,057 うい。 うう… これもキツイわね。 276 00:16:40,057 --> 00:16:41,909 いつも家で ごろごろしてるからだゾ。 277 00:16:41,909 --> 00:16:43,994 うっさいわね。 278 00:16:43,994 --> 00:16:46,914 オラなんか こんな事も出来ちゃうゾ。 279 00:16:46,914 --> 00:16:48,916 エヘヘ~。 280 00:16:48,916 --> 00:16:50,901 コラッ じっとしてなさい! 281 00:16:50,901 --> 00:16:52,901 ほっほ~い。 282 00:16:54,905 --> 00:16:56,924 アウッ? ほっほっほっ…。 283 00:16:56,924 --> 00:16:58,926 アワワワ…! 284 00:16:58,926 --> 00:17:01,929 足は そのままで 両手でワンちゃんをなでなで…。 285 00:17:01,929 --> 00:17:03,914 うん? グルルル…! 286 00:17:03,914 --> 00:17:05,900 アワワワ…! キャン キャン! 287 00:17:05,900 --> 00:17:07,900 ああっ! おっ? 288 00:17:08,919 --> 00:17:11,906 いい? じっと座ってるだけでいいからね。 289 00:17:11,906 --> 00:17:15,893 クゥ~ン…。 …というわけで 今度こそ大丈夫。 290 00:17:15,893 --> 00:17:18,913 体を伏せた状態から 上半身を反らして→ 291 00:17:18,913 --> 00:17:20,915 コブラのポーズです。 292 00:17:20,915 --> 00:17:23,918 (アン)最初は無理しないで 出来るところまで。 293 00:17:23,918 --> 00:17:26,904 アンタは やんなくていいから ひまをどかせて! 294 00:17:26,904 --> 00:17:28,989 やれやれ…。 295 00:17:28,989 --> 00:17:31,075 よーく伸ばしたら→ 296 00:17:31,075 --> 00:17:33,911 ゆっくり息を吐きながら 元の姿勢に。 297 00:17:33,911 --> 00:17:37,915 クゥ~ン。 いいわよ ジョン。 その調子! 298 00:17:37,915 --> 00:17:39,900 (アン)皆さんがリラックスすると→ 299 00:17:39,900 --> 00:17:41,902 ワンちゃんにも それが伝わります。 300 00:17:41,902 --> 00:17:44,905 そのまま ワンちゃんに 手を添えてあげましょう。 301 00:17:44,905 --> 00:17:47,908 ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 302 00:17:47,908 --> 00:17:49,910 リラックス リラックス。 303 00:17:49,910 --> 00:17:51,912 ぶりぶり~ ぶりぶり~。 …うん? 304 00:17:51,912 --> 00:17:53,914 ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 305 00:17:53,914 --> 00:17:55,914 キャン キャン! 306 00:17:56,917 --> 00:17:58,917 ダブルハートのポーズ! (ひまわり)たいやい! 307 00:18:00,905 --> 00:18:02,923 今度うろちょろしたら 廊下に出すからね。 308 00:18:02,923 --> 00:18:04,925 ほい。 309 00:18:04,925 --> 00:18:08,929 す… 少し早いですが ジョンの調子がイマイチですので→ 310 00:18:08,929 --> 00:18:12,883 最後に勇者のポーズをやって 今日は終わりにしましょう。 311 00:18:12,883 --> 00:18:14,919 ええ~ もっとやろう~。 312 00:18:14,919 --> 00:18:18,923 先生 疲れてるんだから わがまま言わないの。 313 00:18:18,923 --> 00:18:21,909 生徒さんにまで 気を使わせてしまった。 314 00:18:21,909 --> 00:18:23,911 はあ…。 315 00:18:23,911 --> 00:18:29,900 では 足を大きめに広げて そのまま 右ひざを曲げます。 316 00:18:29,900 --> 00:18:32,903 無理のないとこまで腰を下げて。 317 00:18:32,903 --> 00:18:35,923 う~ん… やっぱり運動が足りないわね。 318 00:18:35,923 --> 00:18:38,909 お腹の脂肪は足りてるよね。 くう~…。 319 00:18:38,909 --> 00:18:40,928 上半身をひねって→ 320 00:18:40,928 --> 00:18:43,914 ワンちゃんを抱いた手を まーっすぐ…。 321 00:18:43,914 --> 00:18:45,899 キャイン! やっぱりダメ? 322 00:18:45,899 --> 00:18:47,918 (犬の鳴き声) 323 00:18:47,918 --> 00:18:50,904 すいません すいません! あっ…。 324 00:18:50,904 --> 00:18:52,904 (ひまわり・しんのすけ)おお~。 325 00:18:53,907 --> 00:18:55,909 先生 どうにかしてください! 326 00:18:55,909 --> 00:18:57,928 どうにかしろって言われても…。 327 00:18:57,928 --> 00:18:59,913 ほうほう。 328 00:18:59,913 --> 00:19:01,949 こういう時は… はい! 329 00:19:01,949 --> 00:19:04,918 リラ~ックス リラ~ックス。 330 00:19:04,918 --> 00:19:07,921 (一同)えっ? (シロ)アン! 331 00:19:07,921 --> 00:19:09,923 リラ~ックス リラ~ックス。 332 00:19:09,923 --> 00:19:13,911 リラ~ックス リラ~ックス。 333 00:19:13,911 --> 00:19:16,947 リラ~ックス リラ~ックス…。 334 00:19:16,947 --> 00:19:19,900 あら~! かわいい! 335 00:19:19,900 --> 00:19:22,920 ほ~い! 皆さんも ご一緒に! 336 00:19:22,920 --> 00:19:25,906 リラ~ックス リラ~ックス…。 337 00:19:25,906 --> 00:19:29,910 おお~ ジョンの腰つきも なかなかですな。 338 00:19:29,910 --> 00:19:32,910 リラ~ックス リラ~ックス…。 アン! 339 00:19:33,931 --> 00:19:37,017 ジョンが いつものジョンに戻ってる。 340 00:19:37,017 --> 00:19:39,903 リラ~ックス リラ~ックス…。 341 00:19:39,903 --> 00:19:42,006 はっ そうか。 342 00:19:42,006 --> 00:19:43,907 ワタシ 知らず知らずのうちに 緊張していたのかも。 343 00:19:43,907 --> 00:19:47,907 そして その不安が ジョンにも伝わって…。 344 00:19:48,929 --> 00:19:51,915 ごめんね ジョン。 ワタシのせいだったのね。 345 00:19:51,915 --> 00:19:53,917 クゥ~ン。 346 00:19:53,917 --> 00:19:55,903 ありがとう しんのすけくん。 347 00:19:55,903 --> 00:19:57,905 おっ? オラ なんかしたっけ? うん。 348 00:19:57,905 --> 00:20:01,942 そんな事より 先生も踊れば~。 そうね。 349 00:20:01,942 --> 00:20:03,911 アロ~ハ~! 350 00:20:03,911 --> 00:20:07,915 リラ~ックス リラ~ックス。 351 00:20:07,915 --> 00:20:10,918 リラ~ックス リラ~ックス。 352 00:20:10,918 --> 00:20:12,903 リラ~ックス…。 353 00:20:12,903 --> 00:20:15,903 はっ… そうだ。 354 00:20:16,924 --> 00:20:19,910 「ドッグフラダンスヨガ」? 355 00:20:19,910 --> 00:20:21,912 ほうほう。 また行ってみる? 356 00:20:21,912 --> 00:20:23,931 無料期間 終わっちゃったしね。 357 00:20:23,931 --> 00:20:26,931 やっぱ ダイエットする気ないでしょ。 358 00:20:34,925 --> 00:20:39,925 ・~ 359 00:20:52,926 --> 00:20:55,913 今夜から データ放送がリニューアル! 360 00:20:55,913 --> 00:20:57,913 dボタンを押して 準備してね! 361 00:23:15,936 --> 00:23:19,907 〈父ちゃん アクション仮面が 新必殺技を募集してるゾ!〉 362 00:23:19,907 --> 00:23:21,892 (ひろし)〈おお~! 何か思いついたのか?〉 363 00:23:21,892 --> 00:23:23,977 〈アクション足くさビーム!〉 364 00:23:23,977 --> 00:23:25,896 〈これなら どんな敵でも一撃だゾ!〉 365 00:23:25,896 --> 00:23:27,896 〈そりゃ オレの技だろ〉