1 00:00:50,776 --> 00:00:55,776 (パトカーのサイレン) 2 00:01:13,782 --> 00:01:42,794 ♬~ 3 00:01:42,794 --> 00:01:50,769 ♬~ 4 00:01:50,769 --> 00:01:53,772 (パイフォンの着信音) 5 00:01:53,772 --> 00:01:55,791 (レモン)はい ママ。 (ライム)「レモン 状況は?」 6 00:01:55,791 --> 00:01:58,794 予定通り データにアクセス中です。 7 00:01:58,794 --> 00:02:01,780 「極秘研究所の合鍵は 必ずいるはずだから→ 8 00:02:01,780 --> 00:02:04,783 見落としのないようにね」 (レモン)はい ママ。 9 00:02:04,783 --> 00:02:07,783 合鍵 絶対 見つけるんだから。 10 00:02:12,791 --> 00:02:14,791 あった! 11 00:02:24,803 --> 00:02:26,803 何? 12 00:02:27,806 --> 00:02:56,785 ♬~ 13 00:02:56,785 --> 00:03:15,804 ♬~ 14 00:03:15,804 --> 00:03:34,804 ♬~ 15 00:03:37,793 --> 00:03:40,793 (アクション仮面)うっ あぁ…。 16 00:03:41,780 --> 00:03:43,799 (アクション仮面) 「手ごわい敵だった」 17 00:03:43,799 --> 00:03:46,802 「しかし 世界中のよい子の心が…」 18 00:03:46,802 --> 00:03:48,804 ワタシに勇気をくれたのだ。 19 00:03:48,804 --> 00:03:50,789 正義は 必ず勝つ! 20 00:03:50,789 --> 00:03:53,789 (アクション仮面)「ワッハッハッ」 (野原しんのすけ)ワッハッハッ! 21 00:03:55,794 --> 00:03:58,797 (野原みさえ)はい 超高級茶。 (野原ひろし)なんだ? そりゃ。 22 00:03:58,797 --> 00:04:01,800 フフフ… タイムサービスで 半額になってたから→ 23 00:04:01,800 --> 00:04:04,803 高いのを買ってみたの。 そんなに違うか? 24 00:04:04,803 --> 00:04:08,790 もう ほら 香りからして 全然いいじゃない。 25 00:04:08,790 --> 00:04:10,790 ほう… どれどれ? 26 00:04:11,793 --> 00:04:13,795 (3人)ぐはっ! 27 00:04:13,795 --> 00:04:16,798 何よ! ワタシじゃないわよ。 オレじゃないぞ。 28 00:04:16,798 --> 00:04:18,800 しんのすけ! 29 00:04:18,800 --> 00:04:20,786 何か? 30 00:04:20,786 --> 00:04:22,804 すかしっ屁したの アンタでしょ! 31 00:04:22,804 --> 00:04:24,806 最悪のタイミングだな。 32 00:04:24,806 --> 00:04:26,792 いや~ それほどでも~。 33 00:04:26,792 --> 00:04:28,794 ほめてねえ! (野原ひまわり)たやい! 34 00:04:28,794 --> 00:04:31,797 いいか? 屁をする時は 音出して 堂々としろ。 35 00:04:31,797 --> 00:04:34,800 すかしっ屁ってのは 卑怯者のする屁だ。 36 00:04:34,800 --> 00:04:36,802 覚えておけ。 ほ~い。 37 00:04:36,802 --> 00:04:40,806 あと 人に向けるな。 それが最低限のマナーだぞ。 38 00:04:40,806 --> 00:04:43,792 それでは改めまして こちら向きに。 39 00:04:43,792 --> 00:04:46,795 しっかり音出せよ。 ふん…! 40 00:04:46,795 --> 00:04:48,814 (殴る音) 41 00:04:48,814 --> 00:04:50,782 そうじゃないでしょ! 42 00:04:50,782 --> 00:04:52,801 オナラは やたらと 人前でするもんじゃないの! 43 00:04:52,801 --> 00:04:54,803 (シロの鳴き声) 44 00:04:54,803 --> 00:05:01,793 ♬~「抜け~ 抜け~ むだ毛 抜け~ 抜け~ むだ毛」 45 00:05:01,793 --> 00:05:05,797 むだ毛 抜け! むだ毛 抜け! 46 00:05:05,797 --> 00:05:08,797 ♬~「アクション仮面」 47 00:05:10,802 --> 00:05:12,802 おっ? 48 00:05:13,805 --> 00:05:16,808 おーっ アクション仮面マスク! 49 00:05:16,808 --> 00:05:20,808 落とし物は しっかり被って おまわりさんに届けなければ。 50 00:05:21,813 --> 00:05:23,813 おっ? 前が見えないゾ。 51 00:05:24,816 --> 00:05:29,788 ♬~ 52 00:05:29,788 --> 00:05:32,791 「おはよう 野原しんのすけくん」 53 00:05:32,791 --> 00:05:36,812 おーっ! アクション仮面が オラの名前を言ったゾ! 54 00:05:36,812 --> 00:05:38,797 (アクション仮面) 「アクション仮面からキミに→ 55 00:05:38,797 --> 00:05:40,799 重要なお知らせがある」 56 00:05:40,799 --> 00:05:43,802 「一度しか言わないから よく聞いてくれ」 57 00:05:43,802 --> 00:05:47,789 「突然だが キミを アクションスパイに任命する」 58 00:05:47,789 --> 00:05:50,792 「アクションスパイとは アクション仮面の仲間として→ 59 00:05:50,792 --> 00:05:54,813 正義の戦いを陰で支える 大切な役目のことだ」 60 00:05:54,813 --> 00:05:56,813 アクションスパイ? 61 00:05:58,800 --> 00:06:01,803 「これが キミとコンビを組むことになる→ 62 00:06:01,803 --> 00:06:03,822 エージェント・レモンだ」 63 00:06:03,822 --> 00:06:05,822 「詳しくは 彼女から聞くように」 64 00:06:09,811 --> 00:06:12,811 えっ? もうおしまい? 65 00:06:13,798 --> 00:06:15,817 「指令は 一度しか言わない」 66 00:06:15,817 --> 00:06:18,820 「なお このメッセージは 5秒後に消滅するが→ 67 00:06:18,820 --> 00:06:20,789 仮面は消滅しないから→ 68 00:06:20,789 --> 00:06:23,792 燃えないゴミの日に 出してくれたまえ」 69 00:06:23,792 --> 00:06:27,792 「では しんのすけくん 一緒に 正義の世界へ ゴー!」 70 00:06:29,798 --> 00:06:32,798 うわっ ああっ うわっ… うわあー…! 71 00:06:34,803 --> 00:06:37,803 (レモン)野原しんのすけくんね? えっ? 72 00:06:42,811 --> 00:06:46,815 どちら様ですか? えっ? 今 ビデオ見たでしょ? 73 00:06:46,815 --> 00:06:49,801 ワタシはレモン。 スノモノ・レモン。 74 00:06:49,801 --> 00:06:51,820 そして その正体は→ 75 00:06:51,820 --> 00:06:54,823 地球の平和を守るため 悪の秘密をあばく→ 76 00:06:54,823 --> 00:06:57,826 アクション仮面の隠れた仲間…。 77 00:06:57,826 --> 00:06:59,794 アクションスパイ! 78 00:06:59,794 --> 00:07:01,813 おお~! 79 00:07:01,813 --> 00:07:05,800 アクション仮面に選ばれた 特別な少年 しんのすけくん。 80 00:07:05,800 --> 00:07:08,803 ワタシと コンビを組んでくれるよね? 81 00:07:08,803 --> 00:07:10,803 オ… オラ…。 82 00:07:11,806 --> 00:07:14,793 ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~。 83 00:07:14,793 --> 00:07:17,796 ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 84 00:07:17,796 --> 00:07:20,799 ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 85 00:07:20,799 --> 00:07:24,819 あっ もしもし アクション仮面? あのね しんのすけくん→ 86 00:07:24,819 --> 00:07:27,822 アクション仮面の仲間には なりたくないんだって。 87 00:07:27,822 --> 00:07:30,825 えっ 違う違う! オラ そんなこと言ってないゾ! 88 00:07:30,825 --> 00:07:34,813 アクションスパイになれば アクション仮面とお話しできるのにね。 89 00:07:34,813 --> 00:07:37,816 アクション仮面! オラ 仲間になりたーい! 90 00:07:37,816 --> 00:07:40,816 アクションスパイになるゾー! 91 00:07:42,821 --> 00:07:44,806 了解。 92 00:07:44,806 --> 00:07:46,808 まずは これを着て。 93 00:07:46,808 --> 00:07:49,811 はいほい はいほい はいほい はいほい…。 94 00:07:49,811 --> 00:07:51,830 パンツは脱がないで。 95 00:07:51,830 --> 00:07:53,830 ほ~い。 96 00:07:56,801 --> 00:07:59,804 アクションスパイしんのすけ できあがりだゾ! 97 00:07:59,804 --> 00:08:02,807 どう? 決まってる? トム・クルーズっぽい? 98 00:08:02,807 --> 00:08:06,807 では さっそく 最初の任務を遂行してもらう。 99 00:08:09,831 --> 00:08:11,831 (レモン)こっち。 100 00:08:12,817 --> 00:08:14,817 行くよ。 おう。 101 00:08:19,808 --> 00:08:21,826 何を持ってきたの? 102 00:08:21,826 --> 00:08:24,829 おっ? どうぞ おかまいなく~。 103 00:08:24,829 --> 00:08:27,832 いい? この家の奥には→ 104 00:08:27,832 --> 00:08:30,819 アクション仮面に必要な情報が あるの。 105 00:08:30,819 --> 00:08:32,819 それを探り出すのが 今回の任務。 106 00:08:33,822 --> 00:08:37,809 でも キミは初めてだし 余計なことはしないで。 107 00:08:37,809 --> 00:08:40,809 とにかく ワタシについてきて。 ほ~い。 108 00:08:42,831 --> 00:08:47,802 ねえねえ アクション仮面のこと どれくらい好き? 109 00:08:47,802 --> 00:08:49,821 はい これつけて。 おっ? 110 00:08:49,821 --> 00:08:53,821 これしてると すごく登りやすくなるよ。 111 00:08:56,811 --> 00:08:59,814 アハ~ アハ~ アハ~ アハ~ アハ~。 112 00:08:59,814 --> 00:09:08,807 ♬~ 113 00:09:08,807 --> 00:09:12,807 昨日 外しておいたの。 手袋は もういらないからね。 114 00:09:13,812 --> 00:09:15,830 早く入って。 115 00:09:15,830 --> 00:09:17,830 これは これは。 いらっしゃいませ~。 116 00:09:19,818 --> 00:09:21,818 ついてきて。 ほい! 117 00:09:24,839 --> 00:09:27,826 ちゃんと ついてきてる? ほ~い。 118 00:09:27,826 --> 00:09:29,811 こっち来てみて。 119 00:09:29,811 --> 00:09:31,813 アクションスパイになると→ 120 00:09:31,813 --> 00:09:33,832 こういうところに 慣れてないといけないから→ 121 00:09:33,832 --> 00:09:35,817 よく覚えておいてね。 おお…! 122 00:09:35,817 --> 00:09:38,803 それから…。 ちょっと 何着てるの!? 123 00:09:38,803 --> 00:09:40,822 こんなこともあろうかと 幼稚園で作ったの! 124 00:09:40,822 --> 00:09:43,825 ダメだよ! ちゃんと もとのスーツを着て! 125 00:09:43,825 --> 00:09:46,828 え~! せっかく おうちまで 取りに戻ったのに…。 126 00:09:46,828 --> 00:09:48,830 いらないから そんなの。 127 00:09:48,830 --> 00:09:51,833 はあ… 生きにくい世の中だゾ。 128 00:09:51,833 --> 00:09:53,818 よいしょっと。 ちょっと 何それ! 129 00:09:53,818 --> 00:09:57,839 はあ… 60秒くらい 遅れちゃうよ。 130 00:09:57,839 --> 00:10:00,825 なんなの? この男の子…。 131 00:10:00,825 --> 00:10:02,811 いいかい? よくお聞き。 132 00:10:02,811 --> 00:10:05,814 おっ父と おっ母は 遠い村まで行くんだから。 133 00:10:05,814 --> 00:10:08,817 オマエを連れて行くわけには いかないんだよ。 134 00:10:08,817 --> 00:10:10,819 もう ついてきちゃあいけないよ。 135 00:10:10,819 --> 00:10:12,837 これからは おツネさんの言うことを…。 136 00:10:12,837 --> 00:10:14,806 しんのすけくん? よーく聞くんだよ。 137 00:10:14,806 --> 00:10:17,806 アクションスパイ 野原しんのすけ! おっ? 138 00:10:18,827 --> 00:10:21,830 アクションスパイに 余計な時間はないんだからね。 139 00:10:21,830 --> 00:10:25,817 このまま前進して 奥の書斎の天井から下に下りる。 140 00:10:25,817 --> 00:10:27,817 おお…。 おっ? 141 00:10:29,821 --> 00:10:31,823 はっ! 142 00:10:31,823 --> 00:10:33,842 トラブル発生! 目標を注意深く観察せよ! 143 00:10:33,842 --> 00:10:35,810 ブ・ラジャー! しんのすけくん! 144 00:10:35,810 --> 00:10:38,813 そんなことする子は アクションスパイになれないよ! 145 00:10:38,813 --> 00:10:40,832 うう…。 146 00:10:40,832 --> 00:10:51,843 ♬~ 147 00:10:51,843 --> 00:10:53,843 下りるよ。 ほうほう。 148 00:10:57,832 --> 00:10:59,818 ハッ! 149 00:10:59,818 --> 00:11:03,838 ここの家主はね この部屋に 高価な美術品を集めているの。 150 00:11:03,838 --> 00:11:05,824 でも 絶対 触らないで。 151 00:11:05,824 --> 00:11:08,810 ほら 釣り糸が張ってあるのが 見えるでしょ? 152 00:11:08,810 --> 00:11:11,813 手作りのセキュリティーシステムに なってるの。 153 00:11:11,813 --> 00:11:14,816 この糸に触ると 家中の警報が鳴り響くから→ 154 00:11:14,816 --> 00:11:17,819 触らないようにしてね。 これから 奥の窓まで…。 155 00:11:17,819 --> 00:11:19,821 (釣り糸をはじく音) 156 00:11:19,821 --> 00:11:21,840 ほう なるほど なるほど。 157 00:11:21,840 --> 00:11:25,827 (警報音) 158 00:11:25,827 --> 00:11:28,827 (レモン)離れて! (数男)誰だー! 159 00:11:30,832 --> 00:11:32,817 ここかー!? 160 00:11:32,817 --> 00:11:34,817 …ん? 161 00:11:40,825 --> 00:11:42,825 ここか!? 162 00:11:45,847 --> 00:11:47,815 ねえねえ メロンちゃん。 レモン。 163 00:11:47,815 --> 00:11:50,818 レモンちゃん 出身どこ? オラ 埼玉県。 164 00:11:50,818 --> 00:11:53,821 シッ 静かに。 静岡県か。 165 00:11:53,821 --> 00:11:56,824 違う。 スカシペスタンっていう国。 166 00:11:56,824 --> 00:12:00,845 えっ? すかしっ屁したの? すかしっ屁するのは卑怯者だゾ。 167 00:12:00,845 --> 00:12:03,848 してないよ! (数男)誰か いるのか? 168 00:12:03,848 --> 00:12:05,817 入ってますよ! 169 00:12:05,817 --> 00:12:07,835 (数男)そこか! 170 00:12:07,835 --> 00:12:09,837 うわあっ! 171 00:12:09,837 --> 00:12:11,837 うわーっ…! 172 00:12:12,840 --> 00:12:14,826 うわあー…! 173 00:12:14,826 --> 00:12:18,846 うおっ うわー…! ≫(数男)誰か! 誰か来てくれー! 174 00:12:18,846 --> 00:12:21,849 ≫(娘)お父さん また 自分で引っかかったの? 175 00:12:21,849 --> 00:12:23,849 こっち。 おう。 176 00:12:27,839 --> 00:12:30,839 オラも撮って オラも。 行くよ。 177 00:12:32,827 --> 00:12:35,830 不燃ゴミを出す日は 金曜日だと確認。 178 00:12:35,830 --> 00:12:37,832 これで 任務は完了。 179 00:12:37,832 --> 00:12:40,835 ふぅ~ 大変な任務でしたなぁ。 180 00:12:40,835 --> 00:12:44,835 でも ゴミの日なら オラの母ちゃんも知ってるゾ。 181 00:12:45,840 --> 00:12:47,825 (アクション仮面) 「もしもし もしもし」 182 00:12:47,825 --> 00:12:49,827 アクション仮面! 183 00:12:49,827 --> 00:12:52,830 「やあ 新米エージェント しんのすけくん」 184 00:12:52,830 --> 00:12:54,849 「初めての任務は どうだったかな?」 185 00:12:54,849 --> 00:12:57,852 はい! あんなの オラにはラクラクちんちん! 186 00:12:57,852 --> 00:13:00,838 「これからも 立派なアクションスパイを 目指して頑張ってくれ」 187 00:13:00,838 --> 00:13:02,838 「正義の世界へ ゴー!」 (通話が切れる音) 188 00:13:03,841 --> 00:13:06,844 アクション仮面? アクション仮面? 189 00:13:06,844 --> 00:13:08,830 おしまい。 190 00:13:08,830 --> 00:13:12,850 次にアクション仮面と話せるのは これが埋まった時ね。 191 00:13:12,850 --> 00:13:15,853 今の任務で エージェント・しんのすけには→ 192 00:13:15,853 --> 00:13:17,822 だいぶ 訓練が必要だとわかった。 193 00:13:17,822 --> 00:13:21,843 訓練? これ以上 オラに何を望むというの? 194 00:13:21,843 --> 00:13:24,846 訓練が進むたびに ここにシールを貼ってあげる。 195 00:13:24,846 --> 00:13:26,831 シールがそろうと→ 196 00:13:26,831 --> 00:13:29,834 プレミアムアクションパネルが 完成するの。 197 00:13:29,834 --> 00:13:31,836 おーっ! 198 00:13:31,836 --> 00:13:33,855 最後のマスまで埋まる頃には→ 199 00:13:33,855 --> 00:13:36,841 キミも 立派なアクションスパイだよ。 200 00:13:36,841 --> 00:13:38,826 「あくしゅ」 201 00:13:38,826 --> 00:13:40,845 アクション仮面に会えるの? 202 00:13:40,845 --> 00:13:44,832 訓練が終わって 大きな任務をクリアしたあとにね。 203 00:13:44,832 --> 00:13:46,834 シール 前借りできる? 204 00:13:46,834 --> 00:13:48,853 それはダメ。 205 00:13:48,853 --> 00:13:50,822 いい? スパイのことは 誰にも言っちゃダメ。 206 00:13:50,822 --> 00:13:53,825 しんのすけくんとワタシ 2人だけの秘密。 207 00:13:53,825 --> 00:13:55,843 おう。 208 00:13:55,843 --> 00:13:57,845 それじゃ また明日。 209 00:13:57,845 --> 00:13:59,845 バイバイ レモンちゃん! 210 00:14:02,834 --> 00:14:13,834 ♬~ 211 00:14:15,847 --> 00:14:18,850 合鍵の能力テスト 終了いたしました。 212 00:14:18,850 --> 00:14:20,835 (ライム)「結果のデータ 見たわ」 213 00:14:20,835 --> 00:14:22,837 「あまり かんばしくなかったようだけど→ 214 00:14:22,837 --> 00:14:24,856 うまく コントロールできていないのかしら」 215 00:14:24,856 --> 00:14:28,843 (レモン)いえ 問題ありません。 少し時間がかかると思いますが。 216 00:14:28,843 --> 00:14:31,846 (ライム)「時間はないわ。 しょせんは ただの子供よ」 217 00:14:31,846 --> 00:14:33,848 「うまく動かしなさい」 (レモン)はい。 218 00:14:33,848 --> 00:14:36,851 (プラム)「レモン ナーラオ様とヨースル様がね→ 219 00:14:36,851 --> 00:14:39,854 任務成功の知らせを とても楽しみになさっているよ」 220 00:14:39,854 --> 00:14:41,839 「もちろん パパもね」 221 00:14:41,839 --> 00:14:44,842 (ライム)「では また報告して」 (レモン)はい。 222 00:14:44,842 --> 00:14:46,842 おやすみなさい ママ パパ。 223 00:14:49,847 --> 00:14:51,847 (ため息) 224 00:14:55,853 --> 00:14:57,855 エージェント・レモン→ 225 00:14:57,855 --> 00:14:59,841 合鍵を入手し 仕込みを始めました。 226 00:14:59,841 --> 00:15:02,844 (ナーラオ)さすが スパイファミリーのお嬢さんね。 227 00:15:02,844 --> 00:15:04,846 (ライム)ありがとうございます。 228 00:15:04,846 --> 00:15:07,849 このスカシペスタン共和国の スパイとして→ 229 00:15:07,849 --> 00:15:10,852 幼い頃から厳しく教育するのが→ 230 00:15:10,852 --> 00:15:13,855 我が一族の 伝統でございますゆえ。 231 00:15:13,855 --> 00:15:17,842 親として責任を持って メガヘガデルⅡを持ち帰らせます。 232 00:15:17,842 --> 00:15:19,844 (ヨースル)早く見たいわ。 233 00:15:19,844 --> 00:15:22,847 このステキなプラントが 目覚めるところを。 234 00:15:22,847 --> 00:15:24,866 (ナーラオ)もうすぐよ。 235 00:15:24,866 --> 00:15:29,866 メガヘガデルⅡさえ手に入れば ワタシたちの夢はかなう。 236 00:15:33,858 --> 00:15:35,843 しんのすけー! 237 00:15:35,843 --> 00:15:37,845 お手伝いするんじゃなかったの? 238 00:15:37,845 --> 00:15:39,845 (チャイム) はーい。 239 00:15:42,850 --> 00:15:45,853 こんにちは。 しんのすけくん いますか? 240 00:15:45,853 --> 00:15:47,839 あら えっと…? 241 00:15:47,839 --> 00:15:49,841 スノモノ・レモンです。 はじめまして。 242 00:15:49,841 --> 00:15:52,844 あら こんにちは。 ごあいさつがお上手ね。 243 00:15:52,844 --> 00:15:54,862 おいくつ? 7歳です。 244 00:15:54,862 --> 00:15:58,850 これ オラの母ちゃん 小ジワが気になる29歳。 245 00:15:58,850 --> 00:16:02,850 余計なことは言わんでいい。 この この この この…! 246 00:16:03,855 --> 00:16:06,858 三十路なオババには 困ったもんですなぁ~。 247 00:16:06,858 --> 00:16:09,861 しんのすけくんって いつもママと あんなふうなの? 248 00:16:09,861 --> 00:16:11,846 違うゾ! いつもは もっとかっこよく→ 249 00:16:11,846 --> 00:16:14,849 やっつけてるゾ! やっつける? ママを? 250 00:16:14,849 --> 00:16:17,835 そう! 怪獣しりデカオババの シワシワ光線から→ 251 00:16:17,835 --> 00:16:21,835 世界の平和を守るため! ふーん…。 252 00:16:23,841 --> 00:16:27,862 実は 今朝 アクション仮面から メッセージが届いたの。 253 00:16:27,862 --> 00:16:29,847 見て。 254 00:16:29,847 --> 00:16:31,849 (アクション仮面)「アクションスパイの レモンくん しんのすけくん→ 255 00:16:31,849 --> 00:16:33,868 おはよう」 おう! 256 00:16:33,868 --> 00:16:36,854 「さっそくだが キミたちに任務を与えるぞ」 257 00:16:36,854 --> 00:16:39,857 「最近 ある国に住む 悪の博士が→ 258 00:16:39,857 --> 00:16:43,861 ワタシの大切なカプセルを 拾ったまま 隠し持っている」 259 00:16:43,861 --> 00:16:46,848 「それを キミたちに 奪い返してきてほしいのだ」 260 00:16:46,848 --> 00:16:49,851 (ヘガデル博士) 「ハッハッハッハッハッ」 261 00:16:49,851 --> 00:16:52,854 おお… 悪のまゆ毛ジジイだゾ。 262 00:16:52,854 --> 00:16:54,856 (アクション仮面) 「詳しいことは また連絡する」 263 00:16:54,856 --> 00:16:57,856 「それじゃあ 正義の世界へ ゴー!」 264 00:16:59,844 --> 00:17:01,863 アクション仮面! アクション仮面! 265 00:17:01,863 --> 00:17:03,865 レモンちゃん 任務がきたゾ! 266 00:17:03,865 --> 00:17:05,850 (笛) 267 00:17:05,850 --> 00:17:09,871 では さっそく その任務に向けて 訓練を開始する! 268 00:17:09,871 --> 00:17:12,857 まずは 体をやわらかくする運動。 269 00:17:12,857 --> 00:17:15,857 このバーの下を エビ反りで通ること。 270 00:17:16,861 --> 00:17:19,864 これ なんの訓練? 生き残るための訓練よ。 271 00:17:19,864 --> 00:17:21,864 ほ~う。 272 00:17:23,851 --> 00:17:26,854 あっ… おう…。 273 00:17:26,854 --> 00:17:30,875 アハハ アハハ~…。 変な声 出さないで。 274 00:17:30,875 --> 00:17:32,844 (ネネちゃん) あっ しんちゃん いた! 275 00:17:32,844 --> 00:17:34,862 おう 皆さん おそろいで。 276 00:17:34,862 --> 00:17:36,864 ちょっと どういうことなのよ! 277 00:17:36,864 --> 00:17:39,867 今日 リアルおままごとをやるって お約束してたじゃない! 278 00:17:39,867 --> 00:17:42,870 (風間くん) 約束させられてたんだけどね。 279 00:17:42,870 --> 00:17:44,856 (マサオくん)しんちゃん 何やってるの? 280 00:17:44,856 --> 00:17:47,842 オラ アクションスパイの訓練…。 アクションスターの訓練なの。 281 00:17:47,842 --> 00:17:49,861 (4人)アクションスター? (レモン)そうよ。 282 00:17:49,861 --> 00:17:52,864 キレイな歩き方の 練習をしていたの。 283 00:17:52,864 --> 00:17:54,866 で アンタ誰? 284 00:17:54,866 --> 00:17:57,869 ワタシは 芸能トレーナーの スノモノ・レモンといいます。 285 00:17:57,869 --> 00:18:01,856 スターとして見込みのある子供を 見つけて 訓練するのが仕事なの。 286 00:18:01,856 --> 00:18:03,875 よろしく。 287 00:18:03,875 --> 00:18:05,843 芸能トレーナー? 子供なのに? 288 00:18:05,843 --> 00:18:09,864 しんちゃん 芸能界デビューするの? おっ そうなの? 289 00:18:09,864 --> 00:18:12,867 しんのすけに スターの見込みなんてあるもんか。 290 00:18:12,867 --> 00:18:16,854 大体 子供のトレーナーなんて いるわけないじゃないか。 291 00:18:16,854 --> 00:18:42,854 ♬~ 292 00:18:44,849 --> 00:18:46,849 (4人)ああ…。 293 00:18:47,852 --> 00:18:50,855 わかったら 悪いけど もう邪魔しないでね。 294 00:18:50,855 --> 00:18:53,858 しんのすけくんは カスカベの未来をになう→ 295 00:18:53,858 --> 00:18:55,858 大スターになるんだから。 296 00:18:56,861 --> 00:18:58,861 (ボーちゃん)本気だ。 297 00:18:59,847 --> 00:19:02,850 はい シール。 こりゃ まいど~。 298 00:19:02,850 --> 00:19:05,850 わ~い わ~い わ~い! 299 00:19:09,874 --> 00:19:12,877 ワッハイ ワッハイ ワッハイ ワッハイ…。 300 00:19:12,877 --> 00:19:20,851 ♬~ 301 00:19:20,851 --> 00:19:23,851 ホントに あれが訓練なのか? 302 00:19:24,872 --> 00:19:29,860 アハ~! アクション仮面と 長電話する日も近いですな~。 303 00:19:29,860 --> 00:19:31,862 (笛) 304 00:19:31,862 --> 00:19:35,850 今からスパイグッズの代表 スパイヨーヨーの基礎を学ぶ。 305 00:19:35,850 --> 00:19:37,850 お~。 306 00:19:43,874 --> 00:19:45,876 おお~! オラもやる! 307 00:19:45,876 --> 00:19:47,862 シロの散歩~。 308 00:19:47,862 --> 00:19:49,864 おいなり おいなり。 309 00:19:49,864 --> 00:19:51,864 そういうことを するものじゃないの。 310 00:19:52,867 --> 00:19:55,867 いい? よく見てて。 こんな感じ。 311 00:19:57,872 --> 00:20:01,876 こうよ。 それなら オラにもできるゾ。 312 00:20:01,876 --> 00:20:03,878 トウッ! 313 00:20:03,878 --> 00:20:05,878 うっ… おうっ…。 314 00:20:06,881 --> 00:20:08,866 マンモスおいなりに なりそうだゾ…。 315 00:20:08,866 --> 00:20:10,868 スパイヨーヨーを うまく操るコツは→ 316 00:20:10,868 --> 00:20:12,887 しっかりイメージすること。 317 00:20:12,887 --> 00:20:15,873 オラ 超二枚目。 オラ 超二枚目。 オラ 超二枚目…。 318 00:20:15,873 --> 00:20:17,858 そうじゃなくて。 319 00:20:17,858 --> 00:20:20,861 投げたい場所に ちゃんと届くって イメージするの。 320 00:20:20,861 --> 00:20:23,864 ワタシは ビシッと決められる。 任務も ちゃんとやれる。 321 00:20:23,864 --> 00:20:25,864 やれば できる! 322 00:20:27,885 --> 00:20:30,888 よーし! オラ アクションスパイ。 オラ アクションスパイ…。 323 00:20:30,888 --> 00:20:32,857 オラ アクションスパイ。 324 00:20:32,857 --> 00:20:34,857 アクションビーム! 325 00:20:36,877 --> 00:20:39,880 うわっ… うわ~ うわあ~! 326 00:20:39,880 --> 00:20:42,880 うわ~! うわ~…! 327 00:20:45,886 --> 00:20:48,889 おお~ こりゃあ 結構な眺めですなぁ。 328 00:20:48,889 --> 00:20:50,858 ね? やればできるでしょ? 329 00:20:50,858 --> 00:20:53,861 レモンちゃんも なかなか やりますなぁ。 330 00:20:53,861 --> 00:20:55,880 もっと小さい頃はね→ 331 00:20:55,880 --> 00:20:58,866 何もできなくて ママに よく怒られてたけど→ 332 00:20:58,866 --> 00:21:01,869 やればできるって 自分に言い聞かせてた。 333 00:21:01,869 --> 00:21:03,888 そしたら いつの間にか→ 334 00:21:03,888 --> 00:21:06,888 一人前のスパイだって 言われるようになったのよ。 335 00:21:07,875 --> 00:21:09,877 よーし! オラもイメージして→ 336 00:21:09,877 --> 00:21:11,862 一人前のトム・クルーズになるゾ! 337 00:21:11,862 --> 00:21:16,867 そしたら オラたち 超かっこいい アクションスパイコンビだゾ! 338 00:21:16,867 --> 00:21:18,886 とむくるーずって何? 339 00:21:18,886 --> 00:21:20,871 オラとそっくりの イケメンスターだゾ。 340 00:21:20,871 --> 00:21:22,873 へえ~。 341 00:21:22,873 --> 00:21:24,892 ねえ もう帰らない? 342 00:21:24,892 --> 00:21:27,878 ずっと見てても 芸能人も来ないし…。 343 00:21:27,878 --> 00:21:30,881 (ネネ)ちょっと 今度は なんの練習? 344 00:21:30,881 --> 00:21:33,884 (マサオ)ヒーローものの出演が 決まってるとか? 345 00:21:33,884 --> 00:21:35,870 (ボー)主役かも。 (風間)ありえない! 346 00:21:35,870 --> 00:21:37,872 あいつに そんな華々しい未来が 待ってるなんて! 347 00:21:37,872 --> 00:21:40,875 ねえ どうして ネネは誘われてないの!? 348 00:21:40,875 --> 00:21:42,893 (マサオ)みんな 落ち着いてよ~。 349 00:21:42,893 --> 00:21:44,862 (笛) 350 00:21:44,862 --> 00:21:47,865 悪の研究所には 空から潜入することになる。 351 00:21:47,865 --> 00:21:50,868 そこで 空を飛ぶ イメージトレーニングを行う。 352 00:21:50,868 --> 00:21:53,871 なんか かっこ悪いゾ…。 これ シール何枚? 353 00:21:53,871 --> 00:21:56,874 シールは ちゃんとあげるから 真面目にやって。 354 00:21:56,874 --> 00:21:59,860 ちゃんと練習しないと 危ないことだってある…。 355 00:21:59,860 --> 00:22:01,879 (パイフォンの着信音) 356 00:22:01,879 --> 00:22:03,881 ちょっと待ってて。 357 00:22:03,881 --> 00:22:05,866 はい。 (ライム)「レモン 報告がないけど→ 358 00:22:05,866 --> 00:22:08,869 合鍵の仕込みは どうなってるの?」 359 00:22:08,869 --> 00:22:11,872 はい 今もやっています。 問題ありません。 360 00:22:11,872 --> 00:22:13,874 おっ! 361 00:22:13,874 --> 00:22:16,877 お~! アクションスパイ ゴー! 362 00:22:16,877 --> 00:22:18,877 (ジャガー)離れたぞ。 363 00:22:21,882 --> 00:22:24,885 うおー! アクションスパイ参上! 364 00:22:24,885 --> 00:22:27,888 ねえ おねいさんたち~ 焼き芋には塩つけるタイプ? 365 00:22:27,888 --> 00:22:30,888 それとも バター塗っちゃうタイプ? 366 00:22:31,876 --> 00:22:33,894 (2人)失礼しまーす。 367 00:22:33,894 --> 00:22:36,897 何ウロチョロしとんねん 弟。 368 00:22:36,897 --> 00:22:40,885 おっ 何? お兄さんたち 誰? ええから 一緒に来んかい。 369 00:22:40,885 --> 00:22:42,887 皆さんに迷惑やろ 弟。 370 00:22:42,887 --> 00:22:45,890 (マッシュ)お兄ちゃんと アヒルに乗ろうな~。 371 00:22:45,890 --> 00:22:47,875 オマエ好きやろ? アヒル。 372 00:22:47,875 --> 00:22:50,878 ヤダヤダ! もっと おねいさんたちと一緒にいるー! 373 00:22:50,878 --> 00:22:53,864 コスプレ? 変な兄弟ね。 374 00:22:53,864 --> 00:22:55,883 (ボー)連れて行かれた! 375 00:22:55,883 --> 00:22:58,886 (ネネ)ついに来たわね。 芸能プロのスカウトよ! 376 00:22:58,886 --> 00:23:00,888 (マサオ)え~! あれが!? 377 00:23:00,888 --> 00:23:02,873 どっちかっていうと 芸人さんみたいだけど…。 378 00:23:02,873 --> 00:23:05,876 そうか! 即興の芝居を テストされてるのか。 379 00:23:05,876 --> 00:23:08,879 早く行って ワタシたちも スカウトしてもらわなきゃ! 380 00:23:08,879 --> 00:23:10,881 (ボー・風間・マサオ)うん! 381 00:23:10,881 --> 00:23:12,900 (ライム)「レモン 悪い知らせが1つあるの」 382 00:23:12,900 --> 00:23:16,887 「我々の情報が ヘーデルナ王国に 漏れている可能性があるわ」 383 00:23:16,887 --> 00:23:18,889 えっ? 384 00:23:18,889 --> 00:23:21,892 「どこかのログでも 消しそこねたのかしらねぇ…」 385 00:23:21,892 --> 00:23:24,895 「まあ いいわ。 ヘーデルナ王国のヤツらが→ 386 00:23:24,895 --> 00:23:27,898 動き出す前に 仕込みを終わらせなさい」 387 00:23:27,898 --> 00:23:29,867 はい ママ。 388 00:23:29,867 --> 00:23:31,886 (ため息) 389 00:23:31,886 --> 00:23:33,886 しんのすけくん!? 390 00:23:34,889 --> 00:23:38,876 ♬~ 391 00:23:38,876 --> 00:23:41,876 イツハラさん 車で来て! 早く! 392 00:23:43,881 --> 00:23:45,900 (ジャガー・マッシュ)オーッ! 393 00:23:45,900 --> 00:23:49,887 ねえねえ オラに何かする気? あ? 394 00:23:49,887 --> 00:23:52,890 何もしないの? ねえ 何もしないの~? 395 00:23:52,890 --> 00:23:56,877 なんや 気色の悪いガキっすけど。 無視せんかい! 396 00:23:56,877 --> 00:23:59,880 ねえねえねえ なんで タニシ被ってるの? 397 00:23:59,880 --> 00:24:01,882 タニシちゃうわ! 帽子や! 398 00:24:01,882 --> 00:24:03,882 うわっ! 399 00:24:07,888 --> 00:24:09,890 (レモン)あの子たちは…! 400 00:24:09,890 --> 00:24:11,875 (マサオ)とても無理だよ! 追いつけない! 401 00:24:11,875 --> 00:24:13,894 (ボー)おっ! トレーナーさん? 402 00:24:13,894 --> 00:24:16,880 しんのすけくんを追ってるの? 見りゃわかるでしょ! 403 00:24:16,880 --> 00:24:18,899 今 しんのすけくん→ 404 00:24:18,899 --> 00:24:20,884 ヒーローショーの オーディション中なんだけど→ 405 00:24:20,884 --> 00:24:22,886 まだまだ 子役が足りなくって…。 406 00:24:22,886 --> 00:24:24,905 ねえ 誰か手伝ってくれないかな? 407 00:24:24,905 --> 00:24:28,892 (風間)はいはいはい! (ネネ)ワタシがやる! 408 00:24:28,892 --> 00:24:30,894 お~! 速い速い! コラッ もう 危ないって! 409 00:24:30,894 --> 00:24:33,897 戻れって おい! しんのすけくん! 410 00:24:33,897 --> 00:24:35,883 おっ? 411 00:24:35,883 --> 00:24:38,886 キミ 野原しんのすけくんやろ? オラのこと 知ってるの? 412 00:24:38,886 --> 00:24:40,888 もう とにかく聞いてや! 413 00:24:40,888 --> 00:24:43,891 あのスカシペスタンの子とは もう会うたらアカン! 414 00:24:43,891 --> 00:24:46,894 危ない目にあうのはキミや! わかったか!? 415 00:24:46,894 --> 00:24:48,896 すかしっ屁したの? 416 00:24:48,896 --> 00:24:50,881 スカシペスタン! 417 00:24:50,881 --> 00:24:52,883 オラ してない。 418 00:24:52,883 --> 00:24:56,887 ス カ シ ペ ス タ ン 共和国! 国の名前や! 419 00:24:56,887 --> 00:25:00,908 そこのスパイと さっきまで 一緒におったやろって! 420 00:25:00,908 --> 00:25:03,894 おお? 一緒にいたのは レモンちゃんだゾ。 421 00:25:03,894 --> 00:25:06,897 あっ レモンちゃん また すかしっ屁したの? 422 00:25:06,897 --> 00:25:08,882 もうええわ! 423 00:25:08,882 --> 00:25:10,884 うわ~! うわ~! 424 00:25:10,884 --> 00:25:12,903 話し合いで済むなら よかったのにな。 425 00:25:12,903 --> 00:25:14,888 やっぱ あきませんわ。 426 00:25:14,888 --> 00:25:16,890 しゃあない。 連れて帰るで。 427 00:25:16,890 --> 00:25:19,893 やめろー! オラ すかしっ屁なんてしてないゾ! 428 00:25:19,893 --> 00:25:22,896 うわー やめろー! うわー…! 429 00:25:22,896 --> 00:25:24,896 ん…? 430 00:25:28,886 --> 00:25:30,904 来よった! 早う こげ! 431 00:25:30,904 --> 00:25:37,895 ♬~ 432 00:25:37,895 --> 00:25:39,897 (2人)うわー…! 433 00:25:39,897 --> 00:25:41,882 はあ~…。 434 00:25:41,882 --> 00:25:44,885 って 何さらしとんじゃい! 立派なおヒゲなんで つい~。 435 00:25:44,885 --> 00:25:47,888 先輩 前 前…! (ジャガー)よけぇ! 436 00:25:47,888 --> 00:25:49,888 つかまって! 437 00:25:52,893 --> 00:25:54,912 アクショーンレッド! 438 00:25:54,912 --> 00:25:56,880 アクショーンブルー! 439 00:25:56,880 --> 00:25:58,899 アクショーンピンク! 440 00:25:58,899 --> 00:26:00,901 アクショングリーン! 441 00:26:00,901 --> 00:26:02,901 アクションレインボー! 442 00:26:03,904 --> 00:26:06,907 (一同)アクション戦隊 参上! 443 00:26:06,907 --> 00:26:10,894 おおっ! これは アクション戦隊ごっこだったのか。 444 00:26:10,894 --> 00:26:13,897 それじゃあ おじさんたちは やっぱりオラの敵? 445 00:26:13,897 --> 00:26:16,900 せやから 敵とかやなくてやな…。 446 00:26:16,900 --> 00:26:18,902 ええから のきさらせ! 447 00:26:18,902 --> 00:26:20,888 アクションゴールド しんのすけを返せ! 448 00:26:20,888 --> 00:26:22,888 (4人)オーッ! (ジャガー)なんでやねん! 449 00:26:26,894 --> 00:26:28,896 このガキァ…! 450 00:26:28,896 --> 00:26:31,896 (マッシュ)あっ… ああ~! 451 00:26:32,883 --> 00:26:34,902 今だ! みんな! クソッ! 452 00:26:34,902 --> 00:26:37,905 (マッシュ)うわー! うわっ! なんや キミら!? ちょい待て! 453 00:26:37,905 --> 00:26:40,891 アクションとんがらしスプレー! 454 00:26:40,891 --> 00:26:44,895 (マサオ)お願いします! よろしくお願いします! 455 00:26:44,895 --> 00:26:48,916 マサオくん 何か演技しなきゃ アピールにならないよ。 456 00:26:48,916 --> 00:26:52,903 (ジャガー)オラッ フンッ! オラッ ウラッ! 457 00:26:52,903 --> 00:26:57,908 もう 手加減しないと 悪役さんがかわいそうだゾ。 458 00:26:57,908 --> 00:26:59,908 そう? (ジャガー)クソー…。 459 00:27:03,914 --> 00:27:05,883 (ジャガー)なんや これ? どないなっとんのや…。 460 00:27:05,883 --> 00:27:08,886 おお タニシがウンコになったゾ! 461 00:27:08,886 --> 00:27:10,904 (ジャガー)前 見えへんやないか! 462 00:27:10,904 --> 00:27:13,904 先輩 しっかりして…! 463 00:27:14,892 --> 00:27:17,895 あのー ボク 風間トオルです。 英語が得意なので→ 464 00:27:17,895 --> 00:27:21,915 海外を視野に入れたお仕事も 可能かと! はあ…。 465 00:27:21,915 --> 00:27:23,884 ネネで~す。 466 00:27:23,884 --> 00:27:27,905 紅一点で けなげに頑張る どきどきヒロインだっちゅーの。 467 00:27:27,905 --> 00:27:29,890 はあ? 468 00:27:29,890 --> 00:27:33,911 ダンナ あの2人は ギャラに相当がめついですぜ。 469 00:27:33,911 --> 00:27:35,896 その点 アッシは大変お安く…。 470 00:27:35,896 --> 00:27:39,917 ボーです。 得意技は鼻水プロペラです。 471 00:27:39,917 --> 00:27:42,920 うわ~っ! キミら ボクに どうせえっちゅうねん! 472 00:27:42,920 --> 00:27:45,906 おお! オラもアピるゾ! ちょっと待って! 473 00:27:45,906 --> 00:27:49,910 アクショーン ボールペンドリル! 474 00:27:49,910 --> 00:27:51,910 うわーっ! 475 00:27:52,896 --> 00:27:54,896 (マッシュ)うわあっ! 476 00:27:55,899 --> 00:27:57,899 ふ~ん やるじゃない。 フッ! 477 00:28:00,921 --> 00:28:04,908 よし しんのすけ救出作戦 完了! 478 00:28:04,908 --> 00:28:06,910 (ネネ・マサオ・風間・ボー) ありがとうございました! 479 00:28:06,910 --> 00:28:10,910 (ネネ)気をつけて~! お疲れまたのした~。 480 00:28:11,899 --> 00:28:14,902 (レモン)みんな 最高の演技だったよ。 481 00:28:14,902 --> 00:28:17,888 審査がすんだら すぐ連絡するから またよろしく。 482 00:28:17,888 --> 00:28:19,907 もろもろ よろしく~! 483 00:28:19,907 --> 00:28:21,909 (ボー・マサオ・ネネ・風間) ありがとうございました! 484 00:28:21,909 --> 00:28:24,912 (マサオ)お疲れさまです! どうぞ お気をつけて! 485 00:28:24,912 --> 00:28:26,897 オーディションの結果 楽しみね! 486 00:28:26,897 --> 00:28:30,918 ママ 驚くだろうな ボクが こんなに早く芸能界入りだなんて。 487 00:28:30,918 --> 00:28:32,903 結構 みんな 味出してたよね。 488 00:28:32,903 --> 00:28:34,905 ボーッ! 489 00:28:34,905 --> 00:28:38,892 言ってない 連絡先! 490 00:28:38,892 --> 00:28:40,911 (一同)あーっ! 491 00:28:40,911 --> 00:28:43,914 (ヘガデル) 「そうかぁ 結局 失敗かぁ」 492 00:28:43,914 --> 00:28:46,900 「やっぱり 計画が おおざっぱすぎたかのう?」 493 00:28:46,900 --> 00:28:49,903 博士 あの少年は危険すぎまっせ。 494 00:28:49,903 --> 00:28:52,906 「まあええわ。 状況わかったから」 495 00:28:52,906 --> 00:28:54,925 えろう すんません。 496 00:28:54,925 --> 00:28:56,894 こうなりよったら スカシペスタンが→ 497 00:28:56,894 --> 00:28:59,897 メガヘガデルⅡを奪いにくるのは 確実でっせ! 498 00:28:59,897 --> 00:29:02,900 今度の 研究生活50周年パーティーは→ 499 00:29:02,900 --> 00:29:05,903 研究所にもぐり込む 絶好のチャンスのはずやし。 500 00:29:05,903 --> 00:29:08,906 (ジャガー)博士 メガヘガデルⅡ→ 501 00:29:08,906 --> 00:29:10,908 どっかに移したほうがええ 思いますが。 502 00:29:10,908 --> 00:29:13,911 「いいや ここより安全なところは ないわ」 503 00:29:13,911 --> 00:29:16,914 「下手に動かさんほうがええて」 504 00:29:16,914 --> 00:29:18,916 「オマエたち 早う戻ってきてくれるか?」 505 00:29:18,916 --> 00:29:20,901 「パーティーに間に合うようにの」 506 00:29:20,901 --> 00:29:22,901 (2人)了解しました! 507 00:29:23,904 --> 00:29:26,907 帰還する。 我らがヘーデルナ王国へ。 508 00:29:26,907 --> 00:29:28,907 はい 先輩! 509 00:29:33,914 --> 00:29:37,918 いや~ アクション戦隊ごっこ すっごく盛り上がりましたなぁ! 510 00:29:37,918 --> 00:29:40,904 違うよ。 あれは悪の博士の手下。 511 00:29:40,904 --> 00:29:43,907 おおっ! ホントの? うん。 512 00:29:43,907 --> 00:29:48,929 アイツらがアクション仮面の敵! もう あまり時間がないわ。 513 00:29:48,929 --> 00:29:54,918 アクションスパイしんのすけくん もうすぐ悪の研究所に出発よ。 514 00:29:54,918 --> 00:29:58,905 おお~! アクション仮面とテレビでんわ! 515 00:29:58,905 --> 00:30:01,908 準備ができたら教えるね。 516 00:30:01,908 --> 00:30:04,911 それに 次の任務を果たしたら 直接 アクション仮面と会えるよ。 517 00:30:04,911 --> 00:30:07,914 直接!? 直接って 間接キッスじゃなくて→ 518 00:30:07,914 --> 00:30:11,902 直接ブッチュ~の直接? そう…。 519 00:30:11,902 --> 00:30:16,907 いや~ そんなぁ! オラ まだ5歳なのに。 アハハ~。 520 00:30:16,907 --> 00:30:19,907 オラ レモンちゃんとコンビで よかったゾ~。 521 00:30:20,911 --> 00:30:22,913 うん そうだね。 522 00:30:22,913 --> 00:30:25,916 おっ? ああーっ! 523 00:30:25,916 --> 00:30:28,919 運転手さん 急いでオラんちに戻って! 524 00:30:28,919 --> 00:30:31,922 (イツハラ)あら イヤだ 運転手ではありません。 525 00:30:31,922 --> 00:30:35,909 家政婦のイツハラでございますよ しんのすけさん。 おお! 526 00:30:35,909 --> 00:30:37,911 イツハラさん オラんちまで急いで! 527 00:30:37,911 --> 00:30:39,930 かしこまりました。 528 00:30:39,930 --> 00:30:42,933 オラの魂のハッスルタイムが やってくる~! 529 00:30:42,933 --> 00:30:45,933 うおぉーっ! 何? なんなの…? 530 00:30:48,922 --> 00:30:50,907 「チョコビ 食べちゃう?」 531 00:30:50,907 --> 00:30:53,910 ふ~ 間に合った。 (レモン)なんだ テレビ…。 532 00:30:53,910 --> 00:30:56,913 しんのすけ 帰ったら 「ただいま」でしょ? 533 00:30:56,913 --> 00:31:00,913 あ えっと レモンちゃんよね? いらっしゃい。 こんばんは。 534 00:31:01,918 --> 00:31:03,920 レモンちゃん 始まったゾ! 535 00:31:03,920 --> 00:31:05,906 うん。 536 00:31:05,906 --> 00:31:07,906 いくぞ! 537 00:31:08,909 --> 00:31:10,911 もう逃げ場はないぞ! 538 00:31:10,911 --> 00:31:12,929 (タニシ男) ウケケケケケケケケケ! 539 00:31:12,929 --> 00:31:15,932 まんまと罠にはまったな アクション仮面! 540 00:31:15,932 --> 00:31:17,901 (アクション仮面)「なんだと!?」 541 00:31:17,901 --> 00:31:19,920 「あっ… うわあぁー!」 542 00:31:19,920 --> 00:31:21,920 ぐわあーっ! 543 00:31:23,907 --> 00:31:25,926 よい子のみんな…。 544 00:31:25,926 --> 00:31:29,913 ワタシに 正義の力を送ってくれ…! 545 00:31:29,913 --> 00:31:32,916 頑張れ アクション仮面! 頑張れ アクション仮面! 546 00:31:32,916 --> 00:31:34,918 頑張れ アクション仮面! 頑張れ アクション仮面! 547 00:31:34,918 --> 00:31:38,905 (ミミ子)「頑張れ! 頑張れ!」 頑張れ! 頑張れ! 548 00:31:38,905 --> 00:31:43,905 アクション仮面 頑張れーっ! アクション仮面 頑張れーっ! 549 00:31:47,914 --> 00:31:51,935 「まさか… そんなバカな…! あああ… うわあーっ!!」 550 00:31:51,935 --> 00:31:53,904 おお! うわ~い! 551 00:31:53,904 --> 00:31:55,922 (ライム)「レモン 定時報告はどうしたの?」 552 00:31:55,922 --> 00:31:59,910 遅れてすみません。 先ほど ヘーデルナの手のものが→ 553 00:31:59,910 --> 00:32:03,930 合鍵に接触しましたが 撃退に成功。 今は合鍵の家です。 554 00:32:03,930 --> 00:32:05,916 「そう。 時間がないわね」 555 00:32:05,916 --> 00:32:10,921 「ただちに プランB076 家族全員の移動を」 556 00:32:10,921 --> 00:32:13,924 家族ごと? (ライム)「できるわよね レモン」 557 00:32:13,924 --> 00:32:15,926 はい ママ。 558 00:32:15,926 --> 00:32:18,926 (水を流す音) 559 00:32:21,932 --> 00:32:25,919 たくさん食べて。 まだまだあるから。 あ はい。 560 00:32:25,919 --> 00:32:27,938 親御さんが仕事で留守の間→ 561 00:32:27,938 --> 00:32:30,941 カスカベの親戚の家で 待ってるんだってよ。 562 00:32:30,941 --> 00:32:33,927 へぇ~ 小さいのに えらいわね レモンちゃん。 563 00:32:33,927 --> 00:32:35,912 (レモン)普通です。 パパとママは? 564 00:32:35,912 --> 00:32:38,915 お仕事 何してらっしゃるの? (レモン)政府関係です。 565 00:32:38,915 --> 00:32:41,918 すごい友達ができたもんだなぁ しんのすけ。 566 00:32:41,918 --> 00:32:45,939 ただの友達じゃないゾ! オラたち 秘密のアクションスパイ…。 567 00:32:45,939 --> 00:32:47,908 しんのすけくん。 お? 568 00:32:47,908 --> 00:32:52,929 パパとママ 寂しいでしょうね レモンちゃんと会えなくて。 569 00:32:52,929 --> 00:32:54,931 寂しい? (ひろし)そりゃそうさ。 570 00:32:54,931 --> 00:32:57,934 レモンちゃんだって パパやママに会いたいんだろ? 571 00:32:57,934 --> 00:33:00,937 そうですね 大体スケジュールどおりに→ 572 00:33:00,937 --> 00:33:03,940 会えればいいんですが…。 (ひろし)スケジュール? 573 00:33:03,940 --> 00:33:06,943 そうしないと怒られちゃうから。 574 00:33:06,943 --> 00:33:11,915 ええ? 厳しいご家庭なのね きっと。 575 00:33:11,915 --> 00:33:14,918 うーん…。 レモンちゃん あんまり無理すんな。 576 00:33:14,918 --> 00:33:17,921 (レモン)えっ? (ひろし)レモンちゃんは→ 577 00:33:17,921 --> 00:33:20,924 まだ子供なんだから 我慢なんか しなくてもいいんだよ。 578 00:33:20,924 --> 00:33:24,945 パパやママと会いたいとか 会えないのはイヤだとか→ 579 00:33:24,945 --> 00:33:26,913 たまには言っちゃっていいんだぞ。 580 00:33:26,913 --> 00:33:30,934 (ひろし)それで怒られるなら うちに来て言えばいい。 581 00:33:30,934 --> 00:33:34,921 寂しい時や つらい時には これからも うちに遊びに来な。 582 00:33:34,921 --> 00:33:37,924 そうね うちは いつでも歓迎よ。 ねっ? 583 00:33:37,924 --> 00:33:41,912 むさくるしい家ですが よかったら来ればぁ~? 584 00:33:41,912 --> 00:33:43,930 あ~ん。 585 00:33:43,930 --> 00:33:45,930 (ひろし)気の毒になあ…。 そうねえ…。 586 00:33:46,933 --> 00:33:50,921 (レモン)あ ちょっと…。 あっ 廊下の電気 わかる? 587 00:33:50,921 --> 00:34:09,940 ♬~ 588 00:34:09,940 --> 00:34:12,943 いや だからよ もうずっと 発泡酒しか→ 589 00:34:12,943 --> 00:34:15,946 飲んでねえじゃねーか。 でも 毎日飲んでたら 1か月で→ 590 00:34:15,946 --> 00:34:18,949 一体 いくらになるのかしらね? ね! 591 00:34:18,949 --> 00:34:22,936 オラも父ちゃんみたいに 毎日 チョコビ1箱食べたいゾ! 592 00:34:22,936 --> 00:34:24,938 ほら! しんのすけが まねするじゃない。 593 00:34:24,938 --> 00:34:27,941 いや でもさぁ…。 父ちゃん さっき 子供は→ 594 00:34:27,941 --> 00:34:30,944 我慢なんかすることないって 言ってたゾ! 595 00:34:30,944 --> 00:34:34,931 オラも同じじゃなきゃヤダーッ! (オナラ) 596 00:34:34,931 --> 00:34:36,950 ちょっと しんのすけ 食事中でしょ! 597 00:34:36,950 --> 00:34:39,936 たいやい! オマエの屁は くさいんだから→ 598 00:34:39,936 --> 00:34:41,922 メシ時は我慢しろよ。 599 00:34:41,922 --> 00:34:45,942 いや~ それほどでも~。 そうじゃないでしょ! 600 00:34:45,942 --> 00:34:47,928 お? (ひろし)えっ? 601 00:34:47,928 --> 00:34:50,931 何も そこまでしなくても…。 ハハハハ…。 602 00:34:50,931 --> 00:34:53,931 (ひろし)レモンちゃんは おもしろいもの持ってるなぁ。 603 00:34:54,951 --> 00:34:56,951 (ひまわり)たや? (ひろし・みさえ)うん? 604 00:35:01,942 --> 00:35:04,942 アンッ! アン アン アンッ! アン アン アン アンッ! 605 00:35:07,931 --> 00:35:10,934 アン アン アン アン アン…! 606 00:35:10,934 --> 00:35:32,934 ♬~ 607 00:35:39,946 --> 00:35:41,946 ん…? 608 00:35:42,949 --> 00:35:45,952 うわっ やべえ 遅刻しちまう! 609 00:35:45,952 --> 00:35:48,952 何よ 今日はお休みでしょ…。 (ひまわり)たや…。 610 00:35:50,924 --> 00:35:53,927 アナタ… しんのすけは? あっ! 611 00:35:53,927 --> 00:35:55,946 しんのすけ どこだ? 612 00:35:55,946 --> 00:35:57,946 っつーか ここ どこだ? 613 00:36:01,935 --> 00:36:03,935 アハハハハハ…。 614 00:36:05,922 --> 00:36:08,922 (みさえ・ひろし)ええーーーーっ!! 615 00:36:10,944 --> 00:36:12,946 しんのすけ どこにいるの!? 616 00:36:12,946 --> 00:36:14,946 誰か 開けてくれ! おい! 617 00:36:16,933 --> 00:36:20,937 (レモン)起きて しんのすけくん。 しんのすけくん。 618 00:36:20,937 --> 00:36:24,937 ん…? うん? チョコビ…。 619 00:36:25,942 --> 00:36:29,929 えっ? ここ どこ? あっ レモンちゃん。 620 00:36:29,929 --> 00:36:32,929 しんのすけくん もうすぐ ヘーデルナ王国に着くよ。 621 00:36:33,950 --> 00:36:35,950 あっ…。 622 00:36:37,937 --> 00:36:39,956 アクション仮面! 623 00:36:39,956 --> 00:36:41,925 「やあ 野原しんのすけくん」 624 00:36:41,925 --> 00:36:45,925 「正義のアクションスパイファミリーへ ようこそ」 625 00:36:46,946 --> 00:36:48,948 誰? 紹介するね。 626 00:36:48,948 --> 00:36:51,951 ワタシのパパとママよ。 おお~! 627 00:36:51,951 --> 00:36:53,937 オラ 野原しんのすけ 5歳。 628 00:36:53,937 --> 00:36:55,939 「なるほど いい体をしている」 629 00:36:55,939 --> 00:36:58,942 「実際 探せばいるものね」 「うん」 630 00:36:58,942 --> 00:37:02,929 おっ? そんなに見つめちゃ いや~ん! 631 00:37:02,929 --> 00:37:06,950 「しんのすけくんにも ついに 任務を詳しく話す時が来た」 632 00:37:06,950 --> 00:37:08,950 「よく聞いてくれ」 ほ~い! 633 00:37:15,959 --> 00:37:18,962 (アクション仮面)「ヘーデルナ王国 ヘガデル研究所」 634 00:37:18,962 --> 00:37:21,948 「そこは 邪悪なマッドサイエンティスト→ 635 00:37:21,948 --> 00:37:23,933 ヘガデル博士の秘密の要塞だ」 636 00:37:23,933 --> 00:37:25,952 (ヘガデル)「ヘッヘッヘッヘッ…」 637 00:37:25,952 --> 00:37:28,938 出たな! 悪のタニシ博士だゾ! 638 00:37:28,938 --> 00:37:31,941 「ここに博士は 正義の力がギュッと詰まった→ 639 00:37:31,941 --> 00:37:34,944 アクションパワーカプセルを 隠し持っている」 640 00:37:34,944 --> 00:37:37,947 「ワタシが電車の網棚に 忘れたものを まんまと拾い→ 641 00:37:37,947 --> 00:37:39,949 駅員さんにも届けず→ 642 00:37:39,949 --> 00:37:43,949 世界征服のために 利用しようとしているのだ!」 643 00:37:45,955 --> 00:37:48,958 「そこで しんのすけくんには エージェント・レモンと力を合わせ→ 644 00:37:48,958 --> 00:37:51,961 アクションパワーカプセルを 奪い返してほしい」 645 00:37:51,961 --> 00:37:54,964 「あれを抱いていないと よく眠れなくてね→ 646 00:37:54,964 --> 00:37:58,952 とても困っているんだ」 おお それはお肌に悪いですな! 647 00:37:58,952 --> 00:38:02,939 「任務成功のあとは 一緒にバカンスでもどうかな?」 648 00:38:02,939 --> 00:38:06,960 「楽しみにしているよ」 おお! オラも楽しみ! 649 00:38:06,960 --> 00:38:09,963 「ワタシの大切な アクションパワーカプセルを→ 650 00:38:09,963 --> 00:38:13,950 取り戻せるのはキミだけだ。 しんのすけくん 頼んだぞ!」 651 00:38:13,950 --> 00:38:16,953 「さあ 正義の世界へ ゴー!」 652 00:38:16,953 --> 00:38:18,955 正義の世界へ ゴー! 653 00:38:18,955 --> 00:38:20,955 さあ 準備しようか。 654 00:38:21,958 --> 00:38:24,961 おお~! アクション仮面が オラのことを見つめてたゾ! 655 00:38:24,961 --> 00:38:26,946 ホントに どうしましょう。 656 00:38:26,946 --> 00:38:28,948 レモンちゃんち→ 657 00:38:28,948 --> 00:38:30,967 一家でアクション仮面と お知り合いなの? 658 00:38:30,967 --> 00:38:32,936 えっ? うん そうよ。 659 00:38:32,936 --> 00:38:34,954 一緒にピザパーティー やったこともあるよ。 660 00:38:34,954 --> 00:38:36,956 ピザパーティー!? 661 00:38:36,956 --> 00:38:39,959 レモンちゃん これ お近づきの印に! 662 00:38:39,959 --> 00:38:41,945 あ… ありがとう…。 663 00:38:41,945 --> 00:38:43,947 レモンちゃん アクション仮面のどこが好き? 664 00:38:43,947 --> 00:38:46,950 えっ? うーん… 顔かな。 665 00:38:46,950 --> 00:38:48,968 オラも! オラも顔が好き! 666 00:38:48,968 --> 00:38:50,937 食べて食べて。 うん…。 667 00:38:50,937 --> 00:38:55,959 アハ~ レモンちゃんとは いいコンビになれそうですなぁ。 668 00:38:55,959 --> 00:38:57,959 チョコビおいしい? えっ? 669 00:38:58,945 --> 00:39:02,949 ホントに アクション仮面が好きなんだね。 670 00:39:02,949 --> 00:39:05,952 おいしいよ。 アハ~ン! 671 00:39:05,952 --> 00:39:08,938 (機内放送)「エージェント・レモン エージェント・しんのすけ」 672 00:39:08,938 --> 00:39:10,957 「降下ポイントまで あと3分」 673 00:39:10,957 --> 00:39:13,957 行くよ しんのすけくん。 ブ・ラジャー! 674 00:39:21,968 --> 00:39:24,971 さあ 下りるよ! 無理 無理 無理 無理! 675 00:39:24,971 --> 00:39:28,958 絶対 死んじゃう! オラ やめる! しんのすけくん 大丈夫だから! 676 00:39:28,958 --> 00:39:30,960 イメージトレーニング したでしょ? 677 00:39:30,960 --> 00:39:33,963 あの時の河原にいた おねえさんたちが下にいるって→ 678 00:39:33,963 --> 00:39:37,951 イメージするの! おねいさん 河原のおねいさん…。 679 00:39:37,951 --> 00:39:40,951 河原のおねいさん… 河原のおねいさん! 680 00:39:43,957 --> 00:39:46,957 しんちゃ~ん 焼けたよ~。 681 00:39:51,965 --> 00:39:54,968 お肉 食べる? こっちのを食べる? 682 00:39:54,968 --> 00:39:56,968 (2人)どっちが食べたい? 683 00:39:58,955 --> 00:40:00,974 どっちも食べた~い! 684 00:40:00,974 --> 00:40:02,942 いただきま~…。 685 00:40:02,942 --> 00:40:04,961 しんのすけくん! 686 00:40:04,961 --> 00:40:07,964 うわーーーーーーっ! 687 00:40:07,964 --> 00:40:09,966 うわあああ~! 688 00:40:09,966 --> 00:40:12,969 しんのすけくん! おねえさん! 河原のおねえさん! 689 00:40:12,969 --> 00:40:18,975 お肉! お肉! おねいさん お肉! おねいさーーーん! 690 00:40:18,975 --> 00:40:23,975 うおお! お肉がーーーーーっ! 691 00:40:24,964 --> 00:40:26,950 しんのすけくん 聞いて。 692 00:40:26,950 --> 00:40:28,952 4キロ先に ヘガデル研究所があるから→ 693 00:40:28,952 --> 00:40:30,970 そこまで飛んだら パラシュートで下りるよ。 694 00:40:30,970 --> 00:40:32,956 お肉…。 695 00:40:32,956 --> 00:40:34,958 細かいことは ワタシがリモコンでやるから→ 696 00:40:34,958 --> 00:40:36,976 ジタバタ暴れないでね。 わかった? 697 00:40:36,976 --> 00:40:38,976 ブ・ラジャー! 698 00:40:44,951 --> 00:40:48,972 なんで? おねいさんじゃないゾ…! 699 00:40:48,972 --> 00:40:52,959 あらやだ。 こう見えても まだ20代なんですよ。 700 00:40:52,959 --> 00:40:55,962 イツハラさん 後片づけ お願いね。 701 00:40:55,962 --> 00:40:57,962 はい お嬢様。 702 00:41:07,957 --> 00:41:09,976 (ヘガデル)「えー 皆さん」 703 00:41:09,976 --> 00:41:13,963 「ヘガデル研究所 50周年パーティーへようこそ」 704 00:41:13,963 --> 00:41:16,966 「ワタシが所長のヘガデルです」 705 00:41:16,966 --> 00:41:21,971 「本日は 我が研究所が開発した 新種のトロロイモの味を→ 706 00:41:21,971 --> 00:41:23,957 心ゆくまでお楽しみください」 707 00:41:23,957 --> 00:41:25,957 (拍手) 708 00:41:29,963 --> 00:41:32,949 (レモン)これが ヘガデル研究所。 709 00:41:32,949 --> 00:41:35,952 前庭の温室では トロロパーティーが始まったところ。 710 00:41:35,952 --> 00:41:38,952 アクションパワーカプセルは この中にある。 711 00:41:39,973 --> 00:41:42,973 今から作戦を説明するから よく聞いてね。 712 00:41:44,961 --> 00:41:46,963 (レモン)これは研究所。 713 00:41:46,963 --> 00:41:49,966 研究所の中には 無数の監視カメラがあって→ 714 00:41:49,966 --> 00:41:53,953 その映像は 1階の警備室で監視されてるの。 715 00:41:53,953 --> 00:41:56,956 まずは ここを つぶさなくっちゃ。 おお。 716 00:41:56,956 --> 00:42:01,961 (レモン)それから9階に移動して 奥に進む。 717 00:42:01,961 --> 00:42:03,980 そして フロア中央の セキュリティーゾーンの→ 718 00:42:03,980 --> 00:42:06,983 入り口まで 2人で移動する。 719 00:42:06,983 --> 00:42:10,970 そこから先は しんのすけくん 1人で行くのよ。 720 00:42:10,970 --> 00:42:12,972 オラ1人で…。 721 00:42:12,972 --> 00:42:15,975 (レモン)セキュリティーゾーンには 侵入者を感知すると→ 722 00:42:15,975 --> 00:42:18,978 自動的に排除する 仕掛けがあるから 気をつけてね。 723 00:42:18,978 --> 00:42:21,981 セキュリティーゾーンの一番奥に 特殊なゲートがあって→ 724 00:42:21,981 --> 00:42:24,981 そのゲートを抜けると 極秘研究室に入れるの。 725 00:42:25,968 --> 00:42:28,971 博士はパーティーに出席中で 留守だから→ 726 00:42:28,971 --> 00:42:31,974 そこにあるカプセルを取って 戻ってきて。 727 00:42:31,974 --> 00:42:33,976 できるよね? うん! 728 00:42:33,976 --> 00:42:35,962 何を? 729 00:42:35,962 --> 00:42:37,964 話 聞いてた? お? 730 00:42:37,964 --> 00:42:40,967 大丈夫? うん 大丈夫…。 731 00:42:40,967 --> 00:42:42,985 じゃ 着替えるよ。 732 00:42:42,985 --> 00:42:44,954 来て。 お? おお~! 733 00:42:44,954 --> 00:42:47,954 わっ! お~ おやめになって! 734 00:42:48,975 --> 00:42:50,960 よーし! 735 00:42:50,960 --> 00:42:52,979 えっ? 何これ。 736 00:42:52,979 --> 00:42:54,981 今から パーティーのゲストのふりして→ 737 00:42:54,981 --> 00:42:56,981 中に入るからね。 お? 738 00:42:57,984 --> 00:42:59,984 はよ行こ! はよ行こ! 739 00:43:00,987 --> 00:43:02,955 (マッシュ) なんか異常はありまへんか? 740 00:43:02,955 --> 00:43:04,974 はい。 今んとこ 特に。 741 00:43:04,974 --> 00:43:07,977 スカシペスタンのスパイ 通したらアカンで。 742 00:43:07,977 --> 00:43:09,979 あいつら 今日のパーティーを 知らんはずがない。 743 00:43:09,979 --> 00:43:11,964 絶対に来よる! 744 00:43:11,964 --> 00:43:13,966 任せてください! 745 00:43:13,966 --> 00:43:15,966 ほな よろしゅうお願いします。 746 00:43:19,972 --> 00:43:21,974 いくよ しんのすけくん。 747 00:43:21,974 --> 00:43:23,960 打ち合わせのとおりにね。 ほい! 748 00:43:23,960 --> 00:43:25,978 (泣き声) お? 749 00:43:25,978 --> 00:43:27,980 ほら。 おっ…。 750 00:43:27,980 --> 00:43:30,983 え~ん ママ~! うおぉ~う! 751 00:43:30,983 --> 00:43:33,986 (2人の泣き声) 752 00:43:33,986 --> 00:43:35,972 なんや お嬢ちゃんたち。 どうした? 753 00:43:35,972 --> 00:43:38,958 ママが 先に入っちゃったみたいなの。 754 00:43:38,958 --> 00:43:41,961 おバカ! みさえのおバカ~! 755 00:43:41,961 --> 00:43:43,980 ん? 756 00:43:43,980 --> 00:43:46,983 (レモン)え~ん 早くトロロイモ食べたいよ~! 757 00:43:46,983 --> 00:43:48,985 トロロイモ トロロイモ~! 758 00:43:48,985 --> 00:43:52,972 そうか そうか。 トロロイモ大好きなんやなぁ…。 759 00:43:52,972 --> 00:43:54,991 あっ アカン! 死ぬほど来よった。 760 00:43:54,991 --> 00:43:57,994 大人気やな トロロイモ。 761 00:43:57,994 --> 00:44:01,981 しゃあない。 警備室で迷子放送してもらい。 762 00:44:01,981 --> 00:44:04,984 あっこ! 2人で行けるやろ? なっ? 763 00:44:04,984 --> 00:44:07,970 (2人の泣き声) 764 00:44:07,970 --> 00:44:09,970 ようこそ いらっしゃいました~! 765 00:44:10,973 --> 00:44:13,973 走って 走って 走って 走って! 曲がって! 曲がって 曲がって! 766 00:44:14,961 --> 00:44:16,961 脱いで 脱いで。 アイドルのコンサートみたいだゾ。 767 00:44:17,964 --> 00:44:21,984 (2人)うん うん うん うん うん うん うん うん…。 768 00:44:21,984 --> 00:44:24,987 お に い さん。 (2人)うん!? 769 00:44:24,987 --> 00:44:28,975 マッチを買ってくださいな。 安くしとくわよ。 770 00:44:28,975 --> 00:44:30,993 (トロロ)なんや オマエら! どっから入ってきよった! 771 00:44:30,993 --> 00:44:33,996 (アカリ)ここはアカン! 早う出てき。 お願いです! 772 00:44:33,996 --> 00:44:35,965 全部売れないと おうちに入れてもらえないの。 773 00:44:35,965 --> 00:44:38,968 割り増しにしとくから 全部買ってちょうだい。 774 00:44:38,968 --> 00:44:41,971 なんや こいつら 押し売りか? 775 00:44:41,971 --> 00:44:44,974 いらんわ そんなもん。 早う出てけ! 776 00:44:44,974 --> 00:44:48,995 寒い… 寒いわ おねいさん。 マッチをすって 温まりましょう。 777 00:44:48,995 --> 00:44:51,998 するな するな! ここで火つけたらアカンて! 778 00:44:51,998 --> 00:44:53,966 あったかい! 779 00:44:53,966 --> 00:44:56,969 炎の中に 亡くなった おばあちゃんが見える。 780 00:44:56,969 --> 00:44:59,972 「おいで おいで」してるわよ。 あっ 消えちゃう! 781 00:44:59,972 --> 00:45:02,975 おばあちゃん いかないで! ワタシを連れていって! 782 00:45:02,975 --> 00:45:04,977 オラも連れてって! こんなとこ もうイヤ! 783 00:45:04,977 --> 00:45:06,996 そやから 出てけ言うとるし! 784 00:45:06,996 --> 00:45:09,999 なんか かわいそうやなぁ。 買うたげようや マッチ。 785 00:45:09,999 --> 00:45:11,968 なんでや。 786 00:45:11,968 --> 00:45:15,988 たくさんすれば もっと温まるわ。 そうよね そうよね。 787 00:45:15,988 --> 00:45:17,974 コラ コラ コラ コラ! 何しとんねん オマエら! 788 00:45:17,974 --> 00:45:20,977 うわーっ! やめ… やめんかーっ! 789 00:45:20,977 --> 00:45:22,977 (倒れる音) 790 00:45:25,982 --> 00:45:29,982 (2人のいびき) 791 00:45:34,991 --> 00:45:37,977 マスターキー 取ったよ。 しんのすけくん やるじゃない。 792 00:45:37,977 --> 00:45:40,980 バカにしないで! ワタシだって女優よ! 793 00:45:40,980 --> 00:45:44,980 ≫(ジャガー)博士は どうも 警戒心が足らんからなぁ。 794 00:45:46,002 --> 00:45:47,970 (ジャガー)はあ… 困ったもんや。 795 00:45:47,970 --> 00:45:50,973 せっかく苦労して 貴重な情報 手に入れとんのに。 796 00:45:50,973 --> 00:45:52,992 (マッシュ)今までも スカシペスタンには→ 797 00:45:52,992 --> 00:45:55,978 何度か研究成果 持ってかれてますからねぇ…。 798 00:45:55,978 --> 00:45:57,997 ホンマ 危ない国ですよ。 799 00:45:57,997 --> 00:46:01,000 そうや。 あいつら うちで開発した新種の芋とか→ 800 00:46:01,000 --> 00:46:05,000 いつの間にか さりげな~く 栽培しよるからなぁ。 801 00:46:05,972 --> 00:46:07,972 行くよ。 ブ・ラジャー! 802 00:46:12,995 --> 00:46:14,995 入って。 早く。 おお? 803 00:46:15,998 --> 00:46:19,001 階段で9階まで上がるよ。 804 00:46:19,001 --> 00:46:21,001 9階…! 805 00:46:22,004 --> 00:46:23,973 早く! 806 00:46:23,973 --> 00:46:25,973 はぁ…。 807 00:46:27,994 --> 00:46:29,979 ワッハッハッハッハッハッ…! 808 00:46:29,979 --> 00:46:31,981 ワッハッハッハッハッハッ…! 809 00:46:31,981 --> 00:46:34,000 ワッハッハッハッハッハッ…! 810 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 ワハハハハハハハ…。 811 00:46:37,987 --> 00:46:40,006 ワハ… ハハ… ハハ…。 812 00:46:40,006 --> 00:46:41,974 おぉお~…。 813 00:46:41,974 --> 00:46:44,977 はぁ はぁ…。 814 00:46:44,977 --> 00:46:49,982 う… うう… ああー…。 815 00:46:49,982 --> 00:46:52,001 ん? 816 00:46:52,001 --> 00:46:54,001 こっち! 早く! 817 00:46:55,004 --> 00:46:58,007 レモンちゃん 鬼…? 818 00:46:58,007 --> 00:47:10,002 ♬~ 819 00:47:10,002 --> 00:47:11,988 レモンちゃん…! 820 00:47:11,988 --> 00:47:13,990 レモンちゃん! 何? 821 00:47:13,990 --> 00:47:16,008 オラ オナラがしたい…。 822 00:47:16,008 --> 00:47:17,977 えっ? 聞こえちゃうよ。 823 00:47:17,977 --> 00:47:19,996 大丈夫。 すかしっ屁にしておくから。 824 00:47:19,996 --> 00:47:22,996 わかった。 早く済ませて。 うん! 825 00:47:25,001 --> 00:47:27,001 (オナラ) 826 00:47:31,007 --> 00:47:32,975 大丈夫って言ったじゃない! 827 00:47:32,975 --> 00:47:34,994 努力は認めてほしいゾ。 828 00:47:34,994 --> 00:47:36,996 行くよ。 829 00:47:36,996 --> 00:47:49,008 ♬~ 830 00:47:49,008 --> 00:47:50,976 (レモン)見張りが2人…。 831 00:47:50,976 --> 00:47:54,997 出入り口に向いてるから 音を立てなければ大丈夫。 832 00:47:54,997 --> 00:47:58,000 予定より90秒遅れてるから 急ぐよ。 833 00:47:58,000 --> 00:48:04,006 ♬~ 834 00:48:04,006 --> 00:48:07,006 はっ! 情報と違う! 835 00:48:07,993 --> 00:48:10,996 入り口の場所が 2メートル 右にずれてる。 836 00:48:10,996 --> 00:48:12,998 おお…。 837 00:48:12,998 --> 00:48:14,984 しんのすけくん ワイヤーで下りたら→ 838 00:48:14,984 --> 00:48:17,987 体を揺らして 入り口につかまって。 839 00:48:17,987 --> 00:48:20,987 いい? ここから先は キミ1人だよ。 840 00:48:22,007 --> 00:48:25,010 できる? オラ アクション仮面のカプセル→ 841 00:48:25,010 --> 00:48:29,982 悪の博士から返してもらう! うん 待ってるよ。 842 00:48:29,982 --> 00:48:38,991 ♬~ 843 00:48:38,991 --> 00:48:41,994 しんのすけくん 早く…! 844 00:48:41,994 --> 00:48:49,001 ♬~ 845 00:48:49,001 --> 00:48:52,004 ≪(バター)おい! なんやあれ! あの黒いの! 846 00:48:52,004 --> 00:48:55,007 (アズマ)どれや? (バター)あれや あっこの黒いの! 847 00:48:55,007 --> 00:48:58,994 どれや? あれやがな! ほら あれや。 848 00:48:58,994 --> 00:49:01,997 ゴキブリや。 どこがゴキブリや。 849 00:49:01,997 --> 00:49:05,000 ミヤマクワガタやんか! ほう? 850 00:49:05,000 --> 00:49:11,006 ♬~ 851 00:49:11,006 --> 00:49:13,006 うっ! 852 00:49:14,994 --> 00:49:17,997 (バター)ほらほら ほらほら ほらほら! こっちに来いや! 853 00:49:17,997 --> 00:49:20,983 ほら 見てみぃ! ミヤマクワガタやないか! 854 00:49:20,983 --> 00:49:26,005 オマエなら 手 届くんやから ケチケチせんと 早う取らんかい。 855 00:49:26,005 --> 00:49:29,008 ≪(バター)取れ 取れ! 早う取れや! 856 00:49:29,008 --> 00:49:32,008 (バター)そや そこや! そこやーっ! 857 00:49:34,013 --> 00:49:35,998 (バター)やった やった! 858 00:49:35,998 --> 00:49:38,984 取った 取った! やった やった! 取った 取った! わぁ~! 859 00:49:38,984 --> 00:49:41,003 わっ ゴキブリやないか! 860 00:49:41,003 --> 00:49:44,006 ≪(バター)アホかオマエ! 何 ゴキブリ捕まえとんねん! 861 00:49:44,006 --> 00:49:47,009 レモンちゃん オラ 穴の中に入ったゾ。 862 00:49:47,009 --> 00:49:49,009 (レモン) 「ゴーグルのスイッチを入れて」 863 00:49:50,996 --> 00:49:52,998 (レモン) 「この通路の一番奥には→ 864 00:49:52,998 --> 00:49:56,001 しんのすけくんしか通れない ゲートがある」 865 00:49:56,001 --> 00:49:59,989 「レーザーをよけながら進んで 一番奥にある穴に入って」 866 00:49:59,989 --> 00:50:02,992 「そこが極秘研究室の入り口だよ」 867 00:50:02,992 --> 00:50:05,010 オ… オラだって…→ 868 00:50:05,010 --> 00:50:07,010 やればできる! 869 00:50:07,997 --> 00:50:10,015 ハッ! 870 00:50:10,015 --> 00:50:12,001 ホッ! 871 00:50:12,001 --> 00:50:14,003 あう~ん。 872 00:50:14,003 --> 00:50:16,021 おお~う。 873 00:50:16,021 --> 00:50:17,990 アハ~ン。 874 00:50:17,990 --> 00:50:34,023 ♬~ 875 00:50:34,023 --> 00:50:39,023 ウッ ハッ ウッ ハッ ウッ ハッ ウッ ハッ ウッ ハッ… ホーッ! 876 00:50:41,013 --> 00:50:45,000 アハ~ン ウフ~ン オホ~ン ウハ~ン。 877 00:50:45,000 --> 00:50:48,003 《オラ アクション仮面に 頼まれたんだゾ!》 878 00:50:48,003 --> 00:50:50,005 ハーッ! 879 00:50:50,005 --> 00:50:53,008 《オラは アクション仮面に 選ばれたんだゾ!》 880 00:50:53,008 --> 00:50:55,008 ホーッ! 881 00:50:56,011 --> 00:50:59,011 トオーッ! 882 00:50:59,999 --> 00:51:01,999 うっ! 883 00:51:14,997 --> 00:51:19,018 ♬~(ファンファーレ) 884 00:51:19,018 --> 00:51:21,003 (電子音声)「おかえりなさい ヘガデル博士」 885 00:51:21,003 --> 00:51:23,005 アハ~。 (レモン)よし! 886 00:51:23,005 --> 00:51:27,005 アクションスパイ野原しんのすけ 正義の世界へ ゴー! 887 00:51:28,027 --> 00:51:32,027 (ノイズ) しんのすけくん! 頑張って…! 888 00:51:36,001 --> 00:51:39,004 ワッハッハッハッハッハッハ! 889 00:51:39,004 --> 00:51:43,025 (ヘガデル)ここまで来てしもたか 野原しんのすけくん。 890 00:51:43,025 --> 00:51:45,025 はっ! 891 00:51:47,997 --> 00:51:50,015 じいちゃん 誰? 892 00:51:50,015 --> 00:51:54,003 屁と芋の研究家 ヘガデル博士や。 893 00:51:54,003 --> 00:51:57,006 おお? 悪のタニシ博士は お留守だって→ 894 00:51:57,006 --> 00:52:01,026 レモンちゃんが言ってたのに。 タニシ? なんやて? 895 00:52:01,026 --> 00:52:02,995 悪の博士とちゃうわい! 896 00:52:02,995 --> 00:52:05,998 ワシャ わざわざ パーチーに出るのやめて→ 897 00:52:05,998 --> 00:52:09,001 オマエさんが来るのを 待っとったんじゃよ。 898 00:52:09,001 --> 00:52:12,004 悪のタニシ博士 アクションパワーカプセルは→ 899 00:52:12,004 --> 00:52:15,007 アクションスパイの 野原しんのすけが もらったゾ! 900 00:52:15,007 --> 00:52:20,012 な… なんやわからんけど いろいろ吹き込まれとるようやな。 901 00:52:20,012 --> 00:52:23,015 まあええ そのカプセルの中身のこと→ 902 00:52:23,015 --> 00:52:26,018 ちゃんと説明したるさかい ほれ こっち ここにお座り。 903 00:52:26,018 --> 00:52:30,018 今 ジュース出したるわ。 お構いなく~。 904 00:52:33,008 --> 00:52:35,010 おお~。 905 00:52:35,010 --> 00:52:39,010 のどかわいたやろ? お飲み。 こりゃどうも おそまつさま。 906 00:52:43,018 --> 00:52:45,004 (2人)あー…。 907 00:52:45,004 --> 00:52:48,007 あのな オマエさんが ここに来ることは→ 908 00:52:48,007 --> 00:52:50,009 わかっとったんじゃよ。 お? 909 00:52:50,009 --> 00:52:53,012 ワシらも ただボケっとしとるわけやない。 910 00:52:53,012 --> 00:52:56,999 いろいろと調べとんのや。 それはそれは。 911 00:52:56,999 --> 00:53:00,002 せやな。 ワシの話からしようか。 912 00:53:00,002 --> 00:53:03,005 オマエさん この国に来たのは初めてじゃろ。 913 00:53:03,005 --> 00:53:05,024 お~ おかげさまで。 914 00:53:05,024 --> 00:53:08,010 このヘーデルナ王国は あらゆる芋の名産地でな。 915 00:53:08,010 --> 00:53:11,010 ワシは ここで生まれ育ったんじゃよ。 916 00:53:14,016 --> 00:53:17,019 あ~ん。 ん~…。 917 00:53:17,019 --> 00:53:19,021 (オナラ) 918 00:53:19,021 --> 00:53:21,006 おっ? 919 00:53:21,006 --> 00:53:23,025 (ヘガデルの声) ワシは子供の頃 ふと思った。 920 00:53:23,025 --> 00:53:26,011 芋を食うと なんで屁が出るんや? 921 00:53:26,011 --> 00:53:29,014 ホンマに それが不思議でなぁ。 922 00:53:29,014 --> 00:53:32,017 屁や芋のこと 一生懸命に勉強しとるうちに→ 923 00:53:32,017 --> 00:53:35,017 いつの間にか 科学博士になってしもたんじゃ。 924 00:53:37,022 --> 00:53:39,008 おお…! 925 00:53:39,008 --> 00:53:42,011 しんのすけくん オマエさん 屁はするかね? 926 00:53:42,011 --> 00:53:46,031 ほい! たしなむ程度に。 おお そうか。 ワシもする。 927 00:53:46,031 --> 00:53:50,019 人間だけやない イヌもネコもウシもキリンも→ 928 00:53:50,019 --> 00:53:53,022 ものを食べれば みーんな屁をする。 929 00:53:53,022 --> 00:53:55,024 世界中みんなの屁を集めるとな→ 930 00:53:55,024 --> 00:53:59,028 それはそれは大変な量に なるんじゃよ。 ほほう。 931 00:53:59,028 --> 00:54:02,014 (オナラ) 出た出た。 932 00:54:02,014 --> 00:54:06,018 この屁がやな 今 問題になっておる。 933 00:54:06,018 --> 00:54:09,004 空気と一緒になって 地球を包み込んで→ 934 00:54:09,004 --> 00:54:11,023 ぬくうなってしまうんや。 935 00:54:11,023 --> 00:54:14,026 そうすっとな 北極の氷が溶けて→ 936 00:54:14,026 --> 00:54:17,029 低いとこにある町が 海に沈んでしもたり→ 937 00:54:17,029 --> 00:54:19,031 お天気が おかしゅうなったりな→ 938 00:54:19,031 --> 00:54:23,018 なんやかんや困ると いわれとんのよ。 939 00:54:23,018 --> 00:54:26,021 じゃあ オラ もう オナラしちゃダメなの? 940 00:54:26,021 --> 00:54:29,024 ああ いやいや 出るもんは出さんと体に悪い。 941 00:54:29,024 --> 00:54:31,026 そこでワシはやな→ 942 00:54:31,026 --> 00:54:34,029 食うても食うても屁が出ない芋を 作ろうとしとんのや。 943 00:54:34,029 --> 00:54:39,017 これこそ世界を いや 地球を救う研究じゃ。 944 00:54:39,017 --> 00:54:42,020 なんだか 悪の博士らしさに欠けるゾ。 945 00:54:42,020 --> 00:54:46,041 ところがじゃ 研究しとるうちに ほんの偶然から→ 946 00:54:46,041 --> 00:54:49,041 まったく違う物質が できてしもたんや。 947 00:54:51,013 --> 00:54:54,016 んっ? ああーっ! 948 00:54:54,016 --> 00:54:56,018 (爆発音) (一同)うわーっ! 949 00:54:56,018 --> 00:54:58,036 (ジャガー)博士! (マッシュ)どないしました!? 950 00:54:58,036 --> 00:55:00,022 博士! 951 00:55:00,022 --> 00:55:02,024 (ヘガデルの声)メガヘガデルⅡ。 952 00:55:02,024 --> 00:55:05,027 食うたら たちまち 小腸 大腸に達し→ 953 00:55:05,027 --> 00:55:08,030 ものごっつガスを出しよる。 954 00:55:08,030 --> 00:55:12,017 ガスっちゅうのは オ ナ ラのことや。 955 00:55:12,017 --> 00:55:17,022 屁が出ない芋の研究をしとったら 屁が出るもん作ってしもたんや。 956 00:55:17,022 --> 00:55:20,025 ほう…。 今飲んだ このジュースな→ 957 00:55:20,025 --> 00:55:25,030 これにも ちょーっとだけ それ 入れたったわ。 おお!? 958 00:55:25,030 --> 00:55:28,033 (2人)おお… おおおお…! 959 00:55:28,033 --> 00:55:30,018 (オナラ) 960 00:55:30,018 --> 00:55:33,021 あっ! 父ちゃんのより すごいゾ! 961 00:55:33,021 --> 00:55:37,042 どうじゃ これが メガヘガデルⅡの力。 962 00:55:37,042 --> 00:55:40,045 屁じゃ 屁が出るんじゃ。 963 00:55:40,045 --> 00:55:43,031 へが… ヘガデル…! 964 00:55:43,031 --> 00:55:45,017 はぁー…。 965 00:55:45,017 --> 00:55:50,022 それをな ここの隣の国 スカシペスタン共和国の支配者→ 966 00:55:50,022 --> 00:55:54,026 ナーラオとヨースルが 嗅ぎつけよったんや。 967 00:55:54,026 --> 00:55:57,012 アイツらは これまでも ワシの発明やらなんやら→ 968 00:55:57,012 --> 00:55:59,031 いろいろ盗んでは 勝手に使うとる。 969 00:55:59,031 --> 00:56:02,034 この メガヘガデルⅡを 手に入れたら→ 970 00:56:02,034 --> 00:56:05,037 世界に えらい迷惑をかけるかもしれん。 971 00:56:05,037 --> 00:56:08,023 じゃあ 捨てちゃえばいいのに。 972 00:56:08,023 --> 00:56:12,027 いやぁ~ 簡単に言うけどな 捨てられんのや これが。 973 00:56:12,027 --> 00:56:15,013 なんか ええとこが あるんちゃうかなぁ思うとな。 974 00:56:15,013 --> 00:56:19,034 ああ~ そやなぁ… やっぱり 捨ててまおうかな…。 975 00:56:19,034 --> 00:56:23,038 いやいやいや… でも 捨てられんのよ これがなぁ。 976 00:56:23,038 --> 00:56:27,025 う~ん せやけど やっぱり 捨てたほうがええんかなぁ…。 977 00:56:27,025 --> 00:56:29,027 おお~! アクションパワーカプセルだゾ! 978 00:56:29,027 --> 00:56:33,015 ああーっ コラッ! それに触ったら アカン! 979 00:56:33,015 --> 00:56:36,018 話聞いとらんやないかい! そのカプセルに入っとんのは→ 980 00:56:36,018 --> 00:56:39,021 恐ろしい物質や 言うとるやないか! 981 00:56:39,021 --> 00:56:42,024 でも アクション仮面 これがないと眠れないって…。 982 00:56:42,024 --> 00:56:45,027 悪い博士が持ってったって 言ってたゾ! 983 00:56:45,027 --> 00:56:47,029 はぁ~。 984 00:56:47,029 --> 00:56:51,016 そのアクション仮面さんが どこのどなたか知らんが→ 985 00:56:51,016 --> 00:56:53,035 オマエさん だまされとる。 986 00:56:53,035 --> 00:56:56,038 スカシペスタンっちゅうのは ウソつきだらけの国なんじゃ。 987 00:56:56,038 --> 00:56:58,040 信じたらアカン! 988 00:56:58,040 --> 00:57:00,025 ウソじゃないゾ…。 989 00:57:00,025 --> 00:57:02,027 オラ だまされてないゾ! 990 00:57:02,027 --> 00:57:04,046 アクション仮面に 頼まれたんだゾ。 991 00:57:04,046 --> 00:57:06,031 アカン! レモンちゃん待ってるから→ 992 00:57:06,031 --> 00:57:09,017 オラ 行く! 待て 待て! 993 00:57:09,017 --> 00:57:11,036 世界がくそうなる言うとるやんか。 994 00:57:11,036 --> 00:57:16,041 ああーっ! ああ… 足の小指ぶつけた…。 995 00:57:16,041 --> 00:57:21,029 ちょっと待てー! 待てー! ああ… アカン! もう アカン! 996 00:57:21,029 --> 00:57:23,031 くそうなる言うとるやんか。 997 00:57:23,031 --> 00:57:27,019 あっ ワシ。 説得失敗。 なんや あのガキ。 998 00:57:27,019 --> 00:57:30,019 うん 今 出て行きよったで。 あと頼んだわ。 999 00:57:31,039 --> 00:57:35,043 ああ… 屁が出る言うとるやんか。 1000 00:57:35,043 --> 00:57:39,031 ああ… なんとか 思い直してくれへんもんやろか。 1001 00:57:39,031 --> 00:57:42,031 クソッ! アイツら いつの間に入り込んだんや。 1002 00:57:43,051 --> 00:57:46,054 レモンちゃん… オラ だまされないゾ。 1003 00:57:46,054 --> 00:57:49,041 アクション仮面 ウソつかないゾ。 1004 00:57:49,041 --> 00:57:54,029 アクションパワーカプセル オナラ博士から取り返したゾ! 1005 00:57:54,029 --> 00:57:57,029 そのまま突っ切って。 「ブ・ラジャー!」 1006 00:57:58,050 --> 00:58:01,053 おっ! (電子音声)「侵入者発見」 1007 00:58:01,053 --> 00:58:04,053 「ドロロ芋ネバネバシステム 作動」 1008 00:58:05,040 --> 00:58:07,040 ん…? 1009 00:58:11,046 --> 00:58:13,048 うぅ… うっ…! 1010 00:58:13,048 --> 00:58:16,048 お芋~! 1011 00:58:17,035 --> 00:58:19,054 (ジャガー)コラコラ オマエら どこ見とんのや! 1012 00:58:19,054 --> 00:58:22,057 ヘガデル博士んとこ スパイ入っとんぞ! 1013 00:58:22,057 --> 00:58:25,043 えっ 誰も来てまへんけど。 何してたんや? 1014 00:58:25,043 --> 00:58:28,046 何って ミヤマクワガタが…。 1015 00:58:28,046 --> 00:58:30,032 先輩 この音…。 ん? 1016 00:58:30,032 --> 00:58:32,034 お芋~! 1017 00:58:32,034 --> 00:58:34,052 アカン! ドロロ芋や! 1018 00:58:34,052 --> 00:58:49,051 ♬~ 1019 00:58:49,051 --> 00:58:51,051 ドロロ芋だ! 1020 00:59:00,028 --> 00:59:03,031 (ジャガー)ドロロ芋が! ドロロ芋が~! 1021 00:59:03,031 --> 00:59:05,050 お芋~! 1022 00:59:05,050 --> 00:59:07,052 (レモン)しんのすけくん! 1023 00:59:07,052 --> 00:59:09,037 お芋…。 1024 00:59:09,037 --> 00:59:11,037 お芋~! 1025 00:59:15,027 --> 00:59:18,027 ま… 待て! しんのすけくん! それ使うたら アカンのや~! 1026 00:59:22,050 --> 00:59:26,038 うぉぉ…! スパイヨーヨー出して! 1027 00:59:26,038 --> 00:59:29,041 あそこの 先の曲がってるアンテナを見て! 1028 00:59:29,041 --> 00:59:33,028 あそこにヨーヨーを引っかけるの。 絶対に うまくいくよ。 1029 00:59:33,028 --> 00:59:35,028 イメージしてみて。 1030 00:59:36,031 --> 00:59:39,034 オラ 超二枚目。 オラ 超二枚目。 オラ 超二枚目! 1031 00:59:39,034 --> 00:59:41,034 (2人)アクションビーム! 1032 00:59:44,039 --> 00:59:46,039 飛んで! 1033 00:59:48,043 --> 00:59:51,043 手 離して! ハッ! 1034 00:59:56,051 --> 00:59:58,053 あっ…。 1035 00:59:58,053 --> 01:00:01,056 レモンちゃん オラのこと トムって呼んでもいいゾ。 1036 01:00:01,056 --> 01:00:03,041 トム… くん? (2人)うわっ! 1037 01:00:03,041 --> 01:00:05,041 うわぁ~! 1038 01:00:08,046 --> 01:00:10,065 うぅ~。 1039 01:00:10,065 --> 01:00:12,033 トムがダメなら しんちゃんでもいいやぁ。 1040 01:00:12,033 --> 01:00:15,036 しんちゃん? しんちゃん…。 1041 01:00:15,036 --> 01:00:18,036 行くよ しんちゃん! うおっ…! 1042 01:00:20,041 --> 01:00:22,060 どこや? どこ行った? 1043 01:00:22,060 --> 01:00:24,045 ほっ ほっ ほっ…。 1044 01:00:24,045 --> 01:00:27,045 しんちゃん カプセル持ってて。 ほい。 1045 01:00:29,050 --> 01:00:31,052 あっちや あっちや! 1046 01:00:31,052 --> 01:00:34,055 また これ? 大丈夫 ワタシに任せて。 1047 01:00:34,055 --> 01:00:36,041 (ジャガー)コラッ 待てー! 1048 01:00:36,041 --> 01:00:38,041 行くよ! ほい! 1049 01:00:40,061 --> 01:00:43,064 飛べるね? しんちゃん。 1050 01:00:43,064 --> 01:00:45,033 おねいさん おねいさん おねいさん。 1051 01:00:45,033 --> 01:00:48,033 おねいさ~ん! 1052 01:00:51,039 --> 01:00:53,039 うわっ! 1053 01:00:55,060 --> 01:00:58,063 (ジャガー) おーい! 戻って来~い! 1054 01:00:58,063 --> 01:01:03,034 (ジャガー)はぁ… はぁ…。 ホンマに なめくさってからに。 1055 01:01:03,034 --> 01:01:07,034 アカン スカシペスタンのヤツら 何する気なんやろ…。 1056 01:01:14,045 --> 01:01:16,045 フフ…。 1057 01:01:17,048 --> 01:01:19,067 しんちゃん カプセルしっかりつかんでて! 1058 01:01:19,067 --> 01:01:21,067 ブ・ラジャー! 1059 01:01:22,070 --> 01:01:24,070 うわぁ! 1060 01:01:26,057 --> 01:01:28,059 うわぁぁ~! 1061 01:01:28,059 --> 01:01:30,059 うぉ~! 1062 01:01:37,068 --> 01:01:39,068 しんちゃん。 1063 01:01:44,059 --> 01:01:46,061 任務完了。 1064 01:01:46,061 --> 01:01:48,046 オラの大活躍のおかげだゾ。 1065 01:01:48,046 --> 01:01:52,067 ホントにそうだよ。 いやぁ それほどでも~ある。 1066 01:01:52,067 --> 01:01:54,052 ワッハッハハ…! フフフ…。 1067 01:01:54,052 --> 01:01:56,054 うっ…。 1068 01:01:56,054 --> 01:01:58,073 レモンちゃん レモンちゃん。 ん? 1069 01:01:58,073 --> 01:02:00,041 シール… シールちょうだい。 1070 01:02:00,041 --> 01:02:02,041 シール? 1071 01:02:03,044 --> 01:02:06,047 あっ そうそう… そうだよね。 1072 01:02:06,047 --> 01:02:08,049 ミッション完了。 1073 01:02:08,049 --> 01:02:10,068 うわぁ~! 1074 01:02:10,068 --> 01:02:12,053 あくしゅ…。 1075 01:02:12,053 --> 01:02:15,040 ホントに アクション仮面と あくしゅできるの? 1076 01:02:15,040 --> 01:02:18,040 うん…。 フフ~! 1077 01:02:19,060 --> 01:02:21,046 オラがアクションパワーカプセル あげたら→ 1078 01:02:21,046 --> 01:02:24,049 アクション仮面が 「しんのすけくん ありがとう」→ 1079 01:02:24,049 --> 01:02:27,052 「これで もう不眠症とはお別れだ」。 1080 01:02:27,052 --> 01:02:30,055 「快眠 快食 快便だよ」 とか言われたりして~! 1081 01:02:30,055 --> 01:02:33,041 「ミミ子くんにも 会ってくれたまえ」とか→ 1082 01:02:33,041 --> 01:02:35,060 お食事にも 誘われちゃったりして~! 1083 01:02:35,060 --> 01:02:38,063 国境を越えるのは朝になるから それまで休んでて。 1084 01:02:38,063 --> 01:02:40,063 ブ・ラジャー! 1085 01:02:41,066 --> 01:02:44,052 「そういえば お母さんのお便秘はどう?」とか→ 1086 01:02:44,052 --> 01:02:46,052 聞かれちゃったりして~。 1087 01:02:52,077 --> 01:02:55,077 (パイフォンの着信音) 1088 01:02:56,064 --> 01:02:58,064 はい ママ。 1089 01:02:59,067 --> 01:03:02,053 合鍵を使い メガヘガデルⅡを入手しました。 1090 01:03:02,053 --> 01:03:04,053 すべて予定どおりです。 1091 01:03:19,070 --> 01:03:23,058 ねえ レモンちゃん どうして おしり被ってるの? 1092 01:03:23,058 --> 01:03:26,061 (レモン)おしりじゃなくて これが この国の正装なの。 1093 01:03:26,061 --> 01:03:28,061 へえ~ ほう~。 1094 01:03:32,067 --> 01:03:35,070 ママ パパ ただ今 戻りました。 1095 01:03:35,070 --> 01:03:37,072 お手柄だなぁ。 よくやったぞ。 1096 01:03:37,072 --> 01:03:40,075 行きましょう。 ナーラオ様とヨースル様が→ 1097 01:03:40,075 --> 01:03:42,060 お待ちかねよ。 1098 01:03:42,060 --> 01:03:45,046 (プラム)合鍵も連れて行くんだよ。 はい。 しんちゃん。 1099 01:03:45,046 --> 01:03:48,049 おねいさん おねいさん~。 これから アクション仮面と→ 1100 01:03:48,049 --> 01:03:50,049 あくしゅしに行くんだゾ~。 1101 01:03:55,073 --> 01:03:58,076 今回の作戦には ずいぶん手間がかかったわ。 1102 01:03:58,076 --> 01:04:03,048 (プラム)何しろ 家族全員が 1年近くかかりきりだったからね。 1103 01:04:03,048 --> 01:04:06,051 レモンも遠い日本で よく頑張ったじゃないか。 1104 01:04:06,051 --> 01:04:08,069 はい パパ。 1105 01:04:08,069 --> 01:04:10,071 合鍵のことが ヘーデルナに漏れたのは→ 1106 01:04:10,071 --> 01:04:12,057 いただけなかったけど→ 1107 01:04:12,057 --> 01:04:14,075 あなたには いい経験になったでしょう? 1108 01:04:14,075 --> 01:04:17,062 (ライム)でもね 結果を出せて 当たり前なのよ。 1109 01:04:17,062 --> 01:04:19,080 はい ママ。 1110 01:04:19,080 --> 01:04:21,080 おお~。 1111 01:04:37,082 --> 01:04:39,067 うぉ…。 1112 01:04:39,067 --> 01:04:44,067 (黒服)ナーラオ最高元帥様 ヨースル最高総統様 お目見え! 1113 01:04:49,077 --> 01:04:53,064 おしりに おパンツ被ってるゾ~。 おっ…。 1114 01:04:53,064 --> 01:04:57,052 メガヘガデルⅡの入手 ご苦労でした。 1115 01:04:57,052 --> 01:05:00,055 エージェント・レモン よくやったわね。 1116 01:05:00,055 --> 01:05:02,073 ありがとうございます。 1117 01:05:02,073 --> 01:05:06,061 アクションパワーカプセル オラも一緒に取ってきたんだゾ! 1118 01:05:06,061 --> 01:05:08,063 アクション仮面と あくしゅできるんだゾ~。 1119 01:05:08,063 --> 01:05:11,066 アクション… なんですか? 1120 01:05:11,066 --> 01:05:14,066 よろしい。 あの者を これへ。 1121 01:05:15,053 --> 01:05:17,053 あっ アクション…。 1122 01:05:18,056 --> 01:05:21,059 あっ どうもっす。 いきなりっすけど→ 1123 01:05:21,059 --> 01:05:23,078 今週のギャラ なんか→ 1124 01:05:23,078 --> 01:05:26,064 振り込まれていないみたい なんすよね。 1125 01:05:26,064 --> 01:05:29,064 今 取っ払いでもらえます? あ…。 1126 01:05:32,070 --> 01:05:34,089 アンタ 誰? 1127 01:05:34,089 --> 01:05:37,089 おお~ キミ。 昨日 通信した子か? 元気? 1128 01:05:39,060 --> 01:05:41,079 ようこそ アクションスパイファミリーへ。 1129 01:05:41,079 --> 01:05:44,065 ワタシは おなじみ アクション仮面! 1130 01:05:44,065 --> 01:05:47,068 ワーハッハハッハ…! ハハハ…! 1131 01:05:47,068 --> 01:05:49,087 どう? 似てる? そっくりっしょ。 1132 01:05:49,087 --> 01:05:52,090 ワーハッハハッハ…! ハハハ…! 1133 01:05:52,090 --> 01:05:55,076 違う… 違うゾ! しんちゃん…。 1134 01:05:55,076 --> 01:05:58,076 アクション仮面じゃないゾ。 1135 01:05:59,080 --> 01:06:01,082 なんで…? 1136 01:06:01,082 --> 01:06:03,067 (ライム)アナタは アクション仮面が好きだから→ 1137 01:06:03,067 --> 01:06:05,069 わざわざ 彼を養成したのよ。 1138 01:06:05,069 --> 01:06:07,069 どうもっす! 1139 01:06:08,072 --> 01:06:10,091 アナタには なんとしてでも→ 1140 01:06:10,091 --> 01:06:12,091 カプセルを取りに行かせる 必要があったの。 1141 01:06:15,063 --> 01:06:17,081 (ライム)ヘガデル研究所の 極秘研究室。 1142 01:06:17,081 --> 01:06:22,086 あそこはね ヘガデル博士本人しか 入れないの。 1143 01:06:22,086 --> 01:06:26,074 博士のボディーサイズが 扉の鍵になっている部屋なのよ。 1144 01:06:26,074 --> 01:06:29,077 そして 世界でたった1人だけ→ 1145 01:06:29,077 --> 01:06:33,064 アナタが 博士とまったく同じ体形だった。 1146 01:06:33,064 --> 01:06:38,069 そこで アナタの体を合鍵として 使わせてもらったのよ。 1147 01:06:38,069 --> 01:06:41,072 オラの体が鍵…? 1148 01:06:41,072 --> 01:06:46,072 本物のアクション仮面なんて この国にいるわけないでしょ。 1149 01:06:49,080 --> 01:06:53,084 ん? あれ? ひょっとして オイラ お邪魔? 1150 01:06:53,084 --> 01:06:58,089 アハハ! じゃあ バイト代の件 よろしくお願いしや~っす。 1151 01:06:58,089 --> 01:07:00,089 んじゃあ 失礼しや~っす。 1152 01:07:03,077 --> 01:07:05,079 しんちゃん…。 1153 01:07:05,079 --> 01:07:10,084 レモンちゃん オラの体だけが目当てだったの? 1154 01:07:10,084 --> 01:07:14,088 この者をヘレブシアターへ ご案内して。 1155 01:07:14,088 --> 01:07:16,088 ヘレブシアター? 1156 01:07:20,078 --> 01:07:22,096 しんちゃん…。 1157 01:07:22,096 --> 01:07:24,096 ウソつき…。 1158 01:07:25,099 --> 01:07:28,086 (ライム)レモン もう合鍵に用はないわね。 1159 01:07:28,086 --> 01:07:32,090 ここで パパやママと 実験を見学するんだろ? 1160 01:07:32,090 --> 01:07:35,076 実験…? 実験って…。 1161 01:07:35,076 --> 01:07:39,080 さあ ヘレブシアターの 最初のショーを始めてちょうだい。 1162 01:07:39,080 --> 01:07:41,080 (研究員たち)ハッ! 1163 01:07:46,087 --> 01:07:48,087 (ライム)レモン! 1164 01:08:03,071 --> 01:08:06,071 (レモン)あっ しんちゃんちの…。 1165 01:08:08,076 --> 01:08:10,076 (レモン)しんちゃん! 1166 01:08:13,097 --> 01:08:15,083 しんちゃん!? 1167 01:08:15,083 --> 01:08:17,085 しんちゃん! しんのすけ! 1168 01:08:17,085 --> 01:08:19,087 おい コラッ! しんのすけから手を離せ! 1169 01:08:19,087 --> 01:08:22,087 アンタたち! 一体 しんのすけに 何したのよ! 1170 01:08:23,091 --> 01:08:25,093 うっ…。 (ひろし)しんのすけ! 1171 01:08:25,093 --> 01:08:27,078 しんちゃん! (ひまわり)たいやい! 1172 01:08:27,078 --> 01:08:29,080 (シロ)アン アン アン! 1173 01:08:29,080 --> 01:08:32,083 父ちゃん 母ちゃん…。 1174 01:08:32,083 --> 01:08:34,102 しんのすけ アンタ 大丈夫!? 1175 01:08:34,102 --> 01:08:38,089 母ちゃん… オラ だまされた。 えっ? 1176 01:08:38,089 --> 01:08:41,092 カプセル おならの博士のところから 取ってきたけど→ 1177 01:08:41,092 --> 01:08:44,095 おしりのおばちゃんたちに 取られちゃった…。 1178 01:08:44,095 --> 01:08:47,081 取ってきたって… 一体 何があったんだ? 1179 01:08:47,081 --> 01:08:52,103 オラ ジュース飲んで おならして そんで カプセルもらってきた…。 1180 01:08:52,103 --> 01:08:55,103 そ… そうか…。 ちっともわからん。 1181 01:08:56,090 --> 01:08:59,090 (ナーラオ)さあ メガヘガデルⅡを 見せてちょうだい。 1182 01:09:15,076 --> 01:09:18,076 (ナーラオ)うわぁ~。 1183 01:09:22,100 --> 01:09:25,103 この輝き 黄金のよう。 1184 01:09:25,103 --> 01:09:27,103 なんて美しいの。 1185 01:09:28,106 --> 01:09:30,074 (ヨースル)よろしい。 続けなさい。 1186 01:09:30,074 --> 01:09:45,089 ♬~ 1187 01:09:45,089 --> 01:09:48,076 さあ それを ヘレブに与えなさい。 1188 01:09:48,076 --> 01:09:50,094 御意に。 1189 01:09:50,094 --> 01:09:53,097 ヘレブ? ヘレブって…。 1190 01:09:53,097 --> 01:10:00,088 ♬~ 1191 01:10:00,088 --> 01:10:02,090 (ひろし)おい… なんなんだ? オマエら。 1192 01:10:02,090 --> 01:10:05,090 アンタたち なんなのよ! (ひまわり)たやや… やや! 1193 01:10:13,101 --> 01:10:15,086 お茶の時間? 1194 01:10:15,086 --> 01:10:18,089 変なとこで 気が利いてやがるな。 1195 01:10:18,089 --> 01:10:20,091 結構なお味で。 1196 01:10:20,091 --> 01:10:22,110 おいおい! 食っちまったのか? 1197 01:10:22,110 --> 01:10:24,078 まさか 毒なんか入ってねえだろうな…。 1198 01:10:24,078 --> 01:10:26,078 てへへ…。 1199 01:10:37,108 --> 01:10:39,093 これ 普通の芋ようかんね。 1200 01:10:39,093 --> 01:10:43,114 甘さがちょうどいいな。 そうね。 1201 01:10:43,114 --> 01:10:45,083 お茶は来ないのかしら? 1202 01:10:45,083 --> 01:10:47,101 食べちゃった! 1203 01:10:47,101 --> 01:10:50,104 あ あの… メガヘガデルⅡを食べると→ 1204 01:10:50,104 --> 01:10:52,106 どうなるんですか? 1205 01:10:52,106 --> 01:10:54,092 (ライム)レモン! なんですか その態度は! 1206 01:10:54,092 --> 01:10:57,092 さあ どうなるのかしら? ご覧なさい。 1207 01:10:59,097 --> 01:11:01,097 うっ…! 1208 01:11:02,100 --> 01:11:05,103 な なんだ… 腹が…。 ヤダ ちょっと 何~!? 1209 01:11:05,103 --> 01:11:07,105 うっ… うわぁ… うわぁ~! 1210 01:11:07,105 --> 01:11:09,090 (アラーム) 1211 01:11:09,090 --> 01:11:12,093 ヘレブに反応あり! 急速に腹部が膨張しています。 1212 01:11:12,093 --> 01:11:14,095 しんちゃん! 1213 01:11:14,095 --> 01:11:16,114 なんだ なんだ なんだ なんだ!? 1214 01:11:16,114 --> 01:11:18,082 イヤ~ 何よ これ!? 1215 01:11:18,082 --> 01:11:20,101 クゥゥ~! 1216 01:11:20,101 --> 01:11:23,104 (一同)うわぁ~! 1217 01:11:23,104 --> 01:11:26,107 (アラーム) 1218 01:11:26,107 --> 01:11:29,107 (オナラ) 1219 01:11:30,094 --> 01:11:34,094 (一同)うわぁー! 1220 01:11:35,099 --> 01:11:38,102 (一同)うわぁー! 1221 01:11:38,102 --> 01:11:41,105 うわぁ~! うわぁ~! うわぁ~! 1222 01:11:41,105 --> 01:11:44,105 うわぁ~…!! 1223 01:11:47,095 --> 01:11:50,098 ≫(オナラ) 1224 01:11:50,098 --> 01:11:53,101 な… 何? 今の。 1225 01:11:53,101 --> 01:11:56,101 死ぬかと思ったぜ…。 うぅ…。 1226 01:11:57,088 --> 01:12:01,109 すごい圧力だ。 表示限界点を超えております! 1227 01:12:01,109 --> 01:12:06,097 聞こえた? 今のドームの響き。 膨大な量のガスが流れる音。 1228 01:12:06,097 --> 01:12:10,118 これが メガヘガデルⅡの力なのね。 1229 01:12:10,118 --> 01:12:13,118 ガスって オナラのガス? 1230 01:12:14,105 --> 01:12:16,105 (2人)そのとおりよ。 1231 01:12:17,108 --> 01:12:19,108 (ナーラオ)さあ 説明なさい。 ハッ! 1232 01:12:21,095 --> 01:12:24,098 (研究員)まず メガヘガデルⅡの 成分を分析し→ 1233 01:12:24,098 --> 01:12:27,101 工場にて大量生産します。 1234 01:12:27,101 --> 01:12:32,106 同時に 民衆より 屁の生産者 ヘレブを2000人選出します。 1235 01:12:32,106 --> 01:12:35,109 このヘレブに 毎日 メガヘガデルⅡを与え→ 1236 01:12:35,109 --> 01:12:37,109 屁を生産します。 1237 01:12:38,112 --> 01:12:43,117 そして このヘレブシアターで 生産した屁を濃縮し→ 1238 01:12:43,117 --> 01:12:46,120 ミサイルに充填。 1239 01:12:46,120 --> 01:12:51,120 世界中の大都市に向けて撃ちます。 撃ちます。 撃ちま~す。 1240 01:12:58,115 --> 01:13:01,118 (研究員)これ すなわち ナーラオ最高元帥様と→ 1241 01:13:01,118 --> 01:13:04,121 ヨースル最高総統様の スカシペスタン共和国を→ 1242 01:13:04,121 --> 01:13:09,093 速やかに発展させる 極秘計画であります。 1243 01:13:09,093 --> 01:13:12,096 撃たれた街には 何か月も オナラのにおいがこもる。 1244 01:13:12,096 --> 01:13:15,099 人々は逃げ去って 都市機能は完全に麻痺。 1245 01:13:15,099 --> 01:13:19,120 (2人)しつこいにおいで 街は壊さず 人だけ撃退。 1246 01:13:19,120 --> 01:13:21,105 フフフフ…。 1247 01:13:21,105 --> 01:13:24,091 (研究員)こうして スカシペスタン共和国の名は→ 1248 01:13:24,091 --> 01:13:27,094 新たな軍事大国として 世界にとどろき渡ります。 1249 01:13:27,094 --> 01:13:30,097 人々は ひれ伏して この美しい帽子を→ 1250 01:13:30,097 --> 01:13:32,116 被ることでありましょう。 1251 01:13:32,116 --> 01:13:34,118 屁だけに…。 ヘーキであります。 1252 01:13:34,118 --> 01:13:37,121 屁だけに? ヘーキであります。 1253 01:13:37,121 --> 01:13:39,106 (一同の笑い声) 1254 01:13:39,106 --> 01:13:43,127 ハハハ…! ヘーキ… 何度聞いても おかしいな。 1255 01:13:43,127 --> 01:13:45,096 おかしくない…。 1256 01:13:45,096 --> 01:13:48,099 どうして このことを 教えてくれなかったの? 1257 01:13:48,099 --> 01:13:51,102 どうしてって…。 スパイが自分の任務以外のことを→ 1258 01:13:51,102 --> 01:13:55,122 知る必要はない。 わかってるでしょ? 1259 01:13:55,122 --> 01:13:59,110 (ヨースル) 成人の男女 幼児 乳児 犬。 1260 01:13:59,110 --> 01:14:03,097 ちょうどいい構成の実験台を 連れてきてくれて助かったわ。 1261 01:14:03,097 --> 01:14:05,116 実験台? 1262 01:14:05,116 --> 01:14:08,119 明日は 今日の3倍くらい 与えてみない? 1263 01:14:08,119 --> 01:14:11,105 まあ! 風船みたいに 割れちゃわないといいけど。 1264 01:14:11,105 --> 01:14:14,105 ヤダ~ カエルじゃないんだから。 1265 01:14:22,116 --> 01:14:26,120 ねえ 今夜は この美しい輝きを 見つめながら過ごしたいわ。 1266 01:14:26,120 --> 01:14:30,107 ステキ! 分析は 明日の朝からにしましょう。 1267 01:14:30,107 --> 01:14:32,109 エージェント・レモン。 1268 01:14:32,109 --> 01:14:35,112 今夜 展望室に入ることを 許します。 1269 01:14:35,112 --> 01:14:39,100 メガヘガデルⅡの警備に いらっしゃい。 1270 01:14:39,100 --> 01:14:41,118 (ライム) 身に余る光栄でございます。 1271 01:14:41,118 --> 01:14:45,106 レモン 名誉なことだぞ。 ママとパパは鼻が高いよ。 1272 01:14:45,106 --> 01:14:47,106 (プラム)よかったなぁ。 1273 01:14:57,101 --> 01:15:02,123 ♬~ 1274 01:15:02,123 --> 01:15:04,125 オナラくさい世界が…。 1275 01:15:04,125 --> 01:15:07,128 もう そこまで来ている。 1276 01:15:07,128 --> 01:15:10,131 思えば 長い道のりだったわね。 1277 01:15:10,131 --> 01:15:13,134 まだ若かった あの頃…。 1278 01:15:13,134 --> 01:15:17,121 こっそりしたはずのオナラが 響いちゃって→ 1279 01:15:17,121 --> 01:15:20,124 会社で笑い者になった あの日。 1280 01:15:20,124 --> 01:15:23,110 つい出ちゃったオナラが くさくって→ 1281 01:15:23,110 --> 01:15:26,113 彼に さよならされた あの日。 1282 01:15:26,113 --> 01:15:29,116 男なんて ブタと一緒。 1283 01:15:29,116 --> 01:15:32,119 (ヨースル)ワタシたち メモリー横町の飲み屋で出会って→ 1284 01:15:32,119 --> 01:15:34,121 誓い合ったわね。 1285 01:15:34,121 --> 01:15:37,124 いつか2人で 世界中をくさくして→ 1286 01:15:37,124 --> 01:15:40,124 大笑いしてやるってね。 1287 01:15:41,112 --> 01:15:43,112 エージェント・レモン…。 1288 01:15:45,116 --> 01:15:48,102 アナタには わからないでしょうね。 1289 01:15:48,102 --> 01:15:51,105 女の絶望 人生の荒野…。 1290 01:15:51,105 --> 01:15:55,126 そこで ふと香り立つ 濃厚な野望のにおい。 1291 01:15:55,126 --> 01:15:57,111 (2人)よみがえる情熱。 1292 01:15:57,111 --> 01:15:59,113 そして 誰よりも大きな夢。 1293 01:15:59,113 --> 01:16:03,117 ワタシたちは 汗と涙で この国の支配者にまで→ 1294 01:16:03,117 --> 01:16:05,119 上り詰めたのよ。 1295 01:16:05,119 --> 01:16:09,106 アナタ 涙で 人生 終わりたくはないでしょ? 1296 01:16:09,106 --> 01:16:11,106 (ナーラオ)ウッフフ…。 1297 01:16:12,109 --> 01:16:16,130 ねえ ヨースル。 な~に? ナーラオ。 1298 01:16:16,130 --> 01:16:20,130 夢って 意外と あっさりかなうものなんだわ。 1299 01:16:32,129 --> 01:16:34,131 (ひろし)ああ… 腰 痛ぇ! 1300 01:16:34,131 --> 01:16:36,117 座りっぱなしは きついぜ。 1301 01:16:36,117 --> 01:16:39,120 まったく人間扱いされてないわね。 1302 01:16:39,120 --> 01:16:41,120 (物音) なんだ!? 1303 01:16:44,125 --> 01:16:46,127 レモンちゃん! アナタ どうして? 1304 01:16:46,127 --> 01:16:48,127 話は あとで。 1305 01:16:51,115 --> 01:16:54,118 裏の森を抜けると 家政婦のイツハラさんが→ 1306 01:16:54,118 --> 01:16:56,120 車で待っています。 1307 01:16:56,120 --> 01:16:59,123 日本へ帰れるように 手配してくれるはずです。 1308 01:16:59,123 --> 01:17:01,123 助けてくれるのか? 1309 01:17:02,126 --> 01:17:06,113 おっ…。 どちら様ですかな? 1310 01:17:06,113 --> 01:17:08,113 (レモン)念のため これを着て。 1311 01:17:09,116 --> 01:17:12,116 訓練したよね。 …うん。 1312 01:17:19,143 --> 01:17:21,112 ワタシは 先に下りてますから。 1313 01:17:21,112 --> 01:17:23,112 ちょっと…! 1314 01:17:26,133 --> 01:17:28,135 先にったって…。 1315 01:17:28,135 --> 01:17:32,135 (一同)ああーっ! 1316 01:17:33,124 --> 01:17:35,124 また これかよ! 1317 01:17:48,122 --> 01:18:01,135 ♬~ 1318 01:18:01,135 --> 01:18:03,120 (ひろし・みさえ)ええーっ!? (しんのすけ・ひまわり)おお~! 1319 01:18:03,120 --> 01:18:05,120 (レモン)さあ 早く! (ひろし)行くぞ! 1320 01:18:10,144 --> 01:18:12,112 (レモン) あとは 森を抜けるだけです。 1321 01:18:12,112 --> 01:18:15,112 アナタは どうするの? 早く行ってください。 1322 01:18:16,133 --> 01:18:19,133 わかった。 アン! 1323 01:18:20,137 --> 01:18:23,123 しんちゃん。 1324 01:18:23,123 --> 01:18:26,126 ワタシ ウソつくのって 普通のことだと思ってた。 1325 01:18:26,126 --> 01:18:30,114 オラ アクション仮面と あくしゅしたかったゾ。 1326 01:18:30,114 --> 01:18:32,132 ごめんなさい。 1327 01:18:32,132 --> 01:18:36,132 ワタシ しんちゃんとは もう少し一緒にいたかったよ。 1328 01:18:38,138 --> 01:18:42,138 しんのすけ 行くぞ! レモンちゃん 気をつけて! 1329 01:18:48,115 --> 01:18:50,115 さようなら しんちゃん。 1330 01:18:55,139 --> 01:19:01,145 メガ… ヘガデル… ンフフフ…。 1331 01:19:01,145 --> 01:19:03,145 ん…? 1332 01:19:05,132 --> 01:19:07,132 (ヨースル)ん? 1333 01:19:11,138 --> 01:19:15,125 ない… ない… ない ない。 1334 01:19:15,125 --> 01:19:18,125 メガヘガデルⅡがない! 1335 01:19:20,130 --> 01:19:23,133 (プラム)お許しください 最高総統様! 1336 01:19:23,133 --> 01:19:27,121 我が一族の名誉にかけて 必ずエージェント・レモンを捕らえ→ 1337 01:19:27,121 --> 01:19:31,121 メガヘガデルⅡを取り戻します。 申し訳ございません。 1338 01:19:33,127 --> 01:19:36,127 あの子 なんで こんなことを…。 1339 01:19:40,150 --> 01:19:42,150 (ひろし)足元 気をつけろよ。 1340 01:19:43,153 --> 01:19:47,141 おいおい… 行き止まりじゃねえか。 1341 01:19:47,141 --> 01:19:49,141 家政婦さんなんていないじゃない。 1342 01:19:54,131 --> 01:19:56,131 イツハラのおばちゃん! 1343 01:19:58,152 --> 01:20:00,152 お? おお~。 1344 01:20:05,142 --> 01:20:07,142 ん? 1345 01:20:09,129 --> 01:20:18,122 ♬~ 1346 01:20:18,122 --> 01:20:21,125 大丈夫だ。 大丈夫だって。 ヤダヤダ 絶対 無理 無理 無理! 1347 01:20:21,125 --> 01:20:23,143 (ひろし)気をつけろよ。 1348 01:20:23,143 --> 01:20:25,143 ひぃ~! 1349 01:20:26,146 --> 01:20:29,146 だから無理だっつったでしょ! 1350 01:20:30,134 --> 01:20:32,136 重いと速いんだな…。 1351 01:20:32,136 --> 01:20:35,139 よし! しんのすけ 下りるぞ! こっち来い! 1352 01:20:35,139 --> 01:20:37,157 アン アン! 1353 01:20:37,157 --> 01:20:40,144 父ちゃん 先行ってて。 1354 01:20:40,144 --> 01:20:43,147 なんだよ? オラ レモンちゃんをお助けする! 1355 01:20:43,147 --> 01:20:46,150 お助け~? おいおい バカ言うな。 1356 01:20:46,150 --> 01:20:49,153 さっき 見ただろ。 オマエより あの子のほうが→ 1357 01:20:49,153 --> 01:20:52,156 ずっと強いんだぞ! でも レモンちゃん→ 1358 01:20:52,156 --> 01:20:54,124 きっと1人で なんか危ないことするゾ! 1359 01:20:54,124 --> 01:20:58,145 だけど オレたちに どうにかできることじゃないだろ。 1360 01:20:58,145 --> 01:21:00,130 オラだって やればできる!! 1361 01:21:00,130 --> 01:21:02,149 レモンちゃんを助けてくるゾ!! 1362 01:21:02,149 --> 01:21:05,135 コラッ! ダメだ 行くな。 1363 01:21:05,135 --> 01:21:07,154 ヤダ~ 行くゾ~! 1364 01:21:07,154 --> 01:21:09,139 そんなこと言ってる場合か! とっとと逃げるぞ。 1365 01:21:09,139 --> 01:21:11,141 離して~ 父ちゃん。 1366 01:21:11,141 --> 01:21:14,144 おっと…! 危ない! やめろ! 1367 01:21:14,144 --> 01:21:16,146 コラッ しんのすけ! 1368 01:21:16,146 --> 01:21:18,132 ダメだ コラッ! 1369 01:21:18,132 --> 01:21:20,150 行くなっつったら 行くな! 1370 01:21:20,150 --> 01:21:23,137 コラッ! 親の言うことが聞けないのか!! 1371 01:21:23,137 --> 01:21:25,155 聞けないゾ~! しんのすけ! 1372 01:21:25,155 --> 01:21:27,155 (オナラ) うわっ…! 1373 01:21:28,158 --> 01:21:30,127 ああ~…! 1374 01:21:30,127 --> 01:21:33,127 キャッ! アナタ! 大丈夫? 1375 01:21:36,133 --> 01:21:38,152 父ちゃん ごめん。 1376 01:21:38,152 --> 01:21:40,154 しんのすけ! 1377 01:21:40,154 --> 01:21:43,157 アイツ レモンちゃん助けるって。 1378 01:21:43,157 --> 01:21:45,157 え!? 無理に決まってるじゃない。 1379 01:21:48,128 --> 01:21:50,147 皆さんは 車でお待ちください。 1380 01:21:50,147 --> 01:21:53,150 ワタシが行ってまいります。 1381 01:21:53,150 --> 01:21:58,155 いや そんなわけにはいかねえよ。 アナタ 一体なんなの? 1382 01:21:58,155 --> 01:22:02,142 ヤダ 奥様 何と言われましても…。 1383 01:22:02,142 --> 01:22:04,161 家政婦でございますが。 1384 01:22:04,161 --> 01:22:06,130 ハッ! 1385 01:22:06,130 --> 01:22:09,130 では ごきげんよう~。 1386 01:22:11,151 --> 01:22:14,154 ええぇ…!? アナタ 行くわよ。 1387 01:22:14,154 --> 01:22:16,154 そうだ。 じっと 待ってなんかいられるか! 1388 01:22:19,159 --> 01:22:21,145 あれ? キーがねえぞ。 1389 01:22:21,145 --> 01:22:23,147 おい どっかに キーないか? 1390 01:22:23,147 --> 01:22:25,147 ええ~ どこよ? 1391 01:22:27,134 --> 01:22:30,137 何よ? これ。 たい~ きゃや~い。 1392 01:22:30,137 --> 01:22:32,156 コラッ ひま! (エンジン音) 1393 01:22:32,156 --> 01:22:34,156 あっ かかった。 (作動音) 1394 01:22:40,164 --> 01:22:42,132 なんだ… なんか外れたのか? 1395 01:22:42,132 --> 01:22:45,135 いいから早く行きましょう。 しんのすけが!! 1396 01:22:45,135 --> 01:22:47,154 うん… よーし! 1397 01:22:47,154 --> 01:22:51,141 しんのすけを連れ戻しに行くぜ! 野原一家ファイヤー! 1398 01:22:51,141 --> 01:22:53,141 ファイヤー! アオーン。 1399 01:22:56,146 --> 01:23:00,134 逆じゃないの! アナタ ホントに これ運転できるわけ!? 1400 01:23:00,134 --> 01:23:02,134 オマエに言われたかねえよ! 1401 01:23:04,154 --> 01:23:22,156 ♬~ 1402 01:23:22,156 --> 01:23:25,159 ここに ヘレブの オナラガスを集めて→ 1403 01:23:25,159 --> 01:23:28,159 濃縮して タンクに詰めるんだ。 1404 01:23:29,146 --> 01:23:31,165 と すると…。 1405 01:23:31,165 --> 01:23:41,158 ♬~ 1406 01:23:41,158 --> 01:23:44,158 この上には きっと…! 1407 01:23:45,145 --> 01:23:48,148 「レモンちゃん どこ?」 しんちゃん! 1408 01:23:48,148 --> 01:23:51,151 (レモン)「まさか 戻ってきたの? ダメじゃない!」 1409 01:23:51,151 --> 01:23:53,153 オラ レモンちゃんをお助けするゾ。 1410 01:23:53,153 --> 01:23:55,172 「家族と日本へ帰って!」 1411 01:23:55,172 --> 01:23:59,172 ダメだゾ。 オラ レモンちゃんのところに行く! 1412 01:24:00,143 --> 01:24:02,162 「だって オラ…」 1413 01:24:02,162 --> 01:24:04,162 だって オラ…! 1414 01:24:06,149 --> 01:24:08,151 今 迷子だし…。 1415 01:24:08,151 --> 01:24:10,170 そこから 何が見える? 1416 01:24:10,170 --> 01:24:13,173 「オラの足」 遠くには? 1417 01:24:13,173 --> 01:24:16,159 えーっと… おっきいおしり。 1418 01:24:16,159 --> 01:24:18,145 おしり? わかった。 1419 01:24:18,145 --> 01:24:21,148 ワタシは 今 そのおしりの下にいるの。 1420 01:24:21,148 --> 01:24:23,150 そっちに行くから 動かないで待ってて。 1421 01:24:23,150 --> 01:24:25,168 お友達と お電話? 1422 01:24:25,168 --> 01:24:27,168 ずいぶん余裕ね レモン。 1423 01:24:29,156 --> 01:24:31,156 レモンちゃん? レモンちゃん? 1424 01:24:36,146 --> 01:24:40,167 アナタは 世界のどこにいても 逃げられないのよ。 1425 01:24:40,167 --> 01:24:44,154 歯にチップが埋め込んであること 言ってなかったかしら? 1426 01:24:44,154 --> 01:24:46,173 え? 1427 01:24:46,173 --> 01:24:50,160 アナタが こんな恐ろしいことをするなんて→ 1428 01:24:50,160 --> 01:24:53,160 ナーラオ様とヨースル様は 大変お怒りよ。 1429 01:24:55,165 --> 01:24:58,168 レモン アナタ1人の軽はずみな行動で→ 1430 01:24:58,168 --> 01:25:00,153 伝統あるスパイ一族の名を けがすつもり? 1431 01:25:00,153 --> 01:25:02,153 だって…。 「だって」ですって? 1432 01:25:03,156 --> 01:25:06,143 レモン 勝手なことをして 一体 どういうつもり? 1433 01:25:06,143 --> 01:25:11,143 一人前のエージェントになれたのは 誰のおかげだと思ってるの? 1434 01:25:13,166 --> 01:25:15,166 あっ…! 1435 01:25:16,169 --> 01:25:18,155 (ライム)アナタは まだ子供。 1436 01:25:18,155 --> 01:25:23,160 ママの言うとおりにしていれば それでいいの。 1437 01:25:23,160 --> 01:25:28,165 今ならまだ ナーラオ様と ヨースル様もお許しくださる。 1438 01:25:28,165 --> 01:25:31,165 さあ メガヘガデルⅡを渡しなさい。 1439 01:25:35,155 --> 01:25:37,174 はい パパ。 1440 01:25:37,174 --> 01:25:40,174 そう それでいいんだ。 1441 01:25:48,151 --> 01:25:51,154 ウワーッ!! 1442 01:25:51,154 --> 01:25:53,156 (プラム)うっ…! (レモン)あっ…!? 1443 01:25:53,156 --> 01:25:57,156 ううう… ううっ…。 1444 01:25:59,162 --> 01:26:01,162 あ…! うううううっ…。 1445 01:26:04,167 --> 01:26:09,156 しんちゃん! う~ん 生温かい感触…。 1446 01:26:09,156 --> 01:26:12,159 合鍵…! なんてうっとうしい。 1447 01:26:12,159 --> 01:26:14,161 オラ 鍵じゃないゾ! 1448 01:26:14,161 --> 01:26:17,164 オラたちは 正義のコンビなんだゾ! 1449 01:26:17,164 --> 01:26:19,164 なんですって? 1450 01:26:20,167 --> 01:26:22,167 そうよ! 1451 01:26:23,170 --> 01:26:26,173 ワタシたちは 正義のコンビよ! 1452 01:26:26,173 --> 01:26:28,175 あはは~ん。 1453 01:26:28,175 --> 01:26:30,160 何をバカなことを言ってるの! だまりなさい! 1454 01:26:30,160 --> 01:26:32,162 ヤダ! 1455 01:26:32,162 --> 01:26:34,181 ヤダですって…? 1456 01:26:34,181 --> 01:26:37,184 ヤダですってぇ~? もう なんてことを言うのかしら。 1457 01:26:37,184 --> 01:26:39,152 親の顔が見てみたいわぁ~。 1458 01:26:39,152 --> 01:26:41,171 行こう。 わあ~! 1459 01:26:41,171 --> 01:26:43,171 レモン! 戻りなさい レモン! レモン!! 1460 01:26:46,176 --> 01:26:48,161 しんちゃん ワタシ→ 1461 01:26:48,161 --> 01:26:51,164 生まれて初めて ママに ヤダって言っちゃった。 1462 01:26:51,164 --> 01:26:54,151 ドキがムネムネの初体験ですな~。 うん。 1463 01:26:54,151 --> 01:27:01,174 ♬~ 1464 01:27:01,174 --> 01:27:03,174 こっち。 ブ・ラジャー。 1465 01:27:05,162 --> 01:27:07,162 あっ! 1466 01:27:13,186 --> 01:27:17,186 これが オナラミサイル。 オナラ… みさえ…。 1467 01:27:18,158 --> 01:27:21,161 (レモン)オナラの詰まったタンクを ミサイルに入れて→ 1468 01:27:21,161 --> 01:27:23,180 撃つつもりなんだ。 1469 01:27:23,180 --> 01:27:26,180 あっ! しんちゃん こっち。 うん。 1470 01:27:31,188 --> 01:27:33,156 メガヘガデルⅡを このミサイルに載せて→ 1471 01:27:33,156 --> 01:27:37,177 海に撃っちゃえば…! 量産する前に捨てちゃえば…! 1472 01:27:37,177 --> 01:27:39,162 こんな計画 終わらせられる! 1473 01:27:39,162 --> 01:27:43,162 おおっ! でも もうすぐ カリカリ母ちゃんが来るゾ! 1474 01:27:46,186 --> 01:27:48,171 こっちよ。 1475 01:27:48,171 --> 01:27:51,158 ≪(ライム)エージェント・レモン! (レモン)ダメだ…! 1476 01:27:51,158 --> 01:27:54,161 レモン 何をしているの!? 1477 01:27:54,161 --> 01:27:56,179 レモン! 1478 01:27:56,179 --> 01:28:08,175 ♬~ 1479 01:28:08,175 --> 01:28:10,175 うわ~っ! 1480 01:28:13,180 --> 01:28:16,180 おお~っ! 1481 01:28:19,186 --> 01:28:21,186 レモン! 下に行って。 1482 01:28:22,189 --> 01:28:24,157 ほっほっほ~い。 1483 01:28:24,157 --> 01:28:39,172 ♬~ 1484 01:28:39,172 --> 01:28:41,174 ワ~ア~ッ! 1485 01:28:41,174 --> 01:28:44,174 ぬぬぬ… うわっうわっ わわわ…! 1486 01:28:48,165 --> 01:28:51,165 とりゃぁ! (一同)わー! 1487 01:28:53,170 --> 01:28:55,188 (一同)わー! 1488 01:28:55,188 --> 01:28:57,174 おっ わ~お! 1489 01:28:57,174 --> 01:28:59,176 (一同)わー! 1490 01:28:59,176 --> 01:29:01,176 波打つ 黒いおしり~。 走って! 1491 01:29:03,163 --> 01:29:05,163 しんちゃん 登って! ブ・ラジャー! 1492 01:29:09,169 --> 01:29:12,172 おっ 万事やかんですなぁ。 きゅうすでしょ。 1493 01:29:12,172 --> 01:29:15,175 (ライム)レモン そこまでよ。 下りてきなさい。 1494 01:29:15,175 --> 01:29:17,177 (レモン・しんのすけ)ヤダ! 1495 01:29:17,177 --> 01:29:19,196 いつから そんな悪い子になったの? 1496 01:29:19,196 --> 01:29:22,196 言うこと聞かなきゃ いい子じゃないの? 1497 01:29:23,183 --> 01:29:26,186 あの2人を捕まえなさい。 1498 01:29:26,186 --> 01:29:29,172 ♬~ 1499 01:29:29,172 --> 01:29:32,175 黒いおしりがいっぱい来るゾ。 1500 01:29:32,175 --> 01:29:34,194 下がって! 1501 01:29:34,194 --> 01:29:37,197 (作動音) おおお…! 1502 01:29:37,197 --> 01:29:39,166 (ライム)何? なぜ動いてるの? 1503 01:29:39,166 --> 01:29:43,186 あら… あら あら… あらイヤだ。 どんどん開いちゃうわね。 1504 01:29:43,186 --> 01:29:45,186 あら…。 1505 01:29:52,195 --> 01:29:54,195 オケツのドームが割れてるゾ。 1506 01:29:58,185 --> 01:30:00,170 行くよ。 うん。 1507 01:30:00,170 --> 01:30:02,170 うわ~! 1508 01:30:03,173 --> 01:30:06,176 (ライム)レモン 戻りなさい! レモン! 1509 01:30:06,176 --> 01:30:09,179 何してるの! あの子たちを 追ってちょうだい。 1510 01:30:09,179 --> 01:30:12,182 (ライム) 誰か 早くドームを閉じなさい。 1511 01:30:12,182 --> 01:30:25,195 ♬~ 1512 01:30:25,195 --> 01:30:28,195 うおぉ~! こっち! 1513 01:30:29,182 --> 01:30:31,201 (ヨースル)「反逆者レモーン!」 1514 01:30:31,201 --> 01:30:34,187 「速やかにメガヘガデルⅡを 返しなさーい!」 1515 01:30:34,187 --> 01:31:00,180 ♬~ 1516 01:31:00,180 --> 01:31:02,180 待てーっ! 1517 01:31:05,185 --> 01:31:09,185 ふぅ…。 オラ もう 走るの飽きたゾ。 1518 01:31:11,191 --> 01:31:14,191 お? (レモン)何か使える道具は…。 1519 01:31:15,178 --> 01:31:18,181 (レモン)何か いい方法ないの? 1520 01:31:18,181 --> 01:31:20,183 このままじゃ 捕まっちゃう。 1521 01:31:20,183 --> 01:31:23,183 まったく 困ったもんですなぁ~。 1522 01:31:25,205 --> 01:31:29,205 おっほ~ お芋の甘みが お口に広がるぅ~。 1523 01:31:31,194 --> 01:31:33,179 食べちゃったの!? 1524 01:31:33,179 --> 01:31:36,182 だって オラ おなかすいちゃったし。 1525 01:31:36,182 --> 01:31:38,184 大変…! 吐いて! 吐いて! 1526 01:31:38,184 --> 01:31:41,187 やめてよ~ あと引くおいしさなんだから。 1527 01:31:41,187 --> 01:31:43,206 どうしよう…。 1528 01:31:43,206 --> 01:31:45,175 メガヘガデルⅡを たくさん食べたら→ 1529 01:31:45,175 --> 01:31:47,193 どうなるか わかんないんだよ。 1530 01:31:47,193 --> 01:31:50,196 風船みたいにふくれて 死んじゃうかもしれないんだよ。 1531 01:31:50,196 --> 01:31:54,184 もう レモンちゃんたら 食いしん坊さんなんだから~。 1532 01:31:54,184 --> 01:31:57,187 ちゃんと レモンちゃんの分も 残ってるから。 1533 01:31:57,187 --> 01:31:59,187 まあ まあ 落ち着いて。 1534 01:32:04,194 --> 01:32:07,197 そうだよね 食べちゃえばいいんだ。 1535 01:32:07,197 --> 01:32:14,187 ♬~ 1536 01:32:14,187 --> 01:32:16,206 全部 食べちゃえば→ 1537 01:32:16,206 --> 01:32:19,209 誰もヘレブになんか ならないですむんだから。 1538 01:32:19,209 --> 01:32:27,183 ♬~ 1539 01:32:27,183 --> 01:32:29,185 なんだ レモンちゃん。 1540 01:32:29,185 --> 01:32:32,188 おなかすいてたんなら 早く言えばいいのに。 1541 01:32:32,188 --> 01:32:34,188 よ~し 競争だゾ。 1542 01:32:36,192 --> 01:32:38,192 いたぞ! 1543 01:32:39,179 --> 01:32:41,179 (ライム)レモン! 1544 01:32:43,199 --> 01:32:47,187 (プラム)食べてる…。 メガヘガデルⅡを食べてる…! 1545 01:32:47,187 --> 01:32:49,205 まさか…! 何してるの? レモン! 1546 01:32:49,205 --> 01:32:51,205 (ライム)やめなさい! 1547 01:32:53,193 --> 01:32:56,196 ワタシのせいで 世界が オナラくさくなるなんて ヤダ。 1548 01:32:56,196 --> 01:32:59,199 だから ワタシが この計画をとめるの! 1549 01:32:59,199 --> 01:33:02,202 ま… 待て! 落ち着け レモン。 1550 01:33:02,202 --> 01:33:04,204 それを パパに よこすんだ。 1551 01:33:04,204 --> 01:33:07,207 ママもパパも 変だと思わないの? 1552 01:33:07,207 --> 01:33:10,207 世界が オナラくさくなっちゃうんだよ! 1553 01:33:11,194 --> 01:33:13,213 (レモン)絶対にイヤ。 1554 01:33:13,213 --> 01:33:17,200 なんかおかしいよ。 大人のくせにわかんないの? 1555 01:33:17,200 --> 01:33:20,200 こんな変な計画 つぶさなくちゃ! 1556 01:33:21,187 --> 01:33:23,206 やめて… やめて レモン! 1557 01:33:23,206 --> 01:33:26,206 それを渡しなさい! レモン。 レモン! 1558 01:33:29,195 --> 01:33:31,195 (プラム)待ちなさい! (ライム)レモン! 1559 01:33:32,198 --> 01:33:35,201 走ると また 満腹チャーシューが 刺激されるゾ。 1560 01:33:35,201 --> 01:33:37,203 中枢! 1561 01:33:37,203 --> 01:33:39,203 おおっ! 1562 01:33:42,192 --> 01:33:45,195 そこまでよ。 エージェント・レモン。 合鍵。 1563 01:33:45,195 --> 01:33:47,197 メガヘガデルⅡをよこしなさい。 1564 01:33:47,197 --> 01:33:50,200 おおっ。 オラ もう おなかいっぱいだから→ 1565 01:33:50,200 --> 01:33:54,187 これ おしりのおばちゃんに あげるゾ。 1566 01:33:54,187 --> 01:33:56,187 しんちゃん…。 1567 01:34:03,196 --> 01:34:06,199 ぶりぶり~ ぶりぶり~。 ぶりぶり… ぶりぶり…。 1568 01:34:06,199 --> 01:34:08,201 (2人)あ? 1569 01:34:08,201 --> 01:34:10,203 レモン。 1570 01:34:10,203 --> 01:34:24,200 (しんのすけ・レモン)ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 1571 01:34:24,200 --> 01:34:26,202 この…! 無礼者! 1572 01:34:26,202 --> 01:34:28,202 ハッ! 1573 01:34:32,208 --> 01:34:34,208 あげる♥ 1574 01:34:37,213 --> 01:34:39,213 コラッ オマエたち! ≪(車の走行音) 1575 01:34:41,201 --> 01:34:43,201 (一同)アーッ! 1576 01:34:44,204 --> 01:34:46,204 (ナーラオ・ヨースル)ん!? (飲み込む音) 1577 01:34:47,207 --> 01:34:51,207 あ~ オラ なんも知らねえだ~。 1578 01:34:53,213 --> 01:34:56,199 メガヘガデルⅡ…。 飲んじゃった…。 1579 01:34:56,199 --> 01:34:58,199 (2人)イヤーッ!!! 1580 01:35:01,221 --> 01:35:03,221 レモンちゃん 大丈夫? 1581 01:35:04,207 --> 01:35:06,192 反逆者と…。 合鍵を…。 1582 01:35:06,192 --> 01:35:08,192 (2人)処刑しなさい!! 1583 01:35:10,213 --> 01:35:13,216 (銃声) 1584 01:35:13,216 --> 01:35:16,219 やめろ! うちの子だぞ! 1585 01:35:16,219 --> 01:35:18,204 レモン! 1586 01:35:18,204 --> 01:35:20,206 あっ! (銃声) 1587 01:35:20,206 --> 01:35:22,206 (銃声) 1588 01:35:25,211 --> 01:35:28,214 しんのすけ~ どこなの? 1589 01:35:28,214 --> 01:35:30,200 ≪(銃撃音) 1590 01:35:30,200 --> 01:35:32,202 しんのすけ!? 1591 01:35:32,202 --> 01:35:42,195 ♬~ 1592 01:35:42,195 --> 01:35:46,195 (車の走行音) 1593 01:35:48,201 --> 01:35:52,201 奥様 だんな様 お車 お持ちしましたけど。 1594 01:35:53,206 --> 01:35:55,206 しんのすけ~! 1595 01:35:56,209 --> 01:35:59,209 いた! 戻って 戻って 戻って! ええ!? どっちだよ? 1596 01:36:00,196 --> 01:36:02,215 (銃撃音) 1597 01:36:02,215 --> 01:36:04,217 (黒服たち)うわーっ! 1598 01:36:04,217 --> 01:36:07,217 うちの子に 何すんだーっ!! 1599 01:36:10,223 --> 01:36:12,208 ヘヘ へへへへへ! 1600 01:36:12,208 --> 01:36:14,210 (黒服たち)うわーっ!! 1601 01:36:14,210 --> 01:36:16,210 キャ~ ヘヘヘヘ! 1602 01:36:19,215 --> 01:36:22,218 (銃撃音) 1603 01:36:22,218 --> 01:36:25,221 レモン…。 レモンを追ってちょうだい!! 1604 01:36:25,221 --> 01:36:27,206 (黒服たち)ううう…。 1605 01:36:27,206 --> 01:36:29,208 しんのすけ! しんちゃん! しんちゃん! 1606 01:36:29,208 --> 01:36:32,211 とめて とめて とめてよ バカーッ! 1607 01:36:32,211 --> 01:36:35,214 とまんねえんだよ! 運転ダメじゃない! 1608 01:36:35,214 --> 01:36:37,214 (ひろし)じゃあ オマエが やってみろよ! 1609 01:36:42,205 --> 01:36:45,208 しんちゃん ワタシ もう走れない。 1610 01:36:45,208 --> 01:36:47,208 オラも もうダメ…。 1611 01:36:54,200 --> 01:36:56,219 しんちゃん…。 1612 01:36:56,219 --> 01:36:58,219 レモンちゃん。 1613 01:36:59,222 --> 01:37:03,209 (しんのすけ・レモン)うううう…。 1614 01:37:03,209 --> 01:37:10,233 ♬~ 1615 01:37:10,233 --> 01:37:12,201 うううう…。 1616 01:37:12,201 --> 01:37:14,220 うううう…。 1617 01:37:14,220 --> 01:37:21,210 ♬~ 1618 01:37:21,210 --> 01:37:24,213 (ひろし)しんのすけ~! しんちゃ~ん! 1619 01:37:24,213 --> 01:37:27,200 アナタ あれ! え!? 1620 01:37:27,200 --> 01:37:29,218 (ひろし)なんだ ありゃ? 1621 01:37:29,218 --> 01:37:40,218 ♬~ 1622 01:37:43,232 --> 01:37:47,220 (オナラ) 1623 01:37:47,220 --> 01:37:49,220 (黒服たち)キャーッ! 1624 01:37:52,225 --> 01:37:56,225 (黒服たち)あーっ!! 1625 01:38:08,224 --> 01:38:10,224 (オナラ) 1626 01:38:27,210 --> 01:38:30,210 (爆発音) 1627 01:38:35,218 --> 01:38:37,218 (2人)あああ…。 1628 01:38:39,205 --> 01:38:43,226 (ナーラオ)ワタシたち 夢を食べてしまったのね…。 1629 01:38:43,226 --> 01:38:46,229 (ヨースル) 世界を くさくする夢を…。 1630 01:38:46,229 --> 01:38:50,216 (ナーラオ)でも 思えば ここまで よく上り詰めたと思わない? 1631 01:38:50,216 --> 01:38:56,222 2人出会った あのメモリー横町から この国の頂点まで。 1632 01:38:56,222 --> 01:39:01,227 そうね。 ここから また 上れるかしら? 1633 01:39:01,227 --> 01:39:04,227 ええ。 2人一緒なら。 1634 01:39:13,239 --> 01:39:16,239 (オナラ) 1635 01:39:21,214 --> 01:39:24,214 しんのすけーっ! (ライム)レモン! 1636 01:39:27,220 --> 01:39:29,220 しんちゃん…! 1637 01:39:32,225 --> 01:39:34,243 しんのすけ! しんちゃん! 1638 01:39:34,243 --> 01:39:37,230 うぅ…。 しんのすけ… しんのすけ! 1639 01:39:37,230 --> 01:39:40,233 ああ… やっぱり 子供が あんなオナラするなんて→ 1640 01:39:40,233 --> 01:39:42,233 無茶だったんだわ…。 1641 01:39:43,236 --> 01:39:48,224 ひまわり… お兄ちゃんに お顔を見せておくれ…。 1642 01:39:48,224 --> 01:39:50,224 ほら ここにいるわよ。 たや~い。 1643 01:39:51,210 --> 01:39:53,229 クゥ~ン…。 1644 01:39:53,229 --> 01:39:58,234 シロにも 最後まで迷惑かけたな…。 1645 01:39:58,234 --> 01:40:02,221 何が最後だよ! そんな… そんなことあってたまるか!! 1646 01:40:02,221 --> 01:40:04,240 父ちゃん… 怒ってる? 1647 01:40:04,240 --> 01:40:09,212 どうして? オラ 父ちゃんに オナラしたから。 1648 01:40:09,212 --> 01:40:13,232 何言ってんだ! 堂々とした 男らしい いい屁だったぞ。 1649 01:40:13,232 --> 01:40:16,235 オレは オマエをとめた。 オマエは 突っ走った。 1650 01:40:16,235 --> 01:40:18,221 オレたちは 本気でぶつかり合った。 1651 01:40:18,221 --> 01:40:20,223 それでいいんだよ。 1652 01:40:20,223 --> 01:40:24,223 オマエってヤツは…。 さすが オレの息子だ! 1653 01:40:25,244 --> 01:40:27,213 父ちゃん…。 1654 01:40:27,213 --> 01:40:29,232 母ちゃん。 1655 01:40:29,232 --> 01:40:32,235 何? おうちに帰ったら→ 1656 01:40:32,235 --> 01:40:35,238 チョコビ 買ってね…。 買うわよ! 1657 01:40:35,238 --> 01:40:37,240 チョコビなんて 何十個でも買ってあげる!! 1658 01:40:37,240 --> 01:40:40,243 だから 一緒にカスカベに帰るの! 1659 01:40:40,243 --> 01:40:42,228 死なないで しんのすけ!! 1660 01:40:42,228 --> 01:40:44,230 チョコビ…。 1661 01:40:44,230 --> 01:40:46,249 うっ…。 1662 01:40:46,249 --> 01:40:58,244 ♬~ 1663 01:40:58,244 --> 01:41:00,244 しんのすけーっ!! 1664 01:41:02,231 --> 01:41:04,250 (オナラ) くせぇ!! 1665 01:41:04,250 --> 01:41:07,236 あと ダブルハンバーガーと おっきいポテトと→ 1666 01:41:07,236 --> 01:41:10,239 アクション仮面の宇宙基地も 買ってね。 1667 01:41:10,239 --> 01:41:13,242 ちょっと しんのすけ 驚かさないでよ! 1668 01:41:13,242 --> 01:41:15,242 (ひまわり)たやいー! ん? 1669 01:41:16,245 --> 01:41:19,248 レモン よく無事でいてくれたわ。 1670 01:41:19,248 --> 01:41:23,236 ママ…。 何もかも もうおしまい。 1671 01:41:23,236 --> 01:41:28,241 これから どうすればいいのか ママには ちっともわからない…。 1672 01:41:28,241 --> 01:41:30,226 家族で 新しくやり直そう。 1673 01:41:30,226 --> 01:41:33,226 それしかない。 新しく…? 1674 01:41:34,247 --> 01:41:39,218 奥様 だんな様 お嬢様 どうぞお乗りください。 1675 01:41:39,218 --> 01:41:41,237 騒ぎが広がらないうちに→ 1676 01:41:41,237 --> 01:41:43,239 ここから逃げたほうが いいと思いますけど。 1677 01:41:43,239 --> 01:41:47,243 (イツハラ)とりあえず ヘーデルナ王国のほうへでも。 1678 01:41:47,243 --> 01:41:49,245 この国から出て行くの? 1679 01:41:49,245 --> 01:41:53,245 そうだな。 ここには もう いられないものね。 1680 01:41:55,251 --> 01:41:59,238 (イツハラ)野原さ~ん! ワタシたちこれから亡命しますの。 1681 01:41:59,238 --> 01:42:01,238 ご一緒に いかがですか? 1682 01:42:02,241 --> 01:42:05,241 ぼ… 亡命ですか? 1683 01:42:06,228 --> 01:42:12,234 ♬~ 1684 01:42:12,234 --> 01:42:15,221 (ヘガデル)そっか…。 全部 食うてしもたか。 1685 01:42:15,221 --> 01:42:17,239 (ジャガー)せやけど博士→ 1686 01:42:17,239 --> 01:42:20,242 スカシペスタンにも 狙われんっちゅうことですし→ 1687 01:42:20,242 --> 01:42:22,244 ええんとちゃいますか? 1688 01:42:22,244 --> 01:42:24,230 (マッシュ)そうですよ 博士。 気ぃ取り直して→ 1689 01:42:24,230 --> 01:42:27,233 ホンマに屁が出ん芋 一から作り直しましょ。 1690 01:42:27,233 --> 01:42:31,253 ああ そやな。 そや… それがええんや…。 1691 01:42:31,253 --> 01:42:33,222 本当に申し訳ございません! 1692 01:42:33,222 --> 01:42:35,241 どうか うちの子を 許してください! 1693 01:42:35,241 --> 01:42:39,228 (ヘガデル)あ いや まあ… 悪いのはスカシペスタンやからのう。 1694 01:42:39,228 --> 01:42:43,249 ただ その… 1つ聞いてもええか? 1695 01:42:43,249 --> 01:42:45,234 あ はい。 1696 01:42:45,234 --> 01:42:48,237 (ヘガデル)メガヘガデルⅡ うまかったか? 1697 01:42:48,237 --> 01:42:50,239 いや えー… だって あれ→ 1698 01:42:50,239 --> 01:42:52,239 芋ようかんですよね? 1699 01:42:53,242 --> 01:42:55,244 いもよ おかん? 1700 01:42:55,244 --> 01:42:57,244 なんや? それ。 (みさえ・ひろし)えっ…。 1701 01:42:58,247 --> 01:43:00,247 アン! 1702 01:43:03,235 --> 01:43:05,237 いろいろすいませんでした…。 (レモン)パパとママね→ 1703 01:43:05,237 --> 01:43:09,225 しばらく ここで 仕事がもらえることになったの。 1704 01:43:09,225 --> 01:43:12,228 ワタシのしたことも 許してもらえたし。 1705 01:43:12,228 --> 01:43:15,228 この国は 優しい人ばっかりだね。 1706 01:43:16,248 --> 01:43:19,248 レモンちゃん 今度 いつ遊びに来る? 1707 01:43:21,237 --> 01:43:24,240 オラが遊びに来てもいいけど…。 1708 01:43:24,240 --> 01:43:27,226 これから どこに引っ越すか わからないし→ 1709 01:43:27,226 --> 01:43:31,247 スパイとして会った人には 住所も本名も教えちゃいけないの。 1710 01:43:31,247 --> 01:43:33,232 お互いの安全のためにね。 1711 01:43:33,232 --> 01:43:38,237 え!? レモンちゃんって ホントのお名前じゃないの? 1712 01:43:38,237 --> 01:43:41,240 オラって だまされやすい男…。 1713 01:43:41,240 --> 01:43:44,240 教えてあげる。 ワタシの本当の名前。 1714 01:43:45,227 --> 01:43:47,246 おおおおおおお~! 1715 01:43:47,246 --> 01:43:50,246 しんちゃんとワタシ 2人だけの秘密ね。 1716 01:43:51,233 --> 01:43:53,233 うん。 1717 01:43:54,236 --> 01:43:57,239 オラたち アクション仮面の仲間だゾ。 1718 01:43:57,239 --> 01:44:00,242 ずーっと 正義のコンビだゾ。 1719 01:44:00,242 --> 01:44:02,242 ありがとう しんちゃん。 1720 01:44:06,232 --> 01:44:09,232 しんちゃ~ん! しんのすけ 行くぞ! 1721 01:44:11,253 --> 01:44:13,253 しんちゃん…! 1722 01:44:16,258 --> 01:44:18,244 (クラクション) 気をつけてな~。 1723 01:44:18,244 --> 01:44:20,246 元気でな~! 1724 01:44:20,246 --> 01:44:26,252 ♬~ 1725 01:44:26,252 --> 01:44:28,252 しんちゃん…。 1726 01:44:29,255 --> 01:44:31,255 しんちゃん。 1727 01:44:36,245 --> 01:45:05,257 ♬~ 1728 01:45:05,257 --> 01:45:34,270 ♬~ 1729 01:45:34,270 --> 01:46:03,249 ♬~ 1730 01:46:03,249 --> 01:46:32,261 ♬~ 1731 01:46:32,261 --> 01:47:01,273 ♬~ 1732 01:47:01,273 --> 01:47:30,252 ♬~ 1733 01:47:30,252 --> 01:47:52,274 ♬~ 1734 01:47:52,274 --> 01:48:00,274 ♬~