1 00:01:00,089 --> 00:01:03,192 (野原みさえ)あっ ウフフ。 撮っちゃお~。 2 00:01:03,192 --> 00:01:05,094 シロ 寝てま~す。 3 00:01:05,094 --> 00:01:07,096 まだ寝てる…。 4 00:01:07,096 --> 00:01:10,096 あっ 起きた。 (シロのあくび) 5 00:01:12,084 --> 00:01:18,274 (鳴き声) 6 00:01:18,274 --> 00:01:20,126 あっ… ウフフッ。 7 00:01:20,126 --> 00:01:22,126 あっ ごめん。 8 00:01:23,212 --> 00:01:51,107 ・~ 9 00:01:51,107 --> 00:02:19,085 ・~ 10 00:02:19,085 --> 00:02:27,085 ・~ 11 00:02:30,096 --> 00:02:32,114 (野原しんのすけ)3 2 1→ 12 00:02:32,114 --> 00:02:34,114 どうぞ! 13 00:02:35,117 --> 00:02:39,088 (川口)はあ~ 駐車場から 結構 離れてますね…。 14 00:02:39,088 --> 00:02:41,107 (野原ひろし)頑張れ~ 川口! 15 00:02:41,107 --> 00:02:44,093 いいか みんな! 今日は ただのバーベキューじゃないぞ。 16 00:02:44,093 --> 00:02:47,096 ある意味 大切な商談でもあるんだ。 17 00:02:47,096 --> 00:02:50,082 大切な商談なのに 連れてきちゃったんすか? 18 00:02:50,082 --> 00:02:52,084 (野原しんのすけ) ベーバキュー ベーバキュー! 19 00:02:52,084 --> 00:02:55,087 これから おいしいベーバキュー! 20 00:02:55,087 --> 00:02:57,089 お肉が たくさん食べ放題! 21 00:02:57,089 --> 00:03:00,109 ベーバキュー…。 バーべキューな。 22 00:03:00,109 --> 00:03:02,094 どうしても連れていけって うるさくてな…。 23 00:03:02,094 --> 00:03:04,094 あっ あそこっすね! 24 00:03:06,098 --> 00:03:08,084 (草加ユミ)ちょっと 着くの 早かったですかね。 25 00:03:08,084 --> 00:03:10,086 いやいや こういう事に→ 26 00:03:10,086 --> 00:03:12,104 早すぎるって事はないぞ ユミちゃん。 27 00:03:12,104 --> 00:03:14,090 (一同)おっ? 28 00:03:14,090 --> 00:03:16,108 おっ? (場津田丸夫)うん? 29 00:03:16,108 --> 00:03:18,094 あっ あれは確か 米月商事の…。 30 00:03:18,094 --> 00:03:20,112 これは これは→ 31 00:03:20,112 --> 00:03:22,098 双葉商事の 野原さんじゃないですか! 32 00:03:22,098 --> 00:03:25,084 お久しぶりですね 場津田さん。 33 00:03:25,084 --> 00:03:27,086 もしかして そちらも 多礼賀さんのお誘いで? 34 00:03:27,086 --> 00:03:29,221 はい。 35 00:03:29,221 --> 00:03:32,091 《まさか ライバルの米月商事まで 呼ばれていたなんて…》 36 00:03:32,091 --> 00:03:34,110 父ちゃん 父ちゃん! 37 00:03:34,110 --> 00:03:38,097 オラたちも早く用意して お肉 食べよ食べよ~! 38 00:03:38,097 --> 00:03:40,116 あの赤いシャツの人たちは? 39 00:03:40,116 --> 00:03:42,084 レンタルの業者さんですよ。 40 00:03:42,084 --> 00:03:45,154 手ぶらバーべキュー ってやつですか。 41 00:03:45,154 --> 00:03:49,225 はい。 準備から後片付けまで やってくれて 楽ですから。 42 00:03:49,225 --> 00:03:52,094 なるほど! 今度 ワタシも利用しよう。 43 00:03:52,094 --> 00:03:54,263 (場津田・ひろし)多礼賀さん! 44 00:03:54,263 --> 00:03:57,099 本日はお誘い頂き…。 ありがとうございます。 45 00:03:57,099 --> 00:04:00,102 キミたち 随分と早いねえ。 46 00:04:00,102 --> 00:04:02,104 そりゃあ もう 今日が楽しみで。 47 00:04:02,104 --> 00:04:04,090 《ふう… 早めに来てよかったぜ》 48 00:04:04,090 --> 00:04:06,092 父ちゃん 父ちゃん! 49 00:04:06,092 --> 00:04:09,261 オラ お腹がぺこぺこだゾ~。 50 00:04:09,261 --> 00:04:11,113 早く ベーバキューやろう! 51 00:04:11,113 --> 00:04:13,082 ベーバキューじゃなくて バーベキュー。 52 00:04:13,082 --> 00:04:15,084 息子さんかね? あっ… はい。 53 00:04:15,084 --> 00:04:17,103 オラ 野原しんのすけ 5歳です! 54 00:04:17,103 --> 00:04:22,091 今日は 高いお肉が食べ放題 っていうんで わざわざ来ました。 55 00:04:22,091 --> 00:04:25,094 余計な事 言うな…。 (2人の笑い声) 56 00:04:25,094 --> 00:04:29,098 (場津田)よしっと! 米月商事 着火完了! 57 00:04:29,098 --> 00:04:31,150 おっ 手際がいいね。 はい。 58 00:04:31,150 --> 00:04:35,087 何事にも万全の準備をするのが 我が社のやり方です。 59 00:04:35,087 --> 00:04:38,090 頼もしいね~。 こちらは どうかな? 60 00:04:38,090 --> 00:04:41,093 はい~ ただ今…。 早くしろよ! 61 00:04:41,093 --> 00:04:43,093 もうちょっと…。 62 00:04:44,096 --> 00:04:46,115 (川口)ああ~…。 63 00:04:46,115 --> 00:04:49,084 今時 チムニースターターも 使ってないのかね。 64 00:04:49,084 --> 00:04:51,084 おっ? (ひろし・川口)えっ? 65 00:04:52,104 --> 00:04:55,141 (多礼賀) こうして 下に火をつけたら…。 66 00:04:55,141 --> 00:04:59,094 あとは 放っておくだけで 炭をおこせる優れものだ! 67 00:04:59,094 --> 00:05:02,097 (ひろし・川口)ほう…。 よろしければ お貸ししますよ。 68 00:05:02,097 --> 00:05:04,116 いえ 結構。 おお? 69 00:05:04,116 --> 00:05:08,087 道具を一から準備して 苦労しておこした炭で肉を焼く。 70 00:05:08,087 --> 00:05:11,090 これぞ バーベキュー。 71 00:05:11,090 --> 00:05:13,092 ハハハ…。 ハハハッ! 72 00:05:13,092 --> 00:05:15,294 なかなか熱いね~! えっ? 73 00:05:15,294 --> 00:05:17,096 久しぶりのバーベキューで→ 74 00:05:17,096 --> 00:05:19,098 少し 手間取っているだけですので…。 75 00:05:19,098 --> 00:05:22,084 ほら 川口 続けるぞ! ああ… はい! 76 00:05:22,084 --> 00:05:24,103 (ひろし)はあ… つかねえなあ。 77 00:05:24,103 --> 00:05:28,090 もしかして 湿気ってるかな…。 ああ? 78 00:05:28,090 --> 00:05:32,111 去年使った余りなんすよ。 はあ!? 先に それ言えよ! 79 00:05:32,111 --> 00:05:34,079 ちょっと 炭 借りてきますね! 80 00:05:34,079 --> 00:05:37,116 チムチムなんとかも借りよ~! えっ… おい! 81 00:05:37,116 --> 00:05:40,116 オマエら プライドってもんがないのか~! 82 00:05:41,103 --> 00:05:44,089 それじゃあ ミシシッピテスト始めます! 83 00:05:44,089 --> 00:05:46,091 何をやるんだ? さあ…。 84 00:05:46,091 --> 00:05:48,110 みみっちいテスト? 85 00:05:48,110 --> 00:05:50,112 (多礼賀)ミシシッピテスト! (3人)うん? 86 00:05:50,112 --> 00:05:53,098 ミシシッピは アメリカの地名だよ しんのすけくん。 87 00:05:53,098 --> 00:05:55,117 バーベキューの火加減を調べる→ 88 00:05:55,117 --> 00:05:57,069 簡単な方法だよ。 89 00:05:57,069 --> 00:06:00,089 (場津田) ワンミシシッピ ツーミシシッピ→ 90 00:06:00,089 --> 00:06:03,092 スリーミシシッピ フォーミシシッピ… っと。 91 00:06:03,092 --> 00:06:05,127 ちょうどかな! 92 00:06:05,127 --> 00:06:08,097 うん! フォーミシシッピまで 我慢出来る温度が 大体200度。 93 00:06:08,097 --> 00:06:10,099 よくわかってるな~。 94 00:06:10,099 --> 00:06:13,102 ですって。 父ちゃんもやれば~。 95 00:06:13,102 --> 00:06:16,102 そ… そうだな。 オラが数えるゾ。 96 00:06:18,073 --> 00:06:21,093 はいっ! ワン春我部 ツー春我部…。 97 00:06:21,093 --> 00:06:25,093 ああ~もう… ミシシッピだろ! ほいほい。 98 00:06:26,115 --> 00:06:29,084 ワンみちみちピ~ ツーみちみちピ~→ 99 00:06:29,084 --> 00:06:33,088 スリーみちみちピ~…。 あれ? 消えた。 100 00:06:33,088 --> 00:06:37,092 変な数え方するから! また借りてきますね。 101 00:06:37,092 --> 00:06:41,096 えっ… だから プライドってもんはないのか! 102 00:06:41,096 --> 00:06:45,100 肉は 赤身のリブロースです。 うん なかなか! 103 00:06:45,100 --> 00:06:47,086 《フッ 勝った》 104 00:06:47,086 --> 00:06:49,088 よしっと。 どんなお肉にしたんですか? 105 00:06:49,088 --> 00:06:51,257 まあ 見ていたまえ。 106 00:06:51,257 --> 00:06:55,094 多礼賀さん 我が社は 極上黒毛和牛の霜降り肉です! 107 00:06:55,094 --> 00:06:57,096 おお~ いい肉だな! はい。 108 00:06:57,096 --> 00:07:01,183 でも この年になると 脂っこいのが苦手になってな…。 109 00:07:01,183 --> 00:07:03,085 えっ。 …だと思いまして→ 110 00:07:03,085 --> 00:07:06,305 赤身のお肉をご用意したんです。 うん! 111 00:07:06,305 --> 00:07:09,091 霜降り肉が 裏目に出ちゃいましたね。 112 00:07:09,091 --> 00:07:11,210 うう…。 お元気出して! 113 00:07:11,210 --> 00:07:14,096 オラが全部食べてあげるゾ! はあ…。 114 00:07:14,096 --> 00:07:17,099 《いや 待て。 諦めるのは まだ早い!》 115 00:07:17,099 --> 00:07:19,099 《焼き方次第で なんとかなるかも!》 116 00:07:20,085 --> 00:07:22,087 最高の肉を焼き上げてみせるぜ! 117 00:07:22,087 --> 00:07:24,073 あっ…。 118 00:07:24,073 --> 00:07:27,109 焼きおにぎり まだ~? ちょっと待って。 119 00:07:27,109 --> 00:07:29,111 そういうもんは あとで焼け! あとで! 120 00:07:29,111 --> 00:07:31,196 おお? 121 00:07:31,196 --> 00:07:34,116 シリフリ~ シリフリ~…。 122 00:07:34,116 --> 00:07:38,087 だから 霜降りだってば。 遊んでないで みんなを手伝えよ。 123 00:07:38,087 --> 00:07:40,105 ほーい! 124 00:07:40,105 --> 00:07:42,091 ユミちゃん ユミちゃん オラ 手伝うゾ~。 125 00:07:42,091 --> 00:07:44,091 じゃあ お野菜持ってって。 126 00:07:45,094 --> 00:07:48,094 うわっ ピーマン タマネギ ニンジン…。 127 00:07:51,317 --> 00:07:54,086 バーべキューは 人の和を作る宴だ。 128 00:07:54,086 --> 00:07:57,089 炭火をおこし 肉を焼き タレで食す。 129 00:07:57,089 --> 00:07:59,091 いずれの作業が おろそかになっても→ 130 00:07:59,091 --> 00:08:01,093 和は生まれない。 131 00:08:01,093 --> 00:08:03,112 あの…。 うん? 132 00:08:03,112 --> 00:08:06,098 これ つまらないものですけど どうぞ! 133 00:08:06,098 --> 00:08:09,084 ああ? アッハハハ~ 失礼しました。 134 00:08:09,084 --> 00:08:12,087 ハハハハ~。 さては 苦手な野菜か。 135 00:08:12,087 --> 00:08:15,090 どれも栄養があるんだ。 食べなきゃ損だぞ。 136 00:08:15,090 --> 00:08:17,126 ですよね…。 137 00:08:17,126 --> 00:08:19,094 (川口) ああ~! 焦げてる 焦げてる! 138 00:08:19,094 --> 00:08:21,094 ダ~ッ! 先輩 早く…。 139 00:08:23,098 --> 00:08:26,085 ああ また焼き直しだ…。 140 00:08:26,085 --> 00:08:29,085 もう 何やってんの? オマエのせいだろ。 141 00:08:30,089 --> 00:08:32,241 (場津田) 米月商事 焼き上がりました! 142 00:08:32,241 --> 00:08:34,176 おお~ いい焼き加減だ。 143 00:08:34,176 --> 00:08:38,080 特製のタレもお試しください。 うん。 144 00:08:38,080 --> 00:08:40,132 双葉商事も出来ました~! 145 00:08:40,132 --> 00:08:44,153 (ひろし)小さく切って焼いたので 脂が程良く落ちてるかと…。 146 00:08:44,153 --> 00:08:47,172 ほほ~う。 霜降りの脂を わざわざ落とすとは→ 147 00:08:47,172 --> 00:08:49,108 なかなか贅沢。 148 00:08:49,108 --> 00:08:51,110 はい。 我が社のタレもどうぞ! 149 00:08:51,110 --> 00:08:54,110 うん。 まずは 米月商事。 150 00:08:57,266 --> 00:08:59,084 辛すぎるな…。 151 00:08:59,084 --> 00:09:01,086 えっ 辛いのがお好きと 聞きましたが…。 152 00:09:01,086 --> 00:09:04,086 年のせいか 苦手になってなあ。 ええ~…。 153 00:09:05,107 --> 00:09:08,093 多礼賀さん 我が社のはどうでしょう? 154 00:09:08,093 --> 00:09:10,093 どれどれ…。 155 00:09:12,114 --> 00:09:14,099 こっちは甘すぎるな…。 156 00:09:14,099 --> 00:09:16,085 (2人)ええ~…。 157 00:09:16,085 --> 00:09:18,087 どっちも肉が台無しだな。 (3人)すみません…。 158 00:09:18,087 --> 00:09:20,105 どれどれ~! 159 00:09:20,105 --> 00:09:22,107 ああ~ コラコラ! 構わんよ。 160 00:09:22,107 --> 00:09:25,094 おーい! うちのタレを持ってきてくれ! 161 00:09:25,094 --> 00:09:28,097 辛い… ふう。 162 00:09:28,097 --> 00:09:30,097 よいしょ。 163 00:09:32,117 --> 00:09:34,086 うん… 子供向けですな。 164 00:09:34,086 --> 00:09:36,088 子供のオマエが言うな。 165 00:09:36,088 --> 00:09:38,107 (多礼賀)おお 来た来た~。 166 00:09:38,107 --> 00:09:40,092 (多礼賀)多礼賀特製のタレだ~! 167 00:09:40,092 --> 00:09:42,092 どれどれ~! 168 00:09:43,095 --> 00:09:45,114 どうかね? 169 00:09:45,114 --> 00:09:47,099 う~ん… パンチに欠けるお味。 170 00:09:47,099 --> 00:09:49,084 ええ!? 171 00:09:49,084 --> 00:09:51,103 おい… 余計な事 言うんじゃない! 172 00:09:51,103 --> 00:09:53,103 おっ! よいしょ…。 173 00:09:54,089 --> 00:09:56,108 (一同)ああ~! 174 00:09:56,108 --> 00:09:59,094 なんて事するんだ! すみません 取り替えてきます。 175 00:09:59,094 --> 00:10:01,094 いや 待て。 えっ…。 176 00:10:03,098 --> 00:10:05,084 うん…。 177 00:10:05,084 --> 00:10:07,086 うまい! (一同)ええ~! 178 00:10:07,086 --> 00:10:11,090 3つのタレが混ざり合い 絶妙なタレが出来上がった! 179 00:10:11,090 --> 00:10:13,242 これぞ まさしく 人の和! 180 00:10:13,242 --> 00:10:15,110 今度のプロジェクトは→ 181 00:10:15,110 --> 00:10:19,098 双葉商事と米月商事 両方に手伝ってもらおう! 182 00:10:19,098 --> 00:10:21,116 はっ はい! 183 00:10:21,116 --> 00:10:23,168 (拍手) 184 00:10:23,168 --> 00:10:25,104 よろしく! こちらこそ。 185 00:10:25,104 --> 00:10:28,323 しんのすけ でかしたぞ~! あっ…。 186 00:10:28,323 --> 00:10:30,092 ねえねえ~ オラと一緒に→ 187 00:10:30,092 --> 00:10:32,094 愛のベーバキューを 焼いてみな~い? 188 00:10:32,094 --> 00:10:34,113 バーベキューな。 189 00:10:34,113 --> 00:10:37,099 ハハハッ! あれもまた 人の和! 190 00:10:37,099 --> 00:10:40,085 さあ どんどん焼いて どんどん食おう! 191 00:10:40,085 --> 00:10:42,085 (一同)おお~! 192 00:12:47,129 --> 00:12:49,114 (野原みさえ) 「ドッグヨガ教室 シャンティ」 193 00:12:49,114 --> 00:12:51,116 「あなたのワンちゃんと 楽しくヨガ!!」 194 00:12:51,116 --> 00:12:55,103 …うん? 「1日おためし入学無料」!? 195 00:12:55,103 --> 00:12:58,123 う~ん ヨガか~。 ダイエットにちょうどいいわね。 196 00:12:58,123 --> 00:13:00,125 試しに行ってみよっかな。 197 00:13:00,125 --> 00:13:02,127 (野原しんのすけ) 本気でダイエットする気→ 198 00:13:02,127 --> 00:13:04,129 ないでしょ。 そんな事ないわよ。 199 00:13:04,129 --> 00:13:06,131 んで ワンちゃんとヨガって どういう事? 200 00:13:06,131 --> 00:13:08,131 さあ…。 201 00:13:11,103 --> 00:13:14,106 う~ん… あっ あそこね! 202 00:13:14,106 --> 00:13:16,124 ほ~う…。 203 00:13:16,124 --> 00:13:19,111 おお! チラシと同じおねいさんだゾ! 204 00:13:19,111 --> 00:13:22,114 オラ あのおねいさんに いっぱいヨガを習っちゃおう! 205 00:13:22,114 --> 00:13:25,334 ヨガを習うのは ママとシロだけだから。 206 00:13:25,334 --> 00:13:27,334 ええ!? 207 00:13:28,120 --> 00:13:30,238 はい。 野原様ですね。 208 00:13:30,238 --> 00:13:33,108 託児サービスご利用で お子様2名 お預かりですね。 209 00:13:33,108 --> 00:13:35,193 はい。 お預かり? 210 00:13:35,193 --> 00:13:38,113 2人は託児室で遊んでて。 211 00:13:38,113 --> 00:13:42,200 ええ~! オラもヨガやる オラもヨガやる ヨガヨガヨガ…。 212 00:13:42,200 --> 00:13:44,102 ちょっと やめなさい! 213 00:13:44,102 --> 00:13:46,104 (野原ひまわり)たややい…。 ひままで! 214 00:13:46,104 --> 00:13:49,124 あっ あの うちの子たちも 見学させていいですか? 215 00:13:49,124 --> 00:13:51,124 ええ…!? 216 00:13:52,127 --> 00:13:54,129 おまた~! 217 00:13:54,129 --> 00:13:56,131 いい? 静かに見てるだけね。 218 00:13:56,131 --> 00:13:58,131 うんうん。 ういうい。 219 00:13:59,134 --> 00:14:01,103 えっと 教室は… うん? 220 00:14:01,103 --> 00:14:03,121 おっ? 221 00:14:03,121 --> 00:14:06,108 ねえねえ! おねいさんも オラの母ちゃんみたいに→ 222 00:14:06,108 --> 00:14:09,111 タダでヨガを習いにきたの? 223 00:14:09,111 --> 00:14:11,213 (師辺利アン)あっ いえ。 ドッグヨガ講師の→ 224 00:14:11,213 --> 00:14:13,213 師辺利アンと申します。 225 00:14:14,116 --> 00:14:16,251 ええ!? あっ… 看板のおねいさんは? 226 00:14:16,251 --> 00:14:19,104 あの人は 宣伝用のモデルさんだから。 227 00:14:19,104 --> 00:14:21,239 ええ~…。 228 00:14:21,239 --> 00:14:25,110 「ええ~」じゃない! あら 先生でらしたの。 失礼しました。 229 00:14:25,110 --> 00:14:29,131 お試し入学の野原です。 そ… そうですか。 230 00:14:29,131 --> 00:14:32,150 今日は うちのシロともども よろしくお願いします。 231 00:14:32,150 --> 00:14:35,103 こちらこそ。 この子は ワタシの相棒の…。 232 00:14:35,103 --> 00:14:37,105 ジョン! コラッ ジョン 逃げないの! 233 00:14:37,105 --> 00:14:40,105 ちょっと… ちょっと待って…。 おお? 234 00:14:41,109 --> 00:14:44,112 本日は 体験入学にご参加頂き…。 235 00:14:44,112 --> 00:14:46,114 あっ… コラッ じっとして! 236 00:14:46,114 --> 00:14:49,134 なんか頼りなさそうな先生ね。 えっ ええ…。 237 00:14:49,134 --> 00:14:52,120 それに ワンちゃんも 慣れてないみたいな。 238 00:14:52,120 --> 00:14:54,106 えっ… ええっと…。 239 00:14:54,106 --> 00:14:58,110 ヨガには 1つになるとか繋がる っていう意味もありまして→ 240 00:14:58,110 --> 00:15:02,130 ワンちゃんとの絆を深めるには もってこいなんです。 241 00:15:02,130 --> 00:15:04,116 先生! 242 00:15:04,116 --> 00:15:06,118 オラの母ちゃんの ぽっこりお腹は 引っ込む? 243 00:15:06,118 --> 00:15:08,136 アンタは黙ってなさい! 244 00:15:08,136 --> 00:15:12,124 も… もちろん ヨガですから 痩せる効果もありますよ。 245 00:15:12,124 --> 00:15:14,109 今日 引っ込む? すぐ引っ込む? 246 00:15:14,109 --> 00:15:17,112 1日で痩せられたら 苦労はないわ。 247 00:15:17,112 --> 00:15:19,131 ですよね。 ハハハッ…。 248 00:15:19,131 --> 00:15:21,133 この…。 (一同の笑い声) 249 00:15:21,133 --> 00:15:23,118 (生徒)楽して痩せた~い。 250 00:15:23,118 --> 00:15:26,304 じゃ… じゃあ 早速 始めましょう。 251 00:15:26,304 --> 00:15:28,123 (アン)まずは 木のポーズ。 252 00:15:28,123 --> 00:15:32,110 左足から 息をゆっくり吸いながら上げて。 253 00:15:32,110 --> 00:15:35,113 もっと上まで上げてみましょう。 254 00:15:35,113 --> 00:15:38,133 け… 結構 最初から ハードル高いですね。 255 00:15:38,133 --> 00:15:41,103 えっ そうですか? ああ また…。 256 00:15:41,103 --> 00:15:43,338 (ジョン)アン アン! キャン キャン! 257 00:15:43,338 --> 00:15:46,108 今日は どうしたの!? お願いだから いい子にして! 258 00:15:46,108 --> 00:15:48,108 おっ? お~! 259 00:15:49,111 --> 00:15:52,114 せ… 先生 いつまで このポーズを続けるんですか? 260 00:15:52,114 --> 00:15:54,116 …って あっ ああ~! 261 00:15:54,116 --> 00:15:57,185 シロ! シロおいで~! 262 00:15:57,185 --> 00:15:59,121 (シロ)アン! 263 00:15:59,121 --> 00:16:01,123 ほっ! おお~! 264 00:16:01,123 --> 00:16:03,123 (一同)すご~い! んでもって…。 265 00:16:04,126 --> 00:16:07,212 ほっ! 白髪アフロのポーズ! 266 00:16:07,212 --> 00:16:10,132 その辺にしときなさい。 ハハハハッ。 267 00:16:10,132 --> 00:16:13,135 この子のほうが ワンちゃんと 心が通じてるみたいね。 268 00:16:13,135 --> 00:16:17,189 ジョン ちゃんとやらないと 授業にならないわ。 269 00:16:17,189 --> 00:16:20,108 お願いだから いい子にして。 クゥ~ン…。 270 00:16:20,108 --> 00:16:23,128 最後は 白髪ちょんまげのポーズ! 271 00:16:23,128 --> 00:16:26,128 アウ…? アン! まあまあかな。 272 00:16:27,282 --> 00:16:29,117 し… 失礼しました。 273 00:16:29,117 --> 00:16:32,204 それでは 次は ワンちゃんをひざに乗せて→ 274 00:16:32,204 --> 00:16:34,122 ボートのポーズです。 275 00:16:34,122 --> 00:16:37,259 うい。 うう… これもキツイわね。 276 00:16:37,259 --> 00:16:39,110 いつも家で ごろごろしてるからだゾ。 277 00:16:39,110 --> 00:16:41,112 うっさいわね。 278 00:16:41,112 --> 00:16:44,115 オラなんか こんな事も出来ちゃうゾ。 279 00:16:44,115 --> 00:16:46,101 エヘヘ~。 280 00:16:46,101 --> 00:16:48,086 コラッ じっとしてなさい! 281 00:16:48,086 --> 00:16:50,086 ほっほ~い。 282 00:16:52,123 --> 00:16:54,125 アウッ? ほっほっほっ…。 283 00:16:54,125 --> 00:16:56,111 アワワワ…! 284 00:16:56,111 --> 00:16:59,114 足は そのままで 両手でワンちゃんをなでなで…。 285 00:16:59,114 --> 00:17:01,116 うん? グルルル…! 286 00:17:01,116 --> 00:17:03,118 アワワワ…! キャン キャン! 287 00:17:03,118 --> 00:17:05,118 ああっ! おっ? 288 00:17:06,087 --> 00:17:09,124 いい? じっと座ってるだけでいいからね。 289 00:17:09,124 --> 00:17:13,128 クゥ~ン…。 …というわけで 今度こそ大丈夫。 290 00:17:13,128 --> 00:17:16,114 体を伏せた状態から 上半身を反らして→ 291 00:17:16,114 --> 00:17:18,133 コブラのポーズです。 292 00:17:18,133 --> 00:17:21,119 (アン)最初は無理しないで 出来るところまで。 293 00:17:21,119 --> 00:17:24,122 アンタは やんなくていいから ひまをどかせて! 294 00:17:24,122 --> 00:17:26,124 やれやれ…。 295 00:17:26,124 --> 00:17:28,260 よーく伸ばしたら→ 296 00:17:28,260 --> 00:17:31,112 ゆっくり息を吐きながら 元の姿勢に。 297 00:17:31,112 --> 00:17:35,133 クゥ~ン。 いいわよ ジョン。 その調子! 298 00:17:35,133 --> 00:17:37,102 (アン)皆さんがリラックスすると→ 299 00:17:37,102 --> 00:17:39,120 ワンちゃんにも それが伝わります。 300 00:17:39,120 --> 00:17:42,123 そのまま ワンちゃんに 手を添えてあげましょう。 301 00:17:42,123 --> 00:17:45,126 ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 302 00:17:45,126 --> 00:17:47,128 リラックス リラックス。 303 00:17:47,128 --> 00:17:49,130 ぶりぶり~ ぶりぶり~。 …うん? 304 00:17:49,130 --> 00:17:51,116 ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 305 00:17:51,116 --> 00:17:53,116 キャン キャン! 306 00:17:54,085 --> 00:17:56,085 ダブルハートのポーズ! (ひまわり)たいやい! 307 00:17:58,106 --> 00:18:00,125 今度うろちょろしたら 廊下に出すからね。 308 00:18:00,125 --> 00:18:02,127 ほい。 309 00:18:02,127 --> 00:18:06,131 す… 少し早いですが ジョンの調子がイマイチですので→ 310 00:18:06,131 --> 00:18:10,101 最後に勇者のポーズをやって 今日は終わりにしましょう。 311 00:18:10,101 --> 00:18:12,103 ええ~ もっとやろう~。 312 00:18:12,103 --> 00:18:16,124 先生 疲れてるんだから わがまま言わないの。 313 00:18:16,124 --> 00:18:19,110 生徒さんにまで 気を使わせてしまった。 314 00:18:19,110 --> 00:18:21,112 はあ…。 315 00:18:21,112 --> 00:18:27,118 では 足を大きめに広げて そのまま 右ひざを曲げます。 316 00:18:27,118 --> 00:18:30,121 無理のないとこまで腰を下げて。 317 00:18:30,121 --> 00:18:33,108 う~ん… やっぱり運動が足りないわね。 318 00:18:33,108 --> 00:18:36,111 お腹の脂肪は足りてるよね。 くう~…。 319 00:18:36,111 --> 00:18:38,113 上半身をひねって→ 320 00:18:38,113 --> 00:18:41,116 ワンちゃんを抱いた手を まーっすぐ…。 321 00:18:41,116 --> 00:18:43,101 キャイン! やっぱりダメ? 322 00:18:43,101 --> 00:18:45,103 (犬の鳴き声) 323 00:18:45,103 --> 00:18:48,106 すいません すいません! あっ…。 324 00:18:48,106 --> 00:18:50,106 (ひまわり・しんのすけ)おお~。 325 00:18:51,176 --> 00:18:53,128 先生 どうにかしてください! 326 00:18:53,128 --> 00:18:55,113 どうにかしろって言われても…。 327 00:18:55,113 --> 00:18:57,115 ほうほう。 328 00:18:57,115 --> 00:18:59,150 こういう時は… はい! 329 00:18:59,150 --> 00:19:02,103 リラ~ックス リラ~ックス。 330 00:19:02,103 --> 00:19:05,106 (一同)えっ? (シロ)アン! 331 00:19:05,106 --> 00:19:07,108 リラ~ックス リラ~ックス。 332 00:19:07,108 --> 00:19:11,112 リラ~ックス リラ~ックス。 333 00:19:11,112 --> 00:19:14,149 リラ~ックス リラ~ックス…。 334 00:19:14,149 --> 00:19:17,085 あら~! かわいい! 335 00:19:17,085 --> 00:19:20,105 ほ~い! 皆さんも ご一緒に! 336 00:19:20,105 --> 00:19:23,108 リラ~ックス リラ~ックス…。 337 00:19:23,108 --> 00:19:27,112 おお~ ジョンの腰つきも なかなかですな。 338 00:19:27,112 --> 00:19:30,112 リラ~ックス リラ~ックス…。 アン! 339 00:19:31,132 --> 00:19:34,219 ジョンが いつものジョンに戻ってる。 340 00:19:34,219 --> 00:19:37,122 リラ~ックス リラ~ックス…。 341 00:19:37,122 --> 00:19:39,207 はっ そうか。 342 00:19:39,207 --> 00:19:41,126 ワタシ 知らず知らずのうちに 緊張していたのかも。 343 00:19:41,126 --> 00:19:45,126 そして その不安が ジョンにも伝わって…。 344 00:19:46,131 --> 00:19:49,184 ごめんね ジョン。 ワタシのせいだったのね。 345 00:19:49,184 --> 00:19:51,102 クゥ~ン。 346 00:19:51,102 --> 00:19:53,104 ありがとう しんのすけくん。 347 00:19:53,104 --> 00:19:55,106 おっ? オラ なんかしたっけ? うん。 348 00:19:55,106 --> 00:19:59,127 そんな事より 先生も踊れば~。 そうね。 349 00:19:59,127 --> 00:20:01,129 アロ~ハ~! 350 00:20:01,129 --> 00:20:05,116 リラ~ックス リラ~ックス。 351 00:20:05,116 --> 00:20:08,103 リラ~ックス リラ~ックス。 352 00:20:08,103 --> 00:20:10,121 リラ~ックス…。 353 00:20:10,121 --> 00:20:13,121 はっ… そうだ。 354 00:20:14,109 --> 00:20:17,112 「ドッグフラダンスヨガ」? 355 00:20:17,112 --> 00:20:19,130 ほうほう。 また行ってみる? 356 00:20:19,130 --> 00:20:21,116 無料期間 終わっちゃったしね。 357 00:20:21,116 --> 00:20:24,116 やっぱ ダイエットする気ないでしょ。 358 00:20:32,127 --> 00:20:37,127 ・~ 359 00:20:50,128 --> 00:20:53,114 今夜から データ放送がリニューアル! 360 00:20:53,114 --> 00:20:55,114 dボタンを押して 準備してね! 361 00:23:13,121 --> 00:23:17,108 〈父ちゃん アクション仮面が 新必殺技を募集してるゾ!〉 362 00:23:17,108 --> 00:23:19,093 (ひろし)〈おお~! 何か思いついたのか?〉 363 00:23:19,093 --> 00:23:21,179 〈アクション足くさビーム!〉 364 00:23:21,179 --> 00:23:23,097 〈これなら どんな敵でも一撃だゾ!〉 365 00:23:23,097 --> 00:23:25,097 〈そりゃ オレの技だろ〉