1 00:00:53,918 --> 00:00:56,921 (風間くん)待て~! 逃げても無駄だぞ! 2 00:00:56,921 --> 00:01:00,942 全て証拠は挙がってる! 待て待て~! 3 00:01:00,942 --> 00:01:02,911 逮捕する~! 4 00:01:02,911 --> 00:01:05,914 逃げるな! 農作物ばかりを狙う 泥棒集団め! 5 00:01:05,914 --> 00:01:07,932 (野原しんのすけ) しつこい お巡りさんだな。 6 00:01:07,932 --> 00:01:09,934 どうしやす 親分!? (ボーちゃん・マサオくん)親分! 7 00:01:09,934 --> 00:01:11,920 (ネネちゃん)姉御って呼びな! 怖気づくんじゃないわよ。 8 00:01:11,920 --> 00:01:14,920 おとりになんなさい! (3人)えっ? 9 00:01:15,907 --> 00:01:17,909 待て~!! 10 00:01:17,909 --> 00:01:20,912 ほい! 鬼さん こちら 手の鳴る方へ…。 11 00:01:20,912 --> 00:01:24,899 (ボーちゃん)鬼さんこちら 手の鳴る方へ。 やー! 12 00:01:24,899 --> 00:01:26,918 (マサオくん)鬼さんこち… わあ! ダー!! 13 00:01:26,918 --> 00:01:29,918 逮捕されたら ちゃんと 面会してあげるから 頑張れ! 14 00:01:30,905 --> 00:01:32,924 タッチ。 15 00:01:32,924 --> 00:01:34,926 ネネちゃんの鬼~! しまった…。 16 00:01:34,926 --> 00:01:37,929 (4人)うわあ~! 1 2 3… 待て~! 17 00:01:37,929 --> 00:01:40,932 離婚届に 判押しなさい! 慰謝料と養育費→ 18 00:01:40,932 --> 00:01:42,934 たっぷり払ってもらうからね~! 19 00:01:42,934 --> 00:01:44,919 いやだ~! 絶対押すもんか! 20 00:01:44,919 --> 00:01:46,919 リストラ中だから無理! 21 00:01:47,922 --> 00:01:49,924 (4人)セーフ! 22 00:01:49,924 --> 00:01:52,927 くう~! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10! 23 00:01:52,927 --> 00:01:54,927 離婚しなさいよ~! 24 00:01:56,915 --> 00:01:58,933 (3人)セーフ! 25 00:01:58,933 --> 00:02:01,903 (マサオくん)セ セ セ セ…。 ヒイ~!! 26 00:02:01,903 --> 00:02:04,906 (ネネちゃん)タッチ! マサオくんの鬼~! 27 00:02:04,906 --> 00:02:07,892 1 2 3。 待てよ~! 28 00:02:07,892 --> 00:02:10,929 もう賭け事もやめるし 真面目に働くからさ→ 29 00:02:10,929 --> 00:02:13,898 帰って来てくれよ! いや そんなセリフ信じられないわ! 30 00:02:13,898 --> 00:02:17,919 実家に帰らせていただくわ~! 変態亭主なんてコリゴリよ。 31 00:02:17,919 --> 00:02:19,904 ついて来ないでマザコン! 32 00:02:19,904 --> 00:02:22,904 (マサオくん)ビールも発泡酒にするし 煙草もベランダで吸うからさ…。 33 00:02:23,925 --> 00:02:27,925 (4人)セーフ! 34 00:02:28,930 --> 00:02:30,915 うわ… わ…→ 35 00:02:30,915 --> 00:02:32,915 いやあああああ! 36 00:02:33,918 --> 00:02:36,918 タッチ。 ボーちゃんの鬼! 37 00:02:37,906 --> 00:02:39,941 オレオレ… オレオレ! 38 00:02:39,941 --> 00:02:41,926 オレオレ詐欺! 39 00:02:41,926 --> 00:02:43,928 オレって誰よ~! だまされるもんか! 40 00:02:43,928 --> 00:02:45,928 わかったよ 振り込めばいいんでしょ! 41 00:02:47,916 --> 00:02:49,916 セーフ! (2人)セーフ! 42 00:02:51,936 --> 00:02:53,922 セーフ! うわ…! 43 00:02:53,922 --> 00:02:57,922 うわ ととととと…! 44 00:02:58,927 --> 00:03:00,912 タッチ。 45 00:03:00,912 --> 00:03:02,931 しんちゃんの鬼~! 46 00:03:02,931 --> 00:03:04,899 待てー! 借金返せー! 47 00:03:04,899 --> 00:03:08,920 借金取り? ワイはただの借金取りやないで! 48 00:03:08,920 --> 00:03:11,923 ヤミ金融じゃあ! いや~ 弁護士呼んで~! 49 00:03:11,923 --> 00:03:14,926 法律違反だろ!? ないソデは振れない~! 50 00:03:14,926 --> 00:03:17,929 ボク お金借りてないよ! 保証人になっとるだろうが! 51 00:03:17,929 --> 00:03:20,932 覚悟しろや オニギリ~! 52 00:03:20,932 --> 00:03:23,918 名指しで呼ばないでよ! 名指しじゃないでしょ。 53 00:03:23,918 --> 00:03:26,921 もう逃げ場はないばってん 覚悟しろや オニギリー!! 54 00:03:26,921 --> 00:03:29,924 だから名指しで呼ばないでよー! 名指しじゃないって! 55 00:03:29,924 --> 00:03:31,943 (風間くん)名指しはマサオだよ! 56 00:03:31,943 --> 00:03:33,945 …追いかけ回したるけんのお! もし警察に言ったら→ 57 00:03:33,945 --> 00:03:37,899 裸で追いかけ回してやるけん 覚悟しとけよ オニギリ! 58 00:03:37,899 --> 00:03:40,935 パンツも脱いじゃうゾ! なんなら 今すぐ ここで脱ぐゾ! 59 00:03:40,935 --> 00:03:42,935 それだけは~! おお~! 60 00:03:45,924 --> 00:03:47,926 ほい タッチ! 61 00:03:47,926 --> 00:03:50,926 わ~い マサオくんの鬼~! …お? 62 00:03:54,949 --> 00:03:56,949 お…。 63 00:03:59,921 --> 00:04:13,902 ♬~ 64 00:04:13,902 --> 00:04:43,948 ♬~ 65 00:04:43,948 --> 00:04:49,948 ♬~ 66 00:05:07,922 --> 00:05:09,922 お~。 67 00:05:12,927 --> 00:05:16,948 カスカベ…。 (風間くん)カスカベ座。 68 00:05:16,948 --> 00:05:19,918 きっと映画館だよ。 もう つぶれてるみたいだけど。 69 00:05:19,918 --> 00:05:21,953 おお~ 映画観たい! 70 00:05:21,953 --> 00:05:24,956 こんなとこに 映画館があったなんて→ 71 00:05:24,956 --> 00:05:26,956 全然 気付かなかった…。 72 00:05:30,962 --> 00:05:32,962 なあ 帰ろうよ。 73 00:05:40,939 --> 00:05:42,924 おお…。 74 00:05:42,924 --> 00:05:45,924 もういいよ しんのすけ! 日も暮れて来ちゃったし~! 75 00:05:48,963 --> 00:05:50,932 (風間くん)勝手に入っちゃ いけないんだぞ! 76 00:05:50,932 --> 00:05:53,932 ママに怒られちゃうよ! 77 00:05:54,919 --> 00:05:56,938 かすかべ防衛隊 ファイヤー!! 78 00:05:56,938 --> 00:05:59,938 (4人)ファイヤー…。 79 00:06:07,915 --> 00:06:10,952 変な映画館~。 トイレだよ! 80 00:06:10,952 --> 00:06:12,952 おお! 81 00:06:21,963 --> 00:06:23,963 おお~。 82 00:06:36,961 --> 00:06:38,946 どうした? 83 00:06:38,946 --> 00:06:41,933 ≫(物音) 84 00:06:41,933 --> 00:06:43,933 なんか聞こえる…。 ひいいい! 85 00:06:45,937 --> 00:06:48,937 気のせいだよ。 もう十分…。 トウ!! 86 00:06:55,947 --> 00:06:57,947 (風間くん)しんのすけ…? 87 00:06:58,916 --> 00:07:10,945 (映写機の音) 88 00:07:10,945 --> 00:07:12,930 映画! 89 00:07:12,930 --> 00:07:14,949 (風間くん)誰も観てないのに…。 90 00:07:14,949 --> 00:07:22,924 (映写機の音) 91 00:07:22,924 --> 00:07:24,926 うわっ! 眩しい! 92 00:07:24,926 --> 00:07:26,944 目が… 目が…! 93 00:07:26,944 --> 00:07:43,928 (映写機の音) 94 00:07:43,928 --> 00:07:45,963 誰も いない…。 95 00:07:45,963 --> 00:07:47,949 なんで? どうでもいいじゃん! 96 00:07:47,949 --> 00:07:50,952 タダで映画観れてラッキー! 観よう 観よう! 97 00:07:50,952 --> 00:08:16,961 (映写機の音) 98 00:08:16,961 --> 00:08:18,961 おしっこしたくなっちゃった。 99 00:08:20,948 --> 00:08:23,948 おしっこ おしっこ おしっこ おしっこ…。 100 00:08:27,939 --> 00:08:29,941 ふう…。 101 00:08:29,941 --> 00:08:31,926 ふん ふん ふん ふん…。 102 00:08:31,926 --> 00:08:33,945 あ スッキリ スッキリ スッキリ スッキリ…→ 103 00:08:33,945 --> 00:08:37,945 スッキリ スッキリ スッキリ スッキリ あ~。 104 00:08:39,934 --> 00:08:42,937 ん? ん? ん? ん? 105 00:08:42,937 --> 00:08:51,946 ♬~ 106 00:08:51,946 --> 00:08:55,933 ずるいゾ! オラだけ置いて 帰っちゃうなんて! 107 00:08:55,933 --> 00:09:07,962 ♬~ 108 00:09:07,962 --> 00:09:09,964 (野原みさえ)こんな時間まで 何やってたの!? 109 00:09:09,964 --> 00:09:12,967 もう夕ご飯の時間でしょ! パパだって もう→ 110 00:09:12,967 --> 00:09:14,952 帰って来てるっていうのに! だって風間くんたち→ 111 00:09:14,952 --> 00:09:17,955 オラに黙って帰っちゃって 全然気付かなかった…。 112 00:09:17,955 --> 00:09:19,957 言い訳却下! 人のせいにしないの! 113 00:09:19,957 --> 00:09:21,976 人のせいじゃないもん! (電話) 114 00:09:21,976 --> 00:09:24,979 (電話) 115 00:09:24,979 --> 00:09:26,948 ≫はい 野原です。 116 00:09:26,948 --> 00:09:28,948 あ どうも こんばんは。 117 00:09:29,951 --> 00:09:32,954 え? トオルくん? いえ ウチには…。 118 00:09:32,954 --> 00:09:35,954 しんのすけは 今帰ってきた ところですけど…。 119 00:09:36,974 --> 00:09:38,960 え そうなんですか? 120 00:09:38,960 --> 00:09:41,946 しんのすけ 風間くんたち まだ誰も帰ってないんだって→ 121 00:09:41,946 --> 00:09:43,965 知らない? だから言ったでしょ! 122 00:09:43,965 --> 00:09:45,950 みんな オラより 先に帰っちゃったの! 123 00:09:45,950 --> 00:09:47,952 だから知らない! 124 00:09:47,952 --> 00:09:50,955 すみません。 トオルくん ウチの子より先に帰ったので→ 125 00:09:50,955 --> 00:09:53,958 わからないみたいで…。 …はい はい。 126 00:09:53,958 --> 00:09:55,960 わかりました わかったらすぐに… はい。 127 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 もしかしたら…。 ≪(電話を切る音) 128 00:09:58,963 --> 00:10:01,933 (野原ひろし) …って事は 風間くんたちは→ 129 00:10:01,933 --> 00:10:04,969 まだ そのカスカベ座の中に いるかもしれないっていう事だな。 130 00:10:04,969 --> 00:10:06,938 うん もしかしたら。 131 00:10:06,938 --> 00:10:09,938 しんのすけ 案内しろ! ほい! 132 00:10:13,945 --> 00:10:15,945 (シロの鳴き声) おお~ シロ! 133 00:10:16,964 --> 00:10:19,967 帰ってきたら ご飯あげるからな。 134 00:10:19,967 --> 00:10:21,969 じゃ! 135 00:10:21,969 --> 00:10:23,955 (鳴き声) 136 00:10:23,955 --> 00:10:25,940 ほんとだ カスカベ座…。 137 00:10:25,940 --> 00:10:27,940 こっち。 おう。 138 00:10:28,943 --> 00:10:30,945 おーい 風間くーん! 139 00:10:30,945 --> 00:10:34,932 ボーちゃん ネネちゃーん! みんな どこー? 返事してー! 140 00:10:34,932 --> 00:10:37,969 オニギリくーん! 風間くん! ボーちゃん! 141 00:10:37,969 --> 00:10:40,969 ネネちゃーん! マサオくーん! 142 00:10:43,975 --> 00:10:51,983 (映写機の音) 143 00:10:51,983 --> 00:11:12,983 ♬~ 144 00:11:14,956 --> 00:11:24,982 (風の音) 145 00:11:24,982 --> 00:11:26,968 どこだ? ここ…。 146 00:11:26,968 --> 00:11:29,954 映画館… だったよね? 147 00:11:29,954 --> 00:11:31,954 夜だったよな…? 148 00:11:35,960 --> 00:11:47,960 (風の音) 149 00:11:54,979 --> 00:11:56,979 (鳥の鳴き声) 150 00:11:58,966 --> 00:12:02,970 なんか 西部劇に出てくるような とこだな。 151 00:12:02,970 --> 00:12:06,957 じゃあ アメリカ? ここ…。 152 00:12:06,957 --> 00:12:09,960 ほうほう! カスカベとアメリカって 意外と近いねえ! 153 00:12:09,960 --> 00:12:11,962 んなわけねえだろ! 154 00:12:11,962 --> 00:12:20,962 (鳥の鳴き声) 155 00:12:22,973 --> 00:12:24,992 お? なんだろう あれ! 156 00:12:24,992 --> 00:12:27,992 扉みたいだけど ずいぶん大きいわね。 157 00:12:32,967 --> 00:12:36,954 なんか不気味だけど… 人のにおいはしてきたな。 158 00:12:36,954 --> 00:12:38,954 もうちょっと行ってみよう。 おお。 159 00:12:42,993 --> 00:12:45,963 お~! 160 00:12:45,963 --> 00:12:47,965 お~! 巨大ロボットだ! 161 00:12:47,965 --> 00:12:51,986 なんで こんなものが…。 やだ SFって嫌いよ! 162 00:12:51,986 --> 00:12:54,989 わあ~い! バカ! 動いたら どうすんだ!? 163 00:12:54,989 --> 00:12:56,989 ほら 行くぞ! 164 00:13:06,967 --> 00:13:10,971 なあ もう だいぶ歩いてるよな。 165 00:13:10,971 --> 00:13:12,971 そうね。 166 00:13:13,974 --> 00:13:16,944 太陽が全然動いてないような 気がするんだけど…。 167 00:13:16,944 --> 00:13:20,965 え~!? き… 気のせいよ きっと。 168 00:13:20,965 --> 00:13:22,965 だといいけど…。 169 00:13:24,985 --> 00:13:26,985 線路だ! 170 00:13:27,955 --> 00:13:30,991 これを辿って行けばいいわね。 よし 行こう! 171 00:13:30,991 --> 00:13:46,957 ♬~ 172 00:13:46,957 --> 00:13:48,993 おい 街じゃねえか? あれ! 173 00:13:48,993 --> 00:13:50,978 ほんとだ! 助かったぞ! 174 00:13:50,978 --> 00:13:52,978 (馬の鳴き声) 175 00:13:54,965 --> 00:13:56,967 (馬の鳴き声) 176 00:13:56,967 --> 00:13:58,986 こ こりゃ まるで…。 ≪(馬の足音) 177 00:13:58,986 --> 00:14:00,971 うわあ! 178 00:14:00,971 --> 00:14:04,971 (馬の足音) 179 00:14:06,961 --> 00:14:08,961 あっ!! 180 00:14:10,948 --> 00:14:12,967 西部劇!? 181 00:14:12,967 --> 00:14:14,969 やっぱりアメリカなの!? しかも昔のな。 182 00:14:14,969 --> 00:14:16,954 タイムスリップしたみてえだ! 183 00:14:16,954 --> 00:14:18,989 でも みんな日本人みたいだゾ。 184 00:14:18,989 --> 00:14:24,995 (悲鳴) (馬の足音) 185 00:14:24,995 --> 00:14:26,981 (2人)あっ! 186 00:14:26,981 --> 00:14:28,983 (悲鳴) 187 00:14:28,983 --> 00:14:31,001 おお~。 188 00:14:31,001 --> 00:14:33,988 な なんて野蛮なところなの! 189 00:14:33,988 --> 00:14:35,973 早いとこ出よう。 でも どこへ? 190 00:14:35,973 --> 00:14:38,976 誰かに訊いて来るから ここを動くなよ! ああ…! 191 00:14:38,976 --> 00:14:40,995 カスカベです。 カスカベ。 192 00:14:40,995 --> 00:14:43,964 カスカベ? 知らないな。 193 00:14:43,964 --> 00:14:46,000 聞いた事ないね。 194 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 意地悪しないで 教えてくださいよ。 195 00:14:49,003 --> 00:14:51,972 ≫(話し声) 196 00:14:51,972 --> 00:14:55,960 (話し声) 197 00:14:55,960 --> 00:14:58,996 (扉を開く音) 198 00:14:58,996 --> 00:15:00,996 うっ…! 199 00:15:02,983 --> 00:15:04,983 ≪(口笛) 200 00:15:07,988 --> 00:15:09,990 ああ… あ…。 201 00:15:09,990 --> 00:15:11,990 (扉の閉まる音) 202 00:15:13,961 --> 00:15:20,985 (足音) 203 00:15:20,985 --> 00:15:22,987 あの… カスカベはどっち…。 204 00:15:22,987 --> 00:15:24,972 なんにする!? は? 205 00:15:24,972 --> 00:15:27,975 店に入ったんなら とっとと注文しな! 206 00:15:27,975 --> 00:15:30,978 それとも何か? 冷やかしか!? いえいえ… 違います! 207 00:15:30,978 --> 00:15:33,998 え~と~…→ 208 00:15:33,998 --> 00:15:35,998 ウーロン茶とかは…? 209 00:15:37,001 --> 00:15:38,986 ああ? 210 00:15:38,986 --> 00:15:40,986 え~と じゃあ…。 211 00:15:47,978 --> 00:15:49,978 はあ…。 212 00:16:13,988 --> 00:16:15,988 アチッ チッ! 213 00:16:22,997 --> 00:16:24,982 な なんか ご用ですか? 214 00:16:24,982 --> 00:16:28,969 おめえのツラ 気に入らねえ。 215 00:16:28,969 --> 00:16:31,969 はあ… そう言われましても…。 216 00:16:34,959 --> 00:16:37,011 わかりました 消えますよ。 217 00:16:37,011 --> 00:16:38,979 じゃあ…。 218 00:16:38,979 --> 00:16:40,998 失礼~。 219 00:16:40,998 --> 00:16:44,001 おい てめえ! ヒゲぐらい きれいに剃っとけよ! 220 00:16:44,001 --> 00:16:46,003 そのヒゲで何しようってんだ! 221 00:16:46,003 --> 00:16:47,988 どういうつもりだ てめえ! 222 00:16:47,988 --> 00:16:50,991 ≫(男たちの声) 223 00:16:50,991 --> 00:16:52,991 ちょ ちょっと やめて! 224 00:16:53,994 --> 00:16:55,996 あなた 早く出ましょう! 225 00:16:55,996 --> 00:16:57,996 お おお…! 226 00:16:58,966 --> 00:17:00,966 誰が帰っていいっつった? 227 00:17:09,977 --> 00:17:11,977 おばさんは引っ込んでな! 228 00:17:13,013 --> 00:17:15,013 何よ 変な顔!! 229 00:17:19,003 --> 00:17:20,988 う~…。 (ひまわりの声) 230 00:17:20,988 --> 00:17:22,988 危ない!! あーっ! 231 00:17:25,009 --> 00:17:27,009 おう わりい わりい。 この野郎! 232 00:17:28,962 --> 00:17:41,992 ♬~ 233 00:17:41,992 --> 00:17:44,995 やめろー! やるんなら表でやれ! 234 00:17:44,995 --> 00:17:59,009 ♬~ 235 00:17:59,009 --> 00:18:01,009 おお~! 236 00:18:01,979 --> 00:18:04,014 変な顔のおじさん! 237 00:18:04,014 --> 00:18:05,999 なんだと このガキャア! 238 00:18:05,999 --> 00:18:07,968 待ちやがれ! 239 00:18:07,968 --> 00:18:09,987 おい! ボウズ! 240 00:18:09,987 --> 00:18:11,987 コラ! 降りて来い オラア! 241 00:18:13,974 --> 00:18:16,009 あなた! 242 00:18:16,009 --> 00:18:17,995 しんのすけは? わからない! 243 00:18:17,995 --> 00:18:19,997 ええっ!? 244 00:18:19,997 --> 00:18:22,015 ああっ! 245 00:18:22,015 --> 00:18:25,015 バカー! 戻って来ーい! ほほーい! 246 00:18:25,969 --> 00:18:28,972 おお~う! 247 00:18:28,972 --> 00:18:30,972 おおっ!! 248 00:18:32,993 --> 00:18:34,978 おおっ!! 249 00:18:34,978 --> 00:18:36,978 あああ ああ!! 250 00:18:43,971 --> 00:18:46,023 うわあ! 251 00:18:46,023 --> 00:18:47,991 すいません! すいません! すいません! 252 00:18:47,991 --> 00:18:49,991 (銃声) 253 00:18:50,994 --> 00:18:52,980 う う… やられた…。 254 00:18:52,980 --> 00:18:55,983 当たってないよ とーちゃん。 え? 255 00:18:55,983 --> 00:18:57,983 静まれ! 保安隊だ! 256 00:18:58,969 --> 00:19:00,969 よっ… く… く…。 257 00:19:03,991 --> 00:19:05,993 シェリフ。 258 00:19:05,993 --> 00:19:08,993 (扉の開く音) 259 00:19:12,983 --> 00:19:15,002 (2人)あっ! 風間くん! 260 00:19:15,002 --> 00:19:17,002 (2人)ああっ! 261 00:19:18,005 --> 00:19:20,007 風間くーん! おいっ! 262 00:19:20,007 --> 00:19:23,994 このガキ! 偉大なるシェリフに なんて口利きやがる! 263 00:19:23,994 --> 00:19:25,979 風間さんと呼べ! 264 00:19:25,979 --> 00:19:28,982 風間くん。 てめえ 聞こえなかったのか!? 265 00:19:28,982 --> 00:19:32,002 待て。 誰だ? お前。 266 00:19:32,002 --> 00:19:36,002 もお~ 風間くんらしくないゾ。 一体 何ゴッコしてんの? 267 00:19:36,990 --> 00:19:38,992 ゴッコ? 268 00:19:38,992 --> 00:19:41,011 ねえねえ オラも混ぜてよ! 風間くんに→ 269 00:19:41,011 --> 00:19:42,996 こんな趣味があったなんて 知らなかったゾ…→ 270 00:19:42,996 --> 00:19:44,998 うっ…! 271 00:19:44,998 --> 00:19:49,019 おい おめえが誰だか知らねえが これだけは覚えておけ。 272 00:19:49,019 --> 00:19:51,019 オレの前で悪ふざけはするな! 273 00:19:54,992 --> 00:19:57,995 何するんだ 風間くん! 風間くん 乱暴はやめて! 274 00:19:57,995 --> 00:19:59,997 どうしちゃったの 本当に!? 275 00:19:59,997 --> 00:20:03,000 ひどいゾ 風間くん! 大親友のオラを殴るなんて! 276 00:20:03,000 --> 00:20:06,987 おい! もう一度言うぞ! オレは てめえみてえな→ 277 00:20:06,987 --> 00:20:08,987 小便くせえガキに 知り合いはいねえ! 278 00:20:11,008 --> 00:20:13,008 そんな…。 279 00:20:13,977 --> 00:20:16,980 オラたち 人に言えないような 事をした仲じゃない! 280 00:20:16,980 --> 00:20:21,001 あんな事も こんな事も… ねえ 忘れたの? 281 00:20:21,001 --> 00:20:24,004 オラたちだけの秘密の関係を…。 おい! こいつらを捕えろ! 282 00:20:24,004 --> 00:20:27,007 (一同)おう! (ひろし・みさえ)ああっ! 283 00:20:27,007 --> 00:20:35,999 ♬~ 284 00:20:35,999 --> 00:20:37,985 そこ曲がれ! うん! 285 00:20:37,985 --> 00:20:39,985 ≪待てえ! 286 00:20:46,026 --> 00:20:49,029 フッ…。 とーちゃん 上だよ 上! 287 00:20:49,029 --> 00:20:50,998 よし! 288 00:20:50,998 --> 00:20:54,001 ♬~ 289 00:20:54,001 --> 00:20:56,001 あなた 早く~! 捕まれ! 290 00:20:58,021 --> 00:21:00,007 このっ! 291 00:21:00,007 --> 00:21:08,999 ♬~ 292 00:21:08,999 --> 00:21:10,984 どこ行った? 293 00:21:10,984 --> 00:21:22,029 ♬~ 294 00:21:22,029 --> 00:21:24,014 いたぞ。 295 00:21:24,014 --> 00:21:30,014 ♬~ 296 00:21:36,009 --> 00:21:37,995 おい お前らはあっちだ! おう! 297 00:21:37,995 --> 00:21:39,995 行くぞ! (4人)おう! 298 00:21:52,993 --> 00:21:54,993 うっ…! 299 00:22:15,999 --> 00:22:17,999 (つばき)どうぞ。 300 00:22:21,004 --> 00:22:24,007 いやあ ありがとう。 ここに来て→ 301 00:22:24,007 --> 00:22:29,029 初めて まともな人に会ったよ。 ほんと助かったわ ありがとう。 302 00:22:29,029 --> 00:22:34,034 いえ… あの 新しく来た人たち ですよね? 303 00:22:34,034 --> 00:22:39,006 新しくって… あのさあ そもそも ここは一体 どこなんだい? 304 00:22:39,006 --> 00:22:40,991 ジャスティスシティです。 305 00:22:40,991 --> 00:22:43,026 ジャスティス? 306 00:22:43,026 --> 00:22:45,012 ああ オレが言いたいのは…。 307 00:22:45,012 --> 00:22:48,015 ここが どういう場所かは ワタシにもわかりません。 308 00:22:48,015 --> 00:22:50,017 ときどき新しい人たちが やって来て→ 309 00:22:50,017 --> 00:22:52,002 街の住人になるんです。 310 00:22:52,002 --> 00:22:56,002 ワタシも荒野をさまよっていたら 知事さんに拾われて…。 311 00:22:59,026 --> 00:23:03,013 やって来た人たちは 始めは家に帰りたがるんですが→ 312 00:23:03,013 --> 00:23:07,034 だんだん 過去の事を忘れ この街に馴染んでいくんです。 313 00:23:07,034 --> 00:23:09,019 ワタシみたいに…。 314 00:23:09,019 --> 00:23:12,022 そんなあ…。 今は あなたしか→ 315 00:23:12,022 --> 00:23:15,008 頼れる人がいないんだ。 いろいろと教えてくれないか? 316 00:23:15,008 --> 00:23:17,008 ここの事…。 317 00:23:18,011 --> 00:23:19,997 はい。 318 00:23:19,997 --> 00:23:23,000 あ オレたち野原です。 家族です。 319 00:23:23,000 --> 00:23:25,002 つばきです。 320 00:23:25,002 --> 00:23:27,020 オラ 野原しんのすけです! 321 00:23:27,020 --> 00:23:29,022 つばきちゃんって よく見ると 結構かわいいゾ。 322 00:23:29,022 --> 00:23:31,008 え? 323 00:23:31,008 --> 00:23:34,011 コラ! ごめんなさい。 324 00:23:34,011 --> 00:23:37,011 お? なんか変なの来たゾ! 325 00:23:43,003 --> 00:23:45,022 (マイク) 勘弁してくださいよ もう。 326 00:23:45,022 --> 00:23:48,025 ワタシがあくどい事するような キャラに見えますか? 327 00:23:48,025 --> 00:23:51,011 いたって 小市民ですよ。 超小市民。 328 00:23:51,011 --> 00:23:52,996 あっ いたっ! 329 00:23:52,996 --> 00:23:56,996 (マイク)もう許してくださいよ 反省してますよ そりゃもう…。 330 00:23:59,036 --> 00:24:02,005 立入禁止区域への侵入者を 捕えました。 331 00:24:02,005 --> 00:24:05,025 ほんとのほんとに 知らなかったんですってば。 332 00:24:05,025 --> 00:24:07,994 ワタシ 筋金入りの方向音痴で 道迷っちゃって ハハハ! 333 00:24:07,994 --> 00:24:10,997 気がついたら 入っちゃいけない とこだったなんてね。 334 00:24:10,997 --> 00:24:13,033 悪気があったわけじゃ ないんですよ。 335 00:24:13,033 --> 00:24:16,033 わかってもらえますよね。 いやー ありがとうございます。 336 00:24:18,021 --> 00:24:20,006 あいたーっ!! 337 00:24:20,006 --> 00:24:22,008 正直に言え! 禁止区域で何をしていた!? 338 00:24:22,008 --> 00:24:24,027 だから迷っちゃって…! 339 00:24:24,027 --> 00:24:28,048 ひっでえ! 大変だな あの太ったおじさん。 340 00:24:28,048 --> 00:24:31,034 あの人は 同じように よそから来た人なの。 341 00:24:31,034 --> 00:24:34,037 おとなしく暮らしてればいいのに 余計な事して→ 342 00:24:34,037 --> 00:24:37,037 その度に保安隊に ひどい目にあわされてるの。 343 00:24:38,024 --> 00:24:43,013 他の人やワタシと違って… 人一倍 帰りたい気持ちが強いのは→ 344 00:24:43,013 --> 00:24:45,015 すごいと思うんだけど…。 345 00:24:45,015 --> 00:24:47,015 なんか 見てられなくて…。 346 00:24:48,018 --> 00:24:50,003 (悲鳴) 347 00:24:50,003 --> 00:24:52,005 見てられないなら なんとかすればいい! 348 00:24:52,005 --> 00:24:57,027 無理だよ! 怖いし… 眺めてるだけで精一杯だし…。 349 00:24:57,027 --> 00:24:59,027 ≫(馬の鳴き声) 350 00:25:06,019 --> 00:25:14,027 ♬~ 351 00:25:14,027 --> 00:25:18,031 (つばき)あの真ん中の人が ジャスティス・ラブ。 この街の知事なの。 352 00:25:18,031 --> 00:25:20,033 (ひろし)へ~ 知事なら保安隊の リンチまがいの行為を→ 353 00:25:20,033 --> 00:25:22,033 止めてくれそうだね。 354 00:25:26,006 --> 00:25:28,006 (ひろし)うわ ひっでえ~! 355 00:25:31,044 --> 00:25:33,044 (ジャスティス)フン…。 356 00:25:40,020 --> 00:25:43,039 あっ 知事が屋敷に帰る! もう行かなきゃ! 357 00:25:43,039 --> 00:25:45,025 それじゃ ワタシはこれで…。 358 00:25:45,025 --> 00:25:47,043 ああ… うん。 359 00:25:47,043 --> 00:25:50,030 ねえ ワタシたち これからどうすれば…。 360 00:25:50,030 --> 00:25:52,048 わかりません。 361 00:25:52,048 --> 00:25:55,051 ただ 帰りたいっていう 気持ちが強いのなら→ 362 00:25:55,051 --> 00:25:58,051 その気持ちをなくさないで 持ち続けてください。 363 00:25:59,039 --> 00:26:02,039 今は それしか言えません。 ごめんなさい。 364 00:26:03,026 --> 00:26:06,029 助けてくれて ありがとう。 365 00:26:06,029 --> 00:26:10,050 いいえ。 でも これ以上の事は してあげられそうにありません。 366 00:26:10,050 --> 00:26:12,035 失礼します。 367 00:26:12,035 --> 00:26:15,021 ここは空き家なので 好きに使ってもらって→ 368 00:26:15,021 --> 00:26:17,007 大丈夫ですから。 じゃ。 369 00:26:17,007 --> 00:26:19,007 じゃ。 ≫(扉の閉まる音) 370 00:26:28,018 --> 00:26:31,018 ん? 371 00:26:32,038 --> 00:26:35,038 (マイク)おお~! シーッ! 372 00:26:37,027 --> 00:26:40,013 いや~ 助かりました! マイクと呼んでください! 373 00:26:40,013 --> 00:26:44,017 そんな事はいいから教えてくれ! ここは一体 なんなんだ!? 374 00:26:44,017 --> 00:26:46,052 どうれば帰れるの!? 375 00:26:46,052 --> 00:26:49,055 では あなた方もカスカベから? そうだよ! あんたもか? 376 00:26:49,055 --> 00:26:52,025 はい 映画を観てたら いつの間にか…。 377 00:26:52,025 --> 00:26:55,028 そう そうだよ! だから ここがなんなのか知りたいんだよ。 378 00:26:55,028 --> 00:26:58,048 この街にやって来た人たちの 共通点は一つ。 379 00:26:58,048 --> 00:27:03,036 カスカベ座で 荒涼たる景色が映し 出された映画を観てたという事で→ 380 00:27:03,036 --> 00:27:07,036 そして気がつくと唐突に 荒涼とした場所にいました。 381 00:27:08,041 --> 00:27:11,011 それから察するに ここは…。 382 00:27:11,011 --> 00:27:13,029 (2人)映画の中の世界…。 383 00:27:13,029 --> 00:27:15,031 ええーっ!? ほ~! 384 00:27:15,031 --> 00:27:19,052 ちょっと待ってよ! そんな話 信じたらハッキリ言ってバカよ! 385 00:27:19,052 --> 00:27:23,039 映画の中だとしたら どうやって カスカベに帰ればいいのよ! 386 00:27:23,039 --> 00:27:26,042 ワタシも帰る方法を いろいろ試しているんですが→ 387 00:27:26,042 --> 00:27:31,047 どうもこの世界は この街と その 周りの荒野だけらしいんですよ。 388 00:27:31,047 --> 00:27:35,018 (ひろし)って事は カスカベに 繋がる道は… ない? 389 00:27:35,018 --> 00:27:37,053 (マイク)ええ。 ただ この世界に3か所→ 390 00:27:37,053 --> 00:27:41,007 絶対に入っちゃいけないって 場所があるんです。 391 00:27:41,007 --> 00:27:44,010 ひょっとしたら そこに何か 手掛かりがあるんじゃないかと→ 392 00:27:44,010 --> 00:27:47,047 思い 行ってみると…。 393 00:27:47,047 --> 00:27:51,034 いやあ 結局な~んもなくて おまけに見つかって→ 394 00:27:51,034 --> 00:27:53,019 えらい目にあっちゃいました! アハハハ! 395 00:27:53,019 --> 00:27:56,022 笑い事じゃないでしょ! あなた帰りたいんじゃないの!? 396 00:27:56,022 --> 00:27:59,025 そりゃあ帰りたいですよ。 だって家に帰れば→ 397 00:27:59,025 --> 00:28:03,029 映画のビデオやDVDを 浴びるほど観れるじゃないですか。 398 00:28:03,029 --> 00:28:06,032 残念な事に この世界には そんなものありません。 399 00:28:06,032 --> 00:28:09,035 映画が観れないなんて これ以上の苦しみはありませんよ。 400 00:28:09,035 --> 00:28:11,021 映画オタクの自分としては…。 401 00:28:11,021 --> 00:28:14,040 だったら頑張って帰りましょう カスカベに! 402 00:28:14,040 --> 00:28:20,046 そうなんですけどね… 最近 この世界って映画オタクにとって→ 403 00:28:20,046 --> 00:28:23,016 実は楽しい場所じゃないかって 思えてきたんです。 404 00:28:23,016 --> 00:28:26,052 西部劇って 一種の憧れですから。 405 00:28:26,052 --> 00:28:29,022 オタクのおじさんは なんの仕事してたの? 406 00:28:29,022 --> 00:28:32,025 オタクのおじさんじゃなくて ボクはマイクです。 407 00:28:32,025 --> 00:28:36,046 自分で言うのはいいけど 人から 言われるのは いやなんですよ。 408 00:28:36,046 --> 00:28:39,046 えーと ボクの仕事はですね…。 409 00:28:40,033 --> 00:28:43,053 思い出せない!! あー なんという事でしょう! 410 00:28:43,053 --> 00:28:45,038 自分の仕事まで 忘れてしまいました! 411 00:28:45,038 --> 00:28:49,059 医者? 弁護士? 警察官? えーと えーと…。 412 00:28:49,059 --> 00:28:52,062 アハハ… みんな 忘れてっちゃうんですよね。 413 00:28:52,062 --> 00:28:54,047 自分の奥さんが どんな人だったのかも→ 414 00:28:54,047 --> 00:28:57,033 自分の子供の事とかも…。 415 00:28:57,033 --> 00:29:00,036 このままだと カスカベの事や 大好きな映画の事まで→ 416 00:29:00,036 --> 00:29:02,022 忘れていきそうで怖いです。 417 00:29:02,022 --> 00:29:08,028 でも 本当に一番怖い事は… いろんな事を忘れていくのに→ 418 00:29:08,028 --> 00:29:11,028 それが気にならなくなっていく事 なんです。 419 00:29:13,066 --> 00:29:17,020 つばきちゃんの言うとおりだ。 420 00:29:17,020 --> 00:29:19,020 風間くんも そうだったし…。 421 00:29:23,026 --> 00:29:25,061 はあ ほんとに行っちゃいました。 422 00:29:25,061 --> 00:29:28,064 街の外行っても なんもないって言ったのに…。 423 00:29:28,064 --> 00:29:32,064 でも 自分で確かめれば 納得してくれますかね? 424 00:29:34,070 --> 00:29:36,070 お? 425 00:29:45,048 --> 00:29:47,048 お~ やっぱり! 426 00:29:48,051 --> 00:29:51,037 マサオくん! 奇遇ですなあ! 427 00:29:51,037 --> 00:29:54,040 あんた誰? んも~ そんな事言うなんて→ 428 00:29:54,040 --> 00:29:57,043 マサオくんらしくないゾ! なんでボクの名前知ってるの? 429 00:29:57,043 --> 00:30:00,046 どこかで会ったっけ? 会ったどころじゃないゾ! 430 00:30:00,046 --> 00:30:04,046 毎日一緒に遊んでるゾ! ええ!? そんなわけないよ! 431 00:30:05,051 --> 00:30:09,038 そっか… マサオくんも 忘れちゃったんだ…。 432 00:30:09,038 --> 00:30:11,057 あの キミ名前なんだっけ? 433 00:30:11,057 --> 00:30:13,059 しんのすけ! 434 00:30:13,059 --> 00:30:15,044 しんのすけくん よかったら ウチに来ない? 435 00:30:15,044 --> 00:30:19,032 もっと話せば ボクも何か 思い出すかもしれないし。 436 00:30:19,032 --> 00:30:21,032 すぐそこなんだ。 女房にも紹介するよ。 437 00:30:22,035 --> 00:30:24,053 にょ~~! 438 00:30:24,053 --> 00:30:26,053 ぼ~…。 439 00:30:27,040 --> 00:30:30,040 マサオくんが オラより先に 結婚してたなんて…。 440 00:30:31,060 --> 00:30:33,060 どうしたの? さ 行こう! 441 00:30:35,031 --> 00:30:37,033 ここなんだ。 442 00:30:37,033 --> 00:30:39,033 ただいまー! 今 帰ったよ ハニー! 443 00:30:40,069 --> 00:30:43,069 ははは はに~!? 444 00:30:44,023 --> 00:30:46,042 マサオくんが… ハニー…? 445 00:30:46,042 --> 00:30:49,045 今日は いいジャガイモが 手に入ったよ。 446 00:30:49,045 --> 00:30:51,045 ほら見て! 447 00:30:52,065 --> 00:30:54,050 あ しんのすけくん! 448 00:30:54,050 --> 00:30:56,050 女房の ネネだよ。 449 00:30:58,071 --> 00:31:00,056 誰? そいつ。 450 00:31:00,056 --> 00:31:03,042 しんのすけくんっていうんだ。 通りで声かけられてさ。 451 00:31:03,042 --> 00:31:06,045 ボクの事を よく知ってるって 言うんだけど…。 452 00:31:06,045 --> 00:31:08,031 なんだ そうだったんだ~! 453 00:31:08,031 --> 00:31:10,033 いや~ オラ焦っちゃったよ~! 454 00:31:10,033 --> 00:31:13,069 なんだ そっか そっか! うんうん! よかった よかった! 455 00:31:13,069 --> 00:31:16,039 いや おでめとう! ふう~…。 456 00:31:16,039 --> 00:31:18,057 な 何? 457 00:31:18,057 --> 00:31:20,026 なんか感じ悪いわね そいつ。 458 00:31:20,026 --> 00:31:22,026 いや~ ハハハ…。 459 00:31:24,047 --> 00:31:26,032 何? どう? うまくいってる? 460 00:31:26,032 --> 00:31:28,034 あんたには関係ないでしょ。 461 00:31:28,034 --> 00:31:32,038 ちょっと しんのすけくん! 女房は仕事で疲れてるんだ。 462 00:31:32,038 --> 00:31:35,058 ええ!? ネネちゃん働いてるんだ! 何してるの? 463 00:31:35,058 --> 00:31:38,061 初めて会ったのに ちゃん付けは よしてよ! 464 00:31:38,061 --> 00:31:41,064 酒場でウエートレスやってるんだ たまにね。 465 00:31:41,064 --> 00:31:44,067 たまにで悪かったわね。 そんなつもりじゃないよ! 466 00:31:44,067 --> 00:31:47,070 ボクに稼ぎがないばっかりに キミを働かせて→ 467 00:31:47,070 --> 00:31:51,057 申し訳ないと思ってるさ。 だからウチの事だって全部ボクが…。 468 00:31:51,057 --> 00:31:53,059 当然でしょ。 469 00:31:53,059 --> 00:31:57,046 うんうん なごみますなあ。 カスカベを思い出すゾ。 470 00:31:57,046 --> 00:32:00,049 カスカベ? お? 何か思い出した? 471 00:32:00,049 --> 00:32:03,049 オラたち カスカベで いつも一緒に遊んでたんだゾ! 472 00:32:04,070 --> 00:32:07,073 随分 昔 そんな事が あったような…。 473 00:32:07,073 --> 00:32:10,043 昔じゃないゾ! 今もそうだゾ! 474 00:32:10,043 --> 00:32:13,046 ここはウソんこなんだ! カスカベがほんとなんだゾ! 475 00:32:13,046 --> 00:32:15,046 だから一緒に帰ろうよ! カスカベに! 476 00:32:17,066 --> 00:32:19,068 あ~ ノド渇いた。 477 00:32:19,068 --> 00:32:22,068 オッケー ハニー。 コーヒー入れるよ。 478 00:32:28,077 --> 00:32:32,031 そりゃあ 確かに最初は カスカベに帰りたいと思ってたよ。 479 00:32:32,031 --> 00:32:38,037 だけど 今じゃ全然。 ここの暮らし 結構充実してるし→ 480 00:32:38,037 --> 00:32:41,037 守るべきものもあるしね。 481 00:32:43,042 --> 00:32:46,079 カスカベにいた頃のオレって ほんと→ 482 00:32:46,079 --> 00:32:48,079 世間知らずのガキだったよね。 483 00:32:50,033 --> 00:32:53,036 ねえ ボーちゃんはどこ? 484 00:32:53,036 --> 00:32:55,054 ああ いたねえ そんなの。 485 00:32:55,054 --> 00:32:58,054 街外れで たまーに見かけるよ。 486 00:33:01,044 --> 00:33:03,062 お~い 歩いてくれよ。 487 00:33:03,062 --> 00:33:05,064 休んでばっかだな。 488 00:33:05,064 --> 00:33:07,050 まったく あいつの馬らしいや。 489 00:33:07,050 --> 00:33:10,086 マイクさんじゃないと 言う事聞かないのかしら? 490 00:33:10,086 --> 00:33:13,072 貸してくれたのは ありがたいんだけど→ 491 00:33:13,072 --> 00:33:15,058 これじゃあ…。 492 00:33:15,058 --> 00:33:18,061 おい 動け 動け! 493 00:33:18,061 --> 00:33:20,046 ねえ 動いて。 494 00:33:20,046 --> 00:33:22,046 (おなら) 495 00:33:23,032 --> 00:33:25,051 おい…。 やだ ワタシじゃないわよ。 496 00:33:25,051 --> 00:33:28,051 馬よ 馬! へえ~。 497 00:33:30,056 --> 00:33:32,041 あっ 動いた。 おならが効いたぞ。 498 00:33:32,041 --> 00:33:34,077 ほんとだってば。 馬がしたのよ 馬が! 499 00:33:34,077 --> 00:33:36,077 へいへい。 500 00:33:40,049 --> 00:33:42,068 太陽 やっぱ動いてねえよ。 501 00:33:42,068 --> 00:33:46,055 ずっと真上に張りついたままだ。 ほんとねえ。 502 00:33:46,055 --> 00:33:51,060 ここに来て 随分経つのに まるで時間が止まってるみてえだ。 503 00:33:51,060 --> 00:33:56,065 ♬~ 504 00:33:56,065 --> 00:33:59,068 行けども行けども 同じような景色だな。 505 00:33:59,068 --> 00:34:02,068 マイクさんの言ったとおりね。 506 00:34:12,065 --> 00:34:16,052 しんちゃん… 我が友。 507 00:34:16,052 --> 00:34:19,088 おお! さすがはボーちゃん! オラの事わかるんだね!? 508 00:34:19,088 --> 00:34:22,091 じゃあ じゃあ カスカベの事は覚えてる!? 509 00:34:22,091 --> 00:34:24,060 カスカベ…→ 510 00:34:24,060 --> 00:34:26,045 我がふるさと。 511 00:34:26,045 --> 00:34:28,081 すごいゾ ボーちゃん! 512 00:34:28,081 --> 00:34:34,053 ときどき忘れそうになる。 でも 忘れるのよくない。 513 00:34:34,053 --> 00:34:42,061 いつも 思い出す事してる。 友達 ふたば幼稚園 いろいろ…。 514 00:34:42,061 --> 00:34:46,082 うん うん うん。 ねえ ボーちゃん カスカベに帰ろうよ! 515 00:34:46,082 --> 00:34:48,067 帰りたい! 516 00:34:48,067 --> 00:34:52,088 でも 帰り方 わからない…。 517 00:34:52,088 --> 00:34:54,073 簡単にあきらめちゃダメだゾ! 518 00:34:54,073 --> 00:34:57,060 オラと一緒に帰る方法を 考えようよ! 519 00:34:57,060 --> 00:34:59,045 ボー! うん。 520 00:34:59,045 --> 00:35:03,066 よーし! 絶対 カスカベに帰るゾ! ボー! 521 00:35:03,066 --> 00:35:06,066 (2人)カスカベー…! 522 00:35:11,057 --> 00:35:13,059 カスカベ… なんだっけ? 523 00:35:13,059 --> 00:35:15,061 オラたちの決めゼリフ…。 524 00:35:15,061 --> 00:35:18,064 ボー! 525 00:35:18,064 --> 00:35:21,067 ど忘れしただけだゾ。 すぐに思い出すゾ。 526 00:35:21,067 --> 00:35:24,070 きっとそうだゾ。 そうに決まってるゾ! 527 00:35:24,070 --> 00:35:26,055 ほんとに道がなかった! 528 00:35:26,055 --> 00:35:29,075 ね 言ったとおりでしょ? それと まさかとは思うが→ 529 00:35:29,075 --> 00:35:31,094 この世界の時間って止まって…! 530 00:35:31,094 --> 00:35:34,097 お さすがですね。 まさに そのとおりです。 531 00:35:34,097 --> 00:35:37,066 どうして そうのん気に 構えられるんだよ! 532 00:35:37,066 --> 00:35:40,052 時間が止まってたら 生活リズム メチャクチャになるだろう! 533 00:35:40,052 --> 00:35:43,052 大丈夫ですよ それは。 534 00:35:44,073 --> 00:35:47,059 怪しげな研究はやめろって ジャスティス様に→ 535 00:35:47,059 --> 00:35:50,046 言われてただろうが! 街の治安を乱す悪者め! 536 00:35:50,046 --> 00:35:54,066 この悪者が 悪者が! (オケガワ)ハ ハハハ…。 537 00:35:54,066 --> 00:35:57,069 ≫ヘラヘラしてんじゃねえぞ コラア! 538 00:35:57,069 --> 00:35:59,088 怪しげな この装置は没収だ オッケー。 539 00:35:59,088 --> 00:36:01,090 それは勘弁…! 540 00:36:01,090 --> 00:36:03,090 オッケー! オケオッケー! 541 00:36:04,060 --> 00:36:06,078 (オケガワ)ああっ! ええい! 542 00:36:06,078 --> 00:36:09,065 (オケガワ)頼む 許してくださいまし~! 543 00:36:09,065 --> 00:36:11,050 そーれ! (馬の鳴き声) 544 00:36:11,050 --> 00:36:13,069 (悲鳴) 545 00:36:13,069 --> 00:36:15,071 (ひろし)あの人 さっきも同じように…。 546 00:36:15,071 --> 00:36:18,074 (マイク)オケガワ博士は あのように 定期的に引きずられています。 547 00:36:18,074 --> 00:36:22,094 その回数を数えれば あ この街に来てから→ 548 00:36:22,094 --> 00:36:24,080 今日で何日目だとわかるんですよ。 549 00:36:24,080 --> 00:36:29,080 ちなみに ワタシがこの街に来て 625日も経ってしまいました。 550 00:36:33,072 --> 00:36:38,094 時間が止まった上に 記憶もなくしていって→ 551 00:36:38,094 --> 00:36:41,094 帰る方法もないとなると…。 552 00:36:44,083 --> 00:36:48,070 いや 絶対にカスカベに帰る方法は あるはずだ。 553 00:36:48,070 --> 00:36:51,073 この世界に染まらないように 頑張ろう! 554 00:36:51,073 --> 00:36:53,092 確固たる意志を持って! 555 00:36:53,092 --> 00:36:55,092 うん! 556 00:36:56,062 --> 00:37:25,074 ♬~ 557 00:37:25,074 --> 00:37:38,087 ♬~ 558 00:37:38,087 --> 00:37:41,057 なあ だんだん 化粧濃くなってねえか? 559 00:37:41,057 --> 00:37:44,093 仕事なんだから しょうがないでしょ。 560 00:37:44,093 --> 00:37:47,063 (ひろし)無理して働く事ねえよ。 オレがなんとかして…。 561 00:37:47,063 --> 00:37:49,098 アタシは この仕事が好きなの! 562 00:37:49,098 --> 00:37:52,101 それに なんとかしてやるったって あんたの仕事なんて→ 563 00:37:52,101 --> 00:37:54,086 強制労働みたいなもんじゃない! 564 00:37:54,086 --> 00:37:59,086 報酬なんて わずかな食料のみだし アタシが稼がないでどうすんのよ! 565 00:38:00,076 --> 00:38:03,079 ♬~(ラッパ) 566 00:38:03,079 --> 00:38:05,079 ヤベエ 急がないと えらい目にあわされる! 567 00:38:06,082 --> 00:38:08,082 お仕事頑張ってね~! 568 00:38:09,085 --> 00:38:14,090 荒野のヒーロー 正義の使者 ジャスティス・ラブ! 569 00:38:14,090 --> 00:38:17,059 (歓声と拍手) 570 00:38:17,059 --> 00:38:20,096 なんなの? ここ。 カスカベはどこ? 571 00:38:20,096 --> 00:38:24,083 (内村)おいおい つぶれた映画館で 歌の練習してたと思ったら…。 572 00:38:24,083 --> 00:38:26,068 (大竹)一体 どうなってんだよ。 573 00:38:26,068 --> 00:38:29,071 (吉田)どうすんだよ 明日だろ 『NO PLAN』のレコーディング。 574 00:38:29,071 --> 00:38:32,091 (松本)今 何時だ おい! (三村)あ ヤベエ 時計止まってるよ。 575 00:38:32,091 --> 00:38:35,094 (ふかわ)そう言えば…。 おお テレビで見た事ある人たちだ! 576 00:38:35,094 --> 00:38:37,096 誰だっけ~? なんだ? こいつ。 577 00:38:37,096 --> 00:38:41,067 おい 今は取り込み中だから サインなら後にしてくれ! 578 00:38:41,067 --> 00:38:43,102 ナンチャン! ウッチャンだ!! 579 00:38:43,102 --> 00:38:45,087 ようこそ ジャスティスシティへ。 580 00:38:45,087 --> 00:38:48,090 あなた方は大変幸運です。 581 00:38:48,090 --> 00:38:52,078 なぜなら この街には ルールが一つしかないからです。 582 00:38:52,078 --> 00:38:56,065 それは正義。 一緒に不正義と戦い→ 583 00:38:56,065 --> 00:38:59,101 理想のパラダイスを 作ろうではありませんか! 584 00:38:59,101 --> 00:39:02,071 (歓声と拍手) 585 00:39:02,071 --> 00:39:13,099 ♬~ 586 00:39:13,099 --> 00:39:18,087 これは仮説なんですけどね 我々を引き込んでるのが→ 587 00:39:18,087 --> 00:39:20,072 もし映画自身だったら どうなんでしょう? 588 00:39:20,072 --> 00:39:24,093 映画自身が ワタシたちを必要としていて…。 589 00:39:24,093 --> 00:39:27,096 カスカベ座のあの映画が オレたちを必要としていて→ 590 00:39:27,096 --> 00:39:31,096 取り込んだあ? つまり 映画からのSOS。 591 00:39:32,101 --> 00:39:35,104 じゃ 訊くけど その必要な事って なんなんだよ! 592 00:39:35,104 --> 00:39:38,107 まさか このしょーもない…。 (2人)さぼるな! 593 00:39:38,107 --> 00:39:40,107 (2人)あいたたた…! 594 00:39:41,110 --> 00:39:54,090 ♬~(ギター) 595 00:39:54,090 --> 00:40:05,090 ♬~「忘れよう ふるさと 忘れよう 家族 今」 596 00:40:07,086 --> 00:40:16,086 ♬~「忘れよう 思い出 忘れよう あの人 今すぐ」 597 00:40:17,079 --> 00:40:19,079 ぶっ放す! まあまあ…。 598 00:40:21,100 --> 00:40:27,100 ♬~「新しいワタシでいたい」 599 00:40:28,107 --> 00:40:34,107 ♬~「グッバイ マイ オールド ホーム」 600 00:40:41,070 --> 00:40:43,122 ボクは今が楽しいんだ! 601 00:40:43,122 --> 00:40:46,108 なのに なんでカスカベなんぞに 戻らなきゃなんないわけ!? 602 00:40:46,108 --> 00:40:50,112 だって今のマサオくんは ほんとの マサオくんじゃないんだもん! 603 00:40:50,112 --> 00:40:53,099 風間くんもネネちゃんも…。 ハッ! 604 00:40:53,099 --> 00:40:56,102 読めたぞ しんのすけくん。 605 00:40:56,102 --> 00:40:59,102 キミ ネネとボクの仲が うらやましいんだね? 606 00:41:00,089 --> 00:41:02,089 フッ… 図星か。 607 00:41:03,092 --> 00:41:05,111 いいかい? これだけは言っておくよ。 608 00:41:05,111 --> 00:41:07,079 キミがネネに どれだけ惚れていようとも→ 609 00:41:07,079 --> 00:41:09,098 今じゃオレが亭主だ! 610 00:41:09,098 --> 00:41:12,101 オレは守ってみせる。 荒野に咲いた一輪のバラを! 611 00:41:12,101 --> 00:41:14,070 何人たりとも 指一本→ 612 00:41:14,070 --> 00:41:16,122 触れさせやしねえ! お幸せに…。 613 00:41:16,122 --> 00:41:18,090 ≫(扉の開く音) 614 00:41:18,090 --> 00:41:22,094 また お前か。 何しに来た!? 615 00:41:22,094 --> 00:41:25,081 いえいえ 別に。 ほんのご機嫌伺いでゲス。 616 00:41:25,081 --> 00:41:27,099 やい 何度も言うが 貴様の知り合いの→ 617 00:41:27,099 --> 00:41:31,120 チンケな風間トオルと このオレ様は なんの関係もねえ! 618 00:41:31,120 --> 00:41:35,107 いや~ でもでゲスね もしかしたら記憶をなくしてる…。 619 00:41:35,107 --> 00:41:38,077 いい加減にしねえと 鉛の弾を お見舞いしてやるぞ ガキ! 620 00:41:38,077 --> 00:41:40,112 証拠でもあんのかよ! 621 00:41:40,112 --> 00:41:42,098 証拠でゲスか? 証拠だよ! 622 00:41:42,098 --> 00:41:46,118 はむ。 あひ~! 623 00:41:46,118 --> 00:41:48,104 (風間くん)コラーッ!! 絶対 いつもの風間くんだー! 624 00:41:48,104 --> 00:41:51,107 ボクの… いや オレ様の耳を はみはみするなーっ!! 625 00:41:51,107 --> 00:42:02,084 ♬~ 626 00:42:02,084 --> 00:42:05,087 ≫危ないよ そんなとこにいると。 627 00:42:05,087 --> 00:42:07,123 つばきちゃん。 628 00:42:07,123 --> 00:42:10,092 つばきちゃんは この世界にいたい? 629 00:42:10,092 --> 00:42:13,129 それとも帰りたい? ワタシ もう昔の事→ 630 00:42:13,129 --> 00:42:17,116 あんまり思い出せないの。 だから よくわからない。 631 00:42:17,116 --> 00:42:23,105 でも もしワタシ 昔の事覚えてたら 帰りたいって思うだろうな。 632 00:42:23,105 --> 00:42:25,124 だから しんちゃんの気持ちは わかるよ。 633 00:42:25,124 --> 00:42:30,112 シロをね 置いて来ちゃったんだ 餌あげなきゃいけなかったのに。 634 00:42:30,112 --> 00:42:34,116 きっと今頃 鳴いてると思うんだ。 あと オラの恋人のななこが→ 635 00:42:34,116 --> 00:42:37,119 寂しがってるから 帰んなきゃなんないの。 636 00:42:37,119 --> 00:42:39,104 しんちゃん モテたんだ。 もちろん! 637 00:42:39,104 --> 00:42:41,106 超モテモテだったんだゾ! 638 00:42:41,106 --> 00:42:45,110 オラの勘では つばきちゃんって カスカベのいいとこの→ 639 00:42:45,110 --> 00:42:47,112 お嬢さんだったと思うな。 640 00:42:47,112 --> 00:42:50,082 まさかあ そんな事ないよ。 641 00:42:50,082 --> 00:42:54,103 おっきいウチで 優しいお父さんと お母さんがいて→ 642 00:42:54,103 --> 00:42:57,106 でっかい犬がいて 暖炉があって。 643 00:42:57,106 --> 00:43:01,126 つばきちゃん きれいな服 いつも着てたと思うんだ。 644 00:43:01,126 --> 00:43:03,126 似合いそうだもん! 645 00:43:04,096 --> 00:43:07,099 だから 帰れたら楽しいよ。 646 00:43:07,099 --> 00:43:09,099 そうだね。 647 00:43:17,092 --> 00:43:21,113 とーちゃんの趣味? (ボー)変な石集め。 648 00:43:21,113 --> 00:43:24,099 オラの性格? (ボー)おねいさん好き。 649 00:43:24,099 --> 00:43:27,102 かっこ 女子高生以上。 650 00:43:27,102 --> 00:43:34,126 幼稚園の先生の名前? よしなが先生 上尾先生。 651 00:43:34,126 --> 00:43:39,114 あと一人 誰だっけ? 652 00:43:39,114 --> 00:43:41,083 えーっと…。 653 00:43:41,083 --> 00:43:43,135 ヒント。 ウォーッホッホッホ…。 654 00:43:43,135 --> 00:43:47,089 世の中の男どもは なんでワタシみたいないい女を→ 655 00:43:47,089 --> 00:43:50,092 放っとくのかしら。 ボー…。 656 00:43:50,092 --> 00:43:54,113 ダメ 名前出て来ない。 657 00:43:54,113 --> 00:43:57,116 うっ… 誰だっけ? 658 00:43:57,116 --> 00:43:59,118 えーっ!? オラも名前忘れちゃった! 659 00:43:59,118 --> 00:44:01,103 えーっと… 誰だっけ? 660 00:44:01,103 --> 00:44:06,108 あの性格の悪い 安月給のくせに ブランド物が大好きで…。 661 00:44:06,108 --> 00:44:08,127 カッコいい男の前だと いい女ぶるけど→ 662 00:44:08,127 --> 00:44:12,114 すぐにボロが出て逃げられる~! 663 00:44:12,114 --> 00:44:15,117 ダメだ…。 思い出せないぞ。 664 00:44:15,117 --> 00:44:17,086 この世界にいると→ 665 00:44:17,086 --> 00:44:19,138 なんで いろいろと 忘れてっちゃうんだろう? 666 00:44:19,138 --> 00:44:25,127 ここは太陽も動くのも忘れた土地。 667 00:44:25,127 --> 00:44:27,127 仕方ない。 668 00:44:28,130 --> 00:44:31,130 オラ 忘れないゾ! 思い出すゾ! クソーッ! 669 00:45:21,233 --> 00:45:41,233 ♬~ 670 00:45:46,141 --> 00:45:49,144 しんちゃん オケガワさんに かかわっちゃダメ。 671 00:45:49,144 --> 00:45:51,144 ひどい目にあわされるよ。 672 00:45:52,114 --> 00:45:54,116 ああっ! 673 00:45:54,116 --> 00:45:56,116 大丈夫? おじさん。 674 00:45:58,103 --> 00:46:00,122 ああ… ありがとう。 675 00:46:00,122 --> 00:46:04,143 ねえ いつもいつも いじめられて つらくない? 676 00:46:04,143 --> 00:46:07,146 つらいよ…。 677 00:46:07,146 --> 00:46:10,146 でも 湧き上がる研究欲を 押さえられないんだ。 678 00:46:15,120 --> 00:46:19,108 たーや たやや。 あっ あうう…。 679 00:46:19,108 --> 00:46:23,095 かーちゃん たまには ひまわり連れてってよ。 680 00:46:23,095 --> 00:46:26,131 連れてけるわけないでしょ。 681 00:46:26,131 --> 00:46:29,134 子供がいるなんてわかったら 人気がた落ちじゃない。 682 00:46:29,134 --> 00:46:31,103 人気…!? 683 00:46:31,103 --> 00:46:34,139 ひまわり あきらめろ。 また お兄ちゃんとお留守番…。 684 00:46:34,139 --> 00:46:36,139 たやた…。 えっ…? 685 00:46:37,109 --> 00:46:40,112 たやや! たやや…。 686 00:46:40,112 --> 00:46:44,112 ひま? オラを忘れちゃったの? 687 00:46:47,102 --> 00:46:55,144 ♬~「忘れよう ふるさと 忘れよう 家族 今」 688 00:46:55,144 --> 00:46:57,129 やめちまえ! 引っ込め! 689 00:46:57,129 --> 00:46:59,129 うわあ! うわああ! 690 00:47:00,115 --> 00:47:10,115 ♬~「忘れよう 思い出 忘れよう あの人 今すぐ」 691 00:47:13,145 --> 00:47:21,120 ♬~「新しいワタシでいたい」 692 00:47:21,120 --> 00:47:26,120 ♬~「グッバイ マイ オールド ホーム」 693 00:47:32,114 --> 00:47:49,114 (拍手) 694 00:47:53,135 --> 00:47:57,122 素晴らしかったよ。 どうだろう 後でワタシの屋敷に来て→ 695 00:47:57,122 --> 00:47:59,122 歌ってもらえないだろうか? 696 00:48:01,109 --> 00:48:03,128 はい 喜んで。 697 00:48:03,128 --> 00:48:07,115 後で 家まで迎えをやる。 では。 698 00:48:07,115 --> 00:48:10,118 あの人… いい人かも。 699 00:48:10,118 --> 00:48:13,121 やっぱり 人の上に立つ人は 違うわ。 700 00:48:13,121 --> 00:48:17,109 これをきっかけに 街一番の人気者になっちゃうかも。 701 00:48:17,109 --> 00:48:20,112 ほうほう。 ≪(ノック) 702 00:48:20,112 --> 00:48:23,112 ≪お迎えに上がりました。 はーい。 703 00:48:24,132 --> 00:48:26,132 お待たせしました。 704 00:48:32,140 --> 00:48:36,128 ♬~(ギター) 705 00:48:36,128 --> 00:48:45,128 ♬~「ワタシは待っている 新しい あの人 今すぐ」 706 00:48:46,121 --> 00:48:48,121 しんちゃん。 707 00:48:49,157 --> 00:48:54,129 何やってんの? こんなとこ 屋敷の人に見られたら大変だよ。 708 00:48:54,129 --> 00:48:57,132 さ。 ほら 早く。 709 00:48:57,132 --> 00:48:59,132 オラ行かない。 710 00:49:00,135 --> 00:49:03,135 ♬~(みさえの歌) 711 00:49:11,113 --> 00:49:27,129 (笑い) 712 00:49:27,129 --> 00:49:29,129 何よ… 何が おかしいのよ! 713 00:49:33,135 --> 00:49:37,122 よう! ジャスティスさんが 本気でお前の歌を→ 714 00:49:37,122 --> 00:49:39,122 気に入ったと思ってたのか? 715 00:49:41,109 --> 00:49:44,109 (笑い) 716 00:49:53,121 --> 00:49:55,157 コラア! 717 00:49:55,157 --> 00:49:58,160 このアマ ただじゃおかねえ! 放せ! このバカ! 718 00:49:58,160 --> 00:50:01,129 よくも恥かかせてくれたわね! 719 00:50:01,129 --> 00:50:05,117 恥だと? 少しは己自身を 知ったらどうだ? 720 00:50:05,117 --> 00:50:09,137 (笑い) 721 00:50:09,137 --> 00:50:11,137 うおーーーっ!! 722 00:50:17,145 --> 00:50:19,145 あっ! 723 00:50:21,133 --> 00:50:23,151 やい知事! 感じ悪いゾ! 724 00:50:23,151 --> 00:50:25,120 しんのすけ! 725 00:50:25,120 --> 00:50:27,139 確かに かーちゃんは もうすぐ30だし→ 726 00:50:27,139 --> 00:50:31,139 オッパイないのにインチキして おっきく見せようとしてるけど! 727 00:50:32,144 --> 00:50:34,162 みんな知ってるって。 ウソ! 728 00:50:34,162 --> 00:50:37,165 おじさんほど性格歪んでないゾ! 729 00:50:37,165 --> 00:50:40,135 小僧 誰に向かって言っている? 730 00:50:40,135 --> 00:50:42,135 お前にだゾ! 変態知事! 731 00:50:44,156 --> 00:50:46,124 イタタタタタ! 732 00:50:46,124 --> 00:50:48,124 しんのすけ! 733 00:50:50,145 --> 00:50:53,145 子供に何すんのよ! 幼児虐待で訴えてやる!! 734 00:50:54,132 --> 00:50:59,121 外から来た人間に そんな権利はない。 735 00:50:59,121 --> 00:51:02,124 世界の法律は オレが作っている。 736 00:51:02,124 --> 00:51:06,144 もう二度と帰れない以上 従ってもらうしかないな。 737 00:51:06,144 --> 00:51:08,130 二度と帰れないって誰が決めた! 738 00:51:08,130 --> 00:51:10,132 オラたちはカスカベに帰るゾ! 739 00:51:10,132 --> 00:51:13,135 この世界の仕組みも わからんくせに→ 740 00:51:13,135 --> 00:51:16,135 無知とは恐ろしいものだ。 741 00:51:17,122 --> 00:51:21,143 断言しよう。 お前たちは永久に帰れない! 742 00:51:21,143 --> 00:51:24,146 オラも断言するゾ! 絶対 カスカベに帰る!! 743 00:51:24,146 --> 00:51:26,146 そうよ! …あっ! うっ! 744 00:51:27,149 --> 00:51:31,136 ≫(ムチの音) 745 00:51:31,136 --> 00:51:43,136 ♬~ 746 00:51:49,137 --> 00:51:51,137 イテテテ…。 痛かった? 747 00:51:52,140 --> 00:51:57,145 オラ 優しくシューがいいゾ。 これしかないの がまんして。 748 00:51:57,145 --> 00:52:00,148 ウッ! ごめんね。 749 00:52:00,148 --> 00:52:03,148 あの時助けてあげられなくて。 750 00:52:04,169 --> 00:52:07,139 別にいいよ。 あっ それより つばきちゃんは→ 751 00:52:07,139 --> 00:52:09,141 なんであんな 嫌なおじさんの ところにいるの? 752 00:52:09,141 --> 00:52:12,144 オラたちと一緒に暮らそうよ! 753 00:52:12,144 --> 00:52:18,150 ううん 無理。 ワタシ 拾われた身だし 勝手な事してバレたら怖いし…。 754 00:52:18,150 --> 00:52:22,170 大丈夫 オラ 一生懸命かくまうし 超ラクして暮らせる…。 755 00:52:22,170 --> 00:52:24,139 いいの。 756 00:52:24,139 --> 00:52:26,139 ワタシ 臆病だから…。 757 00:52:27,142 --> 00:52:32,164 ホントにもう あんな弱そうな知事に ビクビクする事ないのに~。 758 00:52:32,164 --> 00:52:34,166 家族が1人増えたって どうって事ないゾ。 759 00:52:34,166 --> 00:52:38,153 オラがバ~リバリ働けば ラクさせてあげられるんだから! 760 00:52:38,153 --> 00:52:40,153 しんちゃん。 ん? 761 00:52:41,156 --> 00:52:43,156 惚れたね。 お? 762 00:52:45,143 --> 00:52:49,131 アハハハハ~ もう笑わせないでよ。 ウフフ。 763 00:52:49,131 --> 00:52:54,152 問題! オラの性格は? 女好き! かっこ 女子高生以上。 764 00:52:54,152 --> 00:52:57,155 ピンポーン! つばきちゃん 中学生くらい。 765 00:52:57,155 --> 00:52:59,124 オラ そんなに ロリコンじゃないゾ! 766 00:52:59,124 --> 00:53:02,160 ほんとに ボーちゃんたら 冗談きついんだから! 767 00:53:02,160 --> 00:53:06,148 アハハハッ~。 ≪強盗だ! 強盗だ! 768 00:53:06,148 --> 00:53:08,133 やい 知事 話が違うじゃねぇーか! 769 00:53:08,133 --> 00:53:10,168 バカもの! なんて口の利き方しやがる! 770 00:53:10,168 --> 00:53:12,154 立場をわきまえろ! 771 00:53:12,154 --> 00:53:14,122 やかましい! 何が理想のパラダイスだ! 772 00:53:14,122 --> 00:53:17,125 毎日 強制労働やらせやがって! やっちまおうぜ! 773 00:53:17,125 --> 00:53:19,177 (男たち)おー! (風間くん)いいかげんにしろ! 774 00:53:19,177 --> 00:53:21,146 待て。 775 00:53:21,146 --> 00:53:23,146 (ジャスティス)オレを倒したいのなら 撃ってみろ。 776 00:53:26,168 --> 00:53:28,170 遠慮はいらんぞ。 777 00:53:28,170 --> 00:53:51,170 ♬~ 778 00:53:58,166 --> 00:54:00,151 うああ。 779 00:54:00,151 --> 00:54:07,175 ♬~ 780 00:54:07,175 --> 00:54:09,160 (男たち)うわぁ! お見事! 781 00:54:09,160 --> 00:54:12,160 (笑い) (2人)おっおおー! 782 00:54:16,167 --> 00:54:19,170 ああなりたくなかったら とっとと作業に戻れ! 783 00:54:19,170 --> 00:54:23,158 親愛なる保安官よ 二度と このような不正義のないよう→ 784 00:54:23,158 --> 00:54:26,161 徹底的にこらしめてやれ! イエッサー! 785 00:54:26,161 --> 00:54:30,148 (風間くん)ガンガン回せ! (男たちの苦しむ声) 786 00:54:30,148 --> 00:54:34,169 ♬~ 787 00:54:34,169 --> 00:54:37,138 〈たいして経ってないと 思ってたけど→ 788 00:54:37,138 --> 00:54:42,160 なんだか ずいぶんと この世界にいてしまったらしい〉 789 00:54:42,160 --> 00:54:47,165 〈知事の家の事件があってから かーちゃんは地味に働いてる〉 790 00:54:47,165 --> 00:54:49,184 〈とーちゃんも必死で働いてる〉 791 00:54:49,184 --> 00:54:52,153 〈ムチが怖いから…〉 792 00:54:52,153 --> 00:54:55,140 〈マサオくんとネネちゃん。 ネネちゃんはともかく→ 793 00:54:55,140 --> 00:54:58,143 マサオくんは楽しいらしい〉 794 00:54:58,143 --> 00:55:02,130 〈風間くんは オラがタメ口をきくと 怒るし乱暴者だ〉 795 00:55:02,130 --> 00:55:07,185 〈だけどやっぱり風間くんは オラの知ってる風間くんだと思う〉 796 00:55:07,185 --> 00:55:10,171 〈オラとボーちゃんは いろいろ忘れないように→ 797 00:55:10,171 --> 00:55:13,141 気をつけているけど たまに忘れる事がある〉 798 00:55:13,141 --> 00:55:16,177 〈ヤバイ ヤバイ〉 799 00:55:16,177 --> 00:55:18,163 〈ぶりぶりざえもんが 描けなくなったのには→ 800 00:55:18,163 --> 00:55:20,165 ほんと焦った〉 801 00:55:20,165 --> 00:55:23,168 〈今もまだ描けない〉 802 00:55:23,168 --> 00:55:27,155 〈この映画の世界には 映画の登場人物たちと→ 803 00:55:27,155 --> 00:55:31,155 カスカベからやってきた人たちが いるらしいけど…〉 804 00:55:33,161 --> 00:55:35,161 オラはどっちだったっけ? 805 00:55:36,164 --> 00:55:41,136 〈たまにうれしい事があると カスカベやシロの事とか→ 806 00:55:41,136 --> 00:55:44,136 全部忘れてしまいそうになる〉 807 00:55:47,142 --> 00:55:50,142 〈気をつけよう…〉 808 00:55:52,180 --> 00:55:56,180 お日さま動かないね。 (ボーちゃん)だね。 809 00:55:57,168 --> 00:56:01,168 ここって映画の中だよね? だね。 810 00:56:02,173 --> 00:56:07,178 普通 映画って動いてるよね? なんで太陽動いてないんだろうね。 811 00:56:07,178 --> 00:56:09,178 だね…。 812 00:56:11,166 --> 00:56:17,172 この映画 途中で止まってる。 なんで? 813 00:56:17,172 --> 00:56:19,190 なんでかな? 814 00:56:19,190 --> 00:56:22,177 途中までしか 出来てないからとか…。 815 00:56:22,177 --> 00:56:25,146 やはりこの映画が 我々を引き込んだんですよ。 816 00:56:25,146 --> 00:56:28,183 助けてくれ 力を貸して欲しいと! 817 00:56:28,183 --> 00:56:32,170 だからなんで必要なんだよ。 わけわかんねーよ! 818 00:56:32,170 --> 00:56:35,173 あのさ この映画って 途中までしか出来てなくて→ 819 00:56:35,173 --> 00:56:39,160 だから 途中で止まったまんま なんじゃないかな? 820 00:56:39,160 --> 00:56:42,160 だから太陽さんも 動きたいけど動けない! 821 00:56:45,166 --> 00:56:48,169 途中まで…。 途中までの映画が→ 822 00:56:48,169 --> 00:56:51,172 我々を引き込んだんだ。 それって! 823 00:56:51,172 --> 00:56:53,174 (ラッパの音) ヤべー! 824 00:56:53,174 --> 00:56:55,174 (マイク)いいとこなのに~! 825 00:56:59,180 --> 00:57:02,150 この映画は 途中までしか 出来ていない…。 826 00:57:02,150 --> 00:57:04,185 この映画は 未完成…。 827 00:57:04,185 --> 00:57:08,156 未完成で止まってるから 終わらないエンドレスな世界。 828 00:57:08,156 --> 00:57:11,156 つまり終わらせるには…。 829 00:57:12,160 --> 00:57:15,163 (2人)映画を完成させる! 830 00:57:15,163 --> 00:57:17,182 オレたちの力で 映画を完成させれば→ 831 00:57:17,182 --> 00:57:19,184 帰れるかもしれない! ≫おい! 832 00:57:19,184 --> 00:57:21,184 ごめんなさい ごめんなさい ちゃんとやります。 833 00:57:22,187 --> 00:57:26,187 帰れるってどういう事だ? 本当なのか? 834 00:57:29,177 --> 00:57:32,177 水… 水を…。 835 00:57:37,152 --> 00:57:41,172 こんな思いまでして 研究する事 ないんじゃないですか? 836 00:57:41,172 --> 00:57:44,142 このままじゃ 死んじゃいますよ。 837 00:57:44,142 --> 00:57:47,145 自分でも バカだと思うけど 研究はワタシにとって→ 838 00:57:47,145 --> 00:57:51,166 本能みたいなものなんだ。 やめられないんだ。 839 00:57:51,166 --> 00:57:54,169 そんな事より お嬢ちゃんこそいいのかい? 840 00:57:54,169 --> 00:57:57,172 ジャスティスの部下に こんなとこ見られたら…。 841 00:57:57,172 --> 00:58:07,198 ♬~ 842 00:58:07,198 --> 00:58:10,168 やめてくれ! 帰る事なんか興味ないよ! 843 00:58:10,168 --> 00:58:12,168 ちょっと 勝手に連れてかないでよ! 844 00:58:14,155 --> 00:58:17,175 皆さん! ワタシは この映画の世界から→ 845 00:58:17,175 --> 00:58:20,145 現実の世界に帰る方法を 思いつきました! 846 00:58:20,145 --> 00:58:22,197 ワタシは? 皆さんで協力して→ 847 00:58:22,197 --> 00:58:24,165 この映画を完成させましょう! 848 00:58:24,165 --> 00:58:26,184 そうすれば 現実に戻れます! 849 00:58:26,184 --> 00:58:28,186 どうやって 完成させればいいんだ! 850 00:58:28,186 --> 00:58:30,171 何をどうすれば 終わりになるんだ? 851 00:58:30,171 --> 00:58:33,174 映画に終わり方のルールなんて ありません。 852 00:58:33,174 --> 00:58:37,195 映画は もっと自由なものです。 好きに終わりにしていいんです。 853 00:58:37,195 --> 00:58:40,165 皆さん 一緒に念じましょう。 今 この場所で→ 854 00:58:40,165 --> 00:58:43,168 映画は終わりを迎えました。 終わり! 855 00:58:43,168 --> 00:58:46,168 (一同)終わりー! 856 00:58:49,157 --> 00:58:52,160 変だな おかしいな…。 やっぱりこの映画にふさわしい→ 857 00:58:52,160 --> 00:58:55,196 終わり方をさせるしか ないんでしょうかね? 858 00:58:55,196 --> 00:58:58,199 やっぱ ハッピーエンドにしなきゃ 終わらねぇんじゃねーか? 859 00:58:58,199 --> 00:59:02,153 西部劇のハッピーエンドといえば…→ 860 00:59:02,153 --> 00:59:04,189 やっぱ 悪を打ち倒すとか…。 861 00:59:04,189 --> 00:59:06,174 あっ わかったぞ! 悪者って言や~。 862 00:59:06,174 --> 00:59:08,159 (2人)ジャスティス知事! そうですよ 皆さん! 863 00:59:08,159 --> 00:59:10,195 ジャスティスを倒せばいいんです。 864 00:59:10,195 --> 00:59:12,195 (ざわめき) 865 00:59:14,149 --> 00:59:16,149 ちょっと待ってくれ! 866 00:59:23,191 --> 00:59:26,194 いつもいつも ひどい仕打ちを受けながらも→ 867 00:59:26,194 --> 00:59:28,196 研究を止めないワタシを あなたがたは→ 868 00:59:28,196 --> 00:59:31,166 変わり者と思ってる事と思う。 869 00:59:31,166 --> 00:59:33,184 しかし ワタシがなぜ 研究を続けているのか→ 870 00:59:33,184 --> 00:59:35,186 今 わかった。 871 00:59:35,186 --> 00:59:39,174 知事を倒してくれる ヒーローを待っていたんだ! 872 00:59:39,174 --> 00:59:42,174 そのヒーローのための道具を 研究していたのだ! 873 00:59:44,195 --> 00:59:46,195 (2人)おっ… ん…!? 874 00:59:48,183 --> 00:59:51,186 太陽が 動いてる! 875 00:59:51,186 --> 00:59:57,175 ♬~ 876 00:59:57,175 --> 00:59:59,175 おお! 877 01:00:01,196 --> 01:00:03,196 時間が動き出した。 878 01:00:04,199 --> 01:00:06,184 映画が動き始めたんだ…。 879 01:00:06,184 --> 01:00:13,174 (人びとの驚きの声) 880 01:00:13,174 --> 01:00:15,176 カスカベ… 我が家…。 881 01:00:15,176 --> 01:00:18,179 みさえ 家に帰れるぞ! うん。 882 01:00:18,179 --> 01:00:23,201 そうだ! ワタシは レンタルビデオ屋の店長でした。 883 01:00:23,201 --> 01:00:25,169 それに まだ独身だった。 884 01:00:25,169 --> 01:00:29,157 おおー! なんかいろいろ 思い出してきたような気がする! 885 01:00:29,157 --> 01:00:31,157 ボー。 そう? 886 01:00:35,163 --> 01:00:37,198 おお 描けた! 887 01:00:37,198 --> 01:00:40,168 知事を倒し 平和を取り戻そう! 888 01:00:40,168 --> 01:00:42,186 (一同)おー! 889 01:00:42,186 --> 01:00:45,189 こうしちゃおれん 知事らに妨害される前に→ 890 01:00:45,189 --> 01:00:48,176 よっと…。 完成させなければ! 891 01:00:48,176 --> 01:00:50,161 つばきちゃ~ん! しんちゃん。 892 01:00:50,161 --> 01:00:53,164 カスカベに帰れるんだよ! ひゃっほ~! 893 01:00:53,164 --> 01:00:55,166 帰ったら 一緒に遊ぼうね! 894 01:00:55,166 --> 01:00:57,166 うん。 895 01:01:05,193 --> 01:01:07,193 奴ら 気付いたか…。 896 01:01:08,196 --> 01:01:11,199 しかし この映画を 完成させようとしても→ 897 01:01:11,199 --> 01:01:13,167 どうする事も出来ん。 898 01:01:13,167 --> 01:01:15,167 シェリフを呼べ。 はっ。 899 01:01:21,192 --> 01:01:25,179 出来ました! これこそ ヒーローになれるパンツです! 900 01:01:25,179 --> 01:01:28,182 ジャスティスを倒すパンツです! 901 01:01:28,182 --> 01:01:30,184 (歓声) 902 01:01:30,184 --> 01:01:33,187 でも ヒーローって 誰がなるんだ? 903 01:01:33,187 --> 01:01:35,173 ハーイ! ハーイ! ハーイ! 904 01:01:35,173 --> 01:01:37,208 この映画がヒーロー不在の 中途半端な部分で→ 905 01:01:37,208 --> 01:01:41,162 止まっているのなら 我々で ヒーローを演じればいいんです。 906 01:01:41,162 --> 01:01:44,198 はっ うれしいですね ワタシ スクリーンヒーローに→ 907 01:01:44,198 --> 01:01:46,198 憧れてたんですよ! 908 01:01:48,186 --> 01:01:54,186 わっ… くぅ~ あっ… おおっ… あ~ あ~! 909 01:01:56,177 --> 01:01:58,177 オラ はいてみる。 え? 910 01:02:00,181 --> 01:02:02,166 おっお~ ピッタリフィット! 911 01:02:02,166 --> 01:02:05,169 (人びとの驚きの声) 912 01:02:05,169 --> 01:02:07,205 なぜだ! なぜなんだ! 913 01:02:07,205 --> 01:02:09,190 デブはヒーローになっちゃ いけないのか! 914 01:02:09,190 --> 01:02:14,195 パンツはあと4枚ある。 さあ勇気あるヒーローよ 前へ! 915 01:02:14,195 --> 01:02:16,195 4枚? 916 01:02:19,217 --> 01:02:22,186 おおー! ボーちゃん マサオくん ネネちゃん! 917 01:02:22,186 --> 01:02:24,188 (人びと)おおー! 918 01:02:24,188 --> 01:02:26,207 よくにおうゾ ボーちゃん。 919 01:02:26,207 --> 01:02:28,209 さあ はくんだお二人さん! 920 01:02:28,209 --> 01:02:30,194 ボ ボク? おことわりよ! 921 01:02:30,194 --> 01:02:34,215 今の生活に満足してるの! ここで暮らしていたいの! 922 01:02:34,215 --> 01:02:37,218 こんなうだつのあがらない男と ずっと一緒でいいの? 923 01:02:37,218 --> 01:02:40,218 カスカベに帰ればやり直せるゾ。 ボー。 924 01:02:42,190 --> 01:02:45,193 ひどいよ しんのすけくん! マサオくんもカスカベに帰れば→ 925 01:02:45,193 --> 01:02:47,211 もっと優しいおねいさんは いっぱいいるゾ。 926 01:02:47,211 --> 01:02:50,181 え? とにかく→ 927 01:02:50,181 --> 01:02:52,216 もう一度 かすかべ防衛隊になればわかる! 928 01:02:52,216 --> 01:02:54,202 ボー。 929 01:02:54,202 --> 01:02:58,206 かすかべ…。 防衛隊…。 930 01:02:58,206 --> 01:03:00,191 かすかべ防衛隊! 931 01:03:00,191 --> 01:03:03,194 (人びとの歓声) 932 01:03:03,194 --> 01:03:06,197 素晴らしい! 4人そろった。 933 01:03:06,197 --> 01:03:08,199 残るはあと1人。 誰です? 934 01:03:08,199 --> 01:03:10,218 わかっています! 935 01:03:10,218 --> 01:03:13,221 あと1人は 決まっているのです。 936 01:03:13,221 --> 01:03:21,195 ♬~ 937 01:03:21,195 --> 01:03:24,198 聞け! お前たちを 反抗分子として逮捕する! 938 01:03:24,198 --> 01:03:26,184 何を言いやがる! 939 01:03:26,184 --> 01:03:28,186 もうお前らのいいなりには ならない! 940 01:03:28,186 --> 01:03:30,204 やっちまおうぜ! (一同)おー! 941 01:03:30,204 --> 01:03:33,204 わっ! (馬の鳴き声) 942 01:03:35,209 --> 01:03:38,179 おい 誰か! おい やめろ! 943 01:03:38,179 --> 01:03:40,179 (馬の鳴き声) 944 01:03:42,200 --> 01:03:44,200 オラオラオラ! 945 01:03:45,203 --> 01:03:47,203 あっ! 946 01:03:52,193 --> 01:03:54,193 引き上げだ! 947 01:03:57,198 --> 01:04:00,198 (人びとの歓声) 948 01:04:06,207 --> 01:04:08,176 やっぱり ガキはダメか…。 949 01:04:08,176 --> 01:04:13,197 ジャスティスさん なんであんなガキに シェリフなんかやらせてたんですか? 950 01:04:13,197 --> 01:04:15,199 退屈しのぎさ。 951 01:04:15,199 --> 01:04:19,220 面白かったよ。 お前らも面白かったろ。 952 01:04:19,220 --> 01:04:24,220 さて… ゴミどもを 叩きつぶしに行くか。 953 01:04:25,226 --> 01:04:27,195 お前ら ただですむと思うなよ! 954 01:04:27,195 --> 01:04:30,198 やかましい! よくも今まで 保安隊を使って→ 955 01:04:30,198 --> 01:04:32,183 オレたちを痛めつけてくれたな! 956 01:04:32,183 --> 01:04:36,204 まあまあ。 本人も反省している事ですし。 957 01:04:36,204 --> 01:04:38,189 反省なんかするかってんだ! 958 01:04:38,189 --> 01:04:40,224 これからは心を入れかえて マジメにやるそうなので。 959 01:04:40,224 --> 01:04:42,210 心は入れかえねぇ! 960 01:04:42,210 --> 01:04:44,212 もう せっかく かばってあげてるのに~。 961 01:04:44,212 --> 01:04:46,197 勝手に仕切るな しんのすけ! 962 01:04:46,197 --> 01:04:50,197 しんのすけ? オラの名前覚えててくれたんだ? 963 01:04:52,186 --> 01:04:56,186 酒場で会った時だって 覚えてたよ カスカベの事も…。 964 01:04:57,208 --> 01:05:00,211 だけど オレはもうカスカベには 戻りたくない。 965 01:05:00,211 --> 01:05:03,197 無理矢理 エリート教育を押しつけられて→ 966 01:05:03,197 --> 01:05:07,201 自分を殺して つねに良い子を 演じなければならないからな。 967 01:05:07,201 --> 01:05:10,221 それに比べれば 今は 自分に正直に生きている。 968 01:05:10,221 --> 01:05:13,224 周りからうらみを買おうが そんな事は気にしちゃいねぇ。 969 01:05:13,224 --> 01:05:16,194 風間くん 無理してワルっぽく見せてない? 970 01:05:16,194 --> 01:05:19,197 無理なんかしてねぇ。 これがオレの本性だ! 971 01:05:19,197 --> 01:05:21,199 風間くんに悪者は向いてないよ。 972 01:05:21,199 --> 01:05:24,202 平和を守る かすかべ防衛隊なんだから! 973 01:05:24,202 --> 01:05:26,220 ヘイ カモン! 974 01:05:26,220 --> 01:05:28,220 やめろ~! 975 01:05:30,208 --> 01:05:33,211 おお! この日を待っていた! 976 01:05:33,211 --> 01:05:36,214 5人そろえば 超人的なパワーが 出せるはずだ! 977 01:05:36,214 --> 01:05:39,200 でも 何も起こらねぇぞ。 こういうものはですね→ 978 01:05:39,200 --> 01:05:41,185 ピンチにならないと パワーが出ないんです。 979 01:05:41,185 --> 01:05:44,188 ワタシはね ヒーローものを たくさん見倒しているから→ 980 01:05:44,188 --> 01:05:46,224 わかるんです。 981 01:05:46,224 --> 01:05:49,227 貴様ら~! ほらほら来ましたよ カモが。 982 01:05:49,227 --> 01:05:51,212 思う存分 こらしめてやんなさい。 983 01:05:51,212 --> 01:05:53,214 行くゾー! 行かねぇーよ! 984 01:05:53,214 --> 01:05:55,214 (風間くん)やめろー! 985 01:05:56,183 --> 01:05:58,183 (5人)あ~! 986 01:05:59,220 --> 01:06:01,205 ヘンですね おかしいですね~。 987 01:06:01,205 --> 01:06:03,207 「おかしいですね~」 じゃないでしょ! 988 01:06:03,207 --> 01:06:07,194 ウチの子 危ない目にあわせて! やはり心がバラバラでは→ 989 01:06:07,194 --> 01:06:09,213 出せるべきパワーも 出ないという事か…。 990 01:06:09,213 --> 01:06:12,213 (銃声) あっ。 991 01:06:15,202 --> 01:06:19,223 この映画を完成させて 自分たちの 世界に帰ろうと考えたのは→ 992 01:06:19,223 --> 01:06:23,227 ほめてやる。 しかし お前らは間違っている。 993 01:06:23,227 --> 01:06:25,196 なぜなら この映画の主役はオレだ。 994 01:06:25,196 --> 01:06:28,232 すでに完結されているのだ。 995 01:06:28,232 --> 01:06:30,217 ふざけるなー! 996 01:06:30,217 --> 01:06:32,186 (銃声と逃げる人びとの声) 997 01:06:32,186 --> 01:06:34,186 知事~! あっ! 998 01:06:36,207 --> 01:06:38,225 (銃声) 999 01:06:38,225 --> 01:06:41,225 保安官ごっこは楽しかったか? ボク。 1000 01:06:42,213 --> 01:06:44,198 (ボーちゃん)目を覚ませ! 1001 01:06:44,198 --> 01:06:48,219 (銃声と逃げる人びとの声) 1002 01:06:48,219 --> 01:06:50,219 ひまわり! 1003 01:06:51,205 --> 01:06:53,224 あっ! 1004 01:06:53,224 --> 01:06:56,193 ガンマンの皆さん ワタシは何も関係ありません。 1005 01:06:56,193 --> 01:06:59,230 保護を。 …ヒィ~! 1006 01:06:59,230 --> 01:07:05,219 ♬~ 1007 01:07:05,219 --> 01:07:07,204 あう~。 たやや~。 1008 01:07:07,204 --> 01:07:10,207 ひま~! たや! 1009 01:07:10,207 --> 01:07:14,228 おお 捜したゾ ひま。 よし 行くゾ。 1010 01:07:14,228 --> 01:07:16,230 (銃声) 1011 01:07:16,230 --> 01:07:19,200 お前らは 屈服される運命にある。 1012 01:07:19,200 --> 01:07:21,218 それがこの映画のシナリオだ。 1013 01:07:21,218 --> 01:07:25,239 あきらめろ! オレには 絶対倒されない根拠がある! 1014 01:07:25,239 --> 01:07:27,208 たいしたもんだ。 アイツのあの自信は→ 1015 01:07:27,208 --> 01:07:29,208 どこから来るのかしら? 1016 01:07:30,211 --> 01:07:33,214 あれだと思います。 (オケガワ)あれ? 1017 01:07:33,214 --> 01:07:37,234 立入禁止区域に 封印しているもの。 1018 01:07:37,234 --> 01:07:41,222 ワタシャ あそこに行こうとして こっぴどいめにあいましたよ。 1019 01:07:41,222 --> 01:07:44,225 知事はよくワタシを連れて その場所に行きます。 1020 01:07:44,225 --> 01:07:48,212 でも途中までで 一番奥には 誰も連れず 1人で行きます。 1021 01:07:48,212 --> 01:07:53,200 誰にも見られないよう 細心の注意を払って。 1022 01:07:53,200 --> 01:07:55,236 よし そこに行こう! 1023 01:07:55,236 --> 01:07:58,239 何があんのかは わからねえが ここで全滅するよりはマシだ! 1024 01:07:58,239 --> 01:08:01,242 ワタシは 頼りになりそうな人たちを 探してきます。 1025 01:08:01,242 --> 01:08:04,211 そんな人がいるのか? 映画の中の住人にも→ 1026 01:08:04,211 --> 01:08:07,214 アンチジャスティスはいます。 あなたみたいに。 1027 01:08:07,214 --> 01:08:09,216 ≪(銃声) 急ごう。 1028 01:08:09,216 --> 01:08:13,204 その場所へ案内してくれ。 ≪(つばき)機関車ならすぐです。 1029 01:08:13,204 --> 01:08:16,240 オレがオトリになる。 お前たちは機関車へ急げ! ハッ! 1030 01:08:16,240 --> 01:08:18,225 コラァ~ ジャスティス ヘッポコ知事が! 1031 01:08:18,225 --> 01:08:20,225 (ひろし)かかって来い 肛門顔! 1032 01:08:21,212 --> 01:08:30,212 (機関車の音) 1033 01:08:36,227 --> 01:08:38,195 奴ら あの場所へ行く気か。 1034 01:08:38,195 --> 01:08:41,232 なぜわかった…。 半数は汽車を追え。 1035 01:08:41,232 --> 01:08:44,232 残りの半数は オレとともに 屋敷へ戻れ! 1036 01:08:48,222 --> 01:08:50,207 知事が 何やらあわててますね。 1037 01:08:50,207 --> 01:08:53,194 やはり 封印場所には 何かあるようですね はい。 1038 01:08:53,194 --> 01:08:56,197 解説しとらんで 薪くべろ! はい。 1039 01:08:56,197 --> 01:09:22,206 ♬~ 1040 01:09:22,206 --> 01:09:25,209 ほほ~い とーちゃん! コラッ! 引っ込んでろ! 1041 01:09:25,209 --> 01:09:33,217 ♬~ 1042 01:09:33,217 --> 01:09:35,236 (銃声) ああー! 1043 01:09:35,236 --> 01:09:40,236 ああー! アタタタッ! ああー! 1044 01:09:44,228 --> 01:09:46,228 (銃声) 1045 01:09:47,198 --> 01:09:49,198 死ね。 ≫(銃声) 1046 01:09:51,218 --> 01:09:54,221 奴らは引き受けた。 急げ! 1047 01:09:54,221 --> 01:10:15,226 ♬~ 1048 01:10:15,226 --> 01:10:18,229 やあ 頼もしいですね ブラボー! 1049 01:10:18,229 --> 01:10:20,229 何をしている 早くしろ! 1050 01:10:23,234 --> 01:10:25,219 がんばれ とーちゃん! (ひまわり)たややーい! 1051 01:10:25,219 --> 01:10:33,227 ♬~ 1052 01:10:33,227 --> 01:10:36,230 ぐわぁぁぁぁぁ~! 1053 01:10:36,230 --> 01:10:38,215 あっ! 1054 01:10:38,215 --> 01:10:42,236 よーし…。 よしじゃねぇー! 1055 01:10:42,236 --> 01:10:44,238 があぁぁぁぁぁ! 1056 01:10:44,238 --> 01:10:47,238 おー! すごいすごい! あっ…。 1057 01:10:51,228 --> 01:10:54,231 よし 機関車加速しろ。 オーケー。 1058 01:10:54,231 --> 01:10:57,234 機関車加速しろ! オーケー! 1059 01:10:57,234 --> 01:11:00,237 機関車加速しろ。 オーケー イエーイ! 1060 01:11:00,237 --> 01:11:03,224 機関車加速… グッ…。 1061 01:11:03,224 --> 01:11:05,209 かっこつけてないで とっとと薪入れろ! 1062 01:11:05,209 --> 01:11:07,244 (機関車の音) 1063 01:11:07,244 --> 01:11:25,244 ♬~ 1064 01:11:29,250 --> 01:11:31,250 中に入るぞ。 ほい。 1065 01:11:38,242 --> 01:11:40,227 あれって…。 うん。 1066 01:11:40,227 --> 01:11:52,222 ♬~ 1067 01:11:52,222 --> 01:11:55,225 なんで西部劇なのに 車が出てくんのよ! 1068 01:11:55,225 --> 01:11:58,262 西部開拓の終わり頃にはもう 車があったんですよ。 1069 01:11:58,262 --> 01:12:01,231 時代考証的には なんの間違いもありません。 1070 01:12:01,231 --> 01:12:03,233 う~ん。 アイタッ! 1071 01:12:03,233 --> 01:12:05,252 だったら さぼってないで働け! 1072 01:12:05,252 --> 01:12:23,220 ♬~ 1073 01:12:23,220 --> 01:12:41,255 ♬~ 1074 01:12:41,255 --> 01:12:43,257 (一同)おお! 1075 01:12:43,257 --> 01:12:45,257 連結がはずれた! 走れ! 1076 01:12:46,260 --> 01:12:48,245 飛べ! それ! 1077 01:12:48,245 --> 01:12:50,245 よっと! ふぁっち! 1078 01:12:51,231 --> 01:12:53,231 あっ…。 1079 01:13:12,236 --> 01:13:14,236 うっ うっ…。 1080 01:13:15,239 --> 01:13:17,239 ああ…。 1081 01:13:18,242 --> 01:13:20,242 ああー! 1082 01:13:24,248 --> 01:13:27,248 うっうう う…。 1083 01:13:30,237 --> 01:13:32,237 あああ… ああ! 1084 01:13:35,259 --> 01:13:37,259 うわぁ! あっ! 1085 01:13:41,215 --> 01:13:43,233 しんのすけ…。 1086 01:13:43,233 --> 01:14:05,233 ♬~ 1087 01:14:06,240 --> 01:14:08,240 なめやがって! 1088 01:14:09,243 --> 01:14:24,241 ♬~ 1089 01:14:24,241 --> 01:14:40,241 ♬~ 1090 01:14:41,258 --> 01:14:45,245 オレたちは正義の味方 カスカベボーイズだゾ! 1091 01:14:45,245 --> 01:14:48,245 またの名を~。 (一同)かすかべ防衛隊! 1092 01:14:51,251 --> 01:14:53,251 5粒まとめて 踏み潰してやる! 1093 01:14:55,239 --> 01:14:57,241 行くぞー! (一同)おー! 1094 01:14:57,241 --> 01:15:05,241 ♬~ 1095 01:15:08,252 --> 01:15:10,252 あっ! あっ! 放しなさいよ! 1096 01:15:14,224 --> 01:15:16,224 うわぁー! (銃声) 1097 01:15:19,246 --> 01:15:22,246 よけいな事はしなくていい! 機関車を止めるんだ! 1098 01:15:25,269 --> 01:15:27,269 しんちゃん…。 1099 01:15:36,246 --> 01:15:38,246 よーし…。 ≫(物音) 1100 01:15:40,267 --> 01:15:46,240 ♬~ 1101 01:15:46,240 --> 01:15:48,240 全然痛くないゾ~! 1102 01:15:49,243 --> 01:15:51,243 やっぱ ちょっと痛い…。 1103 01:15:53,230 --> 01:15:55,249 しんちゃん! 1104 01:15:55,249 --> 01:16:02,256 ♬~ 1105 01:16:02,256 --> 01:16:05,259 つばきちゃん またあとで! うん! 1106 01:16:05,259 --> 01:16:07,244 おお! カスカベボーイズだ! 1107 01:16:07,244 --> 01:16:09,246 ついにワタシの研究が実った! 1108 01:16:09,246 --> 01:16:11,265 トリャー! 1109 01:16:11,265 --> 01:16:18,255 ♬~ 1110 01:16:18,255 --> 01:16:20,257 オオオオオオオー! 1111 01:16:20,257 --> 01:16:37,257 ♬~ 1112 01:16:39,259 --> 01:16:56,260 ♬~ 1113 01:16:56,260 --> 01:17:13,260 ♬~ 1114 01:17:14,244 --> 01:17:16,244 ああー! 1115 01:17:20,234 --> 01:17:23,270 知事が逃げた。 (3人)え!? 1116 01:17:23,270 --> 01:17:25,255 知事! 知事! 1117 01:17:25,255 --> 01:17:27,257 こらー! 裏切り者! 1118 01:17:27,257 --> 01:17:29,257 深追い無用! 封印場所に急げ! 1119 01:17:30,260 --> 01:17:32,260 いつまでつかまってんのよ! 1120 01:17:45,259 --> 01:17:48,262 ねぇねぇ オラ カッコよかった? うん! 1121 01:17:48,262 --> 01:17:51,265 エヘ~。 ねぇねぇ どんくらい カッコよかった~? 1122 01:17:51,265 --> 01:17:54,268 ものすご~く カッコよかった。 1123 01:17:54,268 --> 01:17:56,270 アハァ~ ウヒヒヒ。 1124 01:17:56,270 --> 01:18:00,257 そんなカッコいいだなんて~ ウヒィ~ ウヒィ~。 1125 01:18:00,257 --> 01:18:03,257 つばきちゃん。 なあに? 1126 01:18:08,265 --> 01:18:11,251 カスカベに帰ったら 結婚を前提にオラと! 1127 01:18:11,251 --> 01:18:17,240 え!? つ… つ… つつつつ…→ 1128 01:18:17,240 --> 01:18:21,261 つー つー… ハァハァ…。 1129 01:18:21,261 --> 01:18:23,261 ワタシなんかでいいの? 1130 01:18:25,248 --> 01:18:27,267 でも ななこさんが…。 1131 01:18:27,267 --> 01:18:33,267 はっ! そうだった そうだった…。 えーと… えーと えーと…。 1132 01:18:39,262 --> 01:18:42,262 ≫(遠くから聞こえる物音) 1133 01:19:02,252 --> 01:19:04,254 これ以上 この世界の秩序を乱すな! 1134 01:19:04,254 --> 01:19:07,290 お前たちがなぜ 封印場所を 知っているのかわからんが→ 1135 01:19:07,290 --> 01:19:10,260 お前たちの力では どうする事も出来ない。 1136 01:19:10,260 --> 01:19:12,262 引き返せ! 1137 01:19:12,262 --> 01:19:16,283 あのロボット 確か最初に来た時に 見たやつ… だよな? 1138 01:19:16,283 --> 01:19:19,286 おお-! (4人)ハァー! 1139 01:19:19,286 --> 01:19:25,292 ♬~ 1140 01:19:25,292 --> 01:19:27,292 (5人)あぁぁぁー! 1141 01:19:29,279 --> 01:19:31,279 (5人)わぁぁぁー!! 1142 01:19:33,266 --> 01:19:35,252 ヨッシャー! 1143 01:19:35,252 --> 01:19:37,254 ううう うっわぁ! 1144 01:19:37,254 --> 01:19:39,254 あー! キャー! 1145 01:19:42,275 --> 01:19:44,275 チッ。 オリャー! 1146 01:19:45,262 --> 01:19:47,262 うわっ。 また来た! 1147 01:19:48,265 --> 01:19:50,265 おおー! 1148 01:19:51,268 --> 01:19:53,268 やい コラッ! 1149 01:19:58,291 --> 01:20:00,291 (4人)うわぁ~! 1150 01:20:03,263 --> 01:20:29,289 ♬~ 1151 01:20:29,289 --> 01:20:31,289 そこで何をしている? 1152 01:20:33,276 --> 01:20:35,278 お前か? 先導したのは。 1153 01:20:35,278 --> 01:20:39,278 う~うう 裏切り者が! 1154 01:20:42,269 --> 01:20:44,287 ああっ! 1155 01:20:44,287 --> 01:21:00,287 ♬~ 1156 01:21:01,271 --> 01:21:03,271 (なぐる音) 1157 01:21:05,292 --> 01:21:09,292 タァ! はい はい はい はい! 1158 01:21:11,281 --> 01:21:13,281 ありが…。 1159 01:21:14,251 --> 01:21:16,303 わぁー! 1160 01:21:16,303 --> 01:21:20,303 お~っととととっとと! おお~お! 1161 01:21:25,295 --> 01:21:27,280 あっ 大丈夫!? 1162 01:21:27,280 --> 01:21:31,268 全然オッケー! ていうか パワーアップ! 1163 01:21:31,268 --> 01:21:34,268 あっ! こらー! 恋人泥棒! 1164 01:21:37,274 --> 01:21:39,274 トゥ! 1165 01:21:40,260 --> 01:21:42,279 わぁー!! 1166 01:21:42,279 --> 01:21:47,284 ♬~ 1167 01:21:47,284 --> 01:21:49,284 近い…。 1168 01:21:51,271 --> 01:21:53,290 この先に行っても 何もないと伝えろ! 1169 01:21:53,290 --> 01:21:55,275 全ては 自分の でっちあげたウソだと! 1170 01:21:55,275 --> 01:21:58,261 さあ 言え! あのバカどもに言え! 1171 01:21:58,261 --> 01:22:00,261 言わんと 殺す! 言え! 1172 01:22:01,298 --> 01:22:03,298 はい。 1173 01:22:05,252 --> 01:22:07,252 皆さん聞いてください! 1174 01:22:16,296 --> 01:22:19,299 封印された場所は もうすぐです。 1175 01:22:19,299 --> 01:22:22,269 がんばって! ほほーい! 1176 01:22:22,269 --> 01:22:24,287 オッケー! (一同)おー! 1177 01:22:24,287 --> 01:22:26,289 んんー! 1178 01:22:26,289 --> 01:22:32,262 ♬~ 1179 01:22:32,262 --> 01:22:34,262 クソッ。 エイッ! 1180 01:22:35,298 --> 01:22:37,298 調子に乗ってるんじゃねぇ! 1181 01:22:40,270 --> 01:22:42,289 (4人)うわぁ~!! 1182 01:22:42,289 --> 01:23:08,298 ♬~ 1183 01:23:08,298 --> 01:23:11,298 頼むからもう邪魔しないでくれ! 寝ボケた事ぬかしてんじゃねぇ! 1184 01:23:12,285 --> 01:23:15,288 うぎゃー! うっ くぅ…。 1185 01:23:15,288 --> 01:23:17,274 うりゃぁー! 兄弟に何するんだ! 1186 01:23:17,274 --> 01:23:19,274 亭主に何すんのよ! 1187 01:23:21,278 --> 01:23:23,278 もうすぐだ! (爆発音) 1188 01:23:26,299 --> 01:23:28,285 (人びとの悲鳴) 1189 01:23:28,285 --> 01:23:32,289 おおおおおおおー! (4人)わああああああー! 1190 01:23:32,289 --> 01:23:34,307 はい! はい! 1191 01:23:34,307 --> 01:23:45,285 ♬~ 1192 01:23:45,285 --> 01:23:48,285 いい加減にしろ! 1193 01:23:50,273 --> 01:23:52,275 うわっ…。 ボーちゃん! 1194 01:23:52,275 --> 01:23:54,294 (風間)戻って来い! ボクのヘアーが…。 1195 01:23:54,294 --> 01:23:56,296 ボーちゃんのかたき! 1196 01:23:56,296 --> 01:23:58,296 (爆発音) うわぁ! 1197 01:23:59,299 --> 01:24:01,301 ひゃー! エーイ! 1198 01:24:01,301 --> 01:24:05,305 わぁー アテテ…。 わぁー アテテ わぁーテテ…。 1199 01:24:05,305 --> 01:24:07,307 しんちゃーん! 遊んでないで帰って来い! 1200 01:24:07,307 --> 01:24:09,292 カムバーック! 1201 01:24:09,292 --> 01:24:18,284 ♬~ 1202 01:24:18,284 --> 01:24:20,270 フフフフッ あきらめろ。 1203 01:24:20,270 --> 01:24:23,273 この映画の主役はオレだ! 1204 01:24:23,273 --> 01:24:25,308 お前たちではない! 1205 01:24:25,308 --> 01:24:27,293 (かけ声) 1206 01:24:27,293 --> 01:24:30,296 おかしい… もっと パワーが出せるはずなのに…。 1207 01:24:30,296 --> 01:24:33,283 かすかべ防衛隊が 最後のがんばりどころとかで叫ぶ→ 1208 01:24:33,283 --> 01:24:37,303 合言葉みたいなの なんだっけ~? なんだっけ? 1209 01:24:37,303 --> 01:24:39,289 なんだっけ? わかった! 1210 01:24:39,289 --> 01:24:42,292 かすかべ防衛隊 ウッチャン! ボケてる場合じゃないでしょ! 1211 01:24:42,292 --> 01:24:44,294 シバクぞ オニギリ! (マサオくん)ボケたわけじゃないよ! 1212 01:24:44,294 --> 01:24:47,297 かすかべ防衛隊 ピッチャー! キャッチャー! 1213 01:24:47,297 --> 01:24:49,315 ジッパー! チョッパー! 1214 01:24:49,315 --> 01:24:51,284 ストーカー! スライダー! 1215 01:24:51,284 --> 01:24:53,303 スレンダー! ストレンジャー! 1216 01:24:53,303 --> 01:24:55,305 (風間)ストレッチャー! (ボーちゃん)ファイター! 1217 01:24:55,305 --> 01:25:03,296 (子供たちのかけ声) 1218 01:25:03,296 --> 01:25:05,298 ドッペルゲンガー! チーマー! 1219 01:25:05,298 --> 01:25:07,298 バンサンカン! 1220 01:25:09,285 --> 01:25:11,304 うっ ヒィー! 1221 01:25:11,304 --> 01:25:13,306 アチィー! 1222 01:25:13,306 --> 01:25:15,291 アチアチアチ…。 1223 01:25:15,291 --> 01:25:17,310 (ネネちゃん)サボってんじゃないわよ 焼きオニギリ! 1224 01:25:17,310 --> 01:25:19,310 (マサオくん) ひどいよ ネネちゃん…。 1225 01:25:20,296 --> 01:25:23,296 思い出したゾ! 1226 01:25:24,300 --> 01:25:31,300 かすかべ防衛隊 ファイヤー! (一同)ファイヤー! 1227 01:25:35,311 --> 01:25:37,311 おわっ! 1228 01:25:41,301 --> 01:25:47,273 ♬~ 1229 01:25:47,273 --> 01:25:49,309 そんな非力で このオレを…。 1230 01:25:49,309 --> 01:25:51,294 うっわぁ! 1231 01:25:51,294 --> 01:25:54,297 おおー! オラたち飛んでるゾ! 1232 01:25:54,297 --> 01:25:56,299 毛がはえた! 1233 01:25:56,299 --> 01:26:05,275 ♬~ 1234 01:26:05,275 --> 01:26:07,293 では行きますか! (一同)おー! 1235 01:26:07,293 --> 01:26:10,313 (一同)ファイヤー! 1236 01:26:10,313 --> 01:26:14,317 ♬~ 1237 01:26:14,317 --> 01:26:16,286 おのれー! 1238 01:26:16,286 --> 01:26:18,304 うわっ! 突撃アンド つばきちゃん救出! 1239 01:26:18,304 --> 01:26:20,304 (一同)ラジャー! 1240 01:26:22,292 --> 01:26:24,294 ヨッシャー! 1241 01:26:24,294 --> 01:26:26,312 この子を頼んだゾ! 1242 01:26:26,312 --> 01:26:29,315 オーケー。 任せとけ 相棒! 1243 01:26:29,315 --> 01:26:31,317 思う存分 暴れてくれ。 1244 01:26:31,317 --> 01:26:33,303 アディオス。 1245 01:26:33,303 --> 01:26:35,288 (つばき)しんちゃん! 1246 01:26:35,288 --> 01:26:39,292 ありがとう! すっごくカッコいいよ! 1247 01:26:39,292 --> 01:26:42,292 うん。 エヘ~ン。 1248 01:26:43,296 --> 01:26:46,316 さあ 来い! ふん! 1249 01:26:46,316 --> 01:27:00,296 ♬~ 1250 01:27:00,296 --> 01:27:02,315 フン 全然きかないぞ! 1251 01:27:02,315 --> 01:27:04,315 おー かゆい かゆい! 1252 01:27:05,285 --> 01:27:07,287 (2人)せーの! 1253 01:27:07,287 --> 01:27:11,291 おお 返せ! (2人)えーい! 1254 01:27:11,291 --> 01:27:14,277 せい やー! 1255 01:27:14,277 --> 01:27:16,296 ほーれ ほーれ そーれー! 1256 01:27:16,296 --> 01:27:19,296 ネネパーンチ! 1257 01:27:22,302 --> 01:27:24,304 (一同)待てー! 1258 01:27:24,304 --> 01:27:36,299 ♬~ 1259 01:27:36,299 --> 01:27:38,299 最高出力! 1260 01:27:41,321 --> 01:27:44,307 逃げるな卑怯者! 腰抜け! 1261 01:27:44,307 --> 01:27:49,329 ♬~ 1262 01:27:49,329 --> 01:27:52,329 かすかべ防衛隊! (一同)ファイヤー! 1263 01:27:53,283 --> 01:27:58,283 (爆発音) 1264 01:28:06,312 --> 01:28:09,315 (歓声) 1265 01:28:09,315 --> 01:28:13,315 オレたちの負けだな 弟よ。 うん 兄ちゃん。 1266 01:28:16,306 --> 01:28:18,306 よーし 全力で! 1267 01:28:30,303 --> 01:28:32,303 封印場所はすぐそこだ! 急げ! 1268 01:28:38,311 --> 01:28:40,296 これだ! 1269 01:28:40,296 --> 01:28:43,333 うわぁあ やめろ! うわっ! 1270 01:28:43,333 --> 01:28:45,301 誰も開けてはならんぞ! 1271 01:28:45,301 --> 01:28:47,301 うわっ! 1272 01:28:48,304 --> 01:28:50,290 根性あるな知事のおじさん。 1273 01:28:50,290 --> 01:28:52,308 何が入ってるんだろう? 1274 01:28:52,308 --> 01:28:54,310 若い頃 調子にのって書いた ラブレターかな? 1275 01:28:54,310 --> 01:28:56,329 見せてよ ラブレター! 来るなー! 1276 01:28:56,329 --> 01:28:59,332 ここは絶対開けてはならんのだ! (一同)そーれ! 1277 01:28:59,332 --> 01:29:01,332 よせ! ぐはっ…。 1278 01:29:04,337 --> 01:29:16,299 (物音) 1279 01:29:16,299 --> 01:29:18,299 何? 1280 01:29:20,320 --> 01:29:25,308 第二 第三の封印が解ける…? まさか! 1281 01:29:25,308 --> 01:29:28,328 (物音) 1282 01:29:28,328 --> 01:29:51,317 ♬~ 1283 01:29:51,317 --> 01:29:53,319 (5人)ファイヤー! 1284 01:29:53,319 --> 01:30:12,321 ♬~ 1285 01:30:12,321 --> 01:30:15,324 封印されていたものの正体は これだったのか…。 1286 01:30:15,324 --> 01:30:28,304 ♬~ 1287 01:30:28,304 --> 01:30:31,340 映画が終わったんだ。 1288 01:30:31,340 --> 01:30:33,326 これで帰れるのね。 1289 01:30:33,326 --> 01:30:35,294 お世話になりました。 1290 01:30:35,294 --> 01:30:37,294 元気でな。 はい。 1291 01:30:38,297 --> 01:30:41,300 まだ 終わりたくない…。 まあまあ。 1292 01:30:41,300 --> 01:30:49,308 ♬~ 1293 01:30:49,308 --> 01:30:53,308 一緒に帰れるね つばきちゃん。 1294 01:31:35,338 --> 01:31:37,340 カスカベ座だ。 1295 01:31:37,340 --> 01:31:40,343 カスカベに帰って来ましたよー! 1296 01:31:40,343 --> 01:31:42,343 (歓声) 1297 01:31:43,312 --> 01:31:46,315 みさえ! あなた やったー! 1298 01:31:46,315 --> 01:31:49,352 これでリアル鬼ごっこの 続きが出来る! 1299 01:31:49,352 --> 01:31:52,338 うわぁーい やろう やろう! あっ そうだ…。 1300 01:31:52,338 --> 01:32:00,329 ♬~ 1301 01:32:00,329 --> 01:32:02,298 つばきちゃーん! 1302 01:32:02,298 --> 01:32:05,301 (歓声) 1303 01:32:05,301 --> 01:32:07,353 つばきちゃん? 1304 01:32:07,353 --> 01:32:10,339 つばきちゃーん! つばきちゃーん! 1305 01:32:10,339 --> 01:32:13,326 つばきちゃーん! どこにいんの? 1306 01:32:13,326 --> 01:32:15,328 ≪つばきちゃーん! 1307 01:32:15,328 --> 01:32:21,334 もしかして… つばきちゃん 映画の中の人だったのか。 1308 01:32:21,334 --> 01:32:25,321 そっか ボクらと違って ここにはいないんだ。 1309 01:32:25,321 --> 01:32:28,341 つばきちゃーん! なんで隠れてんの? 1310 01:32:28,341 --> 01:32:31,344 いるの知ってるんだよ! つばきちゃーん! 1311 01:32:31,344 --> 01:32:34,313 しんのすけ つばきさんは 映画の中だけの存在だったんだ。 1312 01:32:34,313 --> 01:32:36,332 だから ここにはいないんだよ…。 1313 01:32:36,332 --> 01:32:39,335 ウソだ! 一緒に帰るって 約束したんだもん! 1314 01:32:39,335 --> 01:32:42,321 でも ここにいないって事は やっぱり映画の中の…。 1315 01:32:42,321 --> 01:32:44,307 だったらオラ 映画に帰る! 1316 01:32:44,307 --> 01:32:47,307 うわぁー! 1317 01:32:49,345 --> 01:32:51,330 うわっ! 1318 01:32:51,330 --> 01:33:03,326 ♬~ 1319 01:33:03,326 --> 01:33:06,329 野原さん そろそろ引き上げますね。 1320 01:33:06,329 --> 01:33:09,332 近いうちに ぜひ店に立ち寄ってください。 1321 01:33:09,332 --> 01:33:11,334 サービスしますから。 1322 01:33:11,334 --> 01:33:15,338 わかりました。 出来れば西部劇以外がいいな。 1323 01:33:15,338 --> 01:33:17,338 それでは。 1324 01:33:29,335 --> 01:33:33,339 しんのすけ。 しんちゃん。 1325 01:33:33,339 --> 01:33:36,325 帰ろう! やだ… オラあっちの世界がいい。 1326 01:33:36,325 --> 01:33:39,328 何言ってんだよ。 さんざんボクたちに→ 1327 01:33:39,328 --> 01:33:41,314 帰ろう帰ろうって言ってたくせに。 1328 01:33:41,314 --> 01:33:45,334 こっちの世界の方が楽しいって 教えてくれたでしょ? 1329 01:33:45,334 --> 01:33:48,337 つばきちゃんがいない世界なんて 楽しくない。 1330 01:33:48,337 --> 01:33:52,325 代わりと言っちゃあなんだけど ボクたちがいる。 1331 01:33:52,325 --> 01:33:55,328 うん かすかべ防衛隊。 1332 01:33:55,328 --> 01:33:57,330 ほら 帰りましょう。 帰ろう。 1333 01:33:57,330 --> 01:33:59,330 (マサオくん)帰ろう。 帰ろう。 1334 01:34:00,333 --> 01:34:02,351 さあ しんのすけ。 1335 01:34:02,351 --> 01:34:04,351 ウチに帰ろう。 かえよう。 1336 01:34:08,307 --> 01:34:16,307 ≪(犬の鳴き声) 1337 01:34:17,316 --> 01:34:19,352 シロ…。 1338 01:34:19,352 --> 01:34:22,321 シロ! (シロ)アンアンアン! 1339 01:34:22,321 --> 01:34:24,340 クゥ~ン クゥ~ン クゥ~ン…。 1340 01:34:24,340 --> 01:34:27,343 おおー シロ 久しぶり! アンアンアンアン! 1341 01:34:27,343 --> 01:34:31,364 そうかそうか オラがいなくて寂しかったか。 1342 01:34:31,364 --> 01:34:33,332 ごめんね。 アンアン アン! 1343 01:34:33,332 --> 01:34:36,335 よーし 帰ったらすぐに ご飯あげるからな。 1344 01:34:36,335 --> 01:34:38,335 (シロ)アンアンアン…! 1345 01:34:54,337 --> 01:35:24,333 ♬~ 1346 01:35:24,333 --> 01:35:50,359 ♬~ 1347 01:35:50,359 --> 01:36:17,319 ♬~ 1348 01:36:17,319 --> 01:36:43,362 ♬~ 1349 01:36:43,362 --> 01:37:10,339 ♬~ 1350 01:37:10,339 --> 01:37:38,339 ♬~