1 00:00:02,002 --> 00:00:05,339 (リカ)はぁ… せっかくのツーリングなのに→ 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,541 なんで雨降るかな~。 3 00:00:10,010 --> 00:00:14,681 あ~ なんか楽しいこと考えよう。 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,184 楽しいこと…。 5 00:00:19,520 --> 00:00:23,023 (リカ)こないだの 招き猫作戦 楽しかったな~。 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 なんか いろんな人いたし。 7 00:00:25,025 --> 00:00:28,195 燐舞曲の新曲 春の嵐 だっけ? 8 00:00:28,195 --> 00:00:31,865 なんか新しい感じしたし。 9 00:00:31,865 --> 00:00:36,703 今 私は嵐の中 揺れる小舟…。 10 00:00:36,703 --> 00:00:38,705 なんちゃって。 11 00:00:38,705 --> 00:00:40,707 はぁ…。 12 00:00:42,709 --> 00:00:46,613 燐舞曲とのコラボも ほんっと楽しかった。 13 00:00:48,882 --> 00:00:54,721 ♬「海は広いな 大きいな」 14 00:00:54,721 --> 00:01:01,328 ♬「またコラボしたいが 誰とする」 15 00:01:01,328 --> 00:01:04,998 んっ? 16 00:01:04,998 --> 00:01:07,000 海の 向こう! 17 00:02:48,535 --> 00:02:50,871 (さおり)ウソでしょ!? 18 00:02:50,871 --> 00:02:53,373 (リカ)ほ ん とっ! フフン。 19 00:02:53,373 --> 00:02:58,545 5月の招き猫ライブで マーメイド 海を越えま~す! 20 00:02:58,545 --> 00:03:00,480 (ダリア)またコラボ? (リカ)うん! 21 00:03:00,480 --> 00:03:03,316 (茉莉花)しかも その相手が…。 22 00:03:03,316 --> 00:03:05,652 海外の人って どういうこと!? 23 00:03:05,652 --> 00:03:10,824 それがさ ちょうど アメリカに ソロ旅行 行く予定があって→ 24 00:03:10,824 --> 00:03:15,495 よさげな現地の人のアカウントに 「いいね」ってして→ 25 00:03:15,495 --> 00:03:18,832 オフ会で会って 飲みに行って→ 26 00:03:18,832 --> 00:03:22,836 2軒目にクラブ行って踊ったら コラボ決まった! 27 00:03:22,836 --> 00:03:25,338 ん…。 そんなざっくり!? 28 00:03:25,338 --> 00:03:27,507 リカ 英語なんて話せたっけ? 29 00:03:27,507 --> 00:03:30,510 話せるよ! あいらぶ ゆ~! 30 00:03:30,510 --> 00:03:32,512 れっつ こらぼれ~しょん! 31 00:03:32,512 --> 00:03:35,182 まあ 確かに言葉が通じなくても→ 32 00:03:35,182 --> 00:03:37,851 笑顔と音楽があれば 気持ちは通じるよね 33 00:03:37,851 --> 00:03:41,521 (リカ)あいらいく あぽ~。 で 相手はどんな人なの? 34 00:03:41,521 --> 00:03:44,524 (リカ)えっとね~ この人! 35 00:03:44,524 --> 00:03:47,360 (3人)ん…。 36 00:03:47,360 --> 00:03:49,696 (ダリア/茉莉花)へ~。 は…。 37 00:03:49,696 --> 00:03:52,365 ローラ・ブラッドリー!? えっ 知ってるの? 38 00:03:52,365 --> 00:03:55,035 (さおり)逆に知らないの!? 今 世界中で話題の→ 39 00:03:55,035 --> 00:03:58,371 トラックメーカーでしょ!? そうなの? すご~! 40 00:03:58,371 --> 00:04:01,808 ローラ うちらと同い年なんだよ。 えっ そうなの? 41 00:04:01,808 --> 00:04:06,313 へ~ 同い年なのに 世界で話題って かっこいいね。 42 00:04:06,313 --> 00:04:10,484 よく見たらフォロワー数も ものすごいし スケールが違うわね。 43 00:04:10,484 --> 00:04:13,487 (リカ)そっかぁ ローラって すごかったんだ! 44 00:04:13,487 --> 00:04:15,489 作った曲 聴かせてもらったんだけど→ 45 00:04:15,489 --> 00:04:17,991 確かに めっちゃよかったんだよね~! 46 00:04:17,991 --> 00:04:20,827 (茉莉花)すごいね~。 (ダリア)まったく リカってさ…。 47 00:04:20,827 --> 00:04:22,829 (リカ)へへ~。 ん…。 48 00:04:22,829 --> 00:04:25,999 (リカ)でねでね ローラにこの動画見せたの! 49 00:04:25,999 --> 00:04:28,502 (さおり)えっ? 私たちのライブ映像? 50 00:04:28,502 --> 00:04:30,837 これ見せたら 見たことあるって。 51 00:04:30,837 --> 00:04:33,006 私たちのこと知ってたらしいよ! 52 00:04:33,006 --> 00:04:36,009 は…。 (リカ)ローラ 興奮しちゃって→ 53 00:04:36,009 --> 00:04:39,346 めいく あ そんぐ うぃず み~ って! 54 00:04:39,346 --> 00:04:42,182 メイク ア ソング ウィズ ミー…。 55 00:04:42,182 --> 00:04:45,085 一緒に 曲を 作りたい? 56 00:04:47,020 --> 00:04:50,624 えっ? えぇええ~!? 57 00:04:53,693 --> 00:04:57,364 nice to… meet you…。 58 00:04:57,364 --> 00:05:00,800 これでいいのかな…。 59 00:05:00,800 --> 00:05:02,803 んっ! (送信音) 60 00:05:02,803 --> 00:05:04,805 はぁ…。 61 00:05:04,805 --> 00:05:09,309 ローラ・ブラッドリーと私が 一緒に作曲…。 62 00:05:09,309 --> 00:05:12,479 ((さおり:待って! コラボだけでもパニックなのに→ 63 00:05:12,479 --> 00:05:15,315 シンガポール行ったときも 全然ダメだったし! 64 00:05:15,315 --> 00:05:17,484 さおり 落ち着け落ち着け。 65 00:05:17,484 --> 00:05:20,153 う~! そりゃパニックにもなるわ。 66 00:05:20,153 --> 00:05:23,657 相手は同い年とはいえ 海外の有名人でしょ。 67 00:05:23,657 --> 00:05:27,327 そう! そうだよ! きっとものすごい刺激になるよ! 68 00:05:27,327 --> 00:05:31,498 (ダリア)まあ確かに 一生に 一度レベルの機会かもだけど。 69 00:05:31,498 --> 00:05:35,168 プレッシャーも半端なくない? だって…。 70 00:05:35,168 --> 00:05:38,004 (リカ)え~!? (ダリア)すごい汗…。 71 00:05:38,004 --> 00:05:40,173 (リカ)ローラ さおりが作る曲聴いて→ 72 00:05:40,173 --> 00:05:42,509 すごくいい! って褒めてたんだけどな…。 73 00:05:42,509 --> 00:05:44,511 んっ! (リカ)コラボしようって言ったら→ 74 00:05:44,511 --> 00:05:47,180 すごく喜んでたし 新曲引っ提げて→ 75 00:05:47,180 --> 00:05:49,516 これまでにないような ライブができるかな→ 76 00:05:49,516 --> 00:05:52,018 って思ったんだけど…。 77 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 やる…。 えっ? 78 00:05:54,020 --> 00:05:57,023 相手がそんなふうに 言ってくれてるのに断れない! 79 00:05:57,023 --> 00:05:59,359 私 コラボやる! (リカ)ほんと!? 80 00:05:59,359 --> 00:06:01,461 おお~ さおり大決断! 81 00:06:01,461 --> 00:06:03,463 リカ 暴走したからには→ 82 00:06:03,463 --> 00:06:05,465 さおりをちゃんとサポートしようね。 83 00:06:05,465 --> 00:06:09,636 もっちろん! サポートグッズ ちゃんと充実させてきたんだから。 84 00:06:09,636 --> 00:06:11,638 じゃん! 『はじめてのえいかいわ』! 85 00:06:11,638 --> 00:06:14,474 タッチペン付き~! 86 00:06:14,474 --> 00:06:16,476 え…。 87 00:06:18,812 --> 00:06:21,314 🔊apple。 88 00:06:21,314 --> 00:06:23,316 🔊orange。 89 00:06:23,316 --> 00:06:25,652 ん…。 90 00:06:25,652 --> 00:06:27,654 なんだこれ…。 91 00:06:27,654 --> 00:06:29,656 わっ! 📱 92 00:06:29,656 --> 00:06:31,658 うぉおお…。 93 00:06:31,658 --> 00:06:34,494 大丈夫 私だってローラと同じように→ 94 00:06:34,494 --> 00:06:36,496 ずっと曲作ってきたんだ。 95 00:06:36,496 --> 00:06:38,498 同じくらい うまくやれる。 96 00:06:38,498 --> 00:06:40,500 やらなくちゃ。 97 00:06:43,169 --> 00:06:46,172 (リカ)さおりは? (ダリア)図書館だって。 98 00:06:46,172 --> 00:06:48,341 (リカ)今日は英語の勉強? 99 00:06:48,341 --> 00:06:51,344 ローラとの打ち合わせ 明日だもんね。 100 00:06:51,344 --> 00:06:53,346 (ダリア)うん。 なんだかんだ→ 101 00:06:53,346 --> 00:06:55,515 やり切っちゃうのよね さおりは。 102 00:06:55,515 --> 00:06:58,018 やると決めたら全力で。 103 00:06:58,018 --> 00:06:59,953 うん…。 104 00:06:59,953 --> 00:07:04,457 まあ その「全力」が 問題になるときもあるからね。 105 00:07:07,627 --> 00:07:11,131 ん…。 106 00:07:11,131 --> 00:07:13,133 は…。 107 00:07:13,133 --> 00:07:15,335 ん…。 108 00:07:17,637 --> 00:07:20,307 (さおり)わっ! 109 00:07:20,307 --> 00:07:26,513 (英語) 110 00:07:28,481 --> 00:07:30,483 あっ! 111 00:07:30,483 --> 00:07:34,487 な… ナイストゥーミートゥー…。 112 00:07:34,487 --> 00:07:37,657 Nice to meet you, too フフッ。 113 00:07:37,657 --> 00:07:42,162 うっ!? 《これは… どういう意味の笑い?》 114 00:07:42,162 --> 00:07:44,164 はっ! (チャットの着信音) 115 00:07:44,164 --> 00:07:48,001 《さおり:これは… どういう意味の絵文字?》 116 00:07:48,001 --> 00:07:53,840 え~っと え~っと…。 117 00:07:53,840 --> 00:07:55,842 あっ! (英語) 118 00:07:55,842 --> 00:08:06,953 (英語) 119 00:08:06,953 --> 00:08:08,955 あっ! 120 00:08:08,955 --> 00:08:11,458 あ… アイ…。 121 00:08:11,458 --> 00:08:14,461 あっ! (英語) 122 00:08:14,461 --> 00:08:17,063 あっ… え 今? 123 00:08:20,633 --> 00:08:22,635 ん…。 124 00:08:24,637 --> 00:08:28,808 《はっ! ヤバ… めっちゃいい…》 125 00:08:28,808 --> 00:08:31,644 は…。 126 00:08:31,644 --> 00:08:34,814 《ほんと やば…》 127 00:08:34,814 --> 00:08:36,816 あっ! ううん! 128 00:08:36,816 --> 00:08:38,985 《やば だけじゃ誰でも言える! 129 00:08:38,985 --> 00:08:42,989 もっとちゃんとした感想 返さなきゃ!》 130 00:08:42,989 --> 00:08:46,292 えっと まず… グッド…。 131 00:08:49,162 --> 00:08:52,999 で… あ…。 132 00:08:52,999 --> 00:08:55,668 フフッ Relax relax! 133 00:08:55,668 --> 00:08:57,837 あっ… ハハ…。 134 00:08:57,837 --> 00:09:00,106 フフッ。 135 00:09:00,106 --> 00:09:02,308 は… ハハ…。 136 00:09:07,947 --> 00:09:12,452 わっ! リカか 驚かさないでよ。 137 00:09:12,452 --> 00:09:14,454 もうEnglishはペラペラですか? 138 00:09:14,454 --> 00:09:16,623 (さおり)これからペラペラになるし! 139 00:09:16,623 --> 00:09:18,958 フフン。 なに書いてるの? 140 00:09:18,958 --> 00:09:21,461 定型英会話文。 141 00:09:21,461 --> 00:09:23,463 書かなきゃ覚えないから。 142 00:09:23,463 --> 00:09:25,799 (ダリア)それ 実際に話せるの? 143 00:09:25,799 --> 00:09:28,635 ん…。 さおり 英語はノリだよノリ! 144 00:09:28,635 --> 00:09:30,804 ワタシ 打ち合せ 一緒に出てあげようか? 145 00:09:30,804 --> 00:09:35,809 リカが横にいたら打ち合わせに 集中できないでしょ! 146 00:09:35,809 --> 00:09:38,144 平気 1人でできるよ。 147 00:09:38,144 --> 00:09:40,313 (さおり)私がやるって 決めたんだもん。 148 00:09:40,313 --> 00:09:43,316 ん…。 149 00:09:43,316 --> 00:09:45,985 1回目の打ち合わせは 英語の勉強不足で→ 150 00:09:45,985 --> 00:09:48,154 うまくいかなかったけど…。 151 00:09:48,154 --> 00:09:50,557 次こそ うまくいく! 152 00:09:52,659 --> 00:09:55,662 ん…。 (英語) 153 00:09:55,662 --> 00:09:58,865 (英語) 154 00:10:03,169 --> 00:10:07,073 (英語) 155 00:10:09,342 --> 00:10:11,845 違うって言ってたのはわかった。 156 00:10:11,845 --> 00:10:14,180 これじゃダメってことだ。 157 00:10:14,180 --> 00:10:16,850 ん… もっとかっこいいの。 158 00:10:16,850 --> 00:10:19,519 もっとかっこいいの…。 159 00:10:19,519 --> 00:10:23,189 (英語) 160 00:10:23,189 --> 00:10:26,526 (英語) 161 00:10:26,526 --> 00:10:29,696 (英語) 162 00:10:29,696 --> 00:10:32,198 あっ! マイスケッチ! 163 00:10:32,198 --> 00:10:35,535 マイスケッチ… マイスケッチ…。 164 00:10:35,535 --> 00:10:39,339 ローラに笑われないような マイスケッチ…。 165 00:10:46,880 --> 00:10:50,884 (英語) 166 00:10:50,884 --> 00:10:53,720 ん…。 (英語) 167 00:10:53,720 --> 00:11:05,665 (英語) 168 00:11:05,665 --> 00:11:08,835 あ… あ…。 169 00:11:08,835 --> 00:11:11,504 (さおり)アイ ライク…。 170 00:11:11,504 --> 00:11:13,506 フフッ。 171 00:11:13,506 --> 00:11:16,176 (英語) 172 00:11:16,176 --> 00:11:18,178 フッ! ん…。 173 00:11:20,179 --> 00:11:23,516 ん…。 174 00:11:23,516 --> 00:11:25,618 はあ…。 175 00:11:34,027 --> 00:11:36,696 参考書の山 増えたね…。 176 00:11:36,696 --> 00:11:39,699 う~ん…。 177 00:11:39,699 --> 00:11:41,701 わっ! 何!? わっ!? 178 00:11:41,701 --> 00:11:43,870 何って どうしたのその顔! 179 00:11:43,870 --> 00:11:47,540 寝てないの? 昨日の打ち合わせが めっちゃ長引いたとか? 180 00:11:47,540 --> 00:11:49,709 打ち合わせのことは言わないで…。 181 00:11:49,709 --> 00:11:52,212 うまくいかなかった? 182 00:11:52,212 --> 00:11:54,714 英語ができないから…。 183 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 あ~ しょうがないよ。 184 00:11:56,716 --> 00:11:58,718 次 うまくできればいいじゃん。 185 00:11:58,718 --> 00:12:01,487 もう何回も打ち合わせしてる…。 186 00:12:01,487 --> 00:12:04,657 なのに 全然うまくいかない…。 187 00:12:04,657 --> 00:12:08,661 これ以上 向こうに 迷惑かけたくないし…。 188 00:12:08,661 --> 00:12:11,497 あのさ さおりキャパオーバーじゃない? 189 00:12:11,497 --> 00:12:14,334 1回 パァ~っと出かけようよ! 190 00:12:14,334 --> 00:12:17,337 1日2日 曲のこと全部忘れてさ。 191 00:12:17,337 --> 00:12:20,673 私 それくらいしか お手伝いできないけど→ 192 00:12:20,673 --> 00:12:23,009 リフレッシュしよ! 193 00:12:23,009 --> 00:12:25,011 ワタシも差し入れ持ってきたよ! 194 00:12:25,011 --> 00:12:28,114 じゃん! 『はじめてのえいかいわ ツー』! 195 00:12:32,185 --> 00:12:34,354 (リカたち)ん…。 (ダリア)さおり→ 196 00:12:34,354 --> 00:12:36,656 変な方向に全力出してない? 197 00:12:39,192 --> 00:12:42,195 英語ができなくたって 打ち合わせできるよ。 198 00:12:42,195 --> 00:12:45,865 ジェスチャーとか 表情で気持ち使えたりとかさ。 199 00:12:45,865 --> 00:12:48,868 英語ができないから じゃなくて→ 200 00:12:48,868 --> 00:12:51,037 相手がすごいって 思いすぎてるから→ 201 00:12:51,037 --> 00:12:54,707 うまく話せないんじゃないの? 202 00:12:54,707 --> 00:12:58,044 気負っちゃうのはわかるけど まずはリラックスして。 203 00:12:58,044 --> 00:12:59,979 (さおり)無理だよ! 204 00:12:59,979 --> 00:13:02,982 リラックス リラックスって 言われたって無理だよ! 205 00:13:02,982 --> 00:13:05,318 相手は ローラ・ブラッドリーだよ? 206 00:13:05,318 --> 00:13:08,154 作曲のレベルだって全然違う。 207 00:13:08,154 --> 00:13:11,991 相手だってきっと 私がダメすぎてガッカリしてる! 208 00:13:11,991 --> 00:13:14,327 毎日毎日 何時間座ってても→ 209 00:13:14,327 --> 00:13:17,497 ローラに認めてもらえるような メロディなんて浮かばないし→ 210 00:13:17,497 --> 00:13:19,499 しかも英語もしゃべれない! 211 00:13:19,499 --> 00:13:22,602 (リカたち)あ…。 (さおり)かっ 帰る! 212 00:13:30,843 --> 00:13:32,845 (足音) 213 00:13:32,845 --> 00:13:35,682 (ベッドに倒れこむ音) 214 00:13:35,682 --> 00:13:37,684 寝てないからだ。 215 00:13:37,684 --> 00:13:41,020 すっごいイライラするし。 216 00:13:41,020 --> 00:13:44,123 みんな ごめんね…。 217 00:13:50,530 --> 00:13:52,532 ん…。 218 00:13:52,532 --> 00:13:56,369 めっちゃ… 寝た。 219 00:13:56,369 --> 00:13:58,371 こわ…。 220 00:14:01,808 --> 00:14:03,810 よし! 221 00:14:08,314 --> 00:14:11,818 さおり 今日来るかな…。 222 00:14:11,818 --> 00:14:14,654 (リカ/ダリア)ん…。 223 00:14:14,654 --> 00:14:16,656 (さおり)あの…。 あっ! 224 00:14:16,656 --> 00:14:19,992 そこ いいかな? さおり! 225 00:14:19,992 --> 00:14:21,994 (さおり)あの→ 226 00:14:21,994 --> 00:14:23,996 昨日はごめん! 爆発した! 227 00:14:23,996 --> 00:14:27,166 ううん! 茉莉花たちも 何もできなくてごめん。 228 00:14:27,166 --> 00:14:29,836 あのね ごはん食べたら→ 229 00:14:29,836 --> 00:14:32,338 手伝ってほしいことが あるんだけど…。 230 00:14:32,338 --> 00:14:34,540 (リカ/茉莉花)んっ? 231 00:14:36,509 --> 00:14:40,346 (さおり)昔の日本の曲が 好きだって ローラが言ってたの。 232 00:14:40,346 --> 00:14:43,850 どんな曲が好きなのか 聞いてみようかと思って。 233 00:14:43,850 --> 00:14:47,353 へ~ 好きな曲の話とかもするんだ。 234 00:14:47,353 --> 00:14:49,689 そこから どんな曲を作りたいか→ 235 00:14:49,689 --> 00:14:52,024 みたいな話に 発展するんじゃない? 236 00:14:52,024 --> 00:14:54,861 さおりは どんな曲が好きって話したの? 237 00:14:54,861 --> 00:14:57,530 あっ…。 238 00:14:57,530 --> 00:14:59,866 ぱっと 出てこなくて…。 239 00:14:59,866 --> 00:15:03,803 ほら 最近 音楽なんにも聴いてないし…。 240 00:15:03,803 --> 00:15:05,805 じゃ 聴きに行こう! 241 00:15:05,805 --> 00:15:12,979 ♬~ 242 00:15:12,979 --> 00:15:14,981 久しぶりに来た…。 243 00:15:14,981 --> 00:15:17,817 ここでいっぱい音楽聴こう! 244 00:15:17,817 --> 00:15:20,653 ええ!? ちょっと リカ! リカってば! 245 00:15:20,653 --> 00:15:22,655 フフッ。 246 00:15:22,655 --> 00:15:27,160 さおりだって 音楽が大好きだって ローラに教えてあげよう! 247 00:15:27,160 --> 00:15:29,662 はぁ… んっ。 248 00:15:29,662 --> 00:15:37,837 ♬~ 249 00:15:37,837 --> 00:15:40,840 (リカ)さおり ごめんね。 えっ? 250 00:15:40,840 --> 00:15:44,010 私 もっと さおりの気持ち聞けばよかった。 251 00:15:44,010 --> 00:15:46,012 ♬~ 252 00:15:46,012 --> 00:15:48,681 ハハッ! 踊りながら謝るなよっ! 253 00:15:48,681 --> 00:15:51,350 ♬~ 254 00:15:51,350 --> 00:15:54,020 ここで ちょっとでも元気になって! 255 00:15:54,020 --> 00:15:56,022 ハハッ。 (ダリア/茉莉花)うん! 256 00:15:56,022 --> 00:15:58,024 ♬~ 257 00:15:58,024 --> 00:16:00,326 (さおり)もぉ~! 258 00:16:03,796 --> 00:16:07,500 は~! 楽しかった~! (イスに座る音) 259 00:16:12,471 --> 00:16:15,808 んっ。 260 00:16:15,808 --> 00:16:19,145 《ローラみたいな すごい曲は作れない。 261 00:16:19,145 --> 00:16:21,848 でも私だって音楽が好き!》 262 00:16:24,984 --> 00:16:29,088 ♬(鼻歌) 263 00:16:35,995 --> 00:16:38,664 ん…。 264 00:16:38,664 --> 00:16:40,666 はぁ…。 265 00:16:43,002 --> 00:16:46,005 (英語) 266 00:16:46,005 --> 00:16:50,009 あ…。 (英語) 267 00:16:50,009 --> 00:16:53,179 はっ! ん…。 268 00:16:53,179 --> 00:16:59,185 (英語) 269 00:16:59,185 --> 00:17:03,623 えっ? (英語) 270 00:17:03,623 --> 00:17:06,292 えっ…。 (英語) 271 00:17:06,292 --> 00:17:10,129 (英語) 272 00:17:10,129 --> 00:17:12,465 はっ…。 273 00:17:12,465 --> 00:17:14,800 (英語) 274 00:17:14,800 --> 00:17:17,603 (英語) 275 00:17:21,974 --> 00:17:24,076 ん…。 276 00:17:29,148 --> 00:17:31,150 わぁ~! 277 00:17:31,150 --> 00:17:33,653 (英語) 278 00:17:33,653 --> 00:17:35,988 アハハッ! (英語) 279 00:17:35,988 --> 00:17:39,492 (英語) 280 00:17:39,492 --> 00:17:42,995 あ… アハハッ。 ウフフッ。 281 00:17:42,995 --> 00:17:48,668 (英語) 282 00:17:48,668 --> 00:17:53,172 (英語) 283 00:17:53,172 --> 00:17:55,174 (2人)フフッ。 284 00:18:00,279 --> 00:18:02,949 (英語) 285 00:18:02,949 --> 00:18:05,952 うん! (ローラ)Let’s enjoy music! 286 00:18:05,952 --> 00:18:07,954 (さおり)Yes Yes! 最アンド高! 287 00:18:09,956 --> 00:18:11,958 (りんく)到着~! 288 00:18:11,958 --> 00:18:13,960 (麗)楽しみですね。 (りんく)うん! 289 00:18:13,960 --> 00:18:16,462 (むに)なんか すごい人と コラボしたらしいじゃない。 290 00:18:16,462 --> 00:18:20,299 (真秀)なんと! あのローラ・ブラッドリーと コラボしたんだよ~! 291 00:18:20,299 --> 00:18:22,802 んっ? ろ~ら ぶらっどり~? 292 00:18:22,802 --> 00:18:25,972 有名な方なんですか? そうなんだよ~! 293 00:18:25,972 --> 00:18:27,974 フォロワー300万超え! 294 00:18:27,974 --> 00:18:30,977 海外のアーティストさんにも 曲提供してる→ 295 00:18:30,977 --> 00:18:33,980 超ビッグネームなトラックメーカー! 296 00:18:33,980 --> 00:18:38,317 ふ~ん そんな大物とコラボなんて よくとりつけたわね。 297 00:18:38,317 --> 00:18:41,320 (真秀)だよね! どうやって 知り合ったんだろ~!? 298 00:18:41,320 --> 00:18:43,823 (歓声) 299 00:18:43,823 --> 00:18:46,826 ラストは新曲 いくよ! (真秀)きた~! 300 00:18:46,826 --> 00:18:48,828 んっ。 うん! 301 00:18:48,828 --> 00:18:52,164 は… 『Dear My Friend』!。 302 00:18:52,164 --> 00:18:59,505 ♬『D・M・F』 303 00:18:59,505 --> 00:19:25,464 ♬~ 304 00:19:25,464 --> 00:19:32,638 ♬「些細な出来事が 始まりのすれ違い」 305 00:19:32,638 --> 00:19:39,812 ♬「言葉交わさずに 時間経つ歪み」 306 00:19:39,812 --> 00:19:47,486 ♬「鏡の前でさ 笑顔を写そう」 307 00:19:47,486 --> 00:19:51,157 ♬「作られた顔じゃない」 308 00:19:51,157 --> 00:19:54,994 ♬「心見つめて」 309 00:19:54,994 --> 00:19:58,497 ♬「Everybody waited for you 飾らないあなたを」 310 00:19:58,497 --> 00:20:02,168 ♬「Anybody somebody everyone will help you」 311 00:20:02,168 --> 00:20:09,675 ♬「閉ざした心 開いて」 312 00:20:09,675 --> 00:20:13,345 ♬「Everyone believes in you 嘘のないあなたを」 313 00:20:13,345 --> 00:20:16,849 ♬「Anybody somebody everything gonna be alright」 314 00:20:16,849 --> 00:20:24,690 ♬「忘れない 優しいあの頃の」 315 00:20:24,690 --> 00:20:28,027 ♬「一人じゃないからね いつのまにか笑顔」 316 00:20:28,027 --> 00:20:31,697 ♬「見つめられる仲間 増えてくるはずよ」 317 00:20:31,697 --> 00:20:35,534 ♬「素直になってほしい 言いたいこと言えて」 318 00:20:35,534 --> 00:20:39,205 ♬「時々ケンカして 絆深めよう」 319 00:20:39,205 --> 00:20:43,042 ♬「Dear My Friend」 320 00:20:43,042 --> 00:20:54,386 ♬~ 321 00:20:54,386 --> 00:20:56,388 (歓声) 322 00:20:56,388 --> 00:20:58,390 はぁ…。 (リカたち)わっ! 323 00:20:58,390 --> 00:21:00,993 大丈夫? さおり。 疲れちゃった? 324 00:21:00,993 --> 00:21:04,330 無理もないよ。 あんなに盛り上がったもんね。 325 00:21:04,330 --> 00:21:08,334 フフ… フハハハハ…。 326 00:21:08,334 --> 00:21:11,003 さおりが 壊れた!? (茉莉花)あ~あ。 327 00:21:11,003 --> 00:21:13,005 リカが振り回すからだよ。 328 00:21:13,005 --> 00:21:17,343 いきなり相談なしに 海外のコラボ とりつけてくるの ヤバいっしょ。 329 00:21:17,343 --> 00:21:20,179 反省してるって ホントごめん! 330 00:21:20,179 --> 00:21:23,182 いきなりローラとコラボなんて 大変すぎたよね。 331 00:21:23,182 --> 00:21:25,184 ちょっと暴走しちゃった…。 332 00:21:25,184 --> 00:21:29,188 前 踊りながら謝ったけど…。 踊りながら謝った? 333 00:21:29,188 --> 00:21:31,857 もっかい謝る! ほんっとごめんね! 334 00:21:31,857 --> 00:21:34,860 (さおり)いいの! えっ? 335 00:21:34,860 --> 00:21:37,029 めっちゃ楽しかった! 336 00:21:37,029 --> 00:21:40,533 は… うう~! 337 00:21:40,533 --> 00:21:42,535 さおり~! わぁ!? 338 00:21:42,535 --> 00:21:44,537 (リカ)さおりも マーメイド色に染まってきたか~! 339 00:21:44,537 --> 00:21:46,539 (さおり)なに マーメイド色って? (茉莉花たち)フフッ。 340 00:21:46,539 --> 00:21:49,542 (さおり)もう 熱い 熱いって~! (リカ)うれし~! 341 00:21:49,542 --> 00:21:53,212 (リカ)よ~し! じゃあまたみんなが アガるコラボ先 探さなきゃね! 342 00:21:53,212 --> 00:21:56,048 早速なんだけど インドネシアのトラックメーカーさんに→ 343 00:21:56,048 --> 00:21:58,551 おもしろい人がいてさ~! (さおり)とは言っても→ 344 00:21:58,551 --> 00:22:00,486 次は事前に相談してよ! 345 00:22:00,486 --> 00:22:03,989 (リカ)はいはい わかってる わかってるって~!