1 00:00:23,125 --> 00:00:24,751 どこに連れて行く気だろう? 2 00:00:25,959 --> 00:00:26,542 うわっ 3 00:00:26,626 --> 00:00:28,500 クエーッ クウウ… 4 00:00:28,751 --> 00:00:29,917 ごめん ヴィヴィアン 5 00:00:30,125 --> 00:00:33,542 女の子が乗っているんだ もっと丁寧に飛んでくれ! 6 00:00:34,167 --> 00:00:35,626 大丈夫だ アンジュ 7 00:00:35,917 --> 00:00:36,667 え? 8 00:00:37,042 --> 00:00:39,125 たとえ ここがどんな世界でも 9 00:00:39,334 --> 00:00:41,959 俺が キミを守るから 10 00:00:42,167 --> 00:00:43,417 きゅいいー くうん 11 00:00:43,834 --> 00:00:48,125 そうね あいつら 私達の言葉をしゃべってた 12 00:00:48,917 --> 00:00:52,959 話さえできれば この世界の事も 何か分かるかも知れない 13 00:00:53,375 --> 00:00:56,125 ああ… そ そうだね… 14 00:00:57,375 --> 00:00:58,042 何よ? 15 00:00:58,209 --> 00:01:01,083 あ いや… いつものアンジュだなって 16 00:01:01,375 --> 00:01:04,459 は? エッチ出来なくて 欲求不満なの? 17 00:01:04,542 --> 00:01:05,083 え? 18 00:01:05,375 --> 00:01:07,459 いい所で 邪魔をされたものね? 19 00:01:07,792 --> 00:01:09,876 え? えええっ? いや… 20 00:01:10,125 --> 00:01:14,042 今は そんな場合じゃ無いってのに ほんっとに男って… 21 00:01:14,417 --> 00:01:14,959 うっ 22 00:01:15,042 --> 00:01:15,542 うおあ! 23 00:01:15,792 --> 00:01:18,167 あ ちょ ちょっと どこ触ってんのよ! 24 00:01:18,292 --> 00:01:20,083 あ う 不可抗力だって… 25 00:01:20,167 --> 00:01:21,584 いつまで発情してる気? 26 00:01:21,667 --> 00:01:24,250 うう そんな… してない… してないよぉ 27 00:01:24,334 --> 00:01:26,292 終了! 閉店! おすわり! 28 00:01:26,375 --> 00:01:28,667 クウウーン 29 00:01:31,751 --> 00:01:43,917 祈りたまえ 闇を… 30 00:01:46,292 --> 00:01:51,709 この世界が 幻だと 31 00:01:51,834 --> 00:01:57,417 知っていても 未来を輝かせて 32 00:01:57,542 --> 00:02:02,459 残像から 解き放てる 33 00:02:02,584 --> 00:02:08,876 力と勇気を あなたにあげたい 34 00:02:09,000 --> 00:02:12,125 戦うこと 35 00:02:12,209 --> 00:02:14,751 恨まないで 36 00:02:14,876 --> 00:02:17,751 運命 超え 37 00:02:17,876 --> 00:02:19,792 立ち上がって 38 00:02:19,917 --> 00:02:26,250 絶望こそ 追い風にして… 39 00:02:26,417 --> 00:02:33,292 目覚めよ 傷付いたまま 40 00:02:33,417 --> 00:02:38,959 真実の 黙示録 41 00:02:39,083 --> 00:02:46,584 始まり 終わる永遠の 42 00:02:46,709 --> 00:02:53,917 神話よりも 美しく… 43 00:03:05,834 --> 00:03:06,667 う… た… 44 00:03:06,751 --> 00:03:07,375 おお? 45 00:03:10,709 --> 00:03:12,459 着いたわ 出なさい 46 00:03:16,792 --> 00:03:18,042 あ… 47 00:03:18,375 --> 00:03:21,167 大巫女様が お会いになる こちらへ 48 00:03:22,083 --> 00:03:23,917 キュ クアア…ン 49 00:03:24,000 --> 00:03:24,626 はっ ヴィヴィアン! 50 00:03:27,459 --> 00:03:28,876 ヴィヴィアンに 何をしたの? 51 00:03:28,959 --> 00:03:29,542 んっ 52 00:03:29,792 --> 00:03:30,917 うっ… 53 00:03:38,292 --> 00:03:39,584 連れてまいりました 54 00:03:40,167 --> 00:03:41,834 異界の女… 55 00:03:42,000 --> 00:03:42,667 ん… 56 00:03:43,292 --> 00:03:45,626 それに… 男か 57 00:03:45,792 --> 00:03:46,876 う… 58 00:03:47,209 --> 00:03:48,751 名は 何と申す? 59 00:03:49,083 --> 00:03:52,709 人の名前を聞く時は まず自分から名乗りなさいよ! 60 00:03:52,959 --> 00:03:54,709 まあ… 怖い… 61 00:03:54,959 --> 00:03:56,792 大巫女様に 何たる無礼! 62 00:03:57,417 --> 00:03:58,334 アンジュ 63 00:03:58,375 --> 00:03:58,917 ん… 64 00:03:59,626 --> 00:04:04,125 特異点は開いておらぬはず… どうやって ここに来た? 65 00:04:04,959 --> 00:04:06,167 ん… 66 00:04:06,334 --> 00:04:08,959 大巫女様の御前ぞ 答えよ! 67 00:04:09,167 --> 00:04:12,125 あの機体 あれはお前が乗って来たのか? 68 00:04:12,292 --> 00:04:13,917 それは 本物の男? 69 00:04:14,167 --> 00:04:17,334 あの シルフィスの娘… どうして そなたたちと一緒に… 70 00:04:17,417 --> 00:04:18,459 うるっさいっ! 71 00:04:18,834 --> 00:04:20,542 聞くなら 1つずつにして! 72 00:04:20,917 --> 00:04:22,959 こっちだって 分かんない事だらけなの 73 00:04:23,417 --> 00:04:27,709 大体 ここはどこ? 今はいつ? あなた達 何者? 74 00:04:27,834 --> 00:04:29,417 あ ちょ ちょっと アンジュ 75 00:04:29,584 --> 00:04:32,417 うふっ 威勢のいい事で… 76 00:04:36,209 --> 00:04:37,792 お… あなた! 77 00:04:37,959 --> 00:04:41,876 真祖アウラの末裔にして フレイアの一族が姫 78 00:04:42,500 --> 00:04:44,834 近衛中将 サラマンディーネ 79 00:04:45,459 --> 00:04:45,876 あ… 80 00:04:46,125 --> 00:04:46,542 おお? 81 00:04:50,709 --> 00:04:51,709 う… 82 00:04:52,000 --> 00:04:57,292 ようこそ 真なる地球へ 偽りの星の者たちよ 83 00:04:57,500 --> 00:04:58,751 知っておるのか? 84 00:04:59,959 --> 00:05:06,542 この者ですわ 先の戦闘で我が機体と 互角に戦った ヴィルキスの乗り手は 85 00:05:07,667 --> 00:05:09,250 ヴィルキスの乗り手… 86 00:05:09,876 --> 00:05:12,792 この者は危険です 生かしておいては なりません 87 00:05:13,334 --> 00:05:15,500 処分しなさい 今すぐに 88 00:05:15,792 --> 00:05:18,334 やれば? 死刑には慣れてるわ 89 00:05:18,834 --> 00:05:22,500 ただし ただで済むとは思わない事ね 90 00:05:22,709 --> 00:05:23,751 おお… 91 00:05:24,125 --> 00:05:25,876 お待ちください 皆様 92 00:05:27,417 --> 00:05:30,917 この者は ヴィルキスを動かせる特別な存在 93 00:05:31,542 --> 00:05:35,834 あの機体の秘密を聞き出すまで 生かしておく方が得策かと… 94 00:05:36,167 --> 00:05:37,375 ああ… 95 00:05:37,500 --> 00:05:39,042 この者達の命… 96 00:05:39,709 --> 00:05:42,542 わたくしに お預けくださいませんか? 97 00:05:53,792 --> 00:05:55,292 二人は お下がりなさい 98 00:05:55,500 --> 00:05:56,459 -あ… -し しかし… 99 00:05:56,834 --> 00:05:57,959 うふ… 100 00:05:58,125 --> 00:05:59,626 あ! う… 101 00:06:05,000 --> 00:06:06,917 随分シャレた監獄ね? 102 00:06:07,459 --> 00:06:10,876 あなた方を 捕虜扱いするつもりはありません 103 00:06:11,125 --> 00:06:11,667 え? 104 00:06:12,042 --> 00:06:16,542 シルフィスのあの娘とも 治療が終われば すぐ会えます 105 00:06:16,959 --> 00:06:21,542 お二方の機体も わたくし達が 責任を持って修理いたしますので 106 00:06:22,125 --> 00:06:24,000 さ… こちらへ 107 00:06:31,250 --> 00:06:32,375 何の真似? 108 00:06:32,876 --> 00:06:34,751 長旅でお疲れでしょう 109 00:06:35,167 --> 00:06:37,751 俺の名はタスク アンジュの騎士だ 110 00:06:38,500 --> 00:06:41,250 質問してもいいかな? サラマンディーネさん 111 00:06:41,959 --> 00:06:44,375 なんなりと… タスク殿 112 00:06:45,542 --> 00:06:48,667 ここは… 本当に地球なのか? 113 00:06:49,000 --> 00:06:49,917 ええ 114 00:06:50,667 --> 00:06:51,792 じゃ キミ達は? 115 00:06:53,083 --> 00:06:55,626 人間… ですわ 116 00:06:56,083 --> 00:06:59,584 だが 地球は俺達の星で 人間は俺達だ 117 00:07:00,167 --> 00:07:01,709 だとしたら ここは… 118 00:07:02,959 --> 00:07:06,167 地球が二つあった… としたら? 119 00:07:06,459 --> 00:07:07,125 ええっ? 120 00:07:07,709 --> 00:07:11,000 平行宇宙に存在した もう一つの地球 121 00:07:11,834 --> 00:07:15,167 一部の人間が この星を捨てて移り住んだのが 122 00:07:15,626 --> 00:07:18,876 別宇宙にある あなた達の地球なのです 123 00:07:19,417 --> 00:07:22,125 地球を捨てた… 何の為に? 124 00:07:22,542 --> 00:07:27,917 あの廃墟で見て来たのでは無いのですか? この地球に 何が起きたか 125 00:07:28,584 --> 00:07:31,209 戦争と… 汚染 126 00:07:33,334 --> 00:07:35,209 つまり こういう事でしょう? 127 00:07:36,959 --> 00:07:39,834 あなたがここにいて 地球が二つあるって事は! 128 00:07:40,834 --> 00:07:41,334 あ… 129 00:07:42,209 --> 00:07:42,751 アンジュ! 130 00:07:42,917 --> 00:07:45,083 帰る方法があるって事よね? 131 00:07:45,876 --> 00:07:46,834 姫様! 132 00:07:46,876 --> 00:07:47,876 サラマンディーネ様! 133 00:07:48,083 --> 00:07:49,834 近寄ったら 命は無いわよ 134 00:07:50,042 --> 00:07:53,626 う… 野蛮人め やはり早々に処刑すべきだったわ 135 00:07:53,959 --> 00:07:55,209 姫様を放せ! 136 00:07:55,334 --> 00:07:57,542 さもなくば この男の命は無いぞ! 137 00:07:57,709 --> 00:07:58,167 ええーっ? 138 00:07:58,500 --> 00:07:59,292 ちっ 139 00:07:59,500 --> 00:08:01,542 やれるものなら やってみなさい 140 00:08:01,751 --> 00:08:02,334 え? 141 00:08:02,417 --> 00:08:06,209 タスクは 私を守る為なら 命も惜しくないって言ってくれた 142 00:08:06,292 --> 00:08:07,542 うっ それはぁ… 143 00:08:07,626 --> 00:08:10,167 私の為なら 喜んで死ぬって 144 00:08:10,459 --> 00:08:10,917 ぬ… 145 00:08:11,792 --> 00:08:13,667 帰ってどうするのですか? 146 00:08:13,917 --> 00:08:14,459 え? 147 00:08:14,792 --> 00:08:18,959 待っているのは 機械に乗って 我が同胞(はらから)を殺す日々 148 00:08:19,542 --> 00:08:21,584 それが そんなに恋しいのですか? 149 00:08:22,709 --> 00:08:23,667 黙って 150 00:08:23,876 --> 00:08:28,917 偽りの地球 偽りの人間 そして 偽りの戦い 151 00:08:29,792 --> 00:08:31,792 あなたは何も知らなさすぎる 152 00:08:34,542 --> 00:08:37,834 参りましょう 真実を見せて差し上げます 153 00:08:38,167 --> 00:08:39,792 あ ちょ ちょっと 154 00:08:40,292 --> 00:08:43,709 ナーガ カナメ 留守を頼みましたよ? 155 00:08:43,792 --> 00:08:45,209 ひ 姫様? 156 00:08:45,334 --> 00:08:47,834 ちょっと 人質に取ってるのは 私よ? 157 00:08:56,667 --> 00:08:57,626 着きましたわ 158 00:08:58,375 --> 00:09:00,876 暁ノ御柱(あけのみはしら)が ここにも? 159 00:09:01,375 --> 00:09:04,917 アウラの塔 と わたくし達は呼んでいます 160 00:09:05,542 --> 00:09:08,876 かつての ドラグニウムの制御施設ですわ 161 00:09:09,042 --> 00:09:09,709 え? 162 00:09:10,417 --> 00:09:11,542 ドラグニウム… 163 00:09:12,334 --> 00:09:14,459 22世紀末に発見された 164 00:09:14,917 --> 00:09:19,125 強大なエネルギーを持つ 超対称性粒子の一種 165 00:09:22,584 --> 00:09:25,042 世界を照らすはずだったその力は… 166 00:09:25,500 --> 00:09:27,917 すぐに戦争に投入されました 167 00:09:28,167 --> 00:09:28,751 あ… 168 00:09:29,417 --> 00:09:34,792 そして 環境汚染 民族対立 貧困 格差 169 00:09:35,917 --> 00:09:40,751 どれ一つも解決しないまま… 人類社会は 滅んだのです 170 00:09:41,083 --> 00:09:41,751 ん… 171 00:09:42,500 --> 00:09:46,083 そんな地球に見切りをつけた 一部の人間達は 172 00:09:46,626 --> 00:09:49,125 新天地を求めて 旅立ちました 173 00:09:49,542 --> 00:09:52,209 似たような話 聞いた事があるわ 174 00:09:52,417 --> 00:09:53,167 んふ… 175 00:09:53,667 --> 00:09:55,167 残された人類は 176 00:09:55,292 --> 00:09:59,417 汚された地球で生きていく為に 一つの決断を下します 177 00:10:01,792 --> 00:10:05,959 自らの体を作り変え 環境に適応する事 178 00:10:06,250 --> 00:10:07,459 作り変える? 179 00:10:08,000 --> 00:10:11,959 そう 遺伝子操作によって 生態系ごと 180 00:10:12,876 --> 00:10:14,626 何? ここ 181 00:10:15,334 --> 00:10:18,042 ここに アウラがいたのです 182 00:10:18,209 --> 00:10:19,042 アウラ? 183 00:10:20,626 --> 00:10:21,584 あ… 184 00:10:27,209 --> 00:10:28,959 ギュアアーン 185 00:10:29,500 --> 00:10:33,209 アウラ… 汚染された世界に適応する為 186 00:10:33,500 --> 00:10:37,125 自らの肉体を改造した 偉大なる始祖 187 00:10:37,917 --> 00:10:42,292 あなた達の言葉で言うなら 最初のドラゴン… ですね 188 00:10:42,500 --> 00:10:43,042 は… 189 00:10:45,626 --> 00:10:49,125 わたくし達は 罪深き人類の歴史を受け入れ 190 00:10:49,834 --> 00:10:52,792 しょく罪と浄化の為に生きる事を 決めたのです 191 00:10:53,584 --> 00:10:54,834 アウラと共に 192 00:10:54,959 --> 00:10:55,417 お? あ! 193 00:10:55,584 --> 00:10:57,250 グアアア 194 00:10:57,417 --> 00:11:00,167 男達は 巨大なドラゴンへと姿を変え 195 00:11:00,626 --> 00:11:03,459 その身を 世界の浄化の為に捧げた 196 00:11:04,042 --> 00:11:04,917 浄化? 197 00:11:05,751 --> 00:11:10,375 ドラグニウムを取り込み 体内で安定化した結晶にしているのです 198 00:11:11,209 --> 00:11:15,751 女達は 時に姿を変えて 男達と共に働き 199 00:11:16,292 --> 00:11:19,417 時が来れば 子を宿し 産み 育てる 200 00:11:20,209 --> 00:11:25,542 アウラと共に わたくし達は 浄化と再生への道を歩み始めたのです 201 00:11:27,042 --> 00:11:28,375 ですが… 202 00:11:29,042 --> 00:11:31,417 アウラは… もういません 203 00:11:32,125 --> 00:11:32,959 どうして? 204 00:11:33,542 --> 00:11:35,209 連れて行かれたのです 205 00:11:35,917 --> 00:11:39,167 ドラグニウムを発見し ラグナメイルを生み出し 206 00:11:39,584 --> 00:11:43,167 世界を破壊し 捨てた… 全ての元凶 207 00:11:44,000 --> 00:11:45,334 エンブリヲによって 208 00:11:46,083 --> 00:11:47,042 エンブリヲ! 209 00:11:47,334 --> 00:11:52,125 あなた達の世界は どんな力で動いているか知っていますか? 210 00:11:52,459 --> 00:11:54,584 え? マナの光よ 211 00:11:55,042 --> 00:11:56,542 そのエネルギーは? 212 00:11:56,792 --> 00:11:59,500 マナの光は 無限に生み出されるって… 213 00:12:00,459 --> 00:12:01,375 まさか! 214 00:12:01,667 --> 00:12:06,209 マナの光… 理想郷… 魔法の世界… 215 00:12:07,334 --> 00:12:12,292 それを支えているのは アウラが放つ ドラグニウムのエネルギーなのです 216 00:12:13,542 --> 00:12:16,167 ですが エネルギーは いつか尽きる 217 00:12:16,417 --> 00:12:18,083 補充する必要がある 218 00:12:18,834 --> 00:12:22,417 ドラゴンを殺して 結晶化したドラグニウムを取り出し 219 00:12:23,209 --> 00:12:25,626 アウラに与える必要があったのです 220 00:12:25,709 --> 00:12:26,667 あっ! 221 00:12:27,125 --> 00:12:29,542 それが… あなた達の戦い 222 00:12:30,125 --> 00:12:34,167 あなた達が 命をかけていた戦いの真実 223 00:12:34,792 --> 00:12:35,626 はぁっ… 224 00:12:43,834 --> 00:12:45,751 世界のエネルギーを維持する為に 225 00:12:46,500 --> 00:12:48,375 わたくし達の仲間は殺され 226 00:12:48,792 --> 00:12:53,083 心臓をえぐられ… 結晶化したドラグニウムを取り出された 227 00:12:53,500 --> 00:12:54,626 あ! 228 00:12:54,917 --> 00:12:57,167 あれは… そういう事だったの 229 00:12:58,083 --> 00:12:59,876 分かっていただけましたか? 230 00:13:00,209 --> 00:13:04,500 偽りの地球 偽りの人間 そして… 231 00:13:05,417 --> 00:13:07,626 偽りの戦いと言った意味が… 232 00:13:08,667 --> 00:13:11,667 それでも! 偽りの世界に帰りますか? 233 00:13:12,334 --> 00:13:16,542 当然でしょ? あなたの話が全部本当だったとしても 234 00:13:17,000 --> 00:13:18,584 私の世界は あっちよ 235 00:13:19,042 --> 00:13:21,709 では あなたを拘束します 236 00:13:22,250 --> 00:13:27,167 これ以上 わたくし達の仲間を 殺させるわけには参りませんから 237 00:13:27,375 --> 00:13:29,125 やれるものならやってみなさい 238 00:13:29,542 --> 00:13:31,500 私がおとなしく 拘束されるわけ… 239 00:13:32,917 --> 00:13:33,209 んっ! 240 00:13:33,667 --> 00:13:34,209 く… 241 00:13:34,626 --> 00:13:37,334 本性現したわね トカゲ女! 242 00:13:39,042 --> 00:13:39,626 くうっ! 243 00:13:39,959 --> 00:13:41,459 殺しはしませんよ 244 00:13:42,000 --> 00:13:45,959 わたくし達は 残虐で暴力的な あなた達とは違います 245 00:13:46,250 --> 00:13:48,667 アルゼナルぶっ壊しておいて 何よ! 246 00:13:49,500 --> 00:13:51,876 あれは龍神器の起動実験です 247 00:13:52,792 --> 00:13:56,709 あなた達は アウラ奪還の妨げになる 恐れがありましたから 248 00:13:57,125 --> 00:13:59,626 あ… それで何人死んだと思ってんの? 249 00:13:59,792 --> 00:14:01,167 許しは請いません 250 00:14:01,292 --> 00:14:01,876 くっ! 251 00:14:02,292 --> 00:14:04,542 わたくしの世界を 守る為です 252 00:14:05,042 --> 00:14:09,292 あなたも 同じ立場なら 同じ選択をしたのではありませんか? 253 00:14:10,125 --> 00:14:11,792 皇女アンジュリーゼ 254 00:14:11,917 --> 00:14:13,083 ええ? 255 00:14:13,125 --> 00:14:15,250 あなたの事は よく聞いていました 256 00:14:15,876 --> 00:14:16,959 リザーディアから 257 00:14:18,209 --> 00:14:23,250 近衛長官 リィザ・ランドック… と言えば分かりますか? 258 00:14:23,917 --> 00:14:24,709 リィザ… 259 00:14:26,083 --> 00:14:29,083 あいつ… あなた達の仲間… 260 00:14:29,751 --> 00:14:30,626 うふ 261 00:14:30,876 --> 00:14:32,083 馬鹿にしてえっ! 262 00:14:32,959 --> 00:14:33,834 は うっ 263 00:14:33,917 --> 00:14:34,375 んっ 264 00:14:34,792 --> 00:14:35,375 は あ… 265 00:14:35,792 --> 00:14:36,292 ふっ! 266 00:14:36,334 --> 00:14:37,000 ああっ 267 00:14:37,584 --> 00:14:38,250 ううっ! 268 00:14:38,751 --> 00:14:40,250 うっ く… 269 00:14:40,334 --> 00:14:43,292 あなたは 何も知らなかっただけ 270 00:14:43,876 --> 00:14:47,667 馬鹿にして… 馬鹿… く… 271 00:14:47,876 --> 00:14:48,959 は… 272 00:14:52,792 --> 00:14:56,125 く… ムカつくのよ その目… 273 00:14:56,500 --> 00:14:57,584 え? ごめん 274 00:14:57,876 --> 00:14:58,667 はあ? 275 00:15:00,083 --> 00:15:02,250 あ… あ 276 00:15:03,459 --> 00:15:04,751 何があったの? 277 00:15:06,042 --> 00:15:07,459 ぼっこぼこにされた 278 00:15:08,042 --> 00:15:09,834 へへえー 誰に? 279 00:15:10,042 --> 00:15:12,751 残虐で暴力的なトカゲ女よ 280 00:15:13,834 --> 00:15:15,167 それって 281 00:15:15,626 --> 00:15:17,334 わたくしの事ですか? 282 00:15:17,500 --> 00:15:18,167 うわあああっ! 283 00:15:18,459 --> 00:15:19,876 ひいいいっあ! 284 00:15:19,917 --> 00:15:20,334 あ… 285 00:15:20,417 --> 00:15:22,375 ふああ びっくりしたぁ 286 00:15:22,751 --> 00:15:24,209 は… ヴィヴィアン? 287 00:15:24,334 --> 00:15:25,292 おいっすぅ 288 00:15:25,959 --> 00:15:29,042 ヴィヴィアン… あなた どうして人間に? 289 00:15:29,417 --> 00:15:31,209 さあ ここでクイズです 290 00:15:31,667 --> 00:15:35,167 あたしは どうやって 人間に戻ったのでしょうか? 291 00:15:35,667 --> 00:15:36,292 え? 292 00:15:36,500 --> 00:15:40,125 ぶうー 残念 正解はっ 293 00:15:40,959 --> 00:15:44,375 う… えーとー 何だっけ? 294 00:15:44,959 --> 00:15:47,834 D型遺伝子の制御因子を調整しました 295 00:15:48,751 --> 00:15:52,792 これで外部からの投薬無しで 人間の状態を維持できるはずです 296 00:15:53,042 --> 00:15:54,375 て 事でしたぁ 297 00:15:54,917 --> 00:15:56,125 痛い所は? 298 00:15:56,375 --> 00:15:58,584 あ… 別に… 299 00:15:58,917 --> 00:16:00,334 それは 良かった 300 00:16:00,917 --> 00:16:03,751 サラマンディーネ様が 手加減して下さったのですね 301 00:16:03,959 --> 00:16:05,834 う… 手加減? 302 00:16:06,167 --> 00:16:10,417 タスク 心配してたよ アンジュ 大丈夫かな? って 303 00:16:10,792 --> 00:16:11,542 タスク? 304 00:16:11,876 --> 00:16:14,667 たあすけてええー 305 00:16:14,834 --> 00:16:16,917 あ ちょっと これは さっき 306 00:16:17,167 --> 00:16:19,125 -やめろー やめるんだ… -うわあああー 307 00:16:19,459 --> 00:16:20,876 うっ ごわああ! 308 00:16:21,500 --> 00:16:23,334 -こらあ! そこぉ -わあああ 309 00:16:23,917 --> 00:16:24,834 タスク! 310 00:16:25,250 --> 00:16:26,751 -タスクを放せ… -あああ 311 00:16:27,917 --> 00:16:28,542 あ アンジュ 312 00:16:28,834 --> 00:16:30,292 タスク! 逃げるわよ! 313 00:16:30,417 --> 00:16:31,375 うっ わ! 314 00:16:31,667 --> 00:16:33,125 くわ! お… お… 315 00:16:34,167 --> 00:16:35,917 うは… 何よ これ… 316 00:16:37,792 --> 00:16:41,167 な… 何で裸なの? 何で こんな… 317 00:16:41,459 --> 00:16:42,959 グッレイトォ! 318 00:16:43,083 --> 00:16:45,584 ち 違うんだ アンジュ こ これは… 319 00:16:45,751 --> 00:16:48,459 ご協力感謝します ミスター・タスク 320 00:16:49,000 --> 00:16:53,834 ヒト型の成人男性なんて珍しいから とても勉強になりましたわ 321 00:16:54,125 --> 00:16:55,584 性教育の 322 00:16:55,626 --> 00:16:56,500 ハァ… 323 00:16:57,000 --> 00:16:59,876 性教育に… 協力? 324 00:17:00,125 --> 00:17:00,626 はぁい 325 00:17:01,584 --> 00:17:05,959 へええ 人が大変な目に合っている間に… 326 00:17:06,459 --> 00:17:07,584 そう… 327 00:17:07,751 --> 00:17:09,584 待て アンジュ 落ち着いて! 328 00:17:10,375 --> 00:17:11,876 このケダモノがぁ! 329 00:17:11,959 --> 00:17:15,834 うわあああー! あはははは やめてやめてやめて あは あはは 330 00:17:18,667 --> 00:17:19,584 がららら 331 00:17:20,709 --> 00:17:22,417 アーンジュ 落ち着いた? 332 00:17:24,626 --> 00:17:26,250 私 汚れちゃった… 333 00:17:27,334 --> 00:17:30,083 欲求不満だったら トカゲでも何でもいいのね? 334 00:17:30,417 --> 00:17:31,584 あの馬鹿タスク! 335 00:17:31,959 --> 00:17:34,792 その様子なら もう大丈夫のようですね 336 00:17:37,125 --> 00:17:37,667 ん! 337 00:17:38,667 --> 00:17:40,375 ラミア 彼女です 338 00:17:41,083 --> 00:17:43,167 遺伝子照合で確認しました 339 00:17:43,584 --> 00:17:45,876 あなたの娘に 間違いありません 340 00:17:46,375 --> 00:17:46,917 ほえ? 341 00:17:47,334 --> 00:17:50,125 行方不明になったシルフィスの一族 342 00:17:50,667 --> 00:17:52,417 あなたの子 ミィよ 343 00:17:52,959 --> 00:17:55,083 ミィ… 本当にミィなの? 344 00:17:55,876 --> 00:17:57,667 -は あ… ミィ… -うう… 345 00:17:57,792 --> 00:18:00,667 いや だから あたしはヴィヴィア… 346 00:18:00,959 --> 00:18:03,584 あ? ん… ん? 347 00:18:04,334 --> 00:18:06,167 この匂い 知ってる… 348 00:18:06,751 --> 00:18:08,584 エルシャの匂いみたい… 349 00:18:08,917 --> 00:18:09,792 あんた誰? 350 00:18:11,042 --> 00:18:12,167 お母さんよ 351 00:18:13,167 --> 00:18:15,209 お母さん… さん? 何それ? 352 00:18:16,751 --> 00:18:18,876 あなたを 産んでくれた人ですよ 353 00:18:19,125 --> 00:18:19,876 うい? 354 00:18:20,042 --> 00:18:21,626 ヴィヴィアンのお母さん? 355 00:18:22,375 --> 00:18:23,042 ええ 356 00:18:24,459 --> 00:18:29,167 彼女は お母さんを追って あちらの地球に 迷い込んでしまったのでしょう 357 00:18:30,292 --> 00:18:32,584 みな 祭りの準備を 358 00:18:33,250 --> 00:18:38,125 祝いましょう 仲間が10年ぶりに 帰ってきたのですから 359 00:18:38,626 --> 00:18:39,667 あ… 360 00:18:46,626 --> 00:18:47,209 ああ… 361 00:18:47,292 --> 00:18:49,167 姫様… 姫様よ! 362 00:18:49,417 --> 00:18:50,917 サラマンディーネ様ぁ! 363 00:18:51,250 --> 00:18:53,083 なぁにをするの? これから 364 00:18:53,667 --> 00:18:56,334 サラマンディーネ様の真似をすれば いいだけよ 365 00:18:57,083 --> 00:18:58,709 殺りくと試練の中 366 00:18:59,125 --> 00:19:04,125 この娘を彼岸より連れ戻してくれた事に 感謝いたします 367 00:19:08,459 --> 00:19:10,542 うわあああ 368 00:19:13,834 --> 00:19:14,584 アウラよ 369 00:19:15,334 --> 00:19:16,709 アウラよ 370 00:19:20,959 --> 00:19:21,751 ああ… 371 00:19:31,375 --> 00:19:32,917 不思議な光景だね 372 00:19:33,792 --> 00:19:34,417 んっ 373 00:19:34,667 --> 00:19:36,709 お… 機嫌直してよ 374 00:19:36,959 --> 00:19:38,834 ホントに何もしてないんだからぁ 375 00:19:40,042 --> 00:19:42,042 俺の心は キミだけの物だ 376 00:19:42,542 --> 00:19:44,083 体は 違うんでしょ? 377 00:19:44,459 --> 00:19:46,500 うっ だから… ふう 378 00:19:47,626 --> 00:19:48,459 ばーか 379 00:19:49,542 --> 00:19:50,083 うふ 380 00:19:51,709 --> 00:19:53,626 うっふふ 381 00:19:57,542 --> 00:19:58,334 ん… 382 00:19:59,751 --> 00:20:00,959 おんなじ月だ 383 00:20:01,417 --> 00:20:02,125 え? 384 00:20:03,083 --> 00:20:05,709 もう一つの地球… か 385 00:20:06,709 --> 00:20:09,751 夢なのか 現実なのか 分からないわ 386 00:20:10,626 --> 00:20:12,500 あああ あっはっはっは 387 00:20:12,917 --> 00:20:14,459 でも… 良かった 388 00:20:15,042 --> 00:20:15,751 あ? 389 00:20:16,500 --> 00:20:19,042 ヴィヴィアンが… 人間で 390 00:20:20,584 --> 00:20:21,417 ん 391 00:20:25,667 --> 00:20:28,751 これから どうなるの? 私達… 392 00:20:29,959 --> 00:20:32,917 こんな物見せて… どうするつもり? 393 00:20:34,542 --> 00:20:37,959 知って欲しかったそうです 私達の事を… 394 00:20:38,959 --> 00:20:41,334 そして あなた達の事を知りたいと 395 00:20:41,959 --> 00:20:44,500 それが サラマンディーネ様の願い 396 00:20:44,709 --> 00:20:47,459 あ… 知ってどうするの? 397 00:20:48,292 --> 00:20:51,167 私達は あなた達の仲間を殺した 398 00:20:51,626 --> 00:20:54,542 あなた達も 私達の仲間を殺した 399 00:20:55,125 --> 00:20:56,667 それが全てでしょ? 400 00:20:57,709 --> 00:21:03,584 怒り 悲しみ 報復 その先にあるのは滅びだけです 401 00:21:04,334 --> 00:21:08,542 でも 人間は 受け入れ 許す事が出来るのです 402 00:21:09,125 --> 00:21:14,417 その先に進む事も… 全て姫様の受け売りですが 403 00:21:15,584 --> 00:21:17,876 どうか ごゆるりとご滞在ください 404 00:21:18,250 --> 00:21:20,751 と 姫様よりの伝言です 405 00:21:23,584 --> 00:21:26,959 全く 姫様のお人好しにも困った物だ 406 00:21:27,334 --> 00:21:29,167 聞かれたら ぶっ飛ばされるよ? 407 00:21:30,584 --> 00:21:32,417 ごゆるりと… だってさ 408 00:21:33,125 --> 00:21:34,292 信じるの? 409 00:21:34,667 --> 00:21:36,083 どうかな? 410 00:21:36,542 --> 00:21:39,459 でも ヴィヴィアンは楽しそうだ 411 00:21:41,083 --> 00:21:42,542 帰るべきだろうか? 412 00:21:42,792 --> 00:21:43,375 え? 413 00:21:43,834 --> 00:21:46,917 アルゼナル リベルタス エンブリヲ 414 00:21:47,876 --> 00:21:51,167 もし もう戦わなくて いいのだとしたら… 415 00:22:03,167 --> 00:22:08,959 琥珀に揺れる夜の帳に惑う 416 00:22:09,125 --> 00:22:14,584 徒に心乱されそうで 417 00:22:14,917 --> 00:22:20,709 繰り返される無情の波に飲まれ 418 00:22:20,876 --> 00:22:26,209 矛盾した安らぎ求めていた 419 00:22:26,334 --> 00:22:31,959 息もできないほど責め立てる現実に 420 00:22:32,042 --> 00:22:38,042 真実はいつも凍りついたまま 421 00:22:38,125 --> 00:22:43,876 夢の霹靂 燃ゆる恋のように 422 00:22:44,125 --> 00:22:49,959 この身を焦がし 天(そら)を轟かせて 423 00:22:50,042 --> 00:22:53,000 誰も知らない闇の向こう 424 00:22:53,083 --> 00:23:00,167 始まりを探して 叫び続けてる 425 00:23:00,334 --> 00:23:01,292 届くまで… 426 00:23:01,375 --> 00:23:07,500 幽玄に輝くは名もなき星 427 00:23:07,584 --> 00:23:13,667 時の迷路に居場所奪われても 428 00:23:13,751 --> 00:23:16,542 もどかしいほど胸に残る 429 00:23:16,626 --> 00:23:23,584 愛しい微笑みが 永(とこ)しえに導く 430 00:23:23,667 --> 00:23:32,584 新しい世界へ 431 00:23:33,917 --> 00:23:35,584 アンジュ 来週は対決だ! 432 00:23:35,667 --> 00:23:36,667 もう限界よ 433 00:23:36,751 --> 00:23:37,125 うええ? 434 00:23:37,250 --> 00:23:40,042 あなたとの予告はマンネリ ぼちぼちネタ切れでうんざり 435 00:23:40,167 --> 00:23:41,584 そもそも予告が予告して無い 436 00:23:41,667 --> 00:23:42,417 そんな 今更… 437 00:23:42,500 --> 00:23:43,000 私 帰る 438 00:23:43,083 --> 00:23:46,542 ええー? 待って アンジュ カムバーック!