1 00:00:16,449 --> 00:00:43,426 ・~ 2 00:00:43,426 --> 00:00:47,430 ・~ 3 00:00:47,430 --> 00:01:16,442 ・~ 4 00:01:16,442 --> 00:01:22,442 ・~ 5 00:01:31,441 --> 00:01:36,441 〈イギリスのとある田舎町に ノハーラ一家は住んでいた〉 6 00:01:37,430 --> 00:01:39,430 〈この家のあるじ[外:A78D9B65F46654601CE0145622164B47] 7 00:01:41,434 --> 00:01:43,434 〈その妻[外:A78D9B65F46654601CE0145622164B47] 8 00:01:44,437 --> 00:01:49,442 〈2人は かわいい子どもたち 愛犬とともに暮らしている〉 9 00:01:49,442 --> 00:01:51,442 〈長女の[外:A78D9B65F46654601CE0145622164B47] 10 00:01:52,428 --> 00:01:54,428 〈そして 愛犬の[外:A78D9B65F46654601CE0145622164B47] 11 00:01:56,432 --> 00:01:58,432 〈問題の長男[外:A78D9B65F46654601CE0145622164B47] 12 00:02:00,436 --> 00:02:02,438 いや~ん! 13 00:02:02,438 --> 00:02:04,440 〈コイツら… もとい この一家は→ 14 00:02:04,440 --> 00:02:08,440 こう見えて 300年続くスパイの一族である〉 15 00:02:10,430 --> 00:02:12,430 そこだっ! 16 00:02:18,438 --> 00:02:20,440 フッ…。 ありがとう。 17 00:02:20,440 --> 00:02:23,443 今日も きれいにかかったわ。 朝メシ前だぜ。 18 00:02:23,443 --> 00:02:26,446 ほんとに朝メシ前だゾ…。 19 00:02:26,446 --> 00:02:30,433 〈ヒロシは射撃の名手。 百発百中のすご腕である〉 20 00:02:30,433 --> 00:02:33,436 〈そしてミサエは 変装を得意とする〉 21 00:02:33,436 --> 00:02:37,440 ねえねえ 母ちゃん! また なな子おねいさんやって! 22 00:02:37,440 --> 00:02:41,444 え~ 朝から? いいじゃない。 いいじゃな~い! 23 00:02:41,444 --> 00:02:45,431 おはよう しんちゃん。 元気? 元気元気~! 24 00:02:45,431 --> 00:02:48,434 母ちゃん ずっと そのお顔でいて! 25 00:02:48,434 --> 00:02:50,436 なんだと~!? 26 00:02:50,436 --> 00:02:52,438 待ちなさーい! 27 00:02:52,438 --> 00:02:56,442 〈長男のシンノスケは とにかく逃げ足が速い〉 28 00:02:56,442 --> 00:02:59,429 〈そして ヒマワリの特技は…〉 29 00:02:59,429 --> 00:03:01,431 (ヒロシ)ヒマワリ 起きたか? たや? 30 00:03:01,431 --> 00:03:04,434 じゃあ 昨日の続きを 読んでみてくれ。 31 00:03:04,434 --> 00:03:06,436 〈暗号解読〉 32 00:03:06,436 --> 00:03:08,438 〈どんな難解な暗号も ヒマワリにかかれば→ 33 00:03:08,438 --> 00:03:11,441 あっという間に 読み解かれてしまう〉 34 00:03:11,441 --> 00:03:13,443 たやや~ぷ たや~。 35 00:03:13,443 --> 00:03:15,445 たやや~ぱ! 36 00:03:15,445 --> 00:03:19,432 〈ただし ヒマワリの言葉を 理解する人間は まだいない〉 37 00:03:19,432 --> 00:03:21,434 惜しいよなぁ…。 38 00:03:21,434 --> 00:03:23,436 〈ノハーラ一族は→ 39 00:03:23,436 --> 00:03:27,440 国の諜報機関 KSKからの 命令が下る日のために→ 40 00:03:27,440 --> 00:03:30,440 日夜スパイの腕を 磨いているのだ〉 41 00:03:33,446 --> 00:03:36,446 おかえリーゼントしてみたい~! 42 00:03:38,434 --> 00:03:40,436 おわっ! ジャンボチョコビだゾ! 43 00:03:40,436 --> 00:03:42,436 わ~! ああっ! 44 00:03:43,439 --> 00:03:45,441 あっ? 45 00:03:45,441 --> 00:03:47,443 (ヒロシ)まだまだだな シンノスケ。 46 00:03:47,443 --> 00:03:49,445 あー! 父ちゃん ずるい! 47 00:03:49,445 --> 00:03:52,432 好きな物があったからって すぐに飛びつくな。 48 00:03:52,432 --> 00:03:55,435 それは敵が仕掛けた 罠かもしれないんだぞ。 49 00:03:55,435 --> 00:03:58,438 ハッ! そうだった。 オラ ちゃっかりしてたゾ。 50 00:03:58,438 --> 00:04:00,440 うっかりだろ…。 51 00:04:00,440 --> 00:04:02,442 そうとも言う。 52 00:04:02,442 --> 00:04:05,445 いいか スパイに失敗は許されない。 53 00:04:05,445 --> 00:04:08,448 失敗は すなわち死を意味する。 54 00:04:08,448 --> 00:04:11,434 おおっ! スパイの失敗は 酸っぱい人生!? 55 00:04:11,434 --> 00:04:13,436 うまいこと言うなぁ。 56 00:04:13,436 --> 00:04:16,439 じゃあチョコビちょうだい! ダメ~。 57 00:04:16,439 --> 00:04:19,442 いいか シンノスケ。 我がノハーラ一族はな→ 58 00:04:19,442 --> 00:04:22,445 国の諜報機関 KSKから…。 59 00:04:22,445 --> 00:04:25,448 あっ そのAKBから…。 KSKだ。 60 00:04:25,448 --> 00:04:27,448 これ。 ん? 61 00:04:28,434 --> 00:04:31,437 おっ! つ ついにこの日が…! 62 00:04:31,437 --> 00:04:35,441 シッ! どこで誰が聞いてるか わからんぞ。 63 00:04:35,441 --> 00:04:37,441 さあ こっちだ。 64 00:04:39,445 --> 00:04:41,445 あっ! いたたたた…! おお~! 65 00:04:43,449 --> 00:04:45,434 痛え…。 うわ~ 楽しい~! 66 00:04:45,434 --> 00:04:48,434 父ちゃん もっかいやろう! やるか! 67 00:04:49,438 --> 00:04:51,440 やっと この部屋を使う日が やってきた…。 68 00:04:51,440 --> 00:04:54,440 秘密の部屋だね! ああ。 69 00:04:55,444 --> 00:04:57,444 うわっ! 70 00:04:59,448 --> 00:05:02,435 うわ~! 全部母ちゃんのもんだ。 71 00:05:02,435 --> 00:05:04,437 くっそ~ 使わない間に→ 72 00:05:04,437 --> 00:05:07,437 ミサエのヤツ 物入れにしやがった。 73 00:05:12,445 --> 00:05:14,447 「おはよう ノハーラくん」 74 00:05:14,447 --> 00:05:16,449 うおっ! 75 00:05:16,449 --> 00:05:19,435 「今回の キミの司令だが…」 初めてだけど…。 76 00:05:19,435 --> 00:05:22,438 「ミサエ・エリザベス・ノハーラの 素顔を暴くことにある」 77 00:05:22,438 --> 00:05:25,441 えーっ ミサエの!? えーっ 母ちゃんの!? 78 00:05:25,441 --> 00:05:28,444 母ちゃんって あれが ほんとの顔じゃなかったの? 79 00:05:28,444 --> 00:05:30,446 え? あ ああ… まあ…。 80 00:05:30,446 --> 00:05:33,449 ええっ!? オラ知らなかった…。 81 00:05:33,449 --> 00:05:36,452 それじゃあ もしかして…。 エヘヘ~。 82 00:05:36,452 --> 00:05:39,438 しかし どうしてミサエの素顔を…。 83 00:05:39,438 --> 00:05:41,440 「だって 見たくね?」 84 00:05:41,440 --> 00:05:43,442 (2人)…見たい。 85 00:05:43,442 --> 00:05:46,445 「例によって…」 だから初めてだって…。 86 00:05:46,445 --> 00:05:49,448 「例によって キミ もしくは白身の好きな→ 87 00:05:49,448 --> 00:05:53,436 シンノスケくんが捕らえられても 当局は いっさい関知しない」 88 00:05:53,436 --> 00:05:57,440 ええっ!? どうして オラが白身の好きなことを…。 89 00:05:57,440 --> 00:06:00,443 そこ? 「なお このCD‐Rは→ 90 00:06:00,443 --> 00:06:04,447 自動的に消滅する… ほどの技術は持っていない」 91 00:06:04,447 --> 00:06:07,450 「お住まいの地域の ゴミ分別にしたがって→ 92 00:06:07,450 --> 00:06:09,452 処分してくれたまえ」 93 00:06:09,452 --> 00:06:11,452 燃えないゴミだっけ? 94 00:06:14,440 --> 00:06:16,442 何それ? 95 00:06:16,442 --> 00:06:19,445 ミサエの同級生という人たちから 借りた写真だ。 96 00:06:19,445 --> 00:06:21,447 学生時代のミサエが写ってる。 97 00:06:21,447 --> 00:06:24,447 なーんだ。 父ちゃん もう解決じゃない! 98 00:06:25,451 --> 00:06:27,451 ん? 99 00:06:31,440 --> 00:06:33,442 ちゃんと写ってない人がいるゾ。 100 00:06:33,442 --> 00:06:36,445 それがミサエだ。 ええっ!? 101 00:06:36,445 --> 00:06:39,448 変装を暴くのは 簡単なことじゃねえぞ。 102 00:06:39,448 --> 00:06:41,448 そ そうだね…。 103 00:06:44,453 --> 00:06:46,439 顔を洗っているときに→ 104 00:06:46,439 --> 00:06:49,442 本当の顔を 見ることができるかもしれない。 105 00:06:49,442 --> 00:06:51,444 うんうん。 106 00:06:51,444 --> 00:07:06,442 ・~ 107 00:07:06,442 --> 00:07:10,446 はあ~ サッパリした! ウフフフフ。 108 00:07:10,446 --> 00:07:13,449 《うーん なかなか正体を現さんか…》 109 00:07:13,449 --> 00:07:17,453 《こうなったら 寝るのを待つしかないな》 110 00:07:17,453 --> 00:07:25,444 ・~ 111 00:07:25,444 --> 00:07:27,446 おい。 んん…。 112 00:07:27,446 --> 00:07:29,446 (寝息) 113 00:07:34,453 --> 00:07:36,453 いくぞ。 114 00:07:39,442 --> 00:07:42,442 母ちゃんが どんなお顔でも 離婚しない? 115 00:07:44,447 --> 00:07:46,447 でも 本音は? 116 00:07:48,451 --> 00:07:50,451 …って 言わせるな! いくぞ。 117 00:07:53,439 --> 00:07:55,439 と 父ちゃん…。 118 00:07:57,443 --> 00:07:59,443 やっぱり… あっ。 119 00:08:00,446 --> 00:08:04,450 なんだ… やっぱり この顔が母ちゃんじゃない。 120 00:08:04,450 --> 00:08:07,453 うーん… 司令部に報告しておこう。 121 00:08:07,453 --> 00:08:09,453 おっ? え? 122 00:08:11,440 --> 00:08:13,442 ん…? 123 00:08:13,442 --> 00:08:15,444 どうしたの? 124 00:08:15,444 --> 00:08:17,446 あっ! 125 00:08:17,446 --> 00:08:19,448 ああっ! まだマスクをかぶってるの!? 126 00:08:19,448 --> 00:08:21,448 何っ!? あっ! 127 00:08:24,453 --> 00:08:26,455 父ちゃん まだまだこの下にあるよ! 128 00:08:26,455 --> 00:08:28,455 なんだと!? 129 00:08:32,445 --> 00:08:34,447 なんだ? どうなってんだ これは…。 130 00:08:34,447 --> 00:08:36,447 あっ やめて! 131 00:08:37,450 --> 00:08:40,453 これが本当のママの顔だゾ~。 132 00:08:40,453 --> 00:08:42,453 ねえ ここでやめとこう? 133 00:08:44,457 --> 00:08:46,442 オー ノー! 134 00:08:46,442 --> 00:08:49,445 何枚マスクをかぶってんだ…。 135 00:08:49,445 --> 00:08:51,447 よっと…。 136 00:08:51,447 --> 00:08:53,447 (2人)ううっ! 137 00:09:02,441 --> 00:09:05,444 スパイであっても スパイでなくても→ 138 00:09:05,444 --> 00:09:08,447 ワタシの素顔は誰にも見せない。 139 00:09:08,447 --> 00:09:11,447 たとえ自分のだんなや 子どもであってもね…。 140 00:09:12,451 --> 00:09:15,454 なーんちゃって! 大丈夫? 141 00:09:15,454 --> 00:09:17,456 ちょっと やりすぎちゃったかしら。 142 00:09:17,456 --> 00:09:20,443 ごめんね~。 2人とも 変なまねするからよ。 143 00:09:20,443 --> 00:09:22,443 アホ~ アホ~。 144 00:09:37,443 --> 00:09:41,447 〈射撃の名手 ヒロシ・ディビッド・ノハーラ〉 145 00:09:41,447 --> 00:09:43,449 フッ…。 146 00:09:43,449 --> 00:09:48,454 〈変装させたらナンバー1 ミサエ・エリザベス・ノハーラ〉 147 00:09:48,454 --> 00:09:50,456 〈足の速さが自慢〉 148 00:09:50,456 --> 00:09:52,458 〈シンノスケ・イアン・ノハーラと→ 149 00:09:52,458 --> 00:09:55,458 その愛犬 シロ・コットン・キャンディ〉 150 00:09:57,446 --> 00:10:01,450 〈そして どんな難解な暗号も 解いてしまう→ 151 00:10:01,450 --> 00:10:03,452 ヒマワリ・マリー・ノハーラ〉 152 00:10:03,452 --> 00:10:06,452 たやや おややや おやや おやや…。 153 00:10:07,456 --> 00:10:10,459 〈ただし まだ言葉は しゃべれない〉 154 00:10:10,459 --> 00:10:12,444 あーあ。 155 00:10:12,444 --> 00:10:16,444 〈この一家は こう見えて 300年続くスパイ一族である〉 156 00:10:23,455 --> 00:10:29,445 ・~ 157 00:10:29,445 --> 00:10:32,448 「おはよう ノハーラくん」 (シンノスケ)よお! 158 00:10:32,448 --> 00:10:35,451 「今回の キミたちへの指令だが…」 159 00:10:35,451 --> 00:10:39,455 「4人分 500円以内で ある料理を作ることだ」 160 00:10:39,455 --> 00:10:41,457 (一同)え? 161 00:10:41,457 --> 00:10:43,459 4人分 500円以内って…。 162 00:10:43,459 --> 00:10:45,461 確か オレたちって→ 163 00:10:45,461 --> 00:10:48,447 イギリスの田舎町に住んでるって 設定じゃ…。 164 00:10:48,447 --> 00:10:52,451 (ミサエ)そうね。 「まあ 細かいことは ともかく…」 165 00:10:52,451 --> 00:10:54,453 細かいことか? 「この難しい指令を→ 166 00:10:54,453 --> 00:10:57,456 見事 クリアした あかつきには…」 167 00:10:57,456 --> 00:11:00,459 (一同)…には? 「きっと いいことがある」 168 00:11:00,459 --> 00:11:04,446 わー それはすごーい! わーい わーい わーい! 169 00:11:04,446 --> 00:11:06,448 どんないいことなんだよ? 170 00:11:06,448 --> 00:11:09,451 でも 「ある料理」って 一体なんの料理? 171 00:11:09,451 --> 00:11:13,455 「それを探るのが キミたちの仕事の1つだ」 172 00:11:13,455 --> 00:11:17,459 「ヒントは 様々なところにある。 成功を祈る」 173 00:11:17,459 --> 00:11:19,461 なるほど… 面白いわ。 174 00:11:19,461 --> 00:11:22,448 買い物のことなら ワタシにお任せね。 175 00:11:22,448 --> 00:11:25,451 おー スーパーのスパイ ミサエ・ノハーラ! 176 00:11:25,451 --> 00:11:28,454 そういうこと。 「例によって…」 177 00:11:28,454 --> 00:11:31,457 「キミ もしくは 白身パックの好きな→ 178 00:11:31,457 --> 00:11:35,461 ミサエさんが捕らえられても 当局は いっさい関知しない」 179 00:11:35,461 --> 00:11:39,448 あ! 夕べ パック忘れた! そこ!? 180 00:11:39,448 --> 00:11:56,448 ・~ 181 00:11:56,448 --> 00:11:59,451 また こすった。 スピード出しすぎなんだよ! 182 00:11:59,451 --> 00:12:02,451 ・~ 183 00:12:05,457 --> 00:12:10,462 何? この渋滞。 もう こういう時間がムダなのよ。 184 00:12:10,462 --> 00:12:12,464 よーし。 185 00:12:12,464 --> 00:12:14,450 ポチッとな。 186 00:12:14,450 --> 00:12:16,452 「ぶりぶりー ぶりぶりー ぶりぶりー…」 187 00:12:16,452 --> 00:12:18,452 あー 間違えた。 188 00:12:20,456 --> 00:12:29,448 ・~ 189 00:12:29,448 --> 00:12:31,450 さすが スパイカー。 190 00:12:31,450 --> 00:12:34,450 でも アタシも ダイエットしなきゃダメね。 191 00:12:36,455 --> 00:12:38,457 あえて 500円で作れというのだから→ 192 00:12:38,457 --> 00:12:41,460 まともに買っていては 無理なもののはず。 193 00:12:41,460 --> 00:12:45,464 だが スーパーには タイムサービスというものがある。 194 00:12:45,464 --> 00:12:48,450 そこに何か ヒントがあるのかもー。 195 00:12:48,450 --> 00:12:54,456 ・~ 196 00:12:54,456 --> 00:12:56,458 《必ず 店員たちから→ 197 00:12:56,458 --> 00:12:59,458 タイムサービスの情報が 得られるはず…》 198 00:13:01,463 --> 00:13:03,465 あ! 199 00:13:03,465 --> 00:13:06,452 スパイグッズ 「地獄耳」。 200 00:13:06,452 --> 00:13:08,454 (店員)ワゴンに入れてください。 201 00:13:08,454 --> 00:13:11,457 10分後に 卵のタイムサービス始めます。 202 00:13:11,457 --> 00:13:13,457 わかりました。 よっしゃー! 203 00:13:17,463 --> 00:13:19,465 まず 卵ゲット。 204 00:13:19,465 --> 00:13:22,451 でも 卵を使った料理って 何かしら? 205 00:13:22,451 --> 00:13:24,453 オムレツ? 卵焼き? 206 00:13:24,453 --> 00:13:26,455 (ヒロシ)ミサエ。 ん? 207 00:13:26,455 --> 00:13:29,458 あら どうしたの? ひまが チラシの暗号を解読した。 208 00:13:29,458 --> 00:13:31,460 え? どこ? ここだ。 209 00:13:31,460 --> 00:13:35,464 この 一見 バーコードに見える部分だが…。 210 00:13:35,464 --> 00:13:37,466 縦にして見てくれ。 211 00:13:37,466 --> 00:13:41,453 あ! 「2ジカラ ナガネギ」。 212 00:13:41,453 --> 00:13:43,455 この店は強敵なのよ。 213 00:13:43,455 --> 00:13:45,457 タイムサービスの情報を 流さないの。 214 00:13:45,457 --> 00:13:48,460 こんな形で 業務連絡を取っていたのね。 215 00:13:48,460 --> 00:13:51,460 おおー! お手柄だぞ! ひま。 216 00:13:53,465 --> 00:13:56,452 さあ 行くわよ。 え? オレたちも!? 217 00:13:56,452 --> 00:13:59,455 出てきたついででしょ。 手伝ってよ。 218 00:13:59,455 --> 00:14:02,458 へぃへぃ。 うーん 主婦すぎるスパイ。 219 00:14:02,458 --> 00:14:05,461 ・~ 220 00:14:05,461 --> 00:14:09,465 (アナウンス)「ただ今より 長ネギ タイムサービス始めまーす!」 221 00:14:09,465 --> 00:14:13,452 ・~ 222 00:14:13,452 --> 00:14:15,454 よっと。 223 00:14:15,454 --> 00:14:19,458 無事 長ネギもゲットしたが…。 卵と長ネギ…。 224 00:14:19,458 --> 00:14:23,462 一体 なんの料理だ? (アナウンス)「タイムサービス第2弾!」 225 00:14:23,462 --> 00:14:25,464 「次は おとうふと しらたき」 226 00:14:25,464 --> 00:14:27,466 とうふ!? 227 00:14:27,466 --> 00:14:29,468 しらたき!? 228 00:14:29,468 --> 00:14:31,453 卵と長ネギ! 229 00:14:31,453 --> 00:14:33,453 (一同)すきやきだー! 230 00:14:35,457 --> 00:14:38,460 くっそー これじゃ 間に合わん。 シンノスケ! 231 00:14:38,460 --> 00:14:40,460 ブ ラジャー! 232 00:14:41,463 --> 00:14:43,465 とうふは 焼きどうふよ! 233 00:14:43,465 --> 00:14:45,465 ウォー! 234 00:14:47,453 --> 00:14:49,455 さすが シンノスケ。 あまりの速さに→ 235 00:14:49,455 --> 00:14:51,457 他の客が止まって見えるわ。 236 00:14:51,457 --> 00:14:53,459 昔のアニメみてえだな。 237 00:14:53,459 --> 00:14:55,459 トォー! 238 00:14:58,464 --> 00:15:01,467 焼きどうふと しらたきゲット! 239 00:15:01,467 --> 00:15:04,470 いよいよ あとは牛肉だけだが…。 240 00:15:04,470 --> 00:15:08,457 これが問題よね。 問題どころか 見ろ これ! 241 00:15:08,457 --> 00:15:11,460 残り あと2円しかないんだぞ。 242 00:15:11,460 --> 00:15:13,462 おお! 2円でお肉買える? 243 00:15:13,462 --> 00:15:17,466 買えるわけないだろ! まともな買い物じゃダメなのよ。 244 00:15:17,466 --> 00:15:19,468 何か方法が…。 245 00:15:19,468 --> 00:15:22,468 あ! あったわ! (シンノスケ・ヒロシ)ん? 246 00:15:26,458 --> 00:15:28,458 あれよ。 247 00:15:29,461 --> 00:15:31,463 (ヒロシ)福引き? 248 00:15:31,463 --> 00:15:34,466 1等は 国産黒毛和牛の すきやきセット。 249 00:15:34,466 --> 00:15:37,469 あれを狙うしかないわ。 うーん…。 250 00:15:37,469 --> 00:15:41,457 この間 買い物したときもらった 福引券よ。 251 00:15:41,457 --> 00:15:43,459 チャンスは1回! 252 00:15:43,459 --> 00:15:45,461 おお! 一か八かですな。 253 00:15:45,461 --> 00:15:49,465 そうよ! 任務遂行のため この1回にかけるのよ! 254 00:15:49,465 --> 00:15:52,468 いや… オレたちに失敗は許されない。 255 00:15:52,468 --> 00:15:56,472 不可能を確実に可能にするのが オレたちの仕事だ。 256 00:15:56,472 --> 00:15:59,472 アナタ…。 父ちゃん…。 257 00:16:00,459 --> 00:16:03,462 オレの腕を 見せるときが来たようだな。 258 00:16:03,462 --> 00:16:09,468 ・~ 259 00:16:09,468 --> 00:16:11,470 お願いしまーす。 はーい。 260 00:16:11,470 --> 00:16:38,463 ・~ 261 00:16:38,463 --> 00:16:41,466 大当たり! 1等賞! 262 00:16:41,466 --> 00:16:43,466 任務完了。 263 00:16:50,459 --> 00:16:52,461 完成したな。 ええ。 264 00:16:52,461 --> 00:16:54,463 「おめでとう」 265 00:16:54,463 --> 00:16:59,468 「見事 不可能を可能にしたな。 さすがは ノハーラ一家」 266 00:16:59,468 --> 00:17:03,472 で? ミッションコンプリートの 報酬はなんだ? 267 00:17:03,472 --> 00:17:06,458 「すでに用意してある」 (ミサエ・ヒロシ)え? 268 00:17:06,458 --> 00:17:09,461 「キミたちへの報酬は その格安すきやきだ!」 269 00:17:09,461 --> 00:17:13,465 (一同)えー!? 「さあ 遠慮せず食べたまえ」 270 00:17:13,465 --> 00:17:16,468 「いやあ ホントに 500円で作っちゃうとは→ 271 00:17:16,468 --> 00:17:18,470 思わなかったよー。 大したもんだよ!」 272 00:17:18,470 --> 00:17:20,470 「じゃあ また」 273 00:17:24,459 --> 00:17:27,459 うーん まいうー! 274 00:17:34,469 --> 00:17:53,472 ・~ 275 00:17:53,472 --> 00:18:12,374 ・~ 276 00:18:12,374 --> 00:18:42,374 ・~