[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,64,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,15,0 Style: Italic,Arial,64,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,15,0 Style: Top,Arial,64,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,15,0 Style: Bottom,Arial,64,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,15,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:08.71,Top,,0000,0000,0000,,‎NETFLIX アニメシリーズ\N Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:14.18,Top,,0000,0000,0000,,‎(液体がドラム缶に当たる音)\N Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:30.94,Top,,0000,0000,0000,,‎(爆発音)\N Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:36.03,Top,,0000,0000,0000,,♪~\N Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:59.16,Top,,0000,0000,0000,,~♪\N Dialogue: 0,0:02:15.38,0:02:16.46,Bottom,,0000,0000,0000,,Anything?\N Dialogue: 0,0:02:15.46,0:02:17.97,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)どうだ?\N‎(ドリオ)全く出入りなし\N Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:17.97,Bottom,,0000,0000,0000,,No one goes in or out.\N Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:19.30,Bottom,,0000,0000,0000,,Figures.\N Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:19.34,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)そうか\N Dialogue: 0,0:02:19.38,0:02:22.35,Bottom,,0000,0000,0000,,Faraday was right. He changed sites.\N Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:22.43,Top,,0000,0000,0000,,‎(ドリオ)ファラデーの言うとおり\N‎場所を替えたようだね\N Dialogue: 0,0:02:22.43,0:02:25.97,Bottom,,0000,0000,0000,,It was a lost cause.\NDropped the ball on this one.\N Dialogue: 0,0:02:22.51,0:02:24.47,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)\N‎ダメもとで見張ってはみたが\N Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:25.97,Top,,0000,0000,0000,,‎空振りみてえだな\N Dialogue: 0,0:02:26.06,0:02:29.48,Bottom,,0000,0000,0000,,Must be big if Arasaka's willing to\Nclean house over a stolen car.\N Dialogue: 0,0:02:26.06,0:02:29.48,Top,,0000,0000,0000,,‎(ドリオ)アラサカが\N‎そこまで警戒するってよっぽどだね\N Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:31.81,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)ファラデーが\N‎だんまり決め込んでんのも\N Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:33.06,Bottom,,0000,0000,0000,,If only that Faraday'd tell us\Nwhat the fuck we after.\N Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:33.11,Top,,0000,0000,0000,,‎気に入らねえ\N Dialogue: 0,0:02:33.15,0:02:35.73,Bottom,,0000,0000,0000,,This stinks of high-risk shit.\N Dialogue: 0,0:02:33.19,0:02:35.78,Top,,0000,0000,0000,,‎こりゃ 相当ヤバいもんがあったな\N Dialogue: 0,0:02:35.82,0:02:38.53,Bottom,,0000,0000,0000,,"The biggest fish is always\Nthe one that got away"?\N Dialogue: 0,0:02:35.86,0:02:38.40,Top,,0000,0000,0000,,‎(ドリオ)逃がした魚は大きいか\N Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:40.99,Top,,0000,0000,0000,,‎こっちでもタナカのことを\N‎もっと調べてみるかい?\N Dialogue: 0,0:02:38.61,0:02:40.99,Bottom,,0000,0000,0000,,Want me to dig deeper into Tanaka?\N Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:44.99,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)アラサカのブタ野郎を\N‎嗅ぎ回るのは趣味じゃねえ\N Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:47.62,Bottom,,0000,0000,0000,,Nah, sniffing around\N‘Saka business is a fixer's job.\N Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:47.29,Top,,0000,0000,0000,,‎そういうのはフィクサーの仕事だろ\N Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:51.75,Bottom,,0000,0000,0000,,"You are being paid to check off\Nthe boxes on my checklist."\N Dialogue: 0,0:02:47.79,0:02:51.88,Top,,0000,0000,0000,,‎“私が命令し お前は従う\N‎それがルールだ”\N Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:55.88,Bottom,,0000,0000,0000,,Yeah, yeah.\NI went ahead and sicced Kiwi on him.\N Dialogue: 0,0:02:51.96,0:02:55.88,Top,,0000,0000,0000,,‎(ドリオ)はいはい\N‎まあでも キーウィも動いてるし\N Dialogue: 0,0:02:55.96,0:02:58.72,Bottom,,0000,0000,0000,,I guess we'll see what we find.\N Dialogue: 0,0:02:55.96,0:02:58.80,Top,,0000,0000,0000,,‎何かつかんだら\N‎回す手はずになってるわ\N Dialogue: 0,0:02:58.80,0:03:01.01,Bottom,,0000,0000,0000,,So we're on hold for now?\N Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:01.01,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)つまり しばらく暇\N Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:05.31,Top,,0000,0000,0000,,‎俺らは待機って こ・と・だ\N Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:05.51,Bottom,,0000,0000,0000,,We'll need to find a way to kill time…\N Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:06.06,Top,,0000,0000,0000,,‎ぐっ!\N Dialogue: 0,0:03:06.14,0:03:07.27,Top,,0000,0000,0000,,‎あっ…\N Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:09.02,Top,,0000,0000,0000,,‎フフッ\N Dialogue: 0,0:03:15.44,0:03:17.36,Top,,0000,0000,0000,,‎(ホロコール着信音)\N‎(メイン)ん? ん…\N Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:20.90,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)\N‎デイビッド 今 忙しいんだよ\N Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:24.07,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎あ いや… あれから連絡がないから\N Dialogue: 0,0:03:24.16,0:03:26.83,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)‎仕事があったら\N‎連絡するって言ったろ\N Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:29.54,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎今はない? 何でもやるよ\N Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:32.04,Top,,0000,0000,0000,,(メイン)そう焦るな\N Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:34.71,Top,,0000,0000,0000,,もう この前のカネ\N使っちまったのか?\N Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:37.17,Top,,0000,0000,0000,,(デイビッド)\Nカネだけのためじゃない\N Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:38.00,Top,,0000,0000,0000,,(メイン)ん?\N Dialogue: 0,0:03:38.09,0:03:40.13,Top,,0000,0000,0000,,(デイビッド)\N仕事を覚えたいんだ\N Dialogue: 0,0:03:40.63,0:03:42.22,Top,,0000,0000,0000,,いつまでも\N生身のままじゃ——\N Dialogue: 0,0:03:42.30,0:03:44.55,Top,,0000,0000,0000,,いられない… だよね?\N Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:44.64,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}Said yourself, right?{\i0}\N Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:47.18,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}Alright, fine.{\i0}\N Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:47.18,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)‎しゃあねえな\N Dialogue: 0,0:03:48.35,0:03:50.02,Bottom,,0000,0000,0000,,I'm here for Aldo.\N Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:50.02,Top,,0000,0000,0000,,‎あんたがアルド?\N Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:52.60,Top,,0000,0000,0000,,‎(アルド)あー? 誰だ お前\N Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:52.64,Bottom,,0000,0000,0000,,Yeah? Who's asking?\N Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:54.60,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎メインからの指示で…\N Dialogue: 0,0:03:52.73,0:03:54.44,Bottom,,0000,0000,0000,,Maine sent me.\N Dialogue: 0,0:03:54.52,0:03:57.27,Bottom,,0000,0000,0000,,Hah? You Davis?\N Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:57.44,Top,,0000,0000,0000,,‎(アルド)\N‎あー? お前がデイビスか?\N Dialogue: 0,0:03:57.36,0:03:58.82,Bottom,,0000,0000,0000,,Uh…\N Dialogue: 0,0:03:57.52,0:03:59.90,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)あ いや…\N‎(アルド)あー?\N Dialogue: 0,0:03:58.90,0:03:59.78,Bottom,,0000,0000,0000,,Huh?\N Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:01.15,Bottom,,0000,0000,0000,,I'm David.\N Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:02.11,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)デイビッド\N‎(アルド)デイビス?\N Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:02.07,Bottom,,0000,0000,0000,,Davis?\N Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:05.28,Bottom,,0000,0000,0000,,David! Not Davis! David!\N Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:05.37,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)デイビッド\N‎デイビスじゃないデイビッド!\N Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:08.33,Bottom,,0000,0000,0000,,The fuck you screaming for?!\NI can hear you.\N Dialogue: 0,0:04:05.45,0:04:07.83,Top,,0000,0000,0000,,‎(アルド)大声出すな 聞こえとる\N Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:13.54,Bottom,,0000,0000,0000,,David? You're Pilar's carrier pigeon.\N Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:11.41,Top,,0000,0000,0000,,‎あー デイビッドな デイビッド\N Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:13.37,Top,,0000,0000,0000,,‎ピラルへのお使いな\N Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:14.67,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)ピラル?\N Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:14.67,Bottom,,0000,0000,0000,,Pilar's?\N Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:17.04,Top,,0000,0000,0000,,‎(アルド)お前だろ?\N Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:21.42,Bottom,,0000,0000,0000,,Was you, wasn't it? The punk kid\Nwho klepped and junked the ‘Saka limo?\N Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:21.42,Top,,0000,0000,0000,,‎アラサカのリムジン乗り回して\N‎ベコベコにしたアホたれは\N Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:24.22,Bottom,,0000,0000,0000,,Yeah… First time on the job.\N Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:24.22,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)ああ… 初めてでさ\N Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:28.18,Top,,0000,0000,0000,,‎(アルド)無傷なら もう5000は\N‎もうかってたってのによ\N Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:30.68,Bottom,,0000,0000,0000,,Could've collected 5K for it at least\Nif you hadn't gone and trashed it to hell.\N Dialogue: 0,0:04:28.68,0:04:30.68,Top,,0000,0000,0000,,‎ほーんと 何も分かっちゃいねえ\N Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:32.14,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)次はそうするよ\N Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:32.60,Bottom,,0000,0000,0000,,-I'll remember that next time.\N-Huh?\N Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:34.06,Top,,0000,0000,0000,,‎(アルド)あ?\N‎(デイビッド)次はそうする!\N Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:34.10,Bottom,,0000,0000,0000,,I'll do better next time!\N Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:37.23,Top,,0000,0000,0000,,‎(アルド)\N‎ハーッハッハッハッハ 次ってか?\N Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:37.69,Bottom,,0000,0000,0000,,Next time, eh?\N Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:41.73,Bottom,,0000,0000,0000,,Guess we'll see if last time wasn't\Na stroke of beginner's luck.\N Dialogue: 0,0:04:37.94,0:04:41.78,Top,,0000,0000,0000,,‎お前とアラサカは\N‎クソと便所ぐらい差があらあ\N Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:43.19,Bottom,,0000,0000,0000,,What do you mean?\N Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:44.99,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)どういう意味?\N‎(アルド)そいつは おめえ\N Dialogue: 0,0:04:43.28,0:04:44.99,Bottom,,0000,0000,0000,,Nothing personal.\N Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:49.33,Bottom,,0000,0000,0000,,Won't take long to see if\Nyou're the shit or just a lil' shit stain.\N Dialogue: 0,0:04:45.57,0:04:49.24,Top,,0000,0000,0000,,‎(アルド)クソか クソまみれかの\N‎違いに決まってんだろ\N Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:52.54,Bottom,,0000,0000,0000,,Hear about that cyberpsycho up in Watson?\N Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:52.54,Top,,0000,0000,0000,,‎(警察官)ワトソンで\N‎サイバーサイコが出たって?\N Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:54.29,Bottom,,0000,0000,0000,,They just keep popping up.\N Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:54.37,Top,,0000,0000,0000,,‎最近 増えてきたな\N Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:59.84,Bottom,,0000,0000,0000,,Yeah, took out two NCPD on patrol.\NSaw the scroll. It was damn bloody.\N Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:58.00,Top,,0000,0000,0000,,‎(警察官)\N‎ああ 巡回中の警官が2人やられた\N Dialogue: 0,0:04:58.08,0:04:59.96,Top,,0000,0000,0000,,‎記録を見たが ひでえもんだよ\N Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:04.05,Bottom,,0000,0000,0000,,A single launcher hit\Nturned him into so much canned paste…\N Dialogue: 0,0:05:00.04,0:05:02.84,Top,,0000,0000,0000,,‎ランチャー1発でムショで出される\N‎ペーストメシみたいに\N Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:04.09,Top,,0000,0000,0000,,(デイビッド)フウ…\N‎ぐしゃぐしゃになってた\N Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:09.80,Top,,0000,0000,0000,,‎(ブザー音)\N Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:10.93,Top,,0000,0000,0000,,‎(ドアが開く音)\N Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:14.27,Bottom,,0000,0000,0000,,Hey David! How've you been?\N Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:14.35,Top,,0000,0000,0000,,‎(レベッカ)\N‎あー デイビッドじゃん 元気?\N Dialogue: 0,0:05:14.35,0:05:15.44,Bottom,,0000,0000,0000,,Uh…\N Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:15.48,Top,,0000,0000,0000,,‎あ… あれ?\N Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.69,Bottom,,0000,0000,0000,,What's up? You need something?\N Dialogue: 0,0:05:15.56,0:05:17.69,Top,,0000,0000,0000,,‎どしたの? 何か用?\N Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:21.94,Bottom,,0000,0000,0000,,Uh. Got this package here\Nfrom Maine for Pilar.\N Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:22.07,Top,,0000,0000,0000,,‎えっ ああ これ\N‎メインの指示でピラルに\N Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:22.90,Bottom,,0000,0000,0000,,Oh…\N Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:24.32,Top,,0000,0000,0000,,‎ああ アニキ!\N Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:24.32,Bottom,,0000,0000,0000,,Bro!\N Dialogue: 0,0:05:24.40,0:05:25.32,Top,,0000,0000,0000,,‎アニキ?\N Dialogue: 0,0:05:24.40,0:05:25.86,Bottom,,0000,0000,0000,,Bro?\N Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:26.03,Top,,0000,0000,0000,,‎(ピラル)ああ?\N Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:28.03,Bottom,,0000,0000,0000,,Delivery from Maine!\N Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:27.78,Top,,0000,0000,0000,,‎メインから何か来てんぞ\N Dialogue: 0,0:05:27.86,0:05:30.33,Top,,0000,0000,0000,,‎うおーっほほっ 来た 来たー!\N Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:30.28,Bottom,,0000,0000,0000,,Fucking finally!\N Dialogue: 0,0:05:30.78,0:05:35.41,Bottom,,0000,0000,0000,,You know how many of\Nthe boys'd kill to get these cyberhands?\N Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:35.41,Top,,0000,0000,0000,,‎すべてのテッキー‎垂涎(すいぜん)‎の\N‎ウルトラサイバーハンド ハハッ\N Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:37.58,Bottom,,0000,0000,0000,,Preeem!\N Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:39.67,Top,,0000,0000,0000,,‎たまんねー!\N‎ハハハハハッ よしっ!\N Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:41.42,Bottom,,0000,0000,0000,,Need me to excuse you now, or…?\N Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:41.42,Top,,0000,0000,0000,,‎もう帰っていいんじゃない?\N Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:43.84,Bottom,,0000,0000,0000,,He have anything else for me to do?\N Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:43.92,Top,,0000,0000,0000,,‎次の指示とかないのかな\N Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:45.63,Bottom,,0000,0000,0000,,Bro?\N Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:45.67,Top,,0000,0000,0000,,‎あー アニキー!\N Dialogue: 0,0:05:45.72,0:05:50.76,Bottom,,0000,0000,0000,,Yeah, fuck off. Tip him on his way out.\N Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:48.18,Top,,0000,0000,0000,,‎(ピラル)\N‎おう もう帰っていいぞ\N Dialogue: 0,0:05:48.26,0:05:49.89,Top,,0000,0000,0000,,‎レベッカ 駄賃払っとけ\N Dialogue: 0,0:05:49.97,0:05:50.76,Top,,0000,0000,0000,,‎(発砲音)\N Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:54.02,Bottom,,0000,0000,0000,,He's {\i1}your{\i0} errand boy!\NFork it over yourself, cheap-ass!\N Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:54.02,Top,,0000,0000,0000,,‎自分で払え このゴミカス野郎!\N Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:54.97,Bottom,,0000,0000,0000,,It's bulletproof!\N Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:55.39,Top,,0000,0000,0000,,‎(ピラル)防弾も完璧だぜ\N Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:57.69,Bottom,,0000,0000,0000,,So do I clock out now?\N Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:57.69,Top,,0000,0000,0000,,‎今日は これで終わりってこと?\N Dialogue: 0,0:05:57.77,0:05:59.94,Bottom,,0000,0000,0000,,Uh… Looks that way.\N Dialogue: 0,0:05:57.77,0:05:59.94,Top,,0000,0000,0000,,‎あー まあ そうなんじゃない?\N Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:01.15,Top,,0000,0000,0000,,‎そっかあ\N Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:01.48,Bottom,,0000,0000,0000,,Oh. Cool…\N Dialogue: 0,0:06:01.23,0:06:02.69,Top,,0000,0000,0000,,‎(レベッカ)ん\N‎(電子音)\N Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:05.19,Top,,0000,0000,0000,,‎うおっ こんなに?\N‎ウホホホホッ\N Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:05.19,Bottom,,0000,0000,0000,,Whoa?! All this for a tip?!\N Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:07.70,Top,,0000,0000,0000,,‎プッ あんた やっぱいいわ\N Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:07.70,Bottom,,0000,0000,0000,,You're adorable.\N Dialogue: 0,0:06:07.78,0:06:08.57,Top,,0000,0000,0000,,‎へ?\N Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:10.37,Top,,0000,0000,0000,,‎またね デイビッド\N Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:10.41,Bottom,,0000,0000,0000,,See you later, David.\N Dialogue: 0,0:06:12.78,0:06:15.33,Top,,0000,0000,0000,,‎(ホロ通信:ルーシー)\N‎あんた 今夜 空いてる?\N Dialogue: 0,0:06:15.41,0:06:16.50,Top,,0000,0000,0000,,‎うおっほほ\N Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:23.00,Top,,0000,0000,0000,,‎(近づく足音)\N Dialogue: 0,0:06:24.17,0:06:25.42,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)来たんだ\N Dialogue: 0,0:06:24.17,0:06:25.80,Bottom,,0000,0000,0000,,You came?\N Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:28.47,Bottom,,0000,0000,0000,,You told me to come.\N Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:28.47,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎呼び出したのは そっちでしょ\N Dialogue: 0,0:06:28.55,0:06:30.47,Bottom,,0000,0000,0000,,Maine bullied me into it.\N Dialogue: 0,0:06:28.55,0:06:30.51,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)メインがうるさいのよ\N Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:32.47,Bottom,,0000,0000,0000,,Wha… Maine?\N Dialogue: 0,0:06:30.59,0:06:32.14,Top,,0000,0000,0000,,‎は? メイン?\N Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:36.72,Top,,0000,0000,0000,,‎(ホロ通信:ルーシー)‎なんで私が\N‎(メイン)‎猫でもジョイトイでも\N Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:39.73,Top,,0000,0000,0000,,‎拾ったやつが世話するのが\N‎筋ってもんだろう\N Dialogue: 0,0:06:40.31,0:06:42.40,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)\N‎飼いだしたのはメインでしょ\N Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:46.07,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)‎とにかく\N‎あいつ仕事くれくれうるせえんだよ\N Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:48.82,Top,,0000,0000,0000,,‎体でも鍛えさせて黙らせてくれ\N Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:51.36,Bottom,,0000,0000,0000,,Asshole.\N Dialogue: 0,0:06:50.32,0:06:51.45,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)クソ野郎\N Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:53.16,Bottom,,0000,0000,0000,,You're kidding.\N Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:53.24,Top,,0000,0000,0000,,‎ひでえ\N Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:55.66,Bottom,,0000,0000,0000,,You're telling me. It's my day off.\N Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:55.66,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)\N‎私のほうが とばっちりなんだけど\N Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:57.91,Bottom,,0000,0000,0000,,Sorry to hear it.\N Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:57.91,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)まあ そりゃそうだ\N Dialogue: 0,0:06:58.54,0:07:02.33,Bottom,,0000,0000,0000,,No offense, but you're not\Nexactly built like a punk.\N Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:02.46,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)確かに\N‎サイバーパンクになるには貧相ね\N Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:07.30,Bottom,,0000,0000,0000,,You look like you'd tweak out\Nafter one or two more implants.\N Dialogue: 0,0:07:02.54,0:07:05.04,Top,,0000,0000,0000,,‎インプラントを\N‎あと1つか2つ つけたら\N Dialogue: 0,0:07:05.13,0:07:07.13,Top,,0000,0000,0000,,‎サイバーサイコになっちゃうかも\N Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:09.80,Bottom,,0000,0000,0000,,I'm not that weak!\N Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:09.80,Top,,0000,0000,0000,,‎そこまで軟弱じゃねえよ\N Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:11.34,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)どうだか\N Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:11.38,Bottom,,0000,0000,0000,,Keep up, then.\N Dialogue: 0,0:07:16.14,0:07:17.93,Bottom,,0000,0000,0000,,Ever use one?\N Dialogue: 0,0:07:16.14,0:07:19.27,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)使ったことあるか?\N‎(デイビッド)ないよ\N Dialogue: 0,0:07:18.02,0:07:19.23,Bottom,,0000,0000,0000,,No.\N Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:23.44,Bottom,,0000,0000,0000,,Gloria never let you carry?\NWell, better start now than never.\N Dialogue: 0,0:07:19.35,0:07:21.94,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)グロリアは\N‎持たせてくれなかったのか?\N Dialogue: 0,0:07:22.02,0:07:23.44,Top,,0000,0000,0000,,‎じゃあ 慣れとけ\N Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:26.02,Top,,0000,0000,0000,,‎何なら教えてやってもいい\N Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:26.07,Bottom,,0000,0000,0000,,Could teach ya if ya want.\N Dialogue: 0,0:07:26.65,0:07:30.24,Bottom,,0000,0000,0000,,Think I'll stick with the Sandevistan.\N Dialogue: 0,0:07:26.77,0:07:30.24,Top,,0000,0000,0000,,‎俺はサンデヴィスタンがあれば\N‎いいだろ?\N Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:54.01,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey.{\i0}\N Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:54.80,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)‎ねえ\N‎(ルーシー)‎何?\N Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:54.93,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}Yes?{\i0}\N Dialogue: 0,0:07:55.51,0:07:58.14,Bottom,,0000,0000,0000,,So, you're a netrunner?\N Dialogue: 0,0:07:55.51,0:07:58.26,Top,,0000,0000,0000,,‎ルーシーってもしかして\N‎ネットランナー?\N Dialogue: 0,0:07:58.22,0:07:59.47,Bottom,,0000,0000,0000,,Yeah. And?\N Dialogue: 0,0:07:58.35,0:07:59.60,Top,,0000,0000,0000,,‎だったら何?\N Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:02.81,Bottom,,0000,0000,0000,,Nothing. Just… do netrunners need to run?\N Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:02.89,Top,,0000,0000,0000,,‎あ いや ランナーに\N‎ランニングって必要なの?\N Dialogue: 0,0:08:02.89,0:08:07.36,Bottom,,0000,0000,0000,,Netrunner, edgerunner. No difference.\NStamina is everything.\N Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:05.40,Top,,0000,0000,0000,,‎ネットランナーだって\N‎サイバーパンクよ\N Dialogue: 0,0:08:05.48,0:08:07.23,Top,,0000,0000,0000,,‎普通の体じゃいられないわ\N Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:15.20,Top,,0000,0000,0000,,‎(カチャ!)\N Dialogue: 0,0:08:15.28,0:08:16.07,Top,,0000,0000,0000,,‎(ジャキ!)\N Dialogue: 0,0:08:36.47,0:08:40.10,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't leave the house empty-handed{\i0}\N{\i1}from now on, you hear me?{\i0}\N Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:40.26,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)‎銃なんて\N‎ママのマッマでも持ってるお守りよ\N Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:44.89,Bottom,,0000,0000,0000,,Every day. You check for your wallet,\Nyour condom, and your gun.\N Dialogue: 0,0:08:41.14,0:08:44.89,Top,,0000,0000,0000,,‎サイバーパンクになるなら\N‎ゴムみたいに常に持っとけ\N Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:49.19,Bottom,,0000,0000,0000,,Sure, some punks go straight chrome.\N Dialogue: 0,0:08:45.52,0:08:46.52,Top,,0000,0000,0000,,‎まっ 中には\N Dialogue: 0,0:08:46.60,0:08:49.27,Top,,0000,0000,0000,,‎ランナーの能力だけで\N‎戦うやつもいるが\N Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:54.40,Bottom,,0000,0000,0000,,But it's gonna be a while before you can\Nstay alive with just your cyberware.\N Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:52.03,Top,,0000,0000,0000,,‎そいつらみたいに\N‎インプラントをバカスカ——\N Dialogue: 0,0:08:52.11,0:08:54.40,Top,,0000,0000,0000,,‎入れられるようになるのは\N‎まだ先だ\N Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:58.82,Top,,0000,0000,0000,,‎それに比べりゃ銃のほうが\N‎手っとり早く使えるようになる\N Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:58.91,Bottom,,0000,0000,0000,,Until then, that gun's gonna be\Nyour backup plan.\N Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:06.75,Bottom,,0000,0000,0000,,Hey.\N Dialogue: 0,0:09:05.75,0:09:06.46,Top,,0000,0000,0000,,‎ねえ\N Dialogue: 0,0:09:06.83,0:09:07.79,Bottom,,0000,0000,0000,,Yes?\N Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:07.79,Top,,0000,0000,0000,,‎何?\N Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:09.50,Bottom,,0000,0000,0000,,How old are you anyway?\N Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:09.50,Top,,0000,0000,0000,,‎ルーシーって いくつ?\N Dialogue: 0,0:09:20.81,0:09:21.81,Top,,0000,0000,0000,,‎(衝突音)\N Dialogue: 0,0:09:22.31,0:09:24.18,Top,,0000,0000,0000,,‎(ガソリンの噴出音)\N Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:28.23,Top,,0000,0000,0000,,‎(爆発音)\N Dialogue: 0,0:09:35.49,0:09:36.99,Bottom,,0000,0000,0000,,How're things with Lucy?\N Dialogue: 0,0:09:35.49,0:09:36.99,Top,,0000,0000,0000,,‎ルーシーとはどうだ?\N Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:38.03,Bottom,,0000,0000,0000,,Huh?\N Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:39.49,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)え?\N‎(メイン)うまくいってんのか?\N Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:39.41,Bottom,,0000,0000,0000,,You treating her right?\N Dialogue: 0,0:09:40.28,0:09:46.00,Bottom,,0000,0000,0000,,No, I didn't mean… Well, your age\Nand skills don't really add up.\N Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:41.74,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)いや ごめん\N Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:46.08,Top,,0000,0000,0000,,‎その… 若さとスキルが\N‎釣り合ってないなっていうか\N Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:48.33,Bottom,,0000,0000,0000,,Skill has nothing to do with age.\N Dialogue: 0,0:09:46.16,0:09:48.37,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)\N‎年とスキルは関係ないわ\N Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:50.29,Bottom,,0000,0000,0000,,It's all about hard work.\N Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:49.92,Top,,0000,0000,0000,,‎才能と努力\N Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:54.17,Bottom,,0000,0000,0000,,Besides, only idiots talk down to\Npeople younger than them.\N Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:54.17,Top,,0000,0000,0000,,‎こっちが若いって\N‎マウント取りに来るやつなんて最低\N Dialogue: 0,0:09:54.26,0:09:55.63,Bottom,,0000,0000,0000,,Like who?\N Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:55.63,Top,,0000,0000,0000,,‎例えば?\N Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:57.34,Top,,0000,0000,0000,,‎手長テッキー\N Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:57.43,Bottom,,0000,0000,0000,,Like long-armed techies.\N Dialogue: 0,0:09:58.13,0:10:01.51,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシーの吐息)\N Dialogue: 0,0:10:08.98,0:10:10.31,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)ハア…\N Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:23.83,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}What do you mean "treating her right"?{\i0}\N Dialogue: 0,0:10:21.82,0:10:23.87,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎うまくって 何の話?\N Dialogue: 0,0:10:24.37,0:10:26.41,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)\N‎まさか まだヤッてないのか?\N Dialogue: 0,0:10:24.49,0:10:26.58,Bottom,,0000,0000,0000,,Wait… You still haven't done it?\N Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:29.08,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎ちょっと待って だから何の話?\N Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:28.96,Bottom,,0000,0000,0000,,What are we talking about exactly?\N Dialogue: 0,0:10:29.04,0:10:32.92,Bottom,,0000,0000,0000,,David, you're gonna need to\Ngrow a pair of {\i1}cajones{\i0}\N Dialogue: 0,0:10:29.17,0:10:30.50,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)デイビッド\N Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.04,Top,,0000,0000,0000,,‎サイバーパンクも男も\N Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.42,Bottom,,0000,0000,0000,,and I ain't just talking\Nin a cyberpunk sense.\N Dialogue: 0,0:10:33.13,0:10:36.38,Top,,0000,0000,0000,,‎いつまでもルーキーじゃ\N‎いられねえんだぜ?\N Dialogue: 0,0:10:39.51,0:10:42.22,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}Thought I saw you two{\i0}\N{\i1}talking the other day.{\i0}\N Dialogue: 0,0:10:39.51,0:10:42.47,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)‎でも この前\N‎2人で話してなかったっけ?\N Dialogue: 0,0:10:43.35,0:10:46.31,Bottom,,0000,0000,0000,,At the party after the limo heist.\N Dialogue: 0,0:10:43.39,0:10:46.31,Top,,0000,0000,0000,,‎あのリムジン盗んだ日に行った店で\N Dialogue: 0,0:10:46.39,0:10:49.81,Bottom,,0000,0000,0000,,He likes to act like\Nmy mentor or something.\N Dialogue: 0,0:10:46.39,0:10:49.81,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)あいつが先輩面して\N‎ちょっかい出してきただけよ\N Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:53.81,Bottom,,0000,0000,0000,,He got grabby, so I fried him a bit\Nand told him to scram.\N Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:53.81,Top,,0000,0000,0000,,‎酔うと すぐ手を伸ばしてくるから\N‎ハックして帰らせたわ\N Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:55.07,Bottom,,0000,0000,0000,,Huh.\N Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:55.07,Top,,0000,0000,0000,,‎へえ\N Dialogue: 0,0:10:56.36,0:10:57.82,Bottom,,0000,0000,0000,,How about you?\N Dialogue: 0,0:10:56.48,0:10:57.32,Top,,0000,0000,0000,,‎あんた\N Dialogue: 0,0:10:58.40,0:11:00.66,Bottom,,0000,0000,0000,,You serious about edgerunning?\N Dialogue: 0,0:10:58.40,0:11:00.70,Top,,0000,0000,0000,,‎本気でサイバーパンクに\N‎なるつもり?\N Dialogue: 0,0:11:08.95,0:11:10.58,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm not into her like that.{\i0}\N Dialogue: 0,0:11:08.95,0:11:10.67,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎俺 そんなつもりじゃ…\N Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:13.29,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)さすがに見え見えだぞ\N Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:13.33,Bottom,,0000,0000,0000,,C'mon kid, we've all got eyes.\N Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:15.21,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)ハア… 俺\N Dialogue: 0,0:11:14.38,0:11:17.80,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}She's{\i0} not into me like that.\N Dialogue: 0,0:11:15.29,0:11:18.01,Top,,0000,0000,0000,,‎相手にされてないんじゃないかな\N Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:19.17,Bottom,,0000,0000,0000,,Yeah, probably.\N Dialogue: 0,0:11:18.09,0:11:19.26,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)そうかもな\N Dialogue: 0,0:11:29.39,0:11:30.56,Top,,0000,0000,0000,,‎なんで?\N Dialogue: 0,0:11:29.48,0:11:30.48,Bottom,,0000,0000,0000,,Why are you asking?\N Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:33.40,Bottom,,0000,0000,0000,,You just don't seem the type.\N Dialogue: 0,0:11:30.64,0:11:33.40,Top,,0000,0000,0000,,‎正直 向いてるようには見えないわ\N Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:34.98,Bottom,,0000,0000,0000,,Why?!\N Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:34.98,Top,,0000,0000,0000,,‎どこが?\N Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:36.40,Bottom,,0000,0000,0000,,Tell me!\N Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:36.23,Top,,0000,0000,0000,,‎ねえ!\N Dialogue: 0,0:11:47.58,0:11:49.62,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎どこまでが本当だったのか\N Dialogue: 0,0:11:47.58,0:11:51.25,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}I just don't know how much of it was real.{\i0}\N Dialogue: 0,0:11:49.70,0:11:51.33,Top,,0000,0000,0000,,‎分からないんだよね\N Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:53.00,Bottom,,0000,0000,0000,,What you mean?\N Dialogue: 0,0:11:52.16,0:11:53.50,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)何がだ?\N Dialogue: 0,0:11:53.58,0:11:55.58,Bottom,,0000,0000,0000,,Said she wants to go to the moon.\N Dialogue: 0,0:11:53.58,0:11:55.58,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)月へ行きたいってさ\N Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:56.96,Bottom,,0000,0000,0000,,The moon?\N Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:56.96,Top,,0000,0000,0000,,‎月だあ?\N Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:59.13,Top,,0000,0000,0000,,‎それが夢なんだって\N Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:59.17,Bottom,,0000,0000,0000,,Yeah, it's her dream or whatever.\N Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:01.88,Top,,0000,0000,0000,,‎(銃の連射音)\N Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:21.78,Top,,0000,0000,0000,,‎(走る足音)\N Dialogue: 0,0:12:21.86,0:12:24.78,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッドの荒い息)\N Dialogue: 0,0:12:27.03,0:12:28.70,Bottom,,0000,0000,0000,,You're faster than you look.\N Dialogue: 0,0:12:27.07,0:12:28.70,Top,,0000,0000,0000,,‎意外に早かったわね\N Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:30.58,Bottom,,0000,0000,0000,,Yeah, yeah.\N Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:30.66,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)ヘヘッ よく言うよ\N Dialogue: 0,0:12:30.66,0:12:33.71,Bottom,,0000,0000,0000,,Really. Doubted you could keep up.\N Dialogue: 0,0:12:30.75,0:12:33.71,Top,,0000,0000,0000,,‎ホントに 思ったより早いわ\N Dialogue: 0,0:12:33.79,0:12:37.46,Bottom,,0000,0000,0000,,Sarcasm? I'm not that easy to get rid of.\N Dialogue: 0,0:12:33.79,0:12:37.46,Top,,0000,0000,0000,,‎前を走ってるやつに言われても\N‎うれしくないね\N Dialogue: 0,0:12:37.54,0:12:39.55,Top,,0000,0000,0000,,‎ハア ハア…\N Dialogue: 0,0:12:51.22,0:12:51.93,Top,,0000,0000,0000,,‎(ジャキ!)\N Dialogue: 0,0:13:07.03,0:13:07.78,Top,,0000,0000,0000,,‎(蹴る音)\N Dialogue: 0,0:13:10.70,0:13:11.54,Top,,0000,0000,0000,,‎(発砲音)\N Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:18.46,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}Never said nothing about that to me.{\i0}\N Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:18.46,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)\N‎そんな話 聞いたことねえな\N Dialogue: 0,0:13:19.13,0:13:20.63,Top,,0000,0000,0000,,‎やっぱりウソ?\N Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:20.54,Bottom,,0000,0000,0000,,So she lied?\N Dialogue: 0,0:13:20.63,0:13:22.96,Bottom,,0000,0000,0000,,Who knows? Just ask her.\N Dialogue: 0,0:13:20.71,0:13:22.96,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)さあな 自分で聞きな\N Dialogue: 0,0:13:23.05,0:13:27.38,Bottom,,0000,0000,0000,,She was probably just stalling me, but…\N Dialogue: 0,0:13:23.05,0:13:27.43,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)状況から見たら\N‎ウソで当然って感じなんだけど\N Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:32.18,Bottom,,0000,0000,0000,,But we went to the moon together.\NWith her special BD.\N Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:30.14,Top,,0000,0000,0000,,‎でも月の‎BD(ビーディー)‎を一緒にさ…\N Dialogue: 0,0:13:31.06,0:13:32.18,Top,,0000,0000,0000,,‎やったんだよね\N Dialogue: 0,0:13:32.26,0:13:34.10,Bottom,,0000,0000,0000,,You had a date on the moon?\N Dialogue: 0,0:13:32.26,0:13:34.14,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)月でデートってか\N Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:38.35,Bottom,,0000,0000,0000,,Shit, you don't get much more\Nromantic than that in Night City.\N Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:38.44,Top,,0000,0000,0000,,‎そいつはナイトシティ住まいには\N‎センチな話だな!\N Dialogue: 0,0:13:47.57,0:13:49.24,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}Here, a training regimen.{\i0}\N Dialogue: 0,0:13:47.61,0:13:49.37,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)\N‎これ トレーニングメニュー\N Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:54.33,Bottom,,0000,0000,0000,,This is just the bare minimum.\NYou're on your own after today.\N Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:54.33,Top,,0000,0000,0000,,‎最低限の分だけ入ってるわ\N‎つきあうのは今日だけよ\N Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:58.83,Bottom,,0000,0000,0000,,If you're serious about this,\Nyou'll need to keep up. And then…\N Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:58.83,Top,,0000,0000,0000,,‎あんたが私に背中を見せるぐらい\N‎走れるようになったら…\N Dialogue: 0,0:13:59.67,0:14:00.67,Top,,0000,0000,0000,,‎なったら?\N Dialogue: 0,0:13:59.67,0:14:00.71,Bottom,,0000,0000,0000,,And then?\N Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:02.34,Top,,0000,0000,0000,,‎あ…\N Dialogue: 0,0:14:04.84,0:14:05.63,Top,,0000,0000,0000,,‎ん…\N Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:12.22,Top,,0000,0000,0000,,‎(ドンッ!)\N Dialogue: 0,0:14:20.06,0:14:21.86,Top,,0000,0000,0000,,‎ハッ ハッ ハッ ハッ…\N Dialogue: 0,0:14:21.94,0:14:24.02,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎彼女 いつから仲間に?\N Dialogue: 0,0:14:22.02,0:14:24.15,Bottom,,0000,0000,0000,,{\i1}How long has she been with you guys?{\i0}\N Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:28.95,Bottom,,0000,0000,0000,,Been about a year? Kiwi brought her in.\N Dialogue: 0,0:14:25.11,0:14:29.03,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)1年くらい前だったか\N‎キーウィが拾ってきた\N Dialogue: 0,0:14:29.03,0:14:31.82,Bottom,,0000,0000,0000,,Said she found a natural.\N Dialogue: 0,0:14:29.11,0:14:31.91,Top,,0000,0000,0000,,‎腕があるやつを\N‎見つけたとか言ってな\N Dialogue: 0,0:14:31.91,0:14:33.08,Bottom,,0000,0000,0000,,What about before that?\N Dialogue: 0,0:14:31.99,0:14:33.08,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)その前は?\N Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:36.54,Bottom,,0000,0000,0000,,I don't know.\NLike I said, ask her yourself.\N Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:36.66,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)俺も詳しいことは知らん\N‎知りたきゃ自分で聞け\N Dialogue: 0,0:14:37.12,0:14:39.37,Bottom,,0000,0000,0000,,I don't give two shits\Nabout people's pasts\N Dialogue: 0,0:14:37.20,0:14:39.37,Top,,0000,0000,0000,,‎俺にとって重要なのは\N Dialogue: 0,0:14:39.46,0:14:42.50,Bottom,,0000,0000,0000,,so long as they can pull their weight.\N Dialogue: 0,0:14:39.46,0:14:42.50,Top,,0000,0000,0000,,‎一緒に組めるやつかどうかさ\N Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:44.50,Bottom,,0000,0000,0000,,Thought you'd say that.\N Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:44.50,Top,,0000,0000,0000,,‎メインらしいね\N Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:46.46,Top,,0000,0000,0000,,‎(2人)ん\N Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:47.88,Top,,0000,0000,0000,,‎(注入音)\N Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:49.63,Top,,0000,0000,0000,,‎(2人)あ~\N Dialogue: 0,0:14:52.14,0:14:54.64,Top,,0000,0000,0000,,‎(スプレー音)\N Dialogue: 0,0:15:06.15,0:15:07.82,Top,,0000,0000,0000,,‎(尿がドラム缶に当たる音)\N Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:09.49,Top,,0000,0000,0000,,‎うっせーぞ!\N Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:09.45,Bottom,,0000,0000,0000,,'Ey, keep it down!\N Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:12.24,Bottom,,0000,0000,0000,,Damn!\N Dialogue: 0,0:15:11.07,0:15:12.24,Top,,0000,0000,0000,,‎ったく\N Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:15.12,Top,,0000,0000,0000,,(男の謎の言葉)\N Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:16.83,Bottom,,0000,0000,0000,,Jeez, that's loud.\N Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:16.41,Top,,0000,0000,0000,,(男の謎の言葉)\N‎(ドリオ)すごい音\N Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:16.83,Top,,0000,0000,0000,,(男の謎の言葉)\N Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:17.75,Bottom,,0000,0000,0000,,Gross.\N Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:18.66,Top,,0000,0000,0000,,‎(キーウィ)長っ\N‎(レベッカ)うざっ\N Dialogue: 0,0:15:17.83,0:15:18.70,Bottom,,0000,0000,0000,,Seriously.\N Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:23.08,Top,,0000,0000,0000,,‎ったく 何なんだてめえは\N‎アホな放尿犯か?\N Dialogue: 0,0:15:18.79,0:15:21.25,Bottom,,0000,0000,0000,,What's your problem, eh?\N Dialogue: 0,0:15:21.33,0:15:23.08,Bottom,,0000,0000,0000,,Why you pissing in the street?!\N Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:25.84,Top,,0000,0000,0000,,‎おい おっさん\N‎こんなでけえドラム缶に\N Dialogue: 0,0:15:23.67,0:15:25.84,Bottom,,0000,0000,0000,,'Ey, homie! You hear me?!\N Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:27.17,Top,,0000,0000,0000,,(ドリオ)ほっときなよ\N‎ホールインワンして\N‎喜んでんじゃねえよ おい\N Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:27.21,Bottom,,0000,0000,0000,,Leave him alone.\N Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:27.25,Top,,0000,0000,0000,,‎ホールインワンして\N‎喜んでんじゃねえよ おい\N Dialogue: 0,0:15:27.25,0:15:28.59,Top,,0000,0000,0000,,‎ホールインワンして\N‎喜んでんじゃねえよ おい\N(レベッカ)\Nクソアニキが\N Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:28.34,Bottom,,0000,0000,0000,,Bye bro.\N Dialogue: 0,0:15:28.59,0:15:29.01,Top,,0000,0000,0000,,‎ホールインワンして\N‎喜んでんじゃねえよ おい\N Dialogue: 0,0:15:29.09,0:15:30.67,Top,,0000,0000,0000,,‎ジョボジョボよお!\N Dialogue: 0,0:15:29.13,0:15:30.67,Bottom,,0000,0000,0000,,You aiming for hole-in-one?\N Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:33.72,Bottom,,0000,0000,0000,,I'm talking to ya! Ya hear me?!\N Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:33.72,Top,,0000,0000,0000,,‎おめえだよ 聞こえてんのか?\N Dialogue: 0,0:15:33.80,0:15:35.35,Top,,0000,0000,0000,,‎いいか ここはおめえが\N‎そんな長小便たらして\N Dialogue: 0,0:15:33.80,0:15:39.73,Bottom,,0000,0000,0000,,Listen, we don't like\Nwalking in piss, asshole.\N Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:37.43,Top,,0000,0000,0000,,‎いいか ここはおめえが\N‎そんな長小便たらして\N(ノイズ音)\N Dialogue: 0,0:15:37.43,0:15:37.51,Top,,0000,0000,0000,,(ノイズ音)\N Dialogue: 0,0:15:37.51,0:15:39.02,Top,,0000,0000,0000,,(ノイズ音)\N‎いいような所じゃねえんだよ\N Dialogue: 0,0:15:39.02,0:15:39.73,Top,,0000,0000,0000,,‎いいような所じゃねえんだよ\N Dialogue: 0,0:15:39.81,0:15:41.23,Top,,0000,0000,0000,,‎分かるか?\N Dialogue: 0,0:15:39.81,0:15:44.65,Bottom,,0000,0000,0000,,Alright? This sidewalk belongs to us…\N Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:44.77,Top,,0000,0000,0000,,‎ここは俺様たちの通り道なんだって\N Dialogue: 0,0:15:44.73,0:15:49.61,Bottom,,0000,0000,0000,,Oh, shit! That's one hell of an implant!\N Dialogue: 0,0:15:44.86,0:15:47.23,Top,,0000,0000,0000,,‎うおお! 何だよこれ おっさん\N Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:49.61,Top,,0000,0000,0000,,‎すっげえチンプラントだなあ\N Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:50.49,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)ん!\N Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:52.15,Top,,0000,0000,0000,,‎コキまくれんだろ!\N Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:53.07,Bottom,,0000,0000,0000,,Gives whole new meaning to\Nthe phrase "hard as ir--"\N Dialogue: 0,0:15:52.24,0:15:53.03,Top,,0000,0000,0000,,‎(ジャキ!)\N Dialogue: 0,0:15:58.95,0:15:59.75,Top,,0000,0000,0000,,‎あ…\N Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:13.34,Bottom,,0000,0000,0000,,Hey…\N Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:13.34,Top,,0000,0000,0000,,‎(スロー音声:メイン)‎おおい\N Dialogue: 0,0:16:17.68,0:16:19.85,Bottom,,0000,0000,0000,,Da…\N Dialogue: 0,0:16:17.68,0:16:23.06,Top,,0000,0000,0000,,‎デーイビッドオオー\N Dialogue: 0,0:16:19.93,0:16:23.06,Bottom,,0000,0000,0000,,vid…\N Dialogue: 0,0:16:24.44,0:16:26.23,Bottom,,0000,0000,0000,,move…\N Dialogue: 0,0:16:24.44,0:16:26.23,Top,,0000,0000,0000,,‎逃げろっ\N Dialogue: 0,0:16:27.94,0:16:33.07,Top,,0000,0000,0000,,‎つってん のが…\N Dialogue: 0,0:16:35.61,0:16:38.24,Top,,0000,0000,0000,,‎分からねえ…\N Dialogue: 0,0:16:38.24,0:16:39.28,Top,,0000,0000,0000,,‎分からねえ…\N(発砲音)\N Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:41.16,Top,,0000,0000,0000,,‎分からねえ…\N Dialogue: 0,0:16:41.25,0:16:42.45,Top,,0000,0000,0000,,‎の… か…\N Dialogue: 0,0:16:42.45,0:16:44.08,Top,,0000,0000,0000,,‎の… か…\N(蹴る音)\N Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:44.67,Top,,0000,0000,0000,,‎の… か…\N Dialogue: 0,0:16:44.67,0:16:45.79,Top,,0000,0000,0000,,‎の… か…\N(デイビッド)うっ…\N Dialogue: 0,0:16:46.88,0:16:48.88,Top,,0000,0000,0000,,‎(爆発音)\N Dialogue: 0,0:16:49.55,0:16:51.38,Bottom,,0000,0000,0000,,Not the time to freeze, kid!\N Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:51.38,Top,,0000,0000,0000,,‎何やってやがる デイビッド!\N Dialogue: 0,0:16:51.46,0:16:52.51,Bottom,,0000,0000,0000,,Fucking capped him!\N Dialogue: 0,0:16:51.46,0:16:52.55,Top,,0000,0000,0000,,‎ピラルが‎殺(や)‎られた\N Dialogue: 0,0:16:52.59,0:16:54.34,Bottom,,0000,0000,0000,,-Got bits of Pilar on me…\N-Gimme that!\N Dialogue: 0,0:16:52.63,0:16:54.59,Top,,0000,0000,0000,,‎(キーウィ)脳みそ降ってきた\N‎(レベッカ)貸せ!\N Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:57.01,Bottom,,0000,0000,0000,,Fucker!\N Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:57.09,Top,,0000,0000,0000,,‎ざっけんなあああ!\N Dialogue: 0,0:16:57.09,0:16:58.47,Bottom,,0000,0000,0000,,You had no fucking right!\N Dialogue: 0,0:16:57.18,0:16:59.10,Top,,0000,0000,0000,,‎誰の許可で そいつを\N Dialogue: 0,0:16:58.55,0:17:01.72,Bottom,,0000,0000,0000,,Fucking psycho trash!\N Dialogue: 0,0:16:59.18,0:17:01.72,Top,,0000,0000,0000,,‎ブッ殺しやがったあああ!\N Dialogue: 0,0:17:01.81,0:17:02.77,Top,,0000,0000,0000,,‎ああああ!\N Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:03.60,Top,,0000,0000,0000,,‎キャッ!\N Dialogue: 0,0:17:04.27,0:17:07.15,Top,,0000,0000,0000,,‎バカ野郎! お前の頭も\N‎吹っ飛ばされるぞ!\N Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:07.23,Bottom,,0000,0000,0000,,Stupid, you'll flatline\Nfaster than you can land a shot!\N Dialogue: 0,0:17:07.23,0:17:09.48,Top,,0000,0000,0000,,‎(レベッカ)ううっ クソが!\N‎(メイン)う… おっ\N Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:08.73,Bottom,,0000,0000,0000,,Let me go!\N Dialogue: 0,0:17:11.11,0:17:12.15,Bottom,,0000,0000,0000,,Die!\N Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:12.11,Top,,0000,0000,0000,,‎死ねや!\N Dialogue: 0,0:17:15.57,0:17:17.49,Top,,0000,0000,0000,,‎(メイン)ううっ ぐっ\N Dialogue: 0,0:17:17.78,0:17:19.41,Bottom,,0000,0000,0000,,Shit, of all times…\N Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:19.87,Top,,0000,0000,0000,,‎クソッ こんな時に\N Dialogue: 0,0:17:19.95,0:17:21.99,Top,,0000,0000,0000,,‎キーウィ!\N‎レベッカのシステムリセット!\N Dialogue: 0,0:17:19.99,0:17:21.99,Bottom,,0000,0000,0000,,Kiwi! Reset Becca's system!\N Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:23.16,Bottom,,0000,0000,0000,,On it.\N Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:23.16,Top,,0000,0000,0000,,‎(キーウィ)はい はい\N Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:24.20,Top,,0000,0000,0000,,‎(スパーク音)\N Dialogue: 0,0:17:25.50,0:17:26.33,Top,,0000,0000,0000,,‎う… ハッ!\N Dialogue: 0,0:17:27.17,0:17:28.08,Top,,0000,0000,0000,,‎ルーシーは?\N Dialogue: 0,0:17:27.17,0:17:28.21,Bottom,,0000,0000,0000,,Where's Lucy?!\N Dialogue: 0,0:17:35.55,0:17:36.51,Top,,0000,0000,0000,,‎ああ?\N Dialogue: 0,0:17:37.55,0:17:38.55,Top,,0000,0000,0000,,‎(爆発音)\N Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:39.55,Top,,0000,0000,0000,,‎クッ!\N Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:41.51,Top,,0000,0000,0000,,‎てめえーっ!\N Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:41.60,Bottom,,0000,0000,0000,,Hey, asshole!\N Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:43.47,Top,,0000,0000,0000,,‎(謎の言葉)\N Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:44.31,Top,,0000,0000,0000,,‎デイビッド!\N Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:44.48,Bottom,,0000,0000,0000,,David!\N Dialogue: 0,0:17:56.03,0:17:56.86,Top,,0000,0000,0000,,‎(発砲音)\N Dialogue: 0,0:18:01.58,0:18:02.99,Bottom,,0000,0000,0000,,Lucy!\N Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:02.99,Top,,0000,0000,0000,,‎ルーシー!\N Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:05.83,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)フウ… 平気よ\N Dialogue: 0,0:18:04.83,0:18:05.91,Bottom,,0000,0000,0000,,I'm alright.\N Dialogue: 0,0:18:06.58,0:18:08.00,Bottom,,0000,0000,0000,,Good.\N Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:08.00,Top,,0000,0000,0000,,‎よかった…\N Dialogue: 0,0:18:10.17,0:18:11.00,Bottom,,0000,0000,0000,,You're bleeding…\N Dialogue: 0,0:18:10.33,0:18:11.00,Top,,0000,0000,0000,,‎血が!\N Dialogue: 0,0:18:11.09,0:18:12.00,Top,,0000,0000,0000,,‎(ジャキ!)\N Dialogue: 0,0:18:12.09,0:18:12.75,Top,,0000,0000,0000,,‎ハッ!\N Dialogue: 0,0:18:17.34,0:18:18.01,Top,,0000,0000,0000,,‎(発砲音)\N Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:23.35,Top,,0000,0000,0000,,‎あいつを 殺していいのは\N‎あたしだけだったのに!\N Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:23.39,Bottom,,0000,0000,0000,,I'm the only one\Nwho was allowed to kill him…\N Dialogue: 0,0:18:23.85,0:18:25.52,Top,,0000,0000,0000,,‎(震える息)\N Dialogue: 0,0:18:25.60,0:18:26.60,Top,,0000,0000,0000,,‎ペッ!\N Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:28.94,Bottom,,0000,0000,0000,,Don't touch me.\N Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:28.94,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)触らないで\N Dialogue: 0,0:18:29.02,0:18:30.90,Bottom,,0000,0000,0000,,Do you need medical?\N Dialogue: 0,0:18:29.02,0:18:30.94,Top,,0000,0000,0000,,‎なら救急に行く?\N Dialogue: 0,0:18:30.98,0:18:31.94,Bottom,,0000,0000,0000,,No.\N Dialogue: 0,0:18:31.02,0:18:31.98,Top,,0000,0000,0000,,‎行かない\N Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:35.57,Bottom,,0000,0000,0000,,Dorio, take Lucy to see a ripperdoc.\N Dialogue: 0,0:18:32.06,0:18:35.57,Top,,0000,0000,0000,,‎ドリオ ルーシーは\N‎リパーのとこにでも連れてけ\N Dialogue: 0,0:18:36.19,0:18:39.91,Bottom,,0000,0000,0000,,I'll stay with Kiwi until the pigs arrive.\N Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:39.95,Top,,0000,0000,0000,,‎俺とキーウィは\N‎NCPD(エヌシーピーディー)‎が来るまで ここにいる\N Dialogue: 0,0:18:39.99,0:18:43.33,Bottom,,0000,0000,0000,,Someone's gotta explain this mess.\N Dialogue: 0,0:18:40.03,0:18:43.33,Top,,0000,0000,0000,,‎話をつけといたほうが\N‎あとで面倒がねえ\N Dialogue: 0,0:18:43.41,0:18:44.83,Top,,0000,0000,0000,,‎(ドリオ)だそうよ\N Dialogue: 0,0:18:43.41,0:18:44.91,Bottom,,0000,0000,0000,,You heard him.\N Dialogue: 0,0:18:44.91,0:18:46.33,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)ん…\N Dialogue: 0,0:18:46.41,0:18:49.08,Bottom,,0000,0000,0000,,You go with 'em, kid.\N Dialogue: 0,0:18:46.41,0:18:49.21,Top,,0000,0000,0000,,‎デイビッド お前も一緒に行け\N Dialogue: 0,0:18:49.16,0:18:50.04,Bottom,,0000,0000,0000,,Huh?\N Dialogue: 0,0:18:49.29,0:18:50.04,Top,,0000,0000,0000,,‎え?\N Dialogue: 0,0:18:50.12,0:18:52.42,Top,,0000,0000,0000,,‎俺とキーウィで‎殺(や)‎ったことにしとく\N Dialogue: 0,0:18:50.12,0:18:55.00,Bottom,,0000,0000,0000,,We'll tell 'em we took him\Nout after he zeroed Pilar.\N Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:55.09,Top,,0000,0000,0000,,‎どう見ても\N‎サイバーサイコシス野郎だ\N Dialogue: 0,0:18:55.09,0:18:58.51,Bottom,,0000,0000,0000,,They'll file it as a cyberpsycho incident,\Nbut it's better that you ain't here.\N Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:58.63,Top,,0000,0000,0000,,‎こっちもピラルを‎殺(や)‎られてるから\N‎ちと面倒そうだ\N Dialogue: 0,0:18:58.59,0:18:59.42,Bottom,,0000,0000,0000,,But…\N Dialogue: 0,0:18:58.72,0:18:59.55,Top,,0000,0000,0000,,‎でも…\N Dialogue: 0,0:18:59.51,0:19:01.34,Bottom,,0000,0000,0000,,I saw what you did.\N Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:01.34,Top,,0000,0000,0000,,‎さっきは撃てただろ\N Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:03.97,Bottom,,0000,0000,0000,,Time you stopped thinking like a rookie.\N Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:03.97,Top,,0000,0000,0000,,‎いつまでもルーキーでいるな\N Dialogue: 0,0:19:06.06,0:19:10.31,Bottom,,0000,0000,0000,,You lot again? I'm not actually\Na licensed physicist, you know.\N Dialogue: 0,0:19:06.27,0:19:10.35,Top,,0000,0000,0000,,‎(リパードク)まったく\N‎うちは救急医じゃねえんだぞ\N Dialogue: 0,0:19:10.39,0:19:13.44,Bottom,,0000,0000,0000,,I didn't volunteer to come either.\N Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:13.48,Top,,0000,0000,0000,,‎別に こっちも\N‎来たくはなかったけど\N Dialogue: 0,0:19:13.52,0:19:15.15,Bottom,,0000,0000,0000,,Charming.\N Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:15.15,Top,,0000,0000,0000,,‎(リパードク)それは それは\N Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:16.48,Bottom,,0000,0000,0000,,I'll go alone.\N Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:16.48,Top,,0000,0000,0000,,‎1人でいいから\N Dialogue: 0,0:19:17.36,0:19:20.07,Bottom,,0000,0000,0000,,Clean her up and get her home.\N Dialogue: 0,0:19:17.36,0:19:20.15,Top,,0000,0000,0000,,‎じゃっ デイビッド\N‎あとは頼んだよ\N Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:23.20,Bottom,,0000,0000,0000,,-You're leaving?\N-Maine said you could take his car.\N Dialogue: 0,0:19:20.24,0:19:21.20,Top,,0000,0000,0000,,‎あああ… お おい!\N Dialogue: 0,0:19:21.28,0:19:23.32,Top,,0000,0000,0000,,‎(ドリオ)\N‎メインが車 使っていいってさ\N Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:29.00,Top,,0000,0000,0000,,‎(ドアが閉まる音)\N Dialogue: 0,0:19:30.12,0:19:32.00,Top,,0000,0000,0000,,‎あっ ルーシー\N Dialogue: 0,0:19:30.87,0:19:32.00,Bottom,,0000,0000,0000,,Lucy.\N Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:44.22,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)もういいわ\N‎(デイビッド)あ…\N Dialogue: 0,0:19:42.38,0:19:44.22,Bottom,,0000,0000,0000,,-Here's fine.\N-Sure.\N Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:45.22,Bottom,,0000,0000,0000,,Good night.\N Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:45.64,Top,,0000,0000,0000,,‎じゃ\N Dialogue: 0,0:19:45.72,0:19:47.76,Top,,0000,0000,0000,,‎あ… っの\N Dialogue: 0,0:19:45.85,0:19:50.35,Bottom,,0000,0000,0000,,Um… Can we talk?\N Dialogue: 0,0:19:48.35,0:19:50.10,Top,,0000,0000,0000,,‎少し話せない?\N Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:56.02,Bottom,,0000,0000,0000,,This way.\N Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:56.11,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)‎こっち\N Dialogue: 0,0:20:00.32,0:20:02.91,Bottom,,0000,0000,0000,,Aw. It's all cloudy.\N Dialogue: 0,0:20:00.32,0:20:02.99,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)あー 曇ってるな\N Dialogue: 0,0:20:02.99,0:20:07.03,Bottom,,0000,0000,0000,,That moon BD you showed me\Nwas pretty sweet.\N Dialogue: 0,0:20:03.07,0:20:05.74,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎あの月のBD よかったな\N Dialogue: 0,0:20:05.82,0:20:06.99,Top,,0000,0000,0000,,‎楽しかった\N Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:15.29,Bottom,,0000,0000,0000,,I had something\NI wanted to talk about, too.\N Dialogue: 0,0:20:12.71,0:20:15.21,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)\N‎私も話したいと思ってた\N Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:16.25,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)え?\N Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:16.25,Bottom,,0000,0000,0000,,Oh?\N Dialogue: 0,0:20:16.34,0:20:20.92,Top,,0000,0000,0000,,‎あの日 話したこと\N‎あれはウソじゃないから\N Dialogue: 0,0:20:16.34,0:20:21.42,Bottom,,0000,0000,0000,,I know how it must look but…\NWhat I told you that day before?\N Dialogue: 0,0:20:21.51,0:20:24.64,Bottom,,0000,0000,0000,,I wasn't lying.\NIt was the first time I told anyone.\N Dialogue: 0,0:20:21.63,0:20:24.01,Top,,0000,0000,0000,,‎誰かとやるの\N‎初めてだったってのも\N Dialogue: 0,0:20:24.72,0:20:25.76,Bottom,,0000,0000,0000,,That's…\N Dialogue: 0,0:20:24.80,0:20:28.22,Top,,0000,0000,0000,,‎よかった\N‎あれが全部ウソだったって——\N Dialogue: 0,0:20:25.84,0:20:29.77,Bottom,,0000,0000,0000,,That's good.\NI didn't want to think you were lying.\N Dialogue: 0,0:20:28.31,0:20:29.77,Top,,0000,0000,0000,,‎思いたくなかったんだ\N Dialogue: 0,0:20:30.35,0:20:32.02,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)\N‎今もウソついてるかもよ\N Dialogue: 0,0:20:30.39,0:20:32.02,Bottom,,0000,0000,0000,,What if I'm lying now?\N Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:33.39,Top,,0000,0000,0000,,‎それは信じない\N Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:34.27,Bottom,,0000,0000,0000,,-I don't think you are.\N-Why not?\N Dialogue: 0,0:20:33.48,0:20:34.27,Top,,0000,0000,0000,,‎なんで?\N Dialogue: 0,0:20:34.35,0:20:35.40,Top,,0000,0000,0000,,‎嫌だから\N Dialogue: 0,0:20:34.35,0:20:37.02,Bottom,,0000,0000,0000,,-'Cause I don't like that.\N-That's crazy.\N Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:37.02,Top,,0000,0000,0000,,‎フッ 何それ\N Dialogue: 0,0:20:37.11,0:20:39.65,Bottom,,0000,0000,0000,,You should've said something earlier.\N Dialogue: 0,0:20:37.11,0:20:39.65,Top,,0000,0000,0000,,‎もっと早く言ってくれたら\N‎よかったのに\N Dialogue: 0,0:20:39.73,0:20:41.40,Bottom,,0000,0000,0000,,I couldn't.\N Dialogue: 0,0:20:39.73,0:20:41.40,Top,,0000,0000,0000,,‎言えないわ\N Dialogue: 0,0:20:41.49,0:20:42.40,Bottom,,0000,0000,0000,,Why not?\N Dialogue: 0,0:20:41.49,0:20:42.40,Top,,0000,0000,0000,,‎どうして?\N Dialogue: 0,0:20:42.49,0:20:44.66,Top,,0000,0000,0000,,‎私のこと怒ってたでしょ\N Dialogue: 0,0:20:42.99,0:20:44.66,Bottom,,0000,0000,0000,,You were so mad at me.\N Dialogue: 0,0:20:44.74,0:20:46.03,Bottom,,0000,0000,0000,,I wasn't mad.\N Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:46.03,Top,,0000,0000,0000,,‎怒ってないよ\N Dialogue: 0,0:20:46.11,0:20:47.62,Top,,0000,0000,0000,,‎怒ってたね\N Dialogue: 0,0:20:46.11,0:20:48.03,Bottom,,0000,0000,0000,,Was too.\N Dialogue: 0,0:20:48.12,0:20:49.99,Top,,0000,0000,0000,,‎怒ってたっていうか…\N Dialogue: 0,0:20:48.12,0:20:52.29,Bottom,,0000,0000,0000,,I wasn't mad, just…\NWell, yeah. Guess I was.\N Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:52.29,Top,,0000,0000,0000,,‎やっぱ 怒ってたかな\N Dialogue: 0,0:20:52.37,0:20:53.54,Bottom,,0000,0000,0000,,See?\N Dialogue: 0,0:20:52.37,0:20:53.54,Top,,0000,0000,0000,,‎認めたな\N Dialogue: 0,0:20:53.62,0:20:55.54,Bottom,,0000,0000,0000,,I was angry, but…\N Dialogue: 0,0:20:53.62,0:20:55.54,Top,,0000,0000,0000,,‎怒ってたかもしれないけど\N Dialogue: 0,0:20:55.62,0:20:57.54,Bottom,,0000,0000,0000,,I wasn't pissed at {\i1}you{\i0}.\N Dialogue: 0,0:20:56.12,0:20:57.54,Top,,0000,0000,0000,,‎嫌いにはなってないから\N Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:01.80,Bottom,,0000,0000,0000,,Wouldn't have saved you if I did.\N Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:01.80,Top,,0000,0000,0000,,‎じゃなきゃ 助けたりしないよ\N Dialogue: 0,0:21:01.88,0:21:02.67,Top,,0000,0000,0000,,‎ウソ\N Dialogue: 0,0:21:01.88,0:21:03.55,Bottom,,0000,0000,0000,,-Liar.\N-I'm not.\N Dialogue: 0,0:21:02.76,0:21:03.55,Top,,0000,0000,0000,,‎ホントさ\N Dialogue: 0,0:21:03.63,0:21:04.68,Bottom,,0000,0000,0000,,No, that's a lie.\N Dialogue: 0,0:21:03.63,0:21:04.68,Top,,0000,0000,0000,,‎ウソよ\N Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:06.84,Top,,0000,0000,0000,,‎あんたは飛び出すわ\N Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:11.22,Bottom,,0000,0000,0000,,You're the kind of guy who'll jump in fire\Nto save someone, even if you get burned.\N Dialogue: 0,0:21:06.93,0:21:11.22,Top,,0000,0000,0000,,‎誰にでも 反射的に\N‎考えもなしに…\N Dialogue: 0,0:21:11.93,0:21:13.52,Bottom,,0000,0000,0000,,You're that type.\N Dialogue: 0,0:21:12.14,0:21:13.48,Top,,0000,0000,0000,,‎そういうやつ\N Dialogue: 0,0:21:14.52,0:21:16.90,Bottom,,0000,0000,0000,,Is that why you think I won't make it?\N Dialogue: 0,0:21:14.52,0:21:17.06,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)\N‎だから俺は向いてないって?\N Dialogue: 0,0:21:17.48,0:21:20.27,Bottom,,0000,0000,0000,,Maine thinks I will. Why can't…\N Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:20.27,Top,,0000,0000,0000,,‎メインは認めてくれてる\N‎けど君は…\N Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:21.78,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)そうじゃない\N Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:24.82,Bottom,,0000,0000,0000,,No, it's not that. You'd make\Na good edgerunner, I think.\N Dialogue: 0,0:21:21.86,0:21:24.90,Top,,0000,0000,0000,,‎あんたは いいサイバーパンクに\N‎なれると思う\N Dialogue: 0,0:21:25.61,0:21:27.57,Bottom,,0000,0000,0000,,I really do.\N Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:27.70,Top,,0000,0000,0000,,‎たぶん そうなる\N Dialogue: 0,0:21:27.66,0:21:28.99,Bottom,,0000,0000,0000,,So what's the problem?\N Dialogue: 0,0:21:27.78,0:21:29.07,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)じゃあ なんで…\N Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:32.95,Bottom,,0000,0000,0000,,You don't make a name\Nas a cyberpunk by how you live.\N Dialogue: 0,0:21:29.16,0:21:31.33,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)\N‎この世界で名を残す方法は\N Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:32.95,Top,,0000,0000,0000,,‎どう生きるかじゃない\N Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:35.62,Bottom,,0000,0000,0000,,You're remembered by how you die.\N Dialogue: 0,0:21:34.12,0:21:35.41,Top,,0000,0000,0000,,‎どう死ぬかよ\N Dialogue: 0,0:21:37.71,0:21:40.04,Bottom,,0000,0000,0000,,It's not the life or the end you deserve.\N Dialogue: 0,0:21:37.71,0:21:40.09,Top,,0000,0000,0000,,‎あんたには似合わないよ\N Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:43.26,Bottom,,0000,0000,0000,,What makes me any different from you?\N Dialogue: 0,0:21:40.17,0:21:43.34,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)君は?\N‎俺と大して変わらないだろ\N Dialogue: 0,0:21:43.34,0:21:46.01,Bottom,,0000,0000,0000,,I have nowhere else to go.\N Dialogue: 0,0:21:43.42,0:21:46.01,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)\N‎私は ほかに居場所がないの\N Dialogue: 0,0:21:46.09,0:21:47.38,Bottom,,0000,0000,0000,,I don't either.\N Dialogue: 0,0:21:46.09,0:21:47.38,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)それは俺だって…\N Dialogue: 0,0:21:47.47,0:21:49.18,Bottom,,0000,0000,0000,,You and I are worlds apart.\N Dialogue: 0,0:21:47.47,0:21:49.18,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)あんたと私は違う\N Dialogue: 0,0:21:49.26,0:21:49.97,Top,,0000,0000,0000,,‎どこが!\N Dialogue: 0,0:21:49.26,0:21:50.55,Bottom,,0000,0000,0000,,How?!\N Dialogue: 0,0:21:54.06,0:21:56.23,Bottom,,0000,0000,0000,,I'll take you to the moon!\N Dialogue: 0,0:21:54.06,0:21:56.23,Top,,0000,0000,0000,,‎俺が君を月に連れていくよ\N Dialogue: 0,0:21:58.06,0:21:59.40,Top,,0000,0000,0000,,‎約束する\N Dialogue: 0,0:21:58.06,0:21:59.69,Bottom,,0000,0000,0000,,I promise!\N Dialogue: 0,0:22:09.57,0:22:11.49,Bottom,,0000,0000,0000,,I just don't want you to die.\N Dialogue: 0,0:22:09.66,0:22:11.49,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシー)死んでほしくないの\N Dialogue: 0,0:22:20.58,0:22:22.59,Top,,0000,0000,0000,,‎(ルーシーの吐息)\N Dialogue: 0,0:22:29.80,0:22:31.39,Bottom,,0000,0000,0000,,I won't.\N Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:31.30,Top,,0000,0000,0000,,‎(デイビッド)死ぬもんか\N Dialogue: 0,0:22:36.52,0:22:41.52,Top,,0000,0000,0000,,♪~\N Dialogue: 0,0:24:01.52,0:24:06.52,Top,,0000,0000,0000,,~♪\N