1 00:00:47,214 --> 00:00:55,214 (電車の走行音) 2 00:01:00,211 --> 00:01:03,180 (男性)う~っ… 飲みすぎちゃったかな~。 3 00:01:03,180 --> 00:01:05,180 おっと… っとっとっと。 4 00:01:13,207 --> 00:01:15,209 (よしなが先生)えー サンバ!? 5 00:01:15,209 --> 00:01:17,209 (まつざか先生)うん。 6 00:01:19,196 --> 00:01:22,199 (上尾先生)サンバって あの踊りのサンバですか? 7 00:01:22,199 --> 00:01:24,218 そうよ そのサンバよ。 8 00:01:24,218 --> 00:01:28,205 どうかしら? 今度のお遊戯会で サンバを踊るっていうのは? 9 00:01:28,205 --> 00:01:31,208 (よしなが)お遊戯会で サンバ? 10 00:01:31,208 --> 00:01:34,195 今 練習している かすかべ音頭はどうするの? 11 00:01:34,195 --> 00:01:37,198 園長先生が なんて言うか…。 12 00:01:37,198 --> 00:01:39,183 (まつざか)あら 大丈夫よ。 13 00:01:39,183 --> 00:01:43,204 毎年 毎年 お遊戯会は かすかべ音頭なんて→ 14 00:01:43,204 --> 00:01:45,189 そんなのつまんないじゃないの。 15 00:01:45,189 --> 00:01:47,191 やっぱり夏は ホットでエキサイティング→ 16 00:01:47,191 --> 00:01:51,212 トロピカルでパ~ラダイスな サンバが一番よ。 17 00:01:51,212 --> 00:01:55,199 園児のお父さんたちも きっと大喜びするわ。 18 00:01:55,199 --> 00:01:59,220 ビバ! イエーイ イエーイ! 19 00:01:59,220 --> 00:02:04,208 あっ ビバ! ビバ! まつざかサ~ンバ。 20 00:02:04,208 --> 00:02:07,211 まつざかサ~ンバ。 21 00:02:07,211 --> 00:02:09,179 イエーイ! (女将)はい。 22 00:02:09,179 --> 00:02:13,200 これ食べて もっと頑張んなさい。 23 00:02:13,200 --> 00:02:15,200 すいません。 24 00:02:17,221 --> 00:02:19,206 エヘヘヘヘ もうけ! もう! 25 00:02:19,206 --> 00:02:21,191 あっ あの… サンバって→ 26 00:02:21,191 --> 00:02:25,212 キンキラキンの ど派手な衣装で踊るんですよね? 27 00:02:25,212 --> 00:02:27,214 あ~ ワタシ ああいうのは ちょっと…。 28 00:02:27,214 --> 00:02:30,184 そうよねぇ。 やたら露出度が高い あのコスチューム。 29 00:02:30,184 --> 00:02:33,220 ワタシも 何か抵抗あるわ。 30 00:02:33,220 --> 00:02:36,190 お子ちゃま体型だから 自信ないの? 31 00:02:36,190 --> 00:02:39,209 そ… そんなこと!? 32 00:02:39,209 --> 00:02:41,195 ワタシは人妻だからよ。 33 00:02:41,195 --> 00:02:44,231 何よ! 人がせっかく ふたば幼稚園に→ 34 00:02:44,231 --> 00:02:46,200 新しい風をおこそうと→ 35 00:02:46,200 --> 00:02:50,204 思い切った行政改革を 提案してるっていうのに…。 36 00:02:50,204 --> 00:02:53,223 あ~あ。 こんな事だと この少子化の時代→ 37 00:02:53,223 --> 00:02:56,193 ふたば幼稚園の入園児も どんどん減って→ 38 00:02:56,193 --> 00:02:59,196 そのうち 閉園に追い込まれちゃうわね。 39 00:02:59,196 --> 00:03:02,199 行政改革というより 自分の趣味の押しつけ…。 40 00:03:02,199 --> 00:03:04,201 ん? なんか言った? 41 00:03:04,201 --> 00:03:06,186 え!? いいえ いいえ。 42 00:03:06,186 --> 00:03:09,186 (まつざか)文句あんの? (上尾)いえ 別にワタシは…。 43 00:03:13,210 --> 00:03:15,210 サンバねぇ…。 44 00:03:17,231 --> 00:03:19,216 (上尾)また明日~。 45 00:03:19,216 --> 00:03:23,216 (まつざか)イエーイ! ビバ! サンバ! 46 00:03:27,224 --> 00:03:29,226 ひっく…! 47 00:03:29,226 --> 00:03:42,222 (足音) 48 00:03:42,222 --> 00:03:44,222 あっ…! 49 00:03:51,215 --> 00:03:53,200 (警報機の音) 50 00:03:53,200 --> 00:03:55,200 あっ…。 51 00:04:00,224 --> 00:04:03,227 (電車の警笛) 52 00:04:03,227 --> 00:04:05,227 はぁ…。 53 00:04:07,214 --> 00:04:18,225 (電車の走行音) 54 00:04:18,225 --> 00:04:21,228 フッ… ヴァモスダンサール。 55 00:04:21,228 --> 00:04:27,201 (電車の走行音) 56 00:04:27,201 --> 00:04:36,201 ♬~ 57 00:04:37,211 --> 00:04:40,211 (よしなが)キャー! 58 00:04:54,194 --> 00:05:11,211 ♬~ 59 00:05:11,211 --> 00:05:17,201 ♬~ 60 00:05:17,201 --> 00:05:46,230 ♬~ 61 00:05:46,230 --> 00:05:52,230 ♬~ 62 00:05:57,207 --> 00:06:02,212 (野原しんのすけ)うぅ~~! 63 00:06:02,212 --> 00:06:06,212 (園長先生)うぅ~…! ≫うぅ~~! 64 00:06:07,217 --> 00:06:09,236 ≫ふぅ…。 65 00:06:09,236 --> 00:06:11,238 うーん…! ≫うーん…。 66 00:06:11,238 --> 00:06:13,223 (車のクラクション) 67 00:06:13,223 --> 00:06:15,209 ≪(野原みさえ) ちょっとしんのすけ! 68 00:06:15,209 --> 00:06:17,211 しんのすけってば! 69 00:06:17,211 --> 00:06:19,229 ≪うーん… もうちょっと。 70 00:06:19,229 --> 00:06:23,250 ≪何が もうちょっとよ。 バス 来てるのよ! 71 00:06:23,250 --> 00:06:25,219 今日も乗り遅れて 自転車で送るなんて→ 72 00:06:25,219 --> 00:06:27,219 ママ ぜ~ったい嫌だからね。 73 00:06:30,207 --> 00:06:32,209 うおー すごい! やっと出た! 74 00:06:32,209 --> 00:06:35,212 見て見て 母ちゃん! こんなに長いの初めてだゾ。 75 00:06:35,212 --> 00:06:38,248 絶対 新記録だゾ! うわー! よしなさい! 76 00:06:38,248 --> 00:06:41,251 もう このおバカ~! えぇー!? 77 00:06:41,251 --> 00:06:43,251 「えぇー!?」じゃない! 78 00:06:45,239 --> 00:06:48,242 すみませーん! すぐに来ますから→ 79 00:06:48,242 --> 00:06:51,228 もうちょっとだけ… ほんの ちょっとだけ~。 80 00:06:51,228 --> 00:06:53,247 えーと… 申し訳ないのですが…。 81 00:06:53,247 --> 00:06:56,250 いいんですのよ あわてなくても。 82 00:06:56,250 --> 00:06:58,218 えっ? へっ? 83 00:06:58,218 --> 00:07:01,221 世の中 きっちり時間どおりなんて いきませんわよね。 84 00:07:01,221 --> 00:07:04,224 ましてや 子供の事ですもの~。 85 00:07:04,224 --> 00:07:07,227 は… はぁ。 ≪(水の流れる音) 86 00:07:07,227 --> 00:07:09,229 ほっほ~い! 87 00:07:09,229 --> 00:07:12,216 おまた~。 あっ 「おまた」じゃないわよ! 88 00:07:12,216 --> 00:07:16,220 この おバカ! 毎朝 毎朝 みんなに迷惑かけて…。 89 00:07:16,220 --> 00:07:18,238 ホントに お待たせして すみませんでした。 90 00:07:18,238 --> 00:07:21,241 ねえねえ よしなが先生! ん? 91 00:07:21,241 --> 00:07:24,244 ジャーッて流しちゃう前に 見せたかったゾ~。 92 00:07:24,244 --> 00:07:28,232 オラの新記録の とっても長い 長~い ウ・ン…。 93 00:07:28,232 --> 00:07:32,252 アハハ…。 まあ それは ぜひ見たかったわ! 94 00:07:32,252 --> 00:07:37,224 しんちゃんの新記録の とっても長い 長~い ウ・ン・チ! 95 00:07:37,224 --> 00:07:39,209 え…。 96 00:07:39,209 --> 00:07:42,212 おう! んじゃ 今度は 流さないで とっとくゾ~。 97 00:07:42,212 --> 00:07:45,215 でも アタシだって しんちゃんに負けないくらい→ 98 00:07:45,215 --> 00:07:49,236 こ~んな 長~い長~い ウ・ン…。 99 00:07:49,236 --> 00:07:52,222 し… しんのすけ! みんなを待たせちゃ悪いでしょ。 100 00:07:52,222 --> 00:07:55,225 さっさと乗って! 早く早く! 101 00:07:55,225 --> 00:07:57,211 よう! ハハ…。 102 00:07:57,211 --> 00:07:59,211 じゃ 園長先生! 103 00:08:00,214 --> 00:08:02,216 発車オーライ! 出発進行! 104 00:08:02,216 --> 00:08:04,216 は… はい。 105 00:08:05,219 --> 00:08:07,219 (車のクラクション) 106 00:08:13,227 --> 00:08:17,214 どうしちゃったのかしら? よしなが先生…。 107 00:08:17,214 --> 00:08:21,218 ♬~「ルルルルン ルルルル…」 108 00:08:21,218 --> 00:08:24,238 そんで んー! って踏ん張ったら→ 109 00:08:24,238 --> 00:08:28,242 ドッボーン! って落っこちて それはそれは見事な…。 110 00:08:28,242 --> 00:08:31,228 (風間くん)もう いいよ その話は。 あ~。 111 00:08:31,228 --> 00:08:33,247 (吸いつく音) 112 00:08:33,247 --> 00:08:36,216 ははぁ~ さては 風間くんたら オラのウンチに嫉妬してるな? 113 00:08:36,216 --> 00:08:38,252 じょ… 冗談じゃない! 114 00:08:38,252 --> 00:08:41,255 なんで ボクが そんなものに 嫉妬なんか…! 115 00:08:41,255 --> 00:08:43,240 (ネネちゃん)はいはい 2人とも そのへんで。 116 00:08:43,240 --> 00:08:47,227 それより ねえ 聞いて聞いて。 新しい おままごと 思いついたの。 117 00:08:47,227 --> 00:08:50,230 今度は 倦怠期にさしかかった 夫婦でね…。 118 00:08:50,230 --> 00:08:52,232 (マサオくん)はぁ…。 119 00:08:52,232 --> 00:08:56,219 おっ どうしたの? マサオくん。 たま息なんか ついて。 120 00:08:56,219 --> 00:08:59,256 「たま息」じゃなく 「ため息」だろ? 121 00:08:59,256 --> 00:09:01,241 人の話 聞きなさいよ! あ…。 122 00:09:01,241 --> 00:09:04,244 (ボーちゃん)マサオくん 今朝から ずっと…。 123 00:09:04,244 --> 00:09:08,265 どーせ また あの酢乙女あいに 相手にされてないのよ。 124 00:09:08,265 --> 00:09:11,265 ち… 違うよ! 125 00:09:12,252 --> 00:09:15,252 フン! アンタなんか あの子の飼い犬じゃないの。 126 00:09:16,239 --> 00:09:18,241 (酢乙女あい)お手。 ワン! 127 00:09:18,241 --> 00:09:21,244 (あい)チンチン。 ワン。 128 00:09:21,244 --> 00:09:23,244 (あい)跳べ。 129 00:09:24,214 --> 00:09:27,214 (あい)無抵抗。 (マサオ)アオ~ン。 130 00:09:28,235 --> 00:09:30,235 (あい)ステイ マサオ。 アン! 131 00:09:31,238 --> 00:09:34,241 あの子に かまってもらえなくて 落ち込んでるんでしょ? 132 00:09:34,241 --> 00:09:37,244 そうじゃないもん! じゃ なんなのよ? 133 00:09:37,244 --> 00:09:39,212 あ…。 134 00:09:39,212 --> 00:09:43,233 あいちゃんが へ… 変なんだ。 変って 何が? 135 00:09:43,233 --> 00:09:46,236 そ… それが その…→ 136 00:09:46,236 --> 00:09:48,255 あいちゃん 最近→ 137 00:09:48,255 --> 00:09:51,241 ボ… ボクに優しい。 138 00:09:51,241 --> 00:09:53,260 (一同)え…? 139 00:09:53,260 --> 00:09:55,245 (園児たちの はしゃぎ声) 140 00:09:55,245 --> 00:09:58,231 い… いいじゃないか 優しくされるんなら。 141 00:09:58,231 --> 00:10:00,217 よくないよ! 優しい あいちゃんなんて→ 142 00:10:00,217 --> 00:10:03,217 あいちゃんじゃないもん! (一同)あ…。 143 00:10:04,237 --> 00:10:08,237 でも 信じられないわね。 あの子が優しいなんて。 144 00:10:09,242 --> 00:10:11,261 おーい! あいちゃーーん!! 145 00:10:11,261 --> 00:10:15,248 ≪(あい)はーい マー様! (一同)マ… マー様!? 146 00:10:15,248 --> 00:10:17,267 (あい)アンアン アンアン。 147 00:10:17,267 --> 00:10:20,253 マー様 ご用は なんですの? 148 00:10:20,253 --> 00:10:23,240 ちょ… ちょっと呼んでみただけ。 もう いいよ あいちゃん。 149 00:10:23,240 --> 00:10:25,242 あっち行って。 はーい! 150 00:10:25,242 --> 00:10:29,262 また いつでも 声をかけてくださいね マー様。 151 00:10:29,262 --> 00:10:31,248 あい お待ちしてま~す。 152 00:10:31,248 --> 00:10:34,251 (一同)あ…。 嘘みたい。 153 00:10:34,251 --> 00:10:37,237 はぁ… ねっ 変でしょ? 確かに。 154 00:10:37,237 --> 00:10:41,241 (マサオ)ボク わかるんだ。 愛する者の直感で わかるんだ。 155 00:10:41,241 --> 00:10:43,243 あいちゃんは… あの あいちゃんは→ 156 00:10:43,243 --> 00:10:47,264 本物じゃないよ! 本物じゃないって どういう事? 157 00:10:47,264 --> 00:10:51,251 本物じゃないって事は… 本物じゃないって事は…→ 158 00:10:51,251 --> 00:10:54,221 えーっと… その つまり…→ 159 00:10:54,221 --> 00:10:58,241 ニ… ニセモノって事になるかな。 160 00:10:58,241 --> 00:11:00,260 ニセモノ!? 161 00:11:00,260 --> 00:11:02,262 わ… わかんないけど→ 162 00:11:02,262 --> 00:11:05,265 本物そっくりでも 本物じゃないんだ。 163 00:11:05,265 --> 00:11:07,250 そいでもって あいちゃんが そっくりさんだって事に→ 164 00:11:07,250 --> 00:11:09,219 誰も気づかないんだ。 165 00:11:09,219 --> 00:11:12,219 気づいたのはボクだけさ。 (一同)ふーん…。 166 00:11:14,241 --> 00:11:16,243 まっ アタシは どうでもいいわね。 167 00:11:16,243 --> 00:11:19,246 本物だろうとニセモノだろうと 関係ないもん。 168 00:11:19,246 --> 00:11:21,248 そ… そんな! 169 00:11:21,248 --> 00:11:25,252 (ボー)そういう噂 聞いた。 (一同)えっ? 170 00:11:25,252 --> 00:11:31,241 遊んでて 暗くなって うちに帰ろうとすると…→ 171 00:11:31,241 --> 00:11:52,245 ヒタ ヒタ ヒタ ヒタ…。 172 00:11:52,245 --> 00:11:55,248 振り返っても 誰もいない。 173 00:11:55,248 --> 00:11:57,234 で また歩きだすと…。 174 00:11:57,234 --> 00:12:09,262 ヒタ ヒタ ヒタ ヒタ…。 175 00:12:09,262 --> 00:12:13,250 ぬーっ! (ネネ・マサオ・風間)うわぁ! 176 00:12:13,250 --> 00:12:15,268 (ボー)…って 突然→ 177 00:12:15,268 --> 00:12:18,238 目の前に 自分のそっくりさんが現れる。 178 00:12:18,238 --> 00:12:21,224 (マサオ)ヒィ…。 いやだ 怖ーい! 179 00:12:21,224 --> 00:12:23,243 そ… それで どうなるの? 180 00:12:23,243 --> 00:12:30,267 「ただいま」って うちに帰るのは そっくりさんの方らしい。 181 00:12:30,267 --> 00:12:33,253 (マサオ)うぅ…。 じゃ ほ… 本物は? 182 00:12:33,253 --> 00:12:35,253 ヒィ~…。 いなくなっちゃう。 183 00:12:37,257 --> 00:12:40,260 フン! バカバカしい! (4人)えっ!? 184 00:12:40,260 --> 00:12:44,247 いるわけないだろう。 そんな そっくりさんなんて。 185 00:12:44,247 --> 00:12:47,267 そ… そりゃ まあね。 ふぅ~。 186 00:12:47,267 --> 00:12:49,252 やめろよ! 187 00:12:49,252 --> 00:12:52,255 大体 ボーちゃん 誰から聞いたの? その噂。 188 00:12:52,255 --> 00:12:56,243 最近できた スーパーで聞いた。 189 00:12:56,243 --> 00:12:59,279 そんなのを 「根も葉もない噂」 っていうんだ。 190 00:12:59,279 --> 00:13:02,265 (ボー)カスカベ都市伝説。 191 00:13:02,265 --> 00:13:05,252 あっ もしかして 風間くん 怖くなったの? 192 00:13:05,252 --> 00:13:08,271 そんな…! あいちゃんは気まぐれだからね。 193 00:13:08,271 --> 00:13:10,257 今は 「マー様」なんて言ってても どうせ またすぐ→ 194 00:13:10,257 --> 00:13:13,260 心変わりしちゃうさ。 それだけの事だよ。 195 00:13:13,260 --> 00:13:18,260 えー… 風間くん ひどいよ! あいちゃんは… あいちゃんは…! 196 00:13:20,267 --> 00:13:22,252 うわ~。 うぅ…。 197 00:13:22,252 --> 00:13:25,255 オラ ニセモノだ。 食べちゃうゾ~。 198 00:13:25,255 --> 00:13:27,274 …って 食べながら言うなよ。 199 00:13:27,274 --> 00:13:32,279 もう しんちゃんたら~。 ボク 死ぬほどビックリしたじゃないか。 200 00:13:32,279 --> 00:13:36,266 ねえねえ そっくりさんってさ 本物を食べちゃうのかしら? 201 00:13:36,266 --> 00:13:40,253 わからない。 とにかく いなくなる。 202 00:13:40,253 --> 00:13:44,241 う~ん オラ 会ってみたいな。 オラのそっくりさんに。 203 00:13:44,241 --> 00:13:46,259 でも… でも…→ 204 00:13:46,259 --> 00:13:51,231 よしなが先生や まつざか先生や 園長先生や みんな→ 205 00:13:51,231 --> 00:13:55,231 ボク以外の人が みんな そっくりさんだったら嫌だな。 206 00:13:56,269 --> 00:14:00,273 ♬~(園長)「カスカベ音頭」 207 00:14:00,273 --> 00:14:04,261 ♬~「いつでも陽気に踊ってる ハイ!」 208 00:14:04,261 --> 00:14:09,232 ♬~(園長)「いやし いやされ…」 209 00:14:09,232 --> 00:14:11,284 ん? えっ? おっ…。 210 00:14:11,284 --> 00:14:15,238 園長先生 今度の お遊戯会の事なんですけど…。 211 00:14:15,238 --> 00:14:18,275 ああ まつざか先生から 聞きました。 212 00:14:18,275 --> 00:14:20,277 サンバという案が 出たそうですね? 213 00:14:20,277 --> 00:14:23,280 (園長)でも アナタと上尾先生は 反対だとか…。 214 00:14:23,280 --> 00:14:27,267 いいえ アタシ サンバ大賛成ですわ! 215 00:14:27,267 --> 00:14:29,286 えっ!? 216 00:14:29,286 --> 00:14:32,289 夏のお遊戯会は 絶対→ 217 00:14:32,289 --> 00:14:34,257 メ~ラ メラメラメラメラ 断固! 218 00:14:34,257 --> 00:14:38,257 サンバでーす! はぁ…。 219 00:14:39,245 --> 00:14:42,265 ちょっと アナタ サンバ 賛成だった? 220 00:14:42,265 --> 00:14:46,269 どうしちゃったのよ? 昨日は あんなに嫌がってたくせに。 221 00:14:46,269 --> 00:14:49,255 あら アタシ 嫌がってなんかないわ。 222 00:14:49,255 --> 00:14:52,258 夏は やっぱり ホットでエキサイティング→ 223 00:14:52,258 --> 00:14:55,261 トロピカルでパラダイスな サンバでなきゃ! 224 00:14:55,261 --> 00:14:58,264 ねっ? (園長・まつざか)あ…。 225 00:14:58,264 --> 00:15:01,267 上尾先生は アタシが説得します。 226 00:15:01,267 --> 00:15:03,267 任せてください! はぁ…。 227 00:15:06,272 --> 00:15:09,242 まったく 「別人」とか 「そっくりさん」とかって→ 228 00:15:09,242 --> 00:15:11,261 付き合ってらんないよ。 ホントに…。 229 00:15:11,261 --> 00:15:14,247 ふーん… なんだか 人が変わったみたいね。 230 00:15:14,247 --> 00:15:17,283 まるで 昨日と別人って感じ。 ん? 231 00:15:17,283 --> 00:15:19,269 …別人? 232 00:15:19,269 --> 00:15:22,272 何よ サンバに目覚めたのよ。 233 00:15:22,272 --> 00:15:24,274 ア・タ・シ。 ん? 234 00:15:24,274 --> 00:15:26,259 (よしなが)ウフフッ。 ん? 235 00:15:26,259 --> 00:15:28,259 すごいね~。 236 00:15:29,279 --> 00:15:33,279 フン バカバカしい。 そっくりさんだなんて。 237 00:15:36,269 --> 00:15:41,257 あの それで 園長先生に ちょっと ご相談が…→ 238 00:15:41,257 --> 00:15:43,257 あるんですけど…。 239 00:15:45,278 --> 00:15:48,248 よろしかったら 今夜 どこかで…。 240 00:15:48,248 --> 00:15:51,248 (園長)は… はぁ。 ウフフッ。 241 00:15:52,268 --> 00:15:55,271 (もえP)「ねえ 葉月ちゃん どうしたの?」 242 00:15:55,271 --> 00:16:00,276 (葉月ちゃん)「あのね もえP。 はじゅはじゅね…」 243 00:16:00,276 --> 00:16:02,295 「はじゅはじゅ 犬を飼いたいの」 244 00:16:02,295 --> 00:16:05,281 「もえP 魔法で犬を出して!」 245 00:16:05,281 --> 00:16:09,285 「はじゅはじゅ… どうしよう… 困ったな」 246 00:16:09,285 --> 00:16:11,287 「いくら魔法でも 命は作れないの」 247 00:16:11,287 --> 00:16:14,257 「あ! そうだわ!」 248 00:16:14,257 --> 00:16:17,293 「もえもえ ピピピ もえピピピ」 249 00:16:17,293 --> 00:16:19,262 「もえPよ 犬にな~れ~」 250 00:16:19,262 --> 00:16:23,283 「ワン!」 「うわぁ! もえP犬だ」 251 00:16:23,283 --> 00:16:28,271 「わーい! 待て 待て~」 252 00:16:28,271 --> 00:16:31,274 ウフフ もえP犬。 253 00:16:31,274 --> 00:16:36,274 ♬~(テレビの音楽) 254 00:16:40,266 --> 00:16:42,285 「もえもえ体操」 255 00:16:42,285 --> 00:16:45,255 ♬~(2人)「1 もえ もえ もえ 2 もえ もえ もえ」 256 00:16:45,255 --> 00:16:48,274 ♬~「3 もえ もえ もえ」 257 00:16:48,274 --> 00:16:50,293 ♬~(もえP)「どんどんもえてる」 258 00:16:50,293 --> 00:16:53,293 ♬~(もえP・葉月) 「もえ もえ もえ もえP」 259 00:16:55,265 --> 00:16:57,283 「じゃあ またね」 260 00:16:57,283 --> 00:17:01,283 「ま・ほー少女もえP~ もえ~」 261 00:17:02,288 --> 00:17:05,288 はぁ~ もえP。 262 00:17:25,278 --> 00:17:27,247 ママ? 263 00:17:27,247 --> 00:17:29,299 ママ! 264 00:17:29,299 --> 00:17:31,267 (風間ママ)な~に? トオルちゃん。 265 00:17:31,267 --> 00:17:33,253 そんな大声出して。 266 00:17:33,253 --> 00:17:35,288 え… あ…。 267 00:17:35,288 --> 00:17:39,259 ううん 今日の晩ごはんは 何かなと思って。 268 00:17:39,259 --> 00:17:43,279 今日は 南米風ローストチキンよ。 269 00:17:43,279 --> 00:17:46,279 トオルちゃん 好きだったでしょ? 270 00:17:47,267 --> 00:17:49,267 う… うん。 271 00:17:50,270 --> 00:17:53,273 (テレビ)「ご覧ください! この興奮 この熱気!」 272 00:17:53,273 --> 00:17:57,293 「今 カリフォルニアの小さな町 サンタ・モナカは→ 273 00:17:57,293 --> 00:17:59,295 町をあげてのサンバカーニバルに→ 274 00:17:59,295 --> 00:18:03,283 連日連夜 大変な盛り上がりを 見せております」 275 00:18:03,283 --> 00:18:06,286 アハ~。 (野原ひろし)フフフッ。 276 00:18:06,286 --> 00:18:10,273 いや~ サンバっていいですな~。 (ひろし)ああ いいね! 277 00:18:10,273 --> 00:18:14,260 情熱あふれる躍動感! 飛び散るパッション! 278 00:18:14,260 --> 00:18:16,279 揺さぶられる魂! 279 00:18:16,279 --> 00:18:19,282 どれをとっても すばらしいの ひと言につきます! 280 00:18:19,282 --> 00:18:21,284 おお。 でも 一番すばらしいのは? 281 00:18:21,284 --> 00:18:24,287 ピチピチな お姉さんの 踊りです! 282 00:18:24,287 --> 00:18:27,257 アハ~ さすが父ちゃん 気が合いますな~。 283 00:18:27,257 --> 00:18:31,277 (団羅座也)「サンタ・モナカでは 先日 カーニバル条例が可決され→ 284 00:18:31,277 --> 00:18:34,280 毎日 毎日 サンバカーニバルが 行なわれており→ 285 00:18:34,280 --> 00:18:37,283 町中の人々が 踊りまくっております」 286 00:18:37,283 --> 00:18:39,285 しんのすけ! 父ちゃん! 287 00:18:39,285 --> 00:18:42,288 (2人)サンバのある町に 住みてぇ~! 288 00:18:42,288 --> 00:18:44,307 あ~ いいお湯だった。 289 00:18:44,307 --> 00:18:47,277 何 見てんの? (2人)あ… いや 別に…。 290 00:18:47,277 --> 00:18:49,279 あら サンバカーニバルじゃない? 291 00:18:49,279 --> 00:18:52,282 アタシも 一度踊ってみたいわ~。 292 00:18:52,282 --> 00:18:55,285 う~んと大胆で 派手派手な衣装を着て→ 293 00:18:55,285 --> 00:18:57,287 ビバ! ビバ サンバ! 294 00:18:57,287 --> 00:19:00,256 フフフ ウフフフ。 295 00:19:00,256 --> 00:19:02,256 三段腹サンバ…。 何? 296 00:19:03,293 --> 00:19:07,293 「以上 サンタ・モナカより 団羅座也がお伝えしました」 297 00:19:10,283 --> 00:19:12,268 (園児)おとといから うちのパパが→ 298 00:19:12,268 --> 00:19:14,304 会社に行かないで サンバを踊ってるんだ。 299 00:19:14,304 --> 00:19:17,307 サンバって楽しいよ。 教えてあげようか? 300 00:19:17,307 --> 00:19:20,276 話しかけても ずーっと踊ってるんだ。 301 00:19:20,276 --> 00:19:25,276 それくらい面白いって事さ。 ふーん…。 302 00:19:32,272 --> 00:19:35,272 風間くん! ボールで遊ばない? 303 00:19:39,262 --> 00:19:42,298 あの… 昨日の そっくりさんの事だけど…。 304 00:19:42,298 --> 00:19:45,301 ああ 今 外で みんなも言ってたよ。 305 00:19:45,301 --> 00:19:47,270 なんか 踊りが好きみたい。 306 00:19:47,270 --> 00:19:49,289 踊り…? 踊りって? 307 00:19:49,289 --> 00:19:53,309 さあ? それよりボールで 遊ばない? しんちゃんも誘って。 308 00:19:53,309 --> 00:19:57,309 うん あとで行くよ…。 じゃ あとでね! 309 00:20:03,269 --> 00:20:05,269 ん? 310 00:20:06,272 --> 00:20:08,308 あっ! 311 00:20:08,308 --> 00:20:10,293 ん? 何? どうしたの? 312 00:20:10,293 --> 00:20:13,279 今 画びょう 踏んだんですけど…。 313 00:20:13,279 --> 00:20:15,264 え? ああ…。 314 00:20:15,264 --> 00:20:18,267 それより 風間くん ママ お元気? 315 00:20:18,267 --> 00:20:20,286 えっ? …はい。 316 00:20:20,286 --> 00:20:22,288 ≪(扉の開く音) ん? 317 00:20:22,288 --> 00:20:27,260 ♬~ 318 00:20:27,260 --> 00:20:29,312 (園長)どうしたんですか? 風間くん。 319 00:20:29,312 --> 00:20:33,312 (風間)いえ あの… よしなが先生が…。 320 00:20:34,283 --> 00:20:37,286 「よしなが先生が…」 だけですか? 321 00:20:37,286 --> 00:20:40,289 他にも何か あるんじゃな~い? 322 00:20:40,289 --> 00:20:42,289 い… いえ…。 323 00:20:43,292 --> 00:20:49,282 さあ ワタシたちに話してごらん。 一体 何があったのか。 324 00:20:49,282 --> 00:20:51,267 あ… うぅ…。 ≫(水の流れる音) 325 00:20:51,267 --> 00:20:53,302 …ん? 326 00:20:53,302 --> 00:20:55,288 ふぅ~ 出た 出た~。 327 00:20:55,288 --> 00:20:57,273 …あっ? チッ。 328 00:20:57,273 --> 00:21:00,276 おお 3人で何してるの? 329 00:21:00,276 --> 00:21:03,262 もしかして 三角関係ごっこ~? 330 00:21:03,262 --> 00:21:07,283 いや なんでもないんだよ。 そうよ。 331 00:21:07,283 --> 00:21:09,268 おっ! よしなが先生 いるなら言ってよ。 332 00:21:09,268 --> 00:21:12,305 オラ 今 流しちゃったゾ。 あら 残念ね。 333 00:21:12,305 --> 00:21:15,305 じゃ また あとでね 風間くん。 334 00:21:17,276 --> 00:21:19,295 ん? 335 00:21:19,295 --> 00:21:23,316 ん~ 風間くんたら 組長先生と おやすくないんだから~。 336 00:21:23,316 --> 00:21:27,270 そんなんじゃない… そんなんじゃないんだ。 337 00:21:27,270 --> 00:21:29,270 (とうふ屋)はい 毎度~。 338 00:21:31,290 --> 00:21:34,293 ≫(自転車のベル) (ネネ)みんな あの噂してるわね。 339 00:21:34,293 --> 00:21:38,281 もしかして この町は そっくりさんだらけなのかしら? 340 00:21:38,281 --> 00:21:42,301 わからない。 でも そうかも…。 341 00:21:42,301 --> 00:21:45,271 ほうほう そっくりさんが ウジャウジャいるのか~。 342 00:21:45,271 --> 00:21:47,306 うちのママも そっくりさんだったりして。 343 00:21:47,306 --> 00:21:49,292 みんなのうちのママも。 344 00:21:49,292 --> 00:21:51,277 (マサオ)えー そんな…! バカな事 言うなよ! 345 00:21:51,277 --> 00:21:54,297 (マサオ)うぅ…。 たとえば… よ。 346 00:21:54,297 --> 00:21:56,297 ボク 帰る! 347 00:21:57,266 --> 00:21:59,285 (4人)あ…。 348 00:21:59,285 --> 00:22:02,285 (風間)…ったく 冗談じゃないよ! 349 00:22:04,290 --> 00:22:07,293 (風間)ボクのママが ニセモノだなんて…。 350 00:22:07,293 --> 00:22:11,293 (風間)そんな… そんな…! 351 00:22:12,298 --> 00:22:14,298 (風間)そんな…! 352 00:22:15,301 --> 00:22:17,301 ママ…! 353 00:22:18,304 --> 00:22:20,323 そういえば なんか最近→ 354 00:22:20,323 --> 00:22:23,292 近所で 妙な噂が流行ってるらしいわ。 355 00:22:23,292 --> 00:22:27,313 この辺に ニセモノとか そっくりさんがいるって。 356 00:22:27,313 --> 00:22:31,300 幼稚園でも みんな言ってる。 へえー 初めて聞いたな。 357 00:22:31,300 --> 00:22:35,321 時々 あるのよね~ 妙な噂が流行る事って。 358 00:22:35,321 --> 00:22:39,308 バカバカしい噂ほど みんなヒソヒソ 嬉しそうに話すから。 359 00:22:39,308 --> 00:22:41,294 ねえねえ 父ちゃん。 360 00:22:41,294 --> 00:22:43,296 母ちゃんが ニセモノだったらどうする? 361 00:22:43,296 --> 00:22:45,281 うーん…。 飯さえ作ってくれりゃあ→ 362 00:22:45,281 --> 00:22:48,301 ニセモノでも 本物でも どっちでもいいっつうか~。 363 00:22:48,301 --> 00:22:50,286 ほ~んと そうよね。 364 00:22:50,286 --> 00:22:52,305 アタシも ちゃんと お給料運んでくれれば→ 365 00:22:52,305 --> 00:22:55,291 どっちでも構わないわ。 366 00:22:55,291 --> 00:22:57,276 あっ でも そっくりさんの方が→ 367 00:22:57,276 --> 00:23:00,313 もう少しまともな お給料運んでくれれば→ 368 00:23:00,313 --> 00:23:02,281 そっちに鞍替えしちゃうかも。 369 00:23:02,281 --> 00:23:04,300 なっ… なんだよ それ。 370 00:23:04,300 --> 00:23:08,321 じゃあ オレの給料が まともじゃないって言うのかよ! 371 00:23:08,321 --> 00:23:11,324 あっ それ… オレのコロッケちゃん…。 372 00:23:11,324 --> 00:23:13,292 まともなお給料かしら? はぁ…。 373 00:23:13,292 --> 00:23:17,313 まともでなくて すいません。 374 00:23:17,313 --> 00:23:20,313 やれやれ こりゃ どっちも本物に間違いないゾ。 375 00:23:21,284 --> 00:23:35,314 ♬~(風間ママの鼻歌) 376 00:23:35,314 --> 00:23:37,300 ママ? 377 00:23:37,300 --> 00:23:44,323 ♬~(鼻歌) 378 00:23:44,323 --> 00:23:47,293 ねえ ママ。 あの…。 379 00:23:47,293 --> 00:23:49,295 (風間ママ)えっ? 何か言った? 380 00:23:49,295 --> 00:23:57,286 ♬~(鼻歌) 381 00:23:57,286 --> 00:23:59,322 ママ。 382 00:23:59,322 --> 00:24:03,309 ママは ニセモノなんかじゃ ないよね? ねっ? 383 00:24:03,309 --> 00:24:05,328 ♬~(鼻歌) 384 00:24:05,328 --> 00:24:09,315 マ… ママ! ボク ママが大好き! 385 00:24:09,315 --> 00:24:12,285 あらあら トオルちゃん どうしちゃったの? 386 00:24:12,285 --> 00:24:15,288 急に 赤ちゃんみたいに。 387 00:24:15,288 --> 00:24:17,323 よしよし 今日は甘えたいのかな? 388 00:24:17,323 --> 00:24:22,311 ママ! ママ 絶対 ボクの前から いなくなったりしないでね! 389 00:24:22,311 --> 00:24:25,298 (泣き声) はいはい わかったわ。 390 00:24:25,298 --> 00:24:31,304 もうすぐね トオルちゃんも…。 フフフッ…。 391 00:24:31,304 --> 00:24:35,304 ♬~ 392 00:24:36,309 --> 00:24:39,312 おおー! でっかいスーパー! 393 00:24:39,312 --> 00:24:41,330 ルンルルン~。 394 00:24:41,330 --> 00:24:43,299 (ひろし)おい 走るな! 395 00:24:43,299 --> 00:24:47,303 ほっほ~い! ルルルルルン~。 396 00:24:47,303 --> 00:24:50,303 ちょっと しんのすけ 勝手にウロチョロしないの! 397 00:24:51,324 --> 00:24:53,324 ん! 398 00:24:56,295 --> 00:24:58,295 しんのすけ~! 399 00:25:04,303 --> 00:25:06,289 お~ 「チョコビ」! 400 00:25:06,289 --> 00:25:09,292 定番だけど ニクイやつ。 ほっほほ~い! 401 00:25:09,292 --> 00:25:13,312 おわっ! もえPのマジカルクッキー!? 402 00:25:13,312 --> 00:25:15,314 どうする? オラ… どっちにしよう? 403 00:25:15,314 --> 00:25:17,300 母ちゃん 両方 買って! 404 00:25:17,300 --> 00:25:20,336 ああ もう… アンタなんか 連れてくるんじゃなかった。 405 00:25:20,336 --> 00:25:23,322 おお! こっちは 「アクション仮面 きなこチョコ」! 406 00:25:23,322 --> 00:25:26,325 どうしよう えーと…。 ああ すいません。 407 00:25:26,325 --> 00:25:30,325 もう…。 これかな? どうしようかな…。 408 00:25:31,314 --> 00:25:36,319 …にしても 広いお店ね。 ワタシまで迷子になりそう。 409 00:25:36,319 --> 00:25:40,306 あっ! このお肉 意外と安いじゃないの。 410 00:25:40,306 --> 00:25:44,306 鮮度も割と よさそうだし…。 (野原ひまわり)アッキィ~ッ! 411 00:25:45,328 --> 00:25:47,328 ん? 412 00:25:51,317 --> 00:25:53,302 お… おお! 413 00:25:53,302 --> 00:25:57,323 おお~! これ欲しい! 絶対 欲しい! 414 00:25:57,323 --> 00:25:59,325 ねえねえ 母ちゃん! 母ちゃ…。 415 00:25:59,325 --> 00:26:02,295 ん? あん もう 母ちゃんたら→ 416 00:26:02,295 --> 00:26:05,298 肝心な時に いないんだから! 勝手にウロチョロしたら→ 417 00:26:05,298 --> 00:26:08,298 迷子になるって言ったのに~! プンプーン。 418 00:26:09,318 --> 00:26:12,321 みさえー! 帰ってこーい! オラは怒ってないゾ~! 419 00:26:12,321 --> 00:26:16,321 胸はないけど ケツでかおばば~ どこ~? 420 00:26:17,326 --> 00:26:22,326 これは早く買っておかないと すぐに売り切れそうね。 421 00:26:25,318 --> 00:26:29,305 まったく アイツら どこに行ったんだよ。 422 00:26:29,305 --> 00:26:32,305 おっ 地ビール 発見! 423 00:26:37,313 --> 00:26:40,313 南米産かぁ~。 ん? 424 00:26:43,319 --> 00:26:47,319 もう 母ちゃんたら 困ったもんだゾ。 425 00:26:50,309 --> 00:26:52,311 (ジャクリーン・フィーニー) ここは4人だけか。 …ん? 426 00:26:52,311 --> 00:26:56,311 ねえねえ おねいさん 天ぷらは 塩で食べるタイプ? 427 00:26:57,333 --> 00:27:00,319 ねえねえねえ 何やってるの? それ なんなの? 428 00:27:00,319 --> 00:27:03,322 オラにも やらせて! 近寄るな。 429 00:27:03,322 --> 00:27:05,341 (フィーニー) ママのところへ お帰り。 430 00:27:05,341 --> 00:27:08,344 母ちゃんなら しばらく放っておいても平気。 431 00:27:08,344 --> 00:27:11,313 あとで 迷子のご案内放送で 捜してもらうから。 432 00:27:11,313 --> 00:27:14,333 それより ねえねえ おねいさん 「ツンデレ」って何? 433 00:27:14,333 --> 00:27:17,336 シンデレラのお友達? ≪ちょっと しんのすけ。 434 00:27:17,336 --> 00:27:19,321 アンタ こんなとこで 何やってんのよ? 435 00:27:19,321 --> 00:27:22,324 あ~ もう タイミング悪いな 母ちゃんは。 436 00:27:22,324 --> 00:27:26,345 ほら アタシに買ってほしいものが あったんじゃないの? 437 00:27:26,345 --> 00:27:28,345 買ってくれるの!? もちろん! 438 00:27:29,315 --> 00:27:32,334 あれ… 欲しいものが いっぱいあって→ 439 00:27:32,334 --> 00:27:35,337 何が一番欲しかったのか わかんなくなっちゃった。 440 00:27:35,337 --> 00:27:39,325 しょうがないわね。 じゃ 欲しいもの 全部買ってあげる。 441 00:27:39,325 --> 00:27:42,294 えーっ!? 母ちゃん 太もも~! 442 00:27:42,294 --> 00:27:45,297 じゃあね! シンデレラのおねいさん! 443 00:27:45,297 --> 00:27:47,297 ♬~「お菓子~ お菓子~」 444 00:27:48,300 --> 00:27:51,303 ここは危ない。 早く帰った方が…。 445 00:27:51,303 --> 00:27:53,339 ♬~「お菓子 お菓子」 446 00:27:53,339 --> 00:27:56,308 ん? どこだっけ~? お菓子売り場は…。 447 00:27:56,308 --> 00:27:59,345 ほらほら お菓子売り場は2階だよ。 448 00:27:59,345 --> 00:28:02,348 ああっ! アクション仮面だー! 449 00:28:02,348 --> 00:28:05,334 おお! 実物大の ミミ子ちゃんまで いるー! 450 00:28:05,334 --> 00:28:09,305 ちょ… ちょっと 何してんの。 そっちじゃないってば! 451 00:28:09,305 --> 00:28:11,340 おもちゃなら あとで ゆっくり見ればいいでしょ。 452 00:28:11,340 --> 00:28:13,340 さあ こっちに来るんだよ! 453 00:28:15,327 --> 00:28:19,327 ええっ!? か… 母ちゃんが ふ… 2人!? 454 00:28:24,303 --> 00:28:27,306 早く本当の父ちゃんと母ちゃんと お帰り! 455 00:28:27,306 --> 00:28:29,341 うぉ~! シンデレラのおねいさん! 456 00:28:29,341 --> 00:28:42,304 ♬~ 457 00:28:42,304 --> 00:28:44,304 カッー! 458 00:28:47,343 --> 00:28:50,312 ちぇ~すとォ~ッ! 459 00:28:50,312 --> 00:28:52,312 うおっ 見えた~! 460 00:28:58,320 --> 00:29:00,320 んん がが…。 461 00:29:03,342 --> 00:29:05,311 カカカ…。 462 00:29:05,311 --> 00:29:12,301 カカカカ…。 463 00:29:12,301 --> 00:29:18,307 ♬~ 464 00:29:18,307 --> 00:29:20,307 ん? 465 00:29:22,328 --> 00:29:29,351 ♬~ 466 00:29:29,351 --> 00:29:31,337 カー…。 467 00:29:31,337 --> 00:29:33,305 (チコ) これは どう致しましょうか? 468 00:29:33,305 --> 00:29:37,326 (アミーゴ鈴木)知れた事。 シリコダマ 抜いちゃいな。 469 00:29:37,326 --> 00:29:39,345 はっ。 470 00:29:39,345 --> 00:29:42,345 アイツ とうとう ここまで…。 471 00:29:49,321 --> 00:29:51,307 えっ オマエのそっくりさんが いたって? 472 00:29:51,307 --> 00:29:54,343 ええ なんか そんな感じがしたのよ。 473 00:29:54,343 --> 00:29:58,330 ひままで そっくりだったような。 たや~い。 474 00:29:58,330 --> 00:30:01,333 実は オレもなんか→ 475 00:30:01,333 --> 00:30:03,302 自分に見られてる みたいだったような…。 476 00:30:03,302 --> 00:30:06,338 アナタも!? うん。 477 00:30:06,338 --> 00:30:09,341 って事は… あの噂は…。 478 00:30:09,341 --> 00:30:11,327 ただのバカバカしい噂だと 思ってたけど…。 479 00:30:11,327 --> 00:30:14,313 それに…。 それに… なんだよ? 480 00:30:14,313 --> 00:30:17,316 ただ そっくりさんが いるってだけじゃなくて→ 481 00:30:17,316 --> 00:30:20,352 何か とっても 嫌~な感じがする。 482 00:30:20,352 --> 00:30:24,340 嫌~な感じって? ≪父ちゃん 父ちゃん 大変だ! 483 00:30:24,340 --> 00:30:26,325 どうした? しんのすけ。 484 00:30:26,325 --> 00:30:29,328 もう1人の母ちゃんが シンデレラのおねいさんと闘って→ 485 00:30:29,328 --> 00:30:32,348 足とか手が グニュグニュに 曲がっちゃってたゾ。 486 00:30:32,348 --> 00:30:34,333 (2人)えっ!? シンデレラ? 嘘つけ! 487 00:30:34,333 --> 00:30:37,336 そんな事があったら こんなに店の中が→ 488 00:30:37,336 --> 00:30:40,339 静かなはずないだろ! でも オラ それよりすごいものを→ 489 00:30:40,339 --> 00:30:42,308 見たんだゾ! 490 00:30:42,308 --> 00:30:45,308 シンデレラのおねいさんの… おパンツ。 491 00:30:55,337 --> 00:30:58,340 ねえ アナタ。 492 00:30:58,340 --> 00:31:03,312 今日 会社 休む事できない? 493 00:31:03,312 --> 00:31:06,348 おいおい そんな事 できるわけないだろ。 494 00:31:06,348 --> 00:31:08,317 そうか… そうよね。 495 00:31:08,317 --> 00:31:11,353 昨日の話がホントだとしても…。 496 00:31:11,353 --> 00:31:14,323 そんな奴らがいるって証拠は どこにもないし…。 497 00:31:14,323 --> 00:31:19,328 じゃあ アタシたち いつも通りに 生活を続けるしかないの? 498 00:31:19,328 --> 00:31:21,313 しょうがないだろ。 499 00:31:21,313 --> 00:31:23,349 (ひろし)まあ しかし できるだけ注意するんだ。 500 00:31:23,349 --> 00:31:25,334 何かあったら すぐ携帯に電話しろ。 501 00:31:25,334 --> 00:31:27,334 ええ。 502 00:31:29,355 --> 00:31:31,355 よし じゃあ いってくるから。 503 00:31:36,345 --> 00:31:38,345 いってらっしゃい…。 504 00:31:42,318 --> 00:31:45,321 タヤ。 ア…。 505 00:31:45,321 --> 00:31:47,356 タヤ? 506 00:31:47,356 --> 00:31:52,344 ♬~ 507 00:31:52,344 --> 00:31:55,344 別に いつもと変わらん光景だけどな。 508 00:32:01,337 --> 00:32:03,355 ≪う~ん…。 あっ! 509 00:32:03,355 --> 00:32:06,342 しんちゃん! 今日は幼稚園休んだらどう? 510 00:32:06,342 --> 00:32:08,360 あっ…。 511 00:32:08,360 --> 00:32:12,360 ほっほ~い! 準備オッケー! 512 00:32:14,366 --> 00:32:18,366 この子ったら こんな時に限って 早起きなんだから…。 513 00:32:26,362 --> 00:32:28,347 そう よかったわね。 514 00:32:28,347 --> 00:32:31,347 楽しみ! 頑張って。 (園児たち)は~い! 515 00:32:33,352 --> 00:32:35,354 (あくび) 516 00:32:35,354 --> 00:32:38,340 ねえ まつざか先生 どう思う? 517 00:32:38,340 --> 00:32:42,327 かなり 怪しいかも。 518 00:32:42,327 --> 00:32:44,329 1つだけよ。 はい。 519 00:32:44,329 --> 00:32:47,366 じゃあ よしなが先生は? 520 00:32:47,366 --> 00:32:50,369 よしなが先生は 大丈夫なんじゃないかなぁ。 521 00:32:50,369 --> 00:32:52,337 (ネネ)そんなのわからないわ。 522 00:32:52,337 --> 00:32:54,356 もういいよ こんな噂話。 523 00:32:54,356 --> 00:32:56,358 噂じゃなかったら どうするの? 524 00:32:56,358 --> 00:32:59,328 そういえば オラ 母ちゃんのニセモノに会ったゾ。 525 00:32:59,328 --> 00:33:02,364 (一同)え~! ホントに!? 526 00:33:02,364 --> 00:33:04,349 イッ… ああ…。 527 00:33:04,349 --> 00:33:06,318 いつ? (風間)どこで? 528 00:33:06,318 --> 00:33:08,370 (マサオ)本物に…。 (ボー)そっくりだった? 529 00:33:08,370 --> 00:33:10,339 うわぁ! (風間)教えろよ! 530 00:33:10,339 --> 00:33:12,339 (ネネ)早く! (マサオ)しんちゃんってば! 531 00:33:13,342 --> 00:33:17,329 いや~ 照れるなあ。 こんなに注目されるなんて。 532 00:33:17,329 --> 00:33:20,365 オラの体験って そんなにカッコイイ? 533 00:33:20,365 --> 00:33:25,337 もったいぶってないで さっさと… 話す! 534 00:33:25,337 --> 00:33:27,322 はい。 535 00:33:27,322 --> 00:33:31,343 やだ~。 じゃあ しんちゃん 危機一髪だったんじゃないの? 536 00:33:31,343 --> 00:33:34,346 ホントだよ。 危ないとこだったんだ。 537 00:33:34,346 --> 00:33:40,352 よく無事だったね。 いや~ 照れるなあ 注目されて。 538 00:33:40,352 --> 00:33:42,354 照れてる場合じゃないっつーの! 539 00:33:42,354 --> 00:33:46,341 風間くん これでも信じないの? 540 00:33:46,341 --> 00:33:49,341 ボ ボクは… ボクは…。 541 00:33:51,363 --> 00:33:54,349 ねえねえ みんな サンバって知ってる? 542 00:33:54,349 --> 00:33:57,352 こ~んな。 こ~んな感じの 踊りなのよ。 543 00:33:57,352 --> 00:34:00,355 ♬~「スッチャッチャッチャ… スッチャッチャッチャ チャ~」 544 00:34:00,355 --> 00:34:04,343 ほ~ら 楽しいわよ。 ソレ ソレ ソレ ソレ~! 545 00:34:04,343 --> 00:34:09,343 ♬~「サンバ サンバ ビバ! オーレ!」 546 00:34:12,351 --> 00:34:15,354 え~ 夏のお遊戯会では→ 547 00:34:15,354 --> 00:34:18,357 みんなでサンバを踊ろうと 思っています。 548 00:34:18,357 --> 00:34:20,375 え… え~!? (園長)みなさん→ 549 00:34:20,375 --> 00:34:23,345 一生懸命 練習をして 素晴らしいお遊戯会に→ 550 00:34:23,345 --> 00:34:25,347 楽しいサンバカーニバルに 致しましょう。 551 00:34:25,347 --> 00:34:28,350 そして素敵な思い出を 作りましょうね。 552 00:34:28,350 --> 00:34:31,353 ねえ 風間く~ん! ん? 553 00:34:31,353 --> 00:34:36,358 ♬~「大人マ~ンモス! 大人マ~ンモス!」 554 00:34:36,358 --> 00:34:39,361 しんちゃん…。 何やってんだよ! 555 00:34:39,361 --> 00:34:41,361 あっ! 556 00:34:45,367 --> 00:34:48,337 あっ ああ~! ダメじゃないか! 557 00:34:48,337 --> 00:34:52,357 これ お遊戯会に使う カスカベ音頭のカセットテープだろ。 558 00:34:52,357 --> 00:34:55,360 えっ? ここに落ちてたゾ。 (風間)嘘つくな! 559 00:34:55,360 --> 00:34:58,347 これは先生のラジカセの中に あるやつだよ。 560 00:34:58,347 --> 00:35:02,351 あ あの… サンバだなんて それ いつ決定したんですか? 561 00:35:02,351 --> 00:35:06,371 ええ これは園長の権限で 決定という事に。 562 00:35:06,371 --> 00:35:10,359 え~!? そんな ワタシ お… 踊れません! 563 00:35:10,359 --> 00:35:12,327 大丈夫です。 564 00:35:12,327 --> 00:35:16,348 来週になれば いきなり 踊れるようになってます。 565 00:35:16,348 --> 00:35:18,367 えっ でも… ワタシ…。 566 00:35:18,367 --> 00:35:21,370 踊れるようになってるんです。 567 00:35:21,370 --> 00:35:23,338 は… はい…。 568 00:35:23,338 --> 00:35:26,375 踊れるように。 569 00:35:26,375 --> 00:35:34,349 ♬~(サンバの音楽) 570 00:35:34,349 --> 00:35:38,370 おぉ みんな踊り出した! や… やだ なんなのこれ? 571 00:35:38,370 --> 00:35:42,341 (ボー)噂では ニセモノは 踊りが好きだって。 572 00:35:42,341 --> 00:35:44,376 (ネネ)踊りってサンバだったの? 573 00:35:44,376 --> 00:35:47,379 じゃあ みんなニセモノなのか? (マサオ)こんなに たくさん→ 574 00:35:47,379 --> 00:35:49,348 ニセモノに変わってたなんて…。 575 00:35:49,348 --> 00:35:52,351 あ あの… 困ります。 サンバって苦手で。 576 00:35:52,351 --> 00:35:56,355 あんなド派手なコスチュームとかって アタシ…。 577 00:35:56,355 --> 00:35:59,374 ちょっと ちょっと いったい なんの騒ぎ? 578 00:35:59,374 --> 00:36:03,362 あ…! なんなの これ!? 579 00:36:03,362 --> 00:36:08,362 見て。 まつざか先生は踊ってない。 (ネネ)上尾先生もだわ。 580 00:36:09,368 --> 00:36:11,368 (一同)はぁ…。 581 00:36:14,356 --> 00:36:16,356 ちょっと 何? いきなり。 582 00:36:19,361 --> 00:36:21,346 予定より ちょっと 早まっちゃったわね。 583 00:36:21,346 --> 00:36:24,333 仕方ない アナタも 踊らせてあげるわ。 584 00:36:24,333 --> 00:36:26,333 サンバ 大好きなんでしょ? 585 00:36:27,336 --> 00:36:31,336 好きって…。 これはワタシたちの本能なの。 586 00:36:32,374 --> 00:36:35,377 ♬~(サンバの音楽) 587 00:36:35,377 --> 00:36:38,380 (園児たち)うわ~ 怖いよ~。 588 00:36:38,380 --> 00:36:40,365 ほうほう。 589 00:36:40,365 --> 00:36:42,365 イヒヒヒッ。 ♬~(サンバの音楽) 590 00:36:43,368 --> 00:36:47,372 さあ 踊るのよ アタシたちと一緒に。 591 00:36:47,372 --> 00:36:49,358 アンタ 最近おかしいと思ってた。 フフッ。 592 00:36:49,358 --> 00:36:51,343 ♬~(サンバの音楽) あっ! 593 00:36:51,343 --> 00:36:53,378 さあ さあ さあ…! 594 00:36:53,378 --> 00:36:55,378 ♬~(サンバの音楽) さあ さあ! 595 00:36:57,366 --> 00:37:00,335 は~ 指が疲れたゾ。 596 00:37:00,335 --> 00:37:03,372 (4人)うっ…。 しんちゃん! 曲をかけて! 597 00:37:03,372 --> 00:37:05,357 逃げるのよ! ほっほ~い! 598 00:37:05,357 --> 00:37:08,377 ♬~(サンバの音楽) あっ まつざか先生と上尾先生! 599 00:37:08,377 --> 00:37:12,347 早く逃げましょう! そいつらみんな ニセモノなんだから! 600 00:37:12,347 --> 00:37:16,368 え… ええー!? そんな 嘘でしょ? 601 00:37:16,368 --> 00:37:18,370 おお…! 602 00:37:18,370 --> 00:37:20,355 ♬~(サンバの音楽) なんで? 603 00:37:20,355 --> 00:37:23,355 (ネネ)先生 早く! 604 00:37:27,379 --> 00:37:30,365 行きましょう。 さあ 早く! 605 00:37:30,365 --> 00:37:33,368 ♬~(サンバの音楽) 606 00:37:33,368 --> 00:37:38,390 (黒磯)待ってくれ~ 上尾先生! 607 00:37:38,390 --> 00:37:40,359 は… はい。 608 00:37:40,359 --> 00:37:43,362 ダメ! 逃げるのよ。 (5人)早く! 609 00:37:43,362 --> 00:37:46,365 そいつたちに 騙されちゃいけないな。 610 00:37:46,365 --> 00:37:49,368 えっ でも…。 そいつたちこそ ニセモノなんだよ。 611 00:37:49,368 --> 00:37:52,371 えー!? そんなわけねえだろ サンバカ! 612 00:37:52,371 --> 00:37:57,376 一緒に踊ろうねぇ 上尾先生~! 613 00:37:57,376 --> 00:38:01,363 は… はい~。 ダメ! ダメだってば! 614 00:38:01,363 --> 00:38:06,351 黒磯さ~ん。 615 00:38:06,351 --> 00:38:11,390 (黒磯の笑い声) 616 00:38:11,390 --> 00:38:13,390 あっ! 617 00:38:14,393 --> 00:38:17,396 (上尾)あ… あ… ああー! 618 00:38:17,396 --> 00:38:19,396 (上尾)キャー! (ネネ)捕まっちゃった。 619 00:38:21,383 --> 00:38:24,386 しょうがない。 放っておいていきましょう。 620 00:38:24,386 --> 00:38:27,386 (ホイッスル) 621 00:38:28,373 --> 00:38:32,394 マー様 アタシをおいて どこ行くの? 622 00:38:32,394 --> 00:38:35,397 (マサオ)あっ あいちゃん! (ホイッスル) 623 00:38:35,397 --> 00:38:38,383 マー様 いかないで~。 624 00:38:38,383 --> 00:38:40,368 うん。 625 00:38:40,368 --> 00:38:42,354 (風間)ダメだ! しっかりしろ! 626 00:38:42,354 --> 00:38:45,373 酢乙女あいがニセモノだって 見破ったのは キミだろ。 627 00:38:45,373 --> 00:38:48,343 そうなんだけど…。 おい マサオ! 628 00:38:48,343 --> 00:38:51,343 アタシの言う事が 聞けないっていうの? 629 00:38:54,382 --> 00:38:56,368 うー…。 630 00:38:56,368 --> 00:38:59,368 ごめん あいちゃーーーん! 631 00:39:00,388 --> 00:39:02,390 さあ みんな急いで。 632 00:39:02,390 --> 00:39:04,376 (ホイッスル) あっ! 633 00:39:04,376 --> 00:39:09,381 (ホイッスル) 634 00:39:09,381 --> 00:39:12,384 ええーい しゃーない。 アンタたちだけで逃げるのよ! 635 00:39:12,384 --> 00:39:14,384 うわーっ! 636 00:39:17,355 --> 00:39:19,374 あ…。 まつざか先生! 637 00:39:19,374 --> 00:39:21,376 何してんの! 早く行きなさい! 638 00:39:21,376 --> 00:39:24,346 くっ… 早く! 639 00:39:24,346 --> 00:39:27,349 ♬~(サンバの音楽) 640 00:39:27,349 --> 00:39:30,385 (一同)まつざか先生…! 641 00:39:30,385 --> 00:39:34,372 (まつざか)うっ… うわぁ…。 642 00:39:34,372 --> 00:39:37,372 オーホッホッホ…。 643 00:39:46,368 --> 00:39:48,368 《クッソ~! なんてこった》 644 00:39:50,372 --> 00:39:52,372 《川口の奴まで…》 645 00:39:57,362 --> 00:40:00,348 (川口)ねえねえ 係長。 グッドニュース グッドニュース。 646 00:40:00,348 --> 00:40:03,385 ん? 知ってるでしょ? 647 00:40:03,385 --> 00:40:06,388 ほら 今度 営業三課に入った エリちゃんって子。 648 00:40:06,388 --> 00:40:09,391 その子がね えらくお酒が強いらしくて。 649 00:40:09,391 --> 00:40:11,359 ほぉ~ それで? 650 00:40:11,359 --> 00:40:14,362 でね 今夜 みんなで飲みに行くから→ 651 00:40:14,362 --> 00:40:17,365 一緒にどうか? って オレ 誘ったんっすよ。 652 00:40:17,365 --> 00:40:19,384 そしたらね…。 653 00:40:19,384 --> 00:40:21,384 (クシャミ) 654 00:40:22,370 --> 00:40:24,389 あっ。 あれ? 風邪っすか? 655 00:40:24,389 --> 00:40:27,359 係長 うつさないでくださいよ。 656 00:40:27,359 --> 00:40:30,395 あ… ああー! え? 657 00:40:30,395 --> 00:40:35,400 あ… オマエ…。 あた… あた…。 658 00:40:35,400 --> 00:40:38,370 ん? どうかしたんっすか? 係長。 659 00:40:38,370 --> 00:40:41,370 川口 オマエ…! 660 00:40:42,390 --> 00:40:44,390 え? なんすか? 661 00:40:46,378 --> 00:40:48,378 い… いや。 662 00:40:49,381 --> 00:40:51,366 《川口まで そっくりさん》 663 00:40:51,366 --> 00:40:54,386 《って事は うちの社内でも相当数が…》 664 00:40:54,386 --> 00:40:56,404 《こりゃ カスカベだけじゃ ないのか?》 665 00:40:56,404 --> 00:40:59,404 《あ! もしかして 日本中 やばいんじゃないのか?》 666 00:41:01,376 --> 00:41:07,382 (電車の走行音) 667 00:41:07,382 --> 00:41:09,384 《クソ クソ クソッ!》 668 00:41:09,384 --> 00:41:12,354 《我が家は… 我が家は…→ 669 00:41:12,354 --> 00:41:14,354 大丈夫なのかよ!》 670 00:41:20,395 --> 00:41:25,383 (ネネ)なんて事なの…。 よしなが先生も 園長先生も→ 671 00:41:25,383 --> 00:41:27,385 みんな みんな そっくりさんだったなんて…。 672 00:41:27,385 --> 00:41:32,374 だけど まつざか先生は違った。 上尾先生も。 673 00:41:32,374 --> 00:41:36,394 でも アイツたちに 捕まってしまった。 674 00:41:36,394 --> 00:41:39,397 どうしたらいいの? ボクたち これから…。 675 00:41:39,397 --> 00:41:43,385 わからない。 うちに帰っても もしかしたら…。 676 00:41:43,385 --> 00:41:46,388 やだ! ママもパパもそっくりさん? 677 00:41:46,388 --> 00:41:49,391 可能性ある…。 678 00:41:49,391 --> 00:41:52,377 あ… あのさ ねえ…。 679 00:41:52,377 --> 00:41:56,381 何よ? 何か いいアイデアでもあるの? 680 00:41:56,381 --> 00:41:58,383 そうじゃなくて…。 681 00:41:58,383 --> 00:42:01,386 ボ… ボク ホントに本物のマサオかな? 682 00:42:01,386 --> 00:42:05,373 もしかしたら そっくりさんかも。 683 00:42:05,373 --> 00:42:09,373 だって 自分が本物かどうか ボク 自信ない。 684 00:42:10,378 --> 00:42:12,364 アイテッ! うーん…。 685 00:42:12,364 --> 00:42:15,367 このおにぎり頭は 間違いなく本物だと思うゾ。 686 00:42:15,367 --> 00:42:17,402 はぁ~ よかった。 687 00:42:17,402 --> 00:42:20,405 しんちゃんがそう言うなら たぶん 間違いないや。 688 00:42:20,405 --> 00:42:23,408 自分かどうか わからなくなるくらいだから→ 689 00:42:23,408 --> 00:42:25,393 本物よ きっと。 はぁ~。 690 00:42:25,393 --> 00:42:28,380 ほっとするな。 ボ… ボク帰る。 691 00:42:28,380 --> 00:42:30,398 ママのところへ帰る。 692 00:42:30,398 --> 00:42:32,384 (マサオ)や やめた方がいいよ 風間くん。 693 00:42:32,384 --> 00:42:34,386 (ネネ)そうよ! 風間くんのママだって→ 694 00:42:34,386 --> 00:42:37,389 もう そっくりさんになってるかも しれないじゃない。 695 00:42:37,389 --> 00:42:40,392 違う! 絶対に違う! 696 00:42:40,392 --> 00:42:43,395 たと え世界中の人が ニセモノだったとしても→ 697 00:42:43,395 --> 00:42:45,397 ボクのママは… ボクのママだけは→ 698 00:42:45,397 --> 00:42:49,397 絶対に ぜーったいに ニセモノなんかじゃないんだ! 699 00:43:00,395 --> 00:43:03,398 ≪(川口)野原先輩~! 700 00:43:03,398 --> 00:43:05,383 (川口)野原先輩! うっ! 701 00:43:05,383 --> 00:43:09,371 か… 川口! オマエ どうして こんなとこに? 702 00:43:09,371 --> 00:43:12,374 嫌だなあ 係長。 とぼけてもダメっすよ。 703 00:43:12,374 --> 00:43:16,394 さっき 気づいたんでしょ? じゃ じゃあ→ 704 00:43:16,394 --> 00:43:20,415 オマエ やっぱり…。 この前 ほら 係長が→ 705 00:43:20,415 --> 00:43:24,369 えらく酔っ払っちゃった時ですよ。 706 00:43:24,369 --> 00:43:27,405 それでボク 係長をカスカベの駅まで→ 707 00:43:27,405 --> 00:43:30,375 1人で送ってきたじゃないですか。 708 00:43:30,375 --> 00:43:34,375 そん時っすよ こうなっちゃったの。 709 00:43:37,399 --> 00:43:40,385 そ そんな…。 係長。 710 00:43:40,385 --> 00:43:42,370 もう家には 帰らなくてもいいんですよ。 711 00:43:42,370 --> 00:43:44,389 代わりが もう行ってっから。 712 00:43:44,389 --> 00:43:47,375 な なんだと!? 713 00:43:47,375 --> 00:43:50,375 貴様 なんて事を! 714 00:43:51,396 --> 00:43:53,415 うっ! 715 00:43:53,415 --> 00:44:03,408 ♬~ 716 00:44:03,408 --> 00:44:05,377 (川口)ねえ あきらめましょう。 717 00:44:05,377 --> 00:44:10,398 順番が来たんすよ。 係長にも交代の順番が。 718 00:44:10,398 --> 00:44:13,401 オレは帰るぞ。 なんとしても我が家へ帰る! 719 00:44:13,401 --> 00:44:16,401 それが一家の主ってもんだ! 720 00:44:24,379 --> 00:44:28,379 そうは イカのなんとかってね。 ゴー! 721 00:44:33,371 --> 00:44:36,408 (ネネ)ねえ ワタシ もう お家帰りたい。 722 00:44:36,408 --> 00:44:38,410 ボクも。 ボクも。 723 00:44:38,410 --> 00:44:40,395 しんちゃんは? 724 00:44:40,395 --> 00:44:43,398 うーん… オラも腹減ったし。 725 00:44:43,398 --> 00:44:45,383 じゃあ 帰ろう。 726 00:44:45,383 --> 00:44:51,406 晩ごはんの時間だし ここにいても おなかすくだけ。 727 00:44:51,406 --> 00:44:53,406 (一同)うん。 728 00:45:04,402 --> 00:45:06,404 ただいま。 729 00:45:06,404 --> 00:45:10,391 (風間ママ)あら おかえり。 遅かったわね。 730 00:45:10,391 --> 00:45:12,391 あ… ああ~。 731 00:45:15,380 --> 00:45:19,380 おかえり ボク。 え…。 732 00:45:20,385 --> 00:45:22,385 うぅ…。 733 00:45:30,411 --> 00:45:33,414 ボク 行く。 734 00:45:33,414 --> 00:45:35,414 ボクも…。 735 00:45:42,373 --> 00:45:45,410 (ネネ)待って! ねえ もしも… もしもよ。 736 00:45:45,410 --> 00:45:50,415 うちに帰って パパやママが そっくりさんだとわかったら…。 737 00:45:50,415 --> 00:45:53,418 うん…。 そっと抜け出して→ 738 00:45:53,418 --> 00:45:57,405 また ここに集まりましょう。 うん! 739 00:45:57,405 --> 00:46:00,405 そうする。 (2人)じゃあ…。 740 00:46:03,411 --> 00:46:10,401 ♬~ 741 00:46:10,401 --> 00:46:14,401 クソッ クソー! アイツら いったい なんなんだ! 742 00:46:21,379 --> 00:46:24,382 みさえ ひま しんのすけ! 待ってろよ! 743 00:46:24,382 --> 00:46:26,382 今 父ちゃんが行くからな! 744 00:46:32,423 --> 00:46:34,409 くぅ~! 745 00:46:34,409 --> 00:46:36,411 うわっ! 746 00:46:36,411 --> 00:46:38,429 へっ! この辺りは 馴染みの奴でなきゃ→ 747 00:46:38,429 --> 00:46:41,432 迷うとこなんだ。 ついてこれるかってんだ! 748 00:46:41,432 --> 00:46:45,386 ♬~ 749 00:46:45,386 --> 00:46:47,386 はーい いらっしゃい。 750 00:46:48,389 --> 00:46:50,389 (店員)まいど~。 751 00:46:51,392 --> 00:46:56,431 あっ! (2人)あら ひーさん 見つけた! 752 00:46:56,431 --> 00:47:00,385 (ひろし)ごめんよ… また今度な! 753 00:47:00,385 --> 00:47:02,420 (ひろし)気ぃつけろよ! ママ! ジョニ子! 754 00:47:02,420 --> 00:47:04,420 (2人)う~ん いやん。 755 00:47:06,424 --> 00:47:08,393 (舌打ち) まあ いいさ。 756 00:47:08,393 --> 00:47:10,393 行くとこは 決まってんだから。 757 00:47:12,413 --> 00:47:15,413 マ… ママ た… ただいま…。 758 00:47:16,401 --> 00:47:18,419 ただいま ママ。 759 00:47:18,419 --> 00:47:21,422 た… ただいま。 760 00:47:21,422 --> 00:47:25,422 騙されんじゃねえぞ! みさえ! しんのすけ! 761 00:47:26,427 --> 00:47:30,381 (シロ)クゥ~ン クゥ~ン…。 762 00:47:30,381 --> 00:47:32,400 (シロの鳴き声) 763 00:47:32,400 --> 00:47:37,405 ♬~「Oh Oh サ ン バ サンバ~」 764 00:47:37,405 --> 00:47:40,408 父ちゃん 今日は えらくご機嫌だね。 765 00:47:40,408 --> 00:47:42,393 ああ まあな。 766 00:47:42,393 --> 00:47:44,395 何か いい事あったの? そうだな~。 767 00:47:44,395 --> 00:47:47,432 ようやく 仕事が 完成に近づいたっていうか→ 768 00:47:47,432 --> 00:47:51,432 もうすぐってとこなのさ。 へえー もうすぐなのか。 769 00:47:54,389 --> 00:47:56,407 ≫みさえ! ひまわり! 770 00:47:56,407 --> 00:48:00,395 しんのすけ! あっ アナタ 一体…。 771 00:48:00,395 --> 00:48:02,430 無事か? オマエたち。 772 00:48:02,430 --> 00:48:05,433 タヤ? おっ おい…。 773 00:48:05,433 --> 00:48:07,418 しんのすけは? 774 00:48:07,418 --> 00:48:11,406 しんのすけなら 今 アナタとお風呂に… えっ? 775 00:48:11,406 --> 00:48:13,408 や… やだ! (ひろし)風呂だと! 776 00:48:13,408 --> 00:48:19,414 よっつ いつつ ななつ はち じゅう! 777 00:48:19,414 --> 00:48:23,434 ダメダメ オマエ 途中飛ばしただろ。 もう一回。 778 00:48:23,434 --> 00:48:25,420 しんのすけ! 779 00:48:25,420 --> 00:48:27,422 うわっ… と 父ちゃん。 780 00:48:27,422 --> 00:48:29,440 貴様 よくも! しんのすけから離れろ! 781 00:48:29,440 --> 00:48:34,440 と… 父ちゃんが2人。 ど… どっちがオラの父ちゃん? 782 00:48:35,396 --> 00:48:38,433 もちろん オレだ! しんのすけ 騙されるなよ! 783 00:48:38,433 --> 00:48:40,418 何を言うか ニセモノめ! 784 00:48:40,418 --> 00:48:43,421 のこのこと こんなとこまで 入り込みやがって! 785 00:48:43,421 --> 00:48:47,421 アナタ! 来るな! オマエは ひまを守れ! 786 00:48:51,396 --> 00:48:53,396 う…。 待て! 787 00:48:59,437 --> 00:49:02,407 オレが ひろしだ! 何を言うか! 788 00:49:02,407 --> 00:49:05,443 オレが本物のひろしだ! こ… このニセモノめ! 789 00:49:05,443 --> 00:49:07,412 やっつけてやる! 790 00:49:07,412 --> 00:49:11,399 ♬~ 791 00:49:11,399 --> 00:49:13,399 うおーっ! うわっ…。 792 00:49:16,421 --> 00:49:19,424 母ちゃん どっちが本物の父ちゃん? 793 00:49:19,424 --> 00:49:24,424 えーっと… 服着てる方が たぶん本物だと思うんだけど…。 794 00:49:27,398 --> 00:49:31,398 でも やっぱ もしかして… あっちかも。 795 00:49:32,437 --> 00:49:34,422 かかって来い! ニセモノめ! 796 00:49:34,422 --> 00:49:37,422 何を! そっちこそ かかって来い! 797 00:49:42,430 --> 00:49:45,433 えーい もう! どっちもしっかりやれ! 798 00:49:45,433 --> 00:49:47,433 ああー! 799 00:49:51,422 --> 00:49:53,422 うぉー! 800 00:49:59,414 --> 00:50:01,416 なっ! 801 00:50:01,416 --> 00:50:03,416 ンフフ… ン! 802 00:50:04,419 --> 00:50:06,437 おっ! おっ! おっ…! 803 00:50:06,437 --> 00:50:10,425 わかった。 ニセモノは こいつよ! エイヤー! 804 00:50:10,425 --> 00:50:12,425 うぅ…。 805 00:50:14,445 --> 00:50:16,445 (シロの吠える声) 806 00:50:19,417 --> 00:50:24,405 はぁ… 参ったな。 こんな事で 本物と証明されるとは。 807 00:50:24,405 --> 00:50:27,405 アナタ 見て! ん? あ…。 808 00:50:30,394 --> 00:50:33,397 あっ! クッソー アイツら。 809 00:50:33,397 --> 00:50:38,419 でも どうして川口さんが? アイツもニセモノだったんだよ。 810 00:50:38,419 --> 00:50:40,421 駅で オレに 襲い掛かってきやがった。 811 00:50:40,421 --> 00:50:42,406 えっ!? しゃーない。 812 00:50:42,406 --> 00:50:44,408 こうなりゃ ここで篭城だ。 シロ 来い! 813 00:50:44,408 --> 00:50:48,429 アン! ウゥーッ…! 814 00:50:48,429 --> 00:50:50,448 (みさえ・ひろし)え? お? 815 00:50:50,448 --> 00:50:53,451 (シロの唸る声) おい シロ…。 816 00:50:53,451 --> 00:50:57,405 オマエ なんのつもりだ。 ま まさか→ 817 00:50:57,405 --> 00:51:01,425 アナタも そっくりさん? えっ! この父ちゃんもニセモノなの? 818 00:51:01,425 --> 00:51:05,446 おい よしてくれよ。 オレは 本物の野原ひろしだぜ。 819 00:51:05,446 --> 00:51:08,449 間違いないよ 信じてくれよ。 でも…。 820 00:51:08,449 --> 00:51:11,452 だって… アイツは タマを蹴られても→ 821 00:51:11,452 --> 00:51:14,422 全然平気だったが オレは 違ったじゃないか。 822 00:51:14,422 --> 00:51:17,441 う~ん 痛がってみせるくらい オラにもできる。 823 00:51:17,441 --> 00:51:19,427 そ そんな…。 824 00:51:19,427 --> 00:51:21,427 ウ… アン! 825 00:51:23,414 --> 00:51:27,435 (シロの唸る声) 826 00:51:27,435 --> 00:51:29,435 えっ? 827 00:51:33,407 --> 00:51:36,444 何やってんの? シロ。 828 00:51:36,444 --> 00:51:38,412 (2人)あっ! 829 00:51:38,412 --> 00:51:40,412 オマエ… 誰だ!? 830 00:51:41,415 --> 00:51:44,418 ふぅ… やれやれ ばれちゃったか。 831 00:51:44,418 --> 00:51:47,455 うっ… なんてこった。 832 00:51:47,455 --> 00:51:49,455 しんのすけ… アンタ… アンタ! 833 00:51:52,426 --> 00:51:55,426 フッ! じゃあね バイバーイ。 834 00:51:57,415 --> 00:52:01,415 じゃあ 本物のしんのすけは? 待ってー! 835 00:52:05,423 --> 00:52:07,423 (2人)うっ! 836 00:52:11,445 --> 00:52:13,431 へヘヘヘヘへ。 837 00:52:13,431 --> 00:52:17,431 き 貴様… なんて事を! 838 00:52:19,437 --> 00:52:21,439 アナタ! みさえ! 839 00:52:21,439 --> 00:52:23,457 ≫(車の走行音) 840 00:52:23,457 --> 00:52:25,426 (一同)あ! 841 00:52:25,426 --> 00:52:29,413 (車の走行音) 842 00:52:29,413 --> 00:52:32,413 (衝突音) 843 00:52:33,417 --> 00:52:35,417 (ひろし)なんだ 今度は!? 844 00:52:37,438 --> 00:52:40,424 ほっほ~い! 父ちゃん 母ちゃん ひまー! 845 00:52:40,424 --> 00:52:43,424 し… しんのすけ!? 待て…。 846 00:52:49,433 --> 00:52:53,454 ん? 何みんなで チンチンカイカイやってんの? 847 00:52:53,454 --> 00:52:57,408 おおー! しんのすけか! タヤヤイ! 848 00:52:57,408 --> 00:52:59,460 (ひろし・みさえ)本物だー! 849 00:52:59,460 --> 00:53:02,430 オラ 乗せてもらったの このおねいさんに。 850 00:53:02,430 --> 00:53:04,432 さあ みんなも早く これに乗って! 851 00:53:04,432 --> 00:53:07,435 アナタは あの時の! え? 852 00:53:07,435 --> 00:53:09,437 シロ 来い! ワン! 853 00:53:09,437 --> 00:53:12,406 あはは~ん シロ。 854 00:53:12,406 --> 00:53:14,458 味方らしい。 急げ。 855 00:53:14,458 --> 00:53:31,458 ♬~ 856 00:53:35,463 --> 00:53:39,450 こ… こりゃ 一体? アナタ 一体 何者なの? 857 00:53:39,450 --> 00:53:43,437 S・R・I ジャクリーン・フィーニー。 ジャッキーって呼んでいいわ。 858 00:53:43,437 --> 00:53:45,437 ジャッキ~!! 859 00:53:51,412 --> 00:53:54,415 ≪(ネネ)しんちゃん来ないね…。 860 00:53:54,415 --> 00:53:56,434 風間くんも…。 861 00:53:56,434 --> 00:53:59,434 捕まっちゃったかな? あぁ…。 862 00:54:03,424 --> 00:54:07,445 家族が本物だったってことは…? 863 00:54:07,445 --> 00:54:10,445 アタシ… それはないと思う…。 864 00:54:20,458 --> 00:54:22,458 あの中です。 865 00:54:23,461 --> 00:54:25,461 うわっ! しまった!! 866 00:54:28,432 --> 00:54:30,432 (ボー)ボクの鼻水がっ!! 867 00:54:31,435 --> 00:54:33,435 (3人)うわっ! (車の走行音) 868 00:54:35,456 --> 00:54:37,441 みんな! 乗って! 869 00:54:37,441 --> 00:54:39,427 (ひろし)さあ 早く! 870 00:54:39,427 --> 00:54:41,429 (泣き声) 871 00:54:41,429 --> 00:54:44,465 はっ! うわっ!! 872 00:54:44,465 --> 00:54:46,434 えいっ! ぐわっ! 873 00:54:46,434 --> 00:54:48,452 掴まって! 874 00:54:48,452 --> 00:54:50,438 うへ…! うぅ うわはっ! 875 00:54:50,438 --> 00:54:52,440 ふんっ! 876 00:54:52,440 --> 00:54:54,440 くさぁ~!! (ひろし)よしっ! 877 00:55:12,426 --> 00:55:14,462 (ひろし)車が1台も走ってない。 878 00:55:14,462 --> 00:55:17,431 通行人だって 1人も見かけないわ。 879 00:55:17,431 --> 00:55:19,431 いいえ よく見て。 880 00:55:22,436 --> 00:55:26,440 やだっ! 今の人たち…。 そっくりさんなのか? アイツらも。 881 00:55:26,440 --> 00:55:28,440 (フィーニー)ほら あそこにも。 882 00:55:36,450 --> 00:55:38,436 そこらじゅうから 見張られてるじゃねーか! 883 00:55:38,436 --> 00:55:40,438 そのようね…。 884 00:55:40,438 --> 00:55:43,441 (フィーニー)もう この町には 誰一人 本物の人間は→ 885 00:55:43,441 --> 00:55:45,426 残っていないんじゃないかしら。 886 00:55:45,426 --> 00:55:48,462 アナタたちの他には…。 そんな!? 887 00:55:48,462 --> 00:55:50,464 ねえねえ しんちゃん。 あの人 誰? 888 00:55:50,464 --> 00:55:53,467 シンデレラのおねいさん。 ジャッキーっていうんだ。 889 00:55:53,467 --> 00:55:55,467 ハイ! ジャッキー。 890 00:55:56,470 --> 00:55:58,470 まあ! かっこいい。 891 00:56:06,464 --> 00:56:09,464 (急ブレーキの音) 892 00:56:19,443 --> 00:56:21,428 掴まって! 893 00:56:21,428 --> 00:56:49,456 ♬~ 894 00:56:49,456 --> 00:56:52,456 アナタたちを どこか安全な場所へと思ったけど。 895 00:56:54,461 --> 00:56:56,447 主要な道路は 押さえられてるようね。 896 00:56:56,447 --> 00:56:58,449 カスカベから出られない ってわけか…。 897 00:56:58,449 --> 00:57:02,436 じゃあ このまま 町の中を ぐるぐる回ってるしかないの? 898 00:57:02,436 --> 00:57:05,472 電車で逃げられないかな? カスカベ駅に行って。 899 00:57:05,472 --> 00:57:09,426 無理だな。 電車の乗客も みんな アイツらの仲間だ。 900 00:57:09,426 --> 00:57:12,463 えー!? うーん… 万事やかんだゾ。 901 00:57:12,463 --> 00:57:14,448 万事休すだよ しんちゃん。 902 00:57:14,448 --> 00:57:18,435 カスカベ山は どう? 903 00:57:18,435 --> 00:57:24,435 カスカベ山の山道。 隣町に抜けられる。 904 00:57:25,459 --> 00:57:27,459 (ひろし)なるほど カスカベ山か! 905 00:57:51,435 --> 00:57:53,435 どうした!? 906 00:57:56,440 --> 00:57:58,459 こんなとこまで! 907 00:57:58,459 --> 00:58:09,436 ♬~ 908 00:58:09,436 --> 00:58:11,436 (ヨシリン)ちわ~すっ! 野原さーん! 909 00:58:12,473 --> 00:58:14,441 (ミッチー)ハァーイ! 910 00:58:14,441 --> 00:58:16,460 ヨシリンアンドミッチー!? 911 00:58:16,460 --> 00:58:21,460 野原さん もう無駄な抵抗は やめた方がいいっすよ。 912 00:58:22,466 --> 00:58:24,466 (一同)うわぁ!! 913 00:58:27,471 --> 00:58:29,456 (ひろし)クソッ… なんてことしやがる! 914 00:58:29,456 --> 00:58:33,444 大丈夫か!? (車のクラクション) 915 00:58:33,444 --> 00:58:35,444 まずいっ! 後ろからも来た! (一同)ええー!? 916 00:58:36,447 --> 00:58:39,466 えへへっ! もう逃げられないわよ。 917 00:58:39,466 --> 00:58:41,485 野原さ~ん…。 918 00:58:41,485 --> 00:58:43,454 どうする ジャッキー!? 919 00:58:43,454 --> 00:58:45,454 (一同)うわぁー!! 920 00:58:47,474 --> 00:59:07,461 ♬~ 921 00:59:07,461 --> 00:59:09,446 (一同)ううう…。 922 00:59:09,446 --> 00:59:12,449 シロ 大丈夫か? アン! 923 00:59:12,449 --> 00:59:15,436 寿命が縮んだわ…。 どうやら 追ってこないようだな。 924 00:59:15,436 --> 00:59:17,488 ケガはないわね? 急ぐわよ! 925 00:59:17,488 --> 00:59:19,488 ハーイ! 926 00:59:20,474 --> 00:59:22,459 (一同)うわっ…! 927 00:59:22,459 --> 00:59:27,448 ♬~ 928 00:59:27,448 --> 00:59:30,467 化け物め! これでもくらえ! 929 00:59:30,467 --> 00:59:32,486 うわっ… くさっ! おりゃー! 930 00:59:32,486 --> 00:59:49,486 ♬~ 931 00:59:59,480 --> 01:00:03,450 本部に連絡もできない。 妨害電波まで出されている。 932 01:00:03,450 --> 01:00:07,471 アイツら 何者なの? ジャッキー アナタも…。 933 01:00:07,471 --> 01:00:12,471 (フィーニー)ワタシは この事件を捜査する 特殊捜査官S・R・Iの者です。 934 01:00:13,460 --> 01:00:17,481 ニセモノが初めて現れたのは アメリカ カリフォルニアの→ 935 01:00:17,481 --> 01:00:19,466 サンタ・モナカという 小さな町だった。 936 01:00:19,466 --> 01:00:22,469 次がメキシコ その次がカナダ…。 937 01:00:22,469 --> 01:00:26,490 カスカベシティは 6番目の町ってことになるわ。 938 01:00:26,490 --> 01:00:28,475 じゃ 世界中でこんなことが!? 939 01:00:28,475 --> 01:00:31,475 サンタ・モナカって言えば 確かニュースで…。 940 01:00:35,482 --> 01:00:39,470 父ちゃんと見た アレですな。 そうだったな。 941 01:00:39,470 --> 01:00:41,455 (ひろし・しんのすけ) でへへへ~…。 ケッ! 942 01:00:41,455 --> 01:00:44,491 アンタたち 仲のいい親子ね。 943 01:00:44,491 --> 01:00:46,460 うらやましいわ…。 944 01:00:46,460 --> 01:00:48,445 (3人)えっ!? 945 01:00:48,445 --> 01:00:51,448 それほどでも…。 なんだよ それっ!! 946 01:00:51,448 --> 01:00:55,469 ジャッキー そっくりさんは 踊りが好き。 947 01:00:55,469 --> 01:00:59,490 (ネネ)よしなが先生も園長先生も サンバ踊ってた。 948 01:00:59,490 --> 01:01:01,475 ニセモノに乗っ取られた町は 必ずそうなる。 949 01:01:01,475 --> 01:01:05,496 でも サンバとそっくり人間と なんの関係があるのよ! 950 01:01:05,496 --> 01:01:08,482 そうだ! アイツら明らかに 普通の人間じゃないぞ! 951 01:01:08,482 --> 01:01:11,468 そう 彼らは 普通の人間ではないわ。 952 01:01:11,468 --> 01:01:13,470 彼らを作り出したのは→ 953 01:01:13,470 --> 01:01:16,473 バイオテクノロジーの世界的権威 アミーゴ鈴木。 954 01:01:16,473 --> 01:01:18,475 この事件の真犯人よ。 955 01:01:18,475 --> 01:01:20,494 (4人)アミーゴ! (2人)鈴木!? 956 01:01:20,494 --> 01:01:22,479 (唸り声) どうした シロ!? 957 01:01:22,479 --> 01:01:24,448 (一同)あっ! 958 01:01:24,448 --> 01:01:27,484 (鳴き声) 959 01:01:27,484 --> 01:01:32,489 ≪(剥がす音) 960 01:01:32,489 --> 01:01:34,489 (一同)うわっ!! 961 01:01:37,478 --> 01:01:39,480 (2人)見~つけた。 962 01:01:39,480 --> 01:01:43,480 (一同)うわぁー! 963 01:01:45,486 --> 01:01:51,486 (一同の叫び声) 964 01:01:55,479 --> 01:02:14,465 ♬~ 965 01:02:14,465 --> 01:02:33,484 ♬~ 966 01:02:33,484 --> 01:02:35,502 なんのイモだ? 967 01:02:35,502 --> 01:02:56,490 ♬~ 968 01:02:56,490 --> 01:02:58,475 (子供たち)うわぁー…! 969 01:02:58,475 --> 01:03:20,464 ♬~ 970 01:03:20,464 --> 01:03:22,482 (ひろし)これは…? 971 01:03:22,482 --> 01:03:27,487 ♬~ 972 01:03:27,487 --> 01:03:29,506 コンニャク!? 973 01:03:29,506 --> 01:03:32,506 …ってことは さっきのイモは コンニャクイモだったのか!? 974 01:03:34,478 --> 01:03:56,466 ♬~ 975 01:03:56,466 --> 01:04:17,504 ♬~ 976 01:04:17,504 --> 01:04:19,489 ウオーッ! 977 01:04:19,489 --> 01:04:21,458 (子供たち)うわっ! 978 01:04:21,458 --> 01:04:23,510 ウオーッ! 979 01:04:23,510 --> 01:04:51,505 ♬~ 980 01:04:51,505 --> 01:04:53,505 (タイマーの音) 981 01:04:56,510 --> 01:04:58,510 うわっ!! (タイマーの音) 982 01:05:02,482 --> 01:05:04,482 あっ!! (タイマーの音) 983 01:05:12,492 --> 01:05:16,492 うわっ!! おお! 新しい3人ができたゾ! 984 01:05:35,482 --> 01:05:39,469 (アミーゴ鈴木)ビバ! アミーゴ! (ホイッスル) 985 01:05:39,469 --> 01:05:56,486 ♬~(サンバの音楽) 986 01:05:56,486 --> 01:05:59,489 いやっ! 何…!? 体が勝手に動く…! 987 01:05:59,489 --> 01:06:01,491 あーん! おお! 988 01:06:01,491 --> 01:06:07,497 ♬~(サンバの音楽) 989 01:06:07,497 --> 01:06:09,499 おお! 990 01:06:09,499 --> 01:06:15,505 ♬~(サンバの音楽) 991 01:06:15,505 --> 01:06:19,493 カスカベシティは もうすぐサンバの町になる。 992 01:06:19,493 --> 01:06:22,496 これからは毎日が サンバカーニバルよ! 993 01:06:22,496 --> 01:06:24,498 ♬~(サンバの音楽) 994 01:06:24,498 --> 01:06:27,467 おお! アミーゴ鈴木って女だったのね! 995 01:06:27,467 --> 01:06:30,470 結構ナイスバディじゃん。 え? 996 01:06:30,470 --> 01:06:32,522 チッ! ドハッ! 997 01:06:32,522 --> 01:06:36,510 さあ 町中みんなで サンバを踊るのだ! 998 01:06:36,510 --> 01:06:39,513 なんでサンバを 踊らなきゃなんないのよ! 999 01:06:39,513 --> 01:06:43,500 それはね 昼も夜もなく サンバを踊っている→ 1000 01:06:43,500 --> 01:06:46,503 オマエたちが見たいのよ。 1001 01:06:46,503 --> 01:06:48,505 お便秘とダイエットにも効くよ。 1002 01:06:48,505 --> 01:06:50,524 え… 本当!? 1003 01:06:50,524 --> 01:06:53,493 揺らぐな! はいはい…。 1004 01:06:53,493 --> 01:06:55,495 オラは踊るの大好きだゾ! 1005 01:06:55,495 --> 01:06:57,481 なんだ その踊りは! 1006 01:06:57,481 --> 01:07:00,500 サンバとは こう踊るのだ! 1007 01:07:00,500 --> 01:07:02,519 バカ! あんな奴の言うとおりに なるんじゃねー! 1008 01:07:02,519 --> 01:07:04,504 え なんで? 1009 01:07:04,504 --> 01:07:06,506 こいつは正しいこと 言ってるようだけど→ 1010 01:07:06,506 --> 01:07:10,494 オレは絶対に 騙されたりしないからな! 1011 01:07:10,494 --> 01:07:13,497 そうよ! そうよ! うわぁ! 1012 01:07:13,497 --> 01:07:16,500 オマエなんかに 無理やり 踊らされたりしねーぞ! 1013 01:07:16,500 --> 01:07:19,503 ふん! もういい。 よく頑張ったね。 1014 01:07:19,503 --> 01:07:22,506 野原ひろしの そっくりさん。 1015 01:07:22,506 --> 01:07:25,492 え? (一同)えぇー!? 1016 01:07:25,492 --> 01:07:27,511 ええっ!? ああ…! 1017 01:07:27,511 --> 01:07:29,513 いや… おい! そりゃ なんのことだ! 1018 01:07:29,513 --> 01:07:34,501 アンタは最高傑作だよ。 痛みだってちゃんと感じるし。 1019 01:07:34,501 --> 01:07:38,501 やっぱり コンニャクは 群馬の下仁田産だね。 1020 01:07:39,506 --> 01:07:42,476 (しんのすけ・みさえ)うぅ…。 おいおい 冗談じゃないぜ! 1021 01:07:42,476 --> 01:07:45,512 オレのニセモノは さっき逃げ出しただろう!? 1022 01:07:45,512 --> 01:07:49,499 ふんっ! 1年間もニセモノに 変わっても気がつかないとは→ 1023 01:07:49,499 --> 01:07:51,485 なんてバカな家族だこと。 1024 01:07:51,485 --> 01:07:55,505 1年!? ち… 違う! そんなことない! オレは本物だ! 1025 01:07:55,505 --> 01:07:58,505 信じてくれ みさえっ!! しんのすけっ!! 1026 01:08:00,510 --> 01:08:05,510 ほら。 な? 臭いだろ? オレの靴。 脱臭シート効かないんだぜ。 1027 01:08:06,483 --> 01:08:08,518 ええー! 1028 01:08:08,518 --> 01:08:11,521 じゃあ これなんかどうだ? 1029 01:08:11,521 --> 01:08:14,524 (ひろし)キャバレーマイアミの あけみちゃんの手作り名刺。 1030 01:08:14,524 --> 01:08:16,510 (ひろし)「ひーさま♥ またいらしてね」 1031 01:08:16,510 --> 01:08:19,510 「おまちしてますね♥」って …ね? 1032 01:08:20,530 --> 01:08:22,499 あ… あの…。 1033 01:08:22,499 --> 01:08:25,502 しんちゃんのパパ ダメダメ~。 1034 01:08:25,502 --> 01:08:27,487 そうだ! オ… オ… オレのへそくりは→ 1035 01:08:27,487 --> 01:08:31,508 倖田來未ちゃんの写真集に挟んで 戸袋の奥に隠してあって…。 1036 01:08:31,508 --> 01:08:34,511 ええ! 父ちゃん 倖田來未の写真集持ってるの!? 1037 01:08:34,511 --> 01:08:36,479 へそくりだぁ!? 1038 01:08:36,479 --> 01:08:40,500 (ネネ)2人共 ツッコミどころは そこじゃないだろ! 1039 01:08:40,500 --> 01:08:42,519 それから… それから…。 1040 01:08:42,519 --> 01:08:44,487 やめて アナタ! 1041 01:08:44,487 --> 01:08:47,490 信じてくれよ! 1042 01:08:47,490 --> 01:08:49,509 信じてるわよ! え? 1043 01:08:49,509 --> 01:08:51,478 言い訳なんかしなくても ワタシにはわかる。 1044 01:08:51,478 --> 01:08:53,496 アナタは ニセモノなんかじゃない! 1045 01:08:53,496 --> 01:08:55,498 みさえ…。 1046 01:08:55,498 --> 01:08:57,484 だらしなくてスケベで ナマケモノで→ 1047 01:08:57,484 --> 01:08:59,519 だからこそわかるのよ! 1048 01:08:59,519 --> 01:09:01,504 ああ… なんか あんまり嬉しくねぇ…。 1049 01:09:01,504 --> 01:09:03,523 オラも! タヤッ! 1050 01:09:03,523 --> 01:09:05,525 さっきのそっくりさんには 騙されたけど→ 1051 01:09:05,525 --> 01:09:07,510 今度は違う! 見損なわないでよ!! 1052 01:09:07,510 --> 01:09:09,512 ふんっ! 1053 01:09:09,512 --> 01:09:11,531 アタシたち 伊達に夫婦やってない! 1054 01:09:11,531 --> 01:09:13,500 みさえ…。 1055 01:09:13,500 --> 01:09:17,504 おうよ! オレたち伊達に 親子やってない! 1056 01:09:17,504 --> 01:09:20,523 よぉ~し 行くゾー! 1057 01:09:20,523 --> 01:09:24,494 野原一家ファイヤー!! (4人)ファイヤー!! 1058 01:09:24,494 --> 01:09:32,494 アンド~! (4人)チンチンカイカイ。 1059 01:09:36,523 --> 01:09:38,491 処分! (一同)え? 1060 01:09:38,491 --> 01:09:41,494 いやだ~!! うおぉ…。 1061 01:09:41,494 --> 01:09:44,497 ♬~(サンバの音楽) 1062 01:09:44,497 --> 01:09:48,518 (ひろし)くっそ…! 子供たちに手を出すな! 1063 01:09:48,518 --> 01:09:51,521 (一同)うわぁ…! 1064 01:09:51,521 --> 01:09:54,521 ≫そこまでよ アミーゴ鈴木! 1065 01:09:58,511 --> 01:10:26,506 ♬~ 1066 01:10:26,506 --> 01:10:28,508 おお! ジャッキー!! 1067 01:10:28,508 --> 01:10:30,508 (フィーニー)頭下げて! はい! 1068 01:10:33,530 --> 01:10:35,530 (爆発音) 1069 01:10:45,492 --> 01:10:47,527 踊りがとまった…。 1070 01:10:47,527 --> 01:11:12,502 ♬~(サンバの音楽) 1071 01:11:12,502 --> 01:11:14,502 (銃声) 1072 01:11:16,523 --> 01:11:19,523 くっ…! おのれ…。 1073 01:11:23,513 --> 01:11:25,515 ワン! 1074 01:11:25,515 --> 01:11:27,534 おお! シロ! 何やってたんだ! 1075 01:11:27,534 --> 01:11:30,534 ワン! クゥ~ン。 1076 01:11:31,521 --> 01:11:35,542 ワン! ワンワン… フンフンフン フンフンフン フンフンフン。 1077 01:11:35,542 --> 01:11:37,510 ワン! 1078 01:11:37,510 --> 01:11:39,496 何言ってんの? クゥ~ン…。 1079 01:11:39,496 --> 01:11:42,532 しんのすけ シロのおかげで アンタを見つけることができた。 1080 01:11:42,532 --> 01:11:44,534 そして この基地もね。 1081 01:11:44,534 --> 01:11:46,519 そんなこと どうでもいいゾ! 1082 01:11:46,519 --> 01:11:49,522 オラ ジャッキーのお胸に 隠れていたシロが→ 1083 01:11:49,522 --> 01:11:51,524 うらやましいんだゾ! 1084 01:11:51,524 --> 01:11:53,543 (みさえ・ひろし)すいません…。 いいえ…。 1085 01:11:53,543 --> 01:11:57,530 ふんっ! これで ワタシに勝ったつもりか? 1086 01:11:57,530 --> 01:12:00,533 S・R・I サンバのリズムイイネェ~は→ 1087 01:12:00,533 --> 01:12:02,502 アミーゴ鈴木を逮捕します! 1088 01:12:02,502 --> 01:12:05,538 オマエに このワタシを 逮捕できるものか! 1089 01:12:05,538 --> 01:12:09,492 アミーゴ鈴木! ワタシはアナタを許さない! 1090 01:12:09,492 --> 01:12:12,529 笑わせるな! 世界をサンバで躍らせて→ 1091 01:12:12,529 --> 01:12:14,514 何が悪いというんだ。 1092 01:12:14,514 --> 01:12:16,516 コンニャクの バイオ研究からもたらされた→ 1093 01:12:16,516 --> 01:12:20,503 コンニャクローン技術を こんなことに悪用した! 1094 01:12:20,503 --> 01:12:22,522 コンニャクローンは 悪用ではない! 1095 01:12:22,522 --> 01:12:24,524 コンニャクローン? 1096 01:12:24,524 --> 01:12:26,509 これを使って逃げて。 これは? 1097 01:12:26,509 --> 01:12:30,497 (フィーニー)これを吹き付ければ コンニャクローンを溶かすことができる。 1098 01:12:30,497 --> 01:12:32,515 はい! 1099 01:12:32,515 --> 01:12:34,517 よっし!! この基地から脱出するぞ! 1100 01:12:34,517 --> 01:12:37,520 オラ ジャッキーを お助けするゾ! 1101 01:12:37,520 --> 01:12:40,523 ありがとう しんのすけ。 ワタシは大丈夫だから→ 1102 01:12:40,523 --> 01:12:43,523 S・R・Iの仲間たちと この基地から逃げるのよ。 1103 01:12:44,544 --> 01:12:48,544 アナタと 決着をつける時が来たわ! 1104 01:12:51,501 --> 01:12:53,501 (ひろし・しんのすけ)おおー!! 1105 01:12:56,539 --> 01:12:59,509 (ひろし・しんのすけ)おおー!! なんで脱ぐの!? 1106 01:12:59,509 --> 01:13:02,512 なんで水着なの!? ツッコミ無用! 1107 01:13:02,512 --> 01:13:05,512 いいから 早く行くわよ!! はいっ…。 1108 01:13:06,499 --> 01:13:09,502 ふんっ! ワタシに サンバを挑もうというのか? 1109 01:13:09,502 --> 01:13:12,505 (アミーゴ鈴木) どんなにうまくなったか見てやる。 1110 01:13:12,505 --> 01:13:15,505 ワタシはもう アナタの知っている ワタシじゃない! 1111 01:13:18,511 --> 01:13:22,532 必ずや ワタシのサンバで 罪を償わせてみせます! 1112 01:13:22,532 --> 01:13:24,534 はっ! 面白い。 1113 01:13:24,534 --> 01:13:27,534 ヴァモスダンサール!! 1114 01:13:29,539 --> 01:13:55,532 ♬~(サンバの音楽) 1115 01:13:55,532 --> 01:13:57,500 これで よしっ! 1116 01:13:57,500 --> 01:13:59,500 (一同)えへへへへへっ…。 1117 01:14:02,555 --> 01:14:04,555 (一同)それぇ~!! 1118 01:14:08,511 --> 01:14:10,511 どけ~!! 1119 01:14:11,548 --> 01:14:14,548 こ~の~やろ~!! 1120 01:14:16,536 --> 01:14:18,504 タタタタタッ! ていっ! 1121 01:14:18,504 --> 01:14:25,528 タヤヤイ~! ヤイ! タイヤイヤイ エイポォ! アイ! 1122 01:14:25,528 --> 01:14:28,528 ウンニャ! ウンニャ! ウンニャ! ニャー!! 1123 01:14:30,516 --> 01:14:32,552 ボ ボ ボ ボ ボ ボ…。 1124 01:14:32,552 --> 01:14:36,552 ボー… ボー! 1125 01:14:38,558 --> 01:14:40,558 ボー! 1126 01:14:41,544 --> 01:14:43,529 ボー! 1127 01:14:43,529 --> 01:14:45,529 うわぁ~ん! ああっ! 1128 01:14:47,550 --> 01:14:49,550 うぅ…! 1129 01:14:54,540 --> 01:14:56,559 えへへ…! 1130 01:14:56,559 --> 01:14:58,559 行くぜー!! 1131 01:14:59,545 --> 01:15:01,531 おぉ~! 1132 01:15:01,531 --> 01:15:06,531 トオ! トオ! トオ! トオーッ! 1133 01:15:13,526 --> 01:15:15,526 おおっ! 1134 01:15:18,514 --> 01:15:21,551 イヤ~ン ゴーケツ~! 1135 01:15:21,551 --> 01:15:23,519 みんな こっちだ! 1136 01:15:23,519 --> 01:15:25,519 (マサオ)あ~ん! 1137 01:15:26,522 --> 01:15:29,522 おぉ? ジャッキー! 1138 01:15:31,527 --> 01:15:38,551 ♬~ 1139 01:15:38,551 --> 01:15:41,554 おじさん ジャッキーは? 1140 01:15:41,554 --> 01:15:43,539 アミーゴ鈴木を逮捕してもらう。 1141 01:15:43,539 --> 01:15:46,542 奴を逮捕するのは 彼女の長年の夢だからね。 1142 01:15:46,542 --> 01:16:15,521 ♬~ 1143 01:16:15,521 --> 01:16:18,521 タッチ! いつものコンニャクじゃな~い。 1144 01:16:21,544 --> 01:16:26,566 ブリブリ~ ブリブリ~ ブリブリ~ ブリブリ~。 1145 01:16:26,566 --> 01:16:28,566 ブリブリダ~ンス! 1146 01:16:33,523 --> 01:16:35,558 このドアは…! 1147 01:16:35,558 --> 01:16:47,537 ♬~(サンバの音楽) 1148 01:16:47,537 --> 01:16:51,537 《さすが キング オブ サンバ。 うまい! 少しの隙もない!》 1149 01:16:53,526 --> 01:16:57,547 ワタシの踊りを見て 萎縮しおって。 1150 01:16:57,547 --> 01:16:59,532 《見破られている…!》 1151 01:16:59,532 --> 01:17:02,568 日々の練習をおこたるから そんな踊りしかできんのだ。 1152 01:17:02,568 --> 01:17:04,568 フフフフフ…。 1153 01:17:05,538 --> 01:17:07,540 《でも ワタシは この人に→ 1154 01:17:07,540 --> 01:17:09,559 サンバの罪を つぐなわせねばならない》 1155 01:17:09,559 --> 01:17:12,545 《それがサンバのため… ワタシたちのため…》 1156 01:17:12,545 --> 01:17:23,556 ♬~(サンバの音楽) 1157 01:17:23,556 --> 01:17:26,526 変わってないな。 昔から緊張すると→ 1158 01:17:26,526 --> 01:17:31,526 右足に体重をかけるから 足を取られる。 1159 01:17:32,532 --> 01:17:34,532 あっ! ウッ! 1160 01:17:35,568 --> 01:17:38,538 フン 口ほどにもない。 もう おしまいか? 1161 01:17:38,538 --> 01:17:42,538 (アミーゴ鈴木)どうして いつも 華麗に舞えんのだ? 1162 01:17:43,543 --> 01:17:45,528 いてぇ…。 1163 01:17:45,528 --> 01:17:50,533 (ひまわりとマサオの泣き声) 1164 01:17:50,533 --> 01:17:57,523 ♬~(サンバの音楽) 1165 01:17:57,523 --> 01:17:59,523 (ひろし)これは…! 1166 01:18:00,560 --> 01:18:03,563 カスカベの人たちが沢山いるわ! 1167 01:18:03,563 --> 01:18:18,528 ♬~(サンバの音楽) 1168 01:18:18,528 --> 01:18:21,564 (S・R・I隊員)コンニャクローンが 地上で踊ることによって→ 1169 01:18:21,564 --> 01:18:25,551 ここで踊る人が さらにサンバを 上手に踊れるようになるんです。 1170 01:18:25,551 --> 01:18:27,553 (ひろし)人々を 無理やり踊らせやがって! 1171 01:18:27,553 --> 01:18:31,557 だからさっき ネネたちの体が 踊りだしたのね。 1172 01:18:31,557 --> 01:18:35,561 (ボー)あっ! よしなが先生! 1173 01:18:35,561 --> 01:18:40,550 (ひろし)園長先生! 川口! まつざか先生と上尾先生も! 1174 01:18:40,550 --> 01:18:43,553 ミッチー! ヨシリン! おばさん! 1175 01:18:43,553 --> 01:18:47,573 (マサオ・ネネ)ママー! 風間くん! 1176 01:18:47,573 --> 01:18:51,527 (ネネ)どうしたらいいの? 1177 01:18:51,527 --> 01:18:53,563 (S・R・I隊員)ああ! 1178 01:18:53,563 --> 01:19:00,536 ♬~(サンバの音楽) 1179 01:19:00,536 --> 01:19:03,556 (銃声) 1180 01:19:03,556 --> 01:19:09,562 (一同)あっ! 1181 01:19:09,562 --> 01:19:11,547 (一同)はぁ…。 1182 01:19:11,547 --> 01:19:14,534 オレだけ パラパラがとまんないよ。 1183 01:19:14,534 --> 01:19:16,552 これとめさせたら たいしたもんですよ。 1184 01:19:16,552 --> 01:19:18,554 ママー! 1185 01:19:18,554 --> 01:19:21,524 ママー! (マサオママ)ああ! 1186 01:19:21,524 --> 01:19:23,543 風間く~ん! 1187 01:19:23,543 --> 01:19:26,543 しんのすけ 助けにきてくれたの… か? 1188 01:19:27,530 --> 01:19:30,533 オラのオシリが 火をふきましたぜ。 1189 01:19:30,533 --> 01:19:33,533 ありがとう…。 アハハ~ン。 1190 01:19:34,554 --> 01:19:39,554 あいちゃん 大丈夫? 助かってホントよかったね! 1191 01:19:40,560 --> 01:19:44,580 何よ! マサオ なれなれしいですわよ! 1192 01:19:44,580 --> 01:19:46,549 しん様は どこですの? 1193 01:19:46,549 --> 01:19:49,552 よかった もとの あいちゃんだ…。 1194 01:19:49,552 --> 01:19:52,555 川口 オマエ 大丈夫か!? はあ? 1195 01:19:52,555 --> 01:19:55,555 (ミッチー・ヨシリン)野原さ~ん! (ひろし)ゲッ! 1196 01:19:57,560 --> 01:20:00,530 (マサオ)しんちゃん あいちゃんが呼んでるよ。 1197 01:20:00,530 --> 01:20:03,530 あっ しんちゃんは どこ? えっ? 1198 01:20:04,550 --> 01:20:08,538 ♬~(サンバの音楽) 1199 01:20:08,538 --> 01:20:11,541 (アミーゴ鈴木)やはり 無理やりにでも踊らせなければ→ 1200 01:20:11,541 --> 01:20:13,559 うまくならないのだな。 1201 01:20:13,559 --> 01:20:15,528 フフ… コンニャクローンを 作ってよかった。 1202 01:20:15,528 --> 01:20:19,549 サンバを上手に踊るには いい事かもしれないけど→ 1203 01:20:19,549 --> 01:20:23,553 ワタシには 無理に踊らせても 何がいいのか わからない! 1204 01:20:23,553 --> 01:20:25,553 ジャッキー! 1205 01:20:26,572 --> 01:20:28,558 しんのすけ! (アミーゴ鈴木)小僧…。 1206 01:20:28,558 --> 01:20:31,558 ジャッキー あんな奴に 負けちゃダメだゾ! 1207 01:20:32,545 --> 01:20:35,548 しんのすけ…。 (アミーゴ鈴木)邪魔をするな! 1208 01:20:35,548 --> 01:20:38,551 邪魔なんかしないもーん! オラのオシリサンバで→ 1209 01:20:38,551 --> 01:20:40,553 ジャッキーを 応援するんだもーん! 1210 01:20:40,553 --> 01:20:43,553 ほっほ~い! ジャッキー 頑張って~! 1211 01:20:45,541 --> 01:20:47,541 ほっほほ~い! 1212 01:20:48,561 --> 01:20:50,561 しんのすけ…。 1213 01:20:52,565 --> 01:20:54,567 (アミーゴ鈴木) 小僧 そんな踊り方があるか。 1214 01:20:54,567 --> 01:21:01,557 基本を叩き込んでやる! これがオラのサンバだも~ん! 1215 01:21:01,557 --> 01:21:04,560 自分のサンバ…? 自分のサンバ…! 1216 01:21:04,560 --> 01:21:07,563 (ひろし)しんのすけーっ! おぉ 父ちゃん! 1217 01:21:07,563 --> 01:21:10,566 (ひろし)何やってんだ! こっちに来い! 1218 01:21:10,566 --> 01:21:12,535 (風間)しんのすけ! (ネネ・マサオ・ボー)しんちゃん! 1219 01:21:12,535 --> 01:21:15,538 おぉ! オラ ジャッキーを応援するゾ! 1220 01:21:15,538 --> 01:21:17,538 イエーイ! 1221 01:21:18,574 --> 01:21:21,574 ありがとう しんのすけ! もう一度…! 1222 01:21:23,579 --> 01:21:26,582 来い ジャッキー! 1223 01:21:26,582 --> 01:21:38,561 ♬~(サンバの音楽) 1224 01:21:38,561 --> 01:21:41,547 自分のサンバを! 1225 01:21:41,547 --> 01:21:44,547 おぉ~! ジャッキー やるぅ! 1226 01:21:48,537 --> 01:21:51,574 見つけたわ ワタシのサンバ! 1227 01:21:51,574 --> 01:21:58,564 ♬~(サンバの音楽) 1228 01:21:58,564 --> 01:22:00,564 イエ~イ! 1229 01:22:01,567 --> 01:22:04,570 ジャッキー…。 それえ~! 1230 01:22:04,570 --> 01:22:07,570 おお ジャッキー 今までで 最高のサンバだ! 1231 01:22:09,542 --> 01:22:12,578 この子のサンバが 最高だと? 1232 01:22:12,578 --> 01:22:15,581 なんだから知らねぇけど 楽しそうに踊ってんな。 1233 01:22:15,581 --> 01:22:21,537 タヤヤ~イ! ヤヤヤヤウ~。 1234 01:22:21,537 --> 01:22:24,540 そうね 自然に体が動いてきちゃう! 1235 01:22:24,540 --> 01:22:27,576 オレも踊りたくなってきたぞ! 踊っちゃえ~! 1236 01:22:27,576 --> 01:22:29,562 (2人の笑い声) 1237 01:22:29,562 --> 01:22:31,564 ボクも! ウフッ 楽し~い! 1238 01:22:31,564 --> 01:22:34,567 うんうん! ボー! 1239 01:22:34,567 --> 01:22:46,562 ♬~(サンバの音楽) 1240 01:22:46,562 --> 01:22:49,565 ああ… アハハハハハッ! 1241 01:22:49,565 --> 01:22:51,550 あー ビバ どんどん。 1242 01:22:51,550 --> 01:23:11,554 ♬~(サンバの音楽) 1243 01:23:11,554 --> 01:23:15,574 オラ こんな踊りも踊れるゾ! 1244 01:23:15,574 --> 01:23:19,562 ♬~「おたっしゃで おたっしゃで…」 1245 01:23:19,562 --> 01:23:22,565 おいおい そりゃ サンバじゃなくて音頭だぞ! 1246 01:23:22,565 --> 01:23:27,553 ♬~(まつざか先生・黒磯) 「こうなったら どこまでも」 1247 01:23:27,553 --> 01:23:29,588 (ひろし・みさえ)よっしゃー! 1248 01:23:29,588 --> 01:23:36,545 ♬~(一同)「いやし いやされ かわした笑顔」 1249 01:23:36,545 --> 01:23:42,551 ♬~「肩こりいないよ カスカベ市民」 1250 01:23:42,551 --> 01:23:45,588 おぉ~ ジャッキー 音頭もイカス~! 1251 01:23:45,588 --> 01:23:53,562 ♬~(一同)「おたっしゃで おたっしゃで カスカベ音頭」 1252 01:23:53,562 --> 01:23:57,583 おっ アミーゴ鈴木の ステップが乱れたぜ! 1253 01:23:57,583 --> 01:23:59,568 ♬~(一同)「はい! いやし…」 1254 01:23:59,568 --> 01:24:02,588 バカな! チコ ボリューム上げろ! 1255 01:24:02,588 --> 01:24:04,573 (チコ)へい。 1256 01:24:04,573 --> 01:24:12,581 ♬~(サンバの音楽) 1257 01:24:12,581 --> 01:24:18,587 ♬~(一同)「音頭もサンバも ドドンがドン」 1258 01:24:18,587 --> 01:24:20,573 あっ! 1259 01:24:20,573 --> 01:24:23,592 やった~! アミーゴ鈴木を踊らせたぜ! 1260 01:24:23,592 --> 01:24:26,562 ホントは一緒に 踊りたいんじゃないの~? 1261 01:24:26,562 --> 01:24:28,581 (一同の笑い声) (アミーゴ鈴木)くっ… うるさい! 1262 01:24:28,581 --> 01:24:32,601 みんなと踊ると 楽しいんじゃなくて? 1263 01:24:32,601 --> 01:24:34,601 た… 楽しい!? 1264 01:24:35,604 --> 01:24:37,573 楽しい…? 1265 01:24:37,573 --> 01:24:39,573 それほど楽しいんなら…。 1266 01:24:43,579 --> 01:24:46,582 サンバで死にな。 1267 01:24:46,582 --> 01:24:51,554 ♬~(サンバの音楽) 1268 01:24:51,554 --> 01:24:53,554 (チコ)チャウ ジャッキー! 1269 01:24:54,557 --> 01:24:57,557 (銃声) (フィーニー)ウッ! 1270 01:25:04,583 --> 01:25:06,583 ハッ! 1271 01:25:15,561 --> 01:25:17,561 ん? 1272 01:25:18,564 --> 01:25:21,564 ああーっ! な… なんという事を! 1273 01:25:23,569 --> 01:25:25,571 トオーッ! (アミーゴ鈴木)ウッ! 1274 01:25:25,571 --> 01:25:27,571 (一同)ジャッキー! 1275 01:25:29,575 --> 01:25:31,577 殺すなよ。 (一同)はい。 1276 01:25:31,577 --> 01:25:38,567 (銃声) 1277 01:25:38,567 --> 01:25:40,586 チコめ 勝手なマネを! 1278 01:25:40,586 --> 01:25:42,555 (銃声) 1279 01:25:42,555 --> 01:25:49,555 (爆発音) (アミーゴ鈴木・チコ)ウワーッ! 1280 01:25:54,567 --> 01:25:56,567 ジャッキー! 1281 01:25:57,570 --> 01:25:59,605 ジャッキー! 1282 01:25:59,605 --> 01:26:01,574 (一同)ジャッキー! 1283 01:26:01,574 --> 01:26:03,574 ウッ…。 1284 01:26:07,580 --> 01:26:09,580 (一同)ジャッキー…。 1285 01:26:13,586 --> 01:26:15,571 ウッ! 大丈夫か? ジャッキー! 1286 01:26:15,571 --> 01:26:20,609 ≫(アミーゴ鈴木の呻き声) 1287 01:26:20,609 --> 01:26:24,609 ジャッキー! (チコの呻き声) 1288 01:26:30,586 --> 01:26:33,572 (一同)おおーっ!? ジャッキーが2人! 1289 01:26:33,572 --> 01:26:35,572 ジャッキーの コンニャクローンか!? 1290 01:26:44,600 --> 01:26:49,588 ウウ… ウ… ウウウ…。 1291 01:26:49,588 --> 01:26:59,588 (呻き声) 1292 01:27:04,586 --> 01:27:07,589 おぉ! 1293 01:27:07,589 --> 01:27:15,564 (呻き声) 1294 01:27:15,564 --> 01:27:18,564 クッ ウウ… オオオ…。 1295 01:27:29,611 --> 01:27:31,597 ジャッキー…。 1296 01:27:31,597 --> 01:27:33,565 アミーゴ鈴木って男!? 1297 01:27:33,565 --> 01:27:36,602 ギャラン道って 毛!? 毛だな! 1298 01:27:36,602 --> 01:27:40,589 サンバの基本と 美容と健康を追い求めるうちに→ 1299 01:27:40,589 --> 01:27:43,589 自分らしく踊る事を忘れていた。 1300 01:27:46,595 --> 01:27:50,595 久しぶりに オマエと サンバを踊れて楽しかったよ。 1301 01:27:52,584 --> 01:27:57,584 ジャッキー… ワタシの負けだ。 1302 01:28:01,593 --> 01:28:06,593 サンバはワタシを裏切らない。 ワタシもサンバを裏切らない。 1303 01:28:08,584 --> 01:28:11,587 ワタシが家を出る時に 置いていった→ 1304 01:28:11,587 --> 01:28:16,592 サンバホイッスル 持っていてくれたのね パパ。 1305 01:28:16,592 --> 01:28:18,577 (ひろし)パパ!? 1306 01:28:18,577 --> 01:28:20,577 幸運のサンバホイッスルだわ。 1307 01:28:25,601 --> 01:28:29,588 ワタシ これからも サンバを踊るわ。 1308 01:28:29,588 --> 01:28:31,590 うむ。 1309 01:28:31,590 --> 01:28:34,593 しんのすけ。 おぉ? 1310 01:28:34,593 --> 01:28:39,598 サンバの楽しさを 思い出させてくれて ありがとう。 1311 01:28:39,598 --> 01:28:42,598 幸運のサンバホイッスル もらってくれる? 1312 01:28:45,571 --> 01:28:50,592 おぉ 肛門のサンバホイッスル? 1313 01:28:50,592 --> 01:28:52,594 おバカ! 肛門のホイッスルじゃなくて→ 1314 01:28:52,594 --> 01:28:56,615 「幸運」だよ! 幸せのホイッスルって事だよ! 1315 01:28:56,615 --> 01:29:00,602 おぉ そうともゆ~。 でもオラ 戻ってきてよかったゾ。 1316 01:29:00,602 --> 01:29:04,602 だってまた ジャッキーの水着姿 見られたも~ん! 1317 01:29:11,580 --> 01:29:14,616 よぉ~し! みんなでサンバを踊るゾ~! 1318 01:29:14,616 --> 01:29:25,616 (ホイッスル) 1319 01:29:28,597 --> 01:29:58,594 ♬~ 1320 01:29:58,594 --> 01:30:28,607 ♬~ 1321 01:30:28,607 --> 01:30:58,604 ♬~ 1322 01:30:58,604 --> 01:31:28,600 ♬~ 1323 01:31:28,600 --> 01:31:55,611 ♬~ 1324 01:31:55,611 --> 01:32:21,611 ♬~ 1325 01:33:45,203 --> 01:33:51,193 3月のテレ朝チャンネルは 個性豊かな女性達が大活躍! 1326 01:33:51,193 --> 01:33:54,193 大好評『テレシネマ7』 全作品を放送! 1327 01:33:55,213 --> 01:33:59,201 子供達必見! 『ドラえもん 24時間スペシャル』に 1328 01:33:59,201 --> 01:34:02,201 ここだけの笑いの連続! オリジナルバラエティー 1329 01:34:03,205 --> 01:34:05,207 寒さを吹き飛ばすスポーツが 盛りだくさん! 1330 01:34:05,207 --> 01:34:07,207 見せます!3月のみどころ 1331 01:34:14,216 --> 01:34:17,202 あの人気ドラマが衛星波 初登場! 1332 01:34:17,202 --> 01:34:19,221 あなたに価値ゼロなんて 言われる筋合いないから! 1333 01:34:19,221 --> 01:34:21,221 元教師の井野真々子 1334 01:34:24,192 --> 01:34:27,195 カリスマ転職代理人 海老沢康生 1335 01:34:27,195 --> 01:34:30,195 ひょんなことから 彼に雇われることになった真々子 1336 01:34:32,217 --> 01:34:35,203 豪華なキャスティングで送る 話題のドラマ 1337 01:34:35,203 --> 01:34:38,203 そして 彼女を雇った本当の目的とは… 1338 01:34:42,194 --> 01:34:45,194 狩矢父娘シリーズを2作品放送 1339 01:34:47,215 --> 01:34:50,218 京都府警の狩矢警部と 娘の和美 1340 01:34:50,218 --> 01:34:53,205 京都を中心に発生する 完全犯罪に挑む 1341 01:34:53,205 --> 01:34:55,205 山村美紗の 人気サスペンスシリーズ 1342 01:34:57,209 --> 01:35:02,209 浅野温子主演 『救急救命士 牧田さおり』が登場! 1343 01:35:03,198 --> 01:35:05,217 患者を救うだけでなく 1344 01:35:05,217 --> 01:35:07,219 事件を解決へと導く 1345 01:35:07,219 --> 01:35:10,219 人気シリーズ 3作品をお楽しみに! 1346 01:35:12,207 --> 01:35:14,209 3月のテレ朝チャンネルは 1347 01:35:14,209 --> 01:35:17,209 話題の『テレシネマ7』を 7作品一挙放送! 1348 01:35:18,196 --> 01:35:20,215 チ・ジニ主演 『楽園』 1349 01:35:20,215 --> 01:35:23,215 服役していた女性との恋の物語 1350 01:35:26,221 --> 01:35:30,208 事件の容疑者にされた 19歳の青年達の物語 1351 01:35:30,208 --> 01:35:32,208 出会った3人の結末は…? 1352 01:35:33,211 --> 01:35:37,211 人気脚本家 北川恵吏子が送る 感動のラブストーリー 1353 01:35:41,219 --> 01:35:44,222 同窓会に訪ねてきた 同級生の娘 1354 01:35:44,222 --> 01:35:47,222 本当の父親は 一体誰なのか? 1355 01:35:49,227 --> 01:35:54,227 詐欺師と謎の女 元社長夫人の 奇妙な三角関係を描いた 1356 01:35:56,218 --> 01:36:00,205 偶然出会った少年の 母親探しをする羽目になった 1357 01:36:00,205 --> 01:36:03,205 三流芸人と少年のロードムービー 1358 01:36:04,226 --> 01:36:06,211 美人がブスに ブスが美人に見える男の 1359 01:36:06,211 --> 01:36:09,214 悲劇的な恋を描いた ラブコメディ―! 1360 01:36:09,214 --> 01:36:11,214 お見逃しなく! 1361 01:36:19,224 --> 01:36:22,224 今日は どんな出会いが 待っているのでしょうか? 1362 01:36:25,230 --> 01:36:28,230 『やじくぼ散歩』! 名前 逆! 1363 01:36:29,217 --> 01:36:32,220 はい 今日は自由が丘の北口から お散歩です 1364 01:36:32,220 --> 01:36:36,208 北口は いわゆる自由が丘とは ちょっと違って 1365 01:36:36,208 --> 01:36:39,211 そうね 割と 居酒屋さんとかも多い… 1366 01:36:39,211 --> 01:36:42,214 結構 色んな店があるのが見えるよ 1367 01:36:42,214 --> 01:36:44,216 ちょっと行ってみましょう 行こう 行こう! 1368 01:36:44,216 --> 01:36:47,219 自由が丘の中では ちょっと ダウンタウンな感じかもしれない 1369 01:36:47,219 --> 01:36:52,224 いや~ 自由が丘はさ 本当に 色んな表情あるね 1370 01:36:52,224 --> 01:36:54,209 早速 にぎやか 1371 01:36:54,209 --> 01:36:56,228 あっ なんか「美観街」って 書いてあるね 1372 01:36:56,228 --> 01:36:58,230 ここ 自由が丘よね? 1373 01:36:58,230 --> 01:37:00,215 なんか中野の雰囲気するよね そうなの 1374 01:37:00,215 --> 01:37:02,217 どこ行こうか? どっち行く? 1375 01:37:02,217 --> 01:37:04,236 こっちはさ やじー来るの? 1376 01:37:04,236 --> 01:37:07,239 これ何? 面白そうじゃない ここ 1377 01:37:07,239 --> 01:37:09,207 ガラスだ ガラス細工? 1378 01:37:09,207 --> 01:37:11,226 きれいだね なんだろう この不思議な… 1379 01:37:11,226 --> 01:37:13,228 なんだろうね? さすったらなんか出てきそうな 1380 01:37:13,228 --> 01:37:15,213 ポワポワポワポワ~って そうそうそうそう 1381 01:37:15,213 --> 01:37:17,215 ご主人様~って 1382 01:37:17,215 --> 01:37:20,215 完全にランプ! ランプ扱い 1383 01:37:21,219 --> 01:37:25,240 なんか 楽しい自由が丘 早速楽しい 1384 01:37:25,240 --> 01:37:27,208 ラーメン屋さん多いのね 多いね 1385 01:37:27,208 --> 01:37:30,211 ここ 絶対おいしいと思うんだけど 絶対おいしい 1386 01:37:30,211 --> 01:37:32,230 肉ニラ炒め おいしそうじゃない? 1387 01:37:32,230 --> 01:37:34,232 肉ニラ炒め… 今 なんて言った? 1388 01:37:34,232 --> 01:37:36,217 私 おなか すいたんだわ 1389 01:37:36,217 --> 01:37:38,219 まだ仕事中ですよ! 1390 01:37:38,219 --> 01:37:40,238 麺ものが食べたい とか言っちゃって… 1391 01:37:40,238 --> 01:37:43,241 それで パブ・ラウンジ 「じぶんかって」って… 1392 01:37:43,241 --> 01:37:45,210 わかってますね~! 1393 01:37:45,210 --> 01:37:47,228 今度 奥を行ってみよう 行こう 行こう 1394 01:37:47,228 --> 01:37:50,231 ここね 昔 500円ランチがあったんだよ 1395 01:37:50,231 --> 01:37:54,219 食べるところに困らないね 本当! 本当だよ 1396 01:37:54,219 --> 01:37:56,221 ちょっとね ひと駅分ぐらい 歩いてもね 1397 01:37:56,221 --> 01:37:58,221 自由が丘って いっぱい色んなものがあるんだよ 1398 01:37:59,224 --> 01:38:01,242 おっ 緑道だ 緑道 1399 01:38:01,242 --> 01:38:05,230 この感じ! ザッツ 私の思い描く自由が丘です 1400 01:38:05,230 --> 01:38:07,232 ここ 自由が丘っぽいよね この通り 1401 01:38:07,232 --> 01:38:09,217 あっ ここ ここ この感じ! 1402 01:38:09,217 --> 01:38:12,220 あのね ここね 春はお祭りになるんだよ 1403 01:38:12,220 --> 01:38:16,241 ここね 屋台が こっち側に出て この辺のお店が全部 1404 01:38:16,241 --> 01:38:19,244 別に食べもの屋さんでもないのに 食べもの出してきたりして 1405 01:38:19,244 --> 01:38:21,212 やんややんやの お祭り騒ぎになるの ここ 1406 01:38:21,212 --> 01:38:23,231 そうなんだ そうそう 1407 01:38:23,231 --> 01:38:25,233 ここ本当に ザ・自由が丘だね うん 1408 01:38:25,233 --> 01:38:29,220 よくほら ロケとかで使われてる? ドラマとかで 1409 01:38:29,220 --> 01:38:32,220 あー 確かに なんか高級住宅街みたいな… 1410 01:38:34,242 --> 01:38:37,245 あそこのパンケーキカフェも よく行く 1411 01:38:37,245 --> 01:38:39,214 へぇー 1412 01:38:39,214 --> 01:38:41,214 あっ これ 高架? 1413 01:38:42,217 --> 01:38:45,220 ここね 自由が丘の歴史を… 1414 01:38:45,220 --> 01:38:48,220 写真がね あるんだけど… 1415 01:38:51,226 --> 01:38:54,212 昔の券売機とか懐かしいよね これ 駅前? 1416 01:38:54,212 --> 01:38:56,231 オシャレな人が多い感じだね 1417 01:38:56,231 --> 01:38:58,233 これ でも 昔 おばあちゃんって 1418 01:38:58,233 --> 01:39:00,218 こういう格好して 写真 写ってるよね 1419 01:39:00,218 --> 01:39:02,237 やっぱりローターリーは あったんだ 1420 01:39:02,237 --> 01:39:05,223 ねえ あの本屋さんって 昔からあるんだ 1421 01:39:05,223 --> 01:39:07,242 あるね 1422 01:39:07,242 --> 01:39:10,245 こういうね 昔の写真見るの 大好きなんだよね 1423 01:39:10,245 --> 01:39:13,248 あっ ここ なんか アイスクリームとかあるよ 1424 01:39:13,248 --> 01:39:16,234 ねえ アイスなんか挟んでない? 1425 01:39:16,234 --> 01:39:19,237 本当だ どういうこと? 1426 01:39:19,237 --> 01:39:21,222 チョコレートのお店だね あっ おなかすいた! 1427 01:39:21,222 --> 01:39:23,224 ちょっと甘いもの食べたい 1428 01:39:23,224 --> 01:39:25,243 ちょっとのぞこうか 食べてみたい 1429 01:39:25,243 --> 01:39:27,228 チョコのお店か ねえ 1430 01:39:27,228 --> 01:39:29,230 お邪魔しま~す こんにちはー 1431 01:39:29,230 --> 01:39:31,249 ちょっと見せてください あっ いいにおい 1432 01:39:31,249 --> 01:39:33,218 チョコレートのにおい ねえー 1433 01:39:33,218 --> 01:39:36,221 イタリアからチョコレートを 輸入しております 1434 01:39:36,221 --> 01:39:39,221 イタリアのチョコレート なんですか 1435 01:39:40,241 --> 01:39:42,227 カフェもございまして イートインのスペースも 1436 01:39:42,227 --> 01:39:45,230 1階と2階にございます あっ そうなんですか 1437 01:39:45,230 --> 01:39:47,232 じゃあ ちょっと ここでお茶してく 1438 01:39:47,232 --> 01:39:50,235 っていうのも出来るんですね いいね 1439 01:39:50,235 --> 01:39:54,222 7年前に出来た チョコレートの専門店 Barbero 1440 01:39:54,222 --> 01:39:58,243 全てイタリアの本店から空輸した チョコを提供し 1441 01:39:58,243 --> 01:40:01,246 本格的な イタリアの味が楽しめます 1442 01:40:01,246 --> 01:40:04,249 ジェレート? ジェラートは ブリオッシュという 1443 01:40:04,249 --> 01:40:06,217 ちょっとバターがこってりした パンなんですけれども 1444 01:40:06,217 --> 01:40:09,220 そちらに ジェラートをお選び頂いて挟む 1445 01:40:09,220 --> 01:40:13,241 シチリアの朝ごはんのスタイルで お出ししてます 1446 01:40:13,241 --> 01:40:15,226 朝ごはん… 1447 01:40:15,226 --> 01:40:19,247 ブリオッシュと呼ばれる 牛乳とバターと卵を使って作った 1448 01:40:19,247 --> 01:40:21,232 フランスの菓子パン 1449 01:40:21,232 --> 01:40:23,234 シチリアでは アイスを挟んだものが 1450 01:40:23,234 --> 01:40:25,234 朝食として食されています 1451 01:40:26,237 --> 01:40:29,240 おっ 電車 電車! 1452 01:40:29,240 --> 01:40:31,242 あっ ここ 電車通ってんの? ねえ 1453 01:40:31,242 --> 01:40:34,245 電車通って… いいとこだね 1454 01:40:34,245 --> 01:40:36,231 なかなかいい角度だよね 音を聞き 1455 01:40:36,231 --> 01:40:40,251 なんか ここの角度の電車って 初めて見たかも 1456 01:40:40,251 --> 01:40:42,220 かなり近いよ 1457 01:40:42,220 --> 01:40:44,239 でも いいとこだね いいね 1458 01:40:44,239 --> 01:40:46,241 じゃあ 頂こうか 食べてみようか 1459 01:40:46,241 --> 01:40:48,241 不思議! 不思議だよ 1460 01:40:49,244 --> 01:40:53,231 久保田さんは チョコレート味と ヘーゼルナッツ味のダブルを注文 1461 01:40:53,231 --> 01:40:55,250 もちろんチョコレートは 1462 01:40:55,250 --> 01:40:59,237 イタリアから輸入したものを 使用しています 1463 01:40:59,237 --> 01:41:01,256 さて お味の方は? 1464 01:41:01,256 --> 01:41:03,256 あっ 濃っ… 濃い! 1465 01:41:04,242 --> 01:41:07,245 どこまでも深い ビターなチョコレート 1466 01:41:07,245 --> 01:41:09,230 矢島さんは ヘーゼルナッツ味と 1467 01:41:09,230 --> 01:41:13,251 その味を最高に引き立たせる 繊細なミルク味の 1468 01:41:13,251 --> 01:41:15,251 ブリオッシュ・コン・ジェラート 1469 01:41:16,254 --> 01:41:19,254 お味はいかがですか? 1470 01:41:21,226 --> 01:41:23,244 ミルクはね 逆に さっぱり 1471 01:41:23,244 --> 01:41:25,246 本当は こうやって 食べなきゃいけないんじゃない? 1472 01:41:25,246 --> 01:41:27,246 ガブッて 1473 01:41:31,252 --> 01:41:33,238 あっ 合う! 1474 01:41:33,238 --> 01:41:35,238 んー 1475 01:41:37,258 --> 01:41:39,227 大丈夫ですか? 1476 01:41:39,227 --> 01:41:41,227 これこそ 優雅な自由が丘ライフじゃない 1477 01:41:50,238 --> 01:41:53,241 家出するため 1万年前の世界へ! 1478 01:41:53,241 --> 01:41:56,244 『映画ドラえもん のび太の日本誕生』をはじめ 1479 01:41:56,244 --> 01:41:58,246 ドラえもん達の冒険に 1480 01:41:58,246 --> 01:42:00,231 ドキドキワクワクが止まらない 1481 01:42:00,231 --> 01:42:03,231 選りすぐりの映画作品を大放出! 1482 01:42:04,252 --> 01:42:07,255 さらに 涙なしには見ることが出来ない 1483 01:42:07,255 --> 01:42:09,240 感動の2作品と 1484 01:42:09,240 --> 01:42:11,242 ミニドラにドラミちゃん 1485 01:42:11,242 --> 01:42:14,242 ドラえもんズも大活躍の 豪華ラインアップ! 1486 01:42:18,233 --> 01:42:21,236 地上波で 大好評放送中のテレビシリーズも 1487 01:42:21,236 --> 01:42:23,236 盛りだくさん! 1488 01:42:25,256 --> 01:42:27,242 そして 新作映画を 1489 01:42:27,242 --> 01:42:29,244 見に行きたくなること 間違いなしの 1490 01:42:29,244 --> 01:42:32,244 スペシャル番組をオンエア! 1491 01:42:36,234 --> 01:42:40,234 3月9日 朝7時からは 『ドラえもん 24時間スペシャル』! 1492 01:42:44,242 --> 01:42:46,261 3月の 『おにぎりあたためますか』は 1493 01:42:46,261 --> 01:42:49,261 「全国制覇2周目 石川編」を 一挙放送 1494 01:42:50,248 --> 01:42:52,250 これはね でもうまい! 1495 01:42:52,250 --> 01:42:56,250 今回も 美味 珍味を 豚一家が食べ尽くす! 1496 01:42:57,238 --> 01:42:59,240 7年目? スゲーなー! 1497 01:42:59,240 --> 01:43:01,259 ついに7年目を迎えた 1498 01:43:01,259 --> 01:43:03,244 オリジナルバラエティー番組 『上田ちゃんネル』 1499 01:43:03,244 --> 01:43:06,230 43になると もうカルビが受け付けなくなるよ 1500 01:43:06,230 --> 01:43:09,233 いつもと違う 上田晋也が見られるのは 1501 01:43:09,233 --> 01:43:11,233 テレ朝チャンネルだけ! 1502 01:43:12,236 --> 01:43:15,239 新日本プロレス 過去の名勝負を 厳選してお届けする 1503 01:43:15,239 --> 01:43:18,242 『ワールドプロレスリング クラシックス』 1504 01:43:18,242 --> 01:43:23,247 3月は 闘魂三銃士の一人 蝶野正洋を特集! 1505 01:43:23,247 --> 01:43:26,247 必殺技STFを見逃すな! 1506 01:43:27,235 --> 01:43:30,238 新日本プロレスの今をお届けする 完全版! 1507 01:43:30,238 --> 01:43:34,258 3月は ザ・ニュービギニングをオンエア! 1508 01:43:34,258 --> 01:43:38,246 太陽の王者 棚橋の連勝記録は どこまで伸びるのか! 1509 01:43:38,246 --> 01:43:40,246 棚橋ー! おー!