1 00:00:03,878 --> 00:00:06,131 (ナレーション)20年ほど前のこと 2 00:00:06,214 --> 00:00:12,429 想像上の存在と思われていた怪物 “ヴァンパイア”が世界に現れた 3 00:00:13,221 --> 00:00:18,018 彼らは人間を装い 何食わぬ顔で社会に存在し 4 00:00:18,518 --> 00:00:21,146 闇に紛れて 人間を襲い始めたのだ 5 00:00:22,814 --> 00:00:27,152 人々はヴァンパイアを恐れ うわさが うわさを呼んだ 6 00:00:28,153 --> 00:00:31,156 彼らは 人知を超えた力を持つ 7 00:00:32,115 --> 00:00:35,160 噛(か)まれた者は ヴァンパイアになってしまう 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,163 彼らを殺す方法はない 9 00:00:39,664 --> 00:00:43,668 自分の隣にも ヴァンパイアがいるかもしれないと 10 00:00:44,794 --> 00:00:49,591 やがて人々は 疑心暗鬼になっていったのだった 11 00:00:58,808 --> 00:01:00,810 {\an8}♪~ 12 00:02:25,145 --> 00:02:27,146 {\an8}~♪ 13 00:02:33,027 --> 00:02:36,447 (教師)スハさん デセリスアカデミーにようこそ 14 00:02:37,198 --> 00:02:38,408 我が校は こうして 15 00:02:38,491 --> 00:02:41,161 ナイトスクールとして 運営しています 16 00:02:41,244 --> 00:02:43,288 授業は夜9時からです 17 00:02:43,371 --> 00:02:46,833 最初は大変でしょうけど すぐに慣れると思いますよ 18 00:02:47,542 --> 00:02:48,543 (スハ)はい 19 00:02:48,626 --> 00:02:52,755 (教師)すみません この時期に転校生は珍しくて 20 00:02:52,839 --> 00:02:55,717 新しい寮は今 空き部屋がなく 21 00:02:55,800 --> 00:02:58,845 以前 使っていた寮に 部屋を用意しました 22 00:02:58,928 --> 00:03:01,681 少し散らかっている かもしれませんけど 23 00:03:02,181 --> 00:03:03,349 (スハ)大丈夫です 24 00:03:03,850 --> 00:03:06,060 (教師)それから 規則上 25 00:03:06,144 --> 00:03:09,230 日が沈んだあとは 学校の外には出られません 26 00:03:09,731 --> 00:03:12,525 安全性のためにも 出ないほうがいいでしょう 27 00:03:13,109 --> 00:03:17,113 少し前にも 近くで殺人事件がありましたからね 28 00:03:17,614 --> 00:03:20,825 うわさでは ヴァンパイアの仕業だとか 29 00:03:20,909 --> 00:03:22,160 ハッ… 30 00:03:22,243 --> 00:03:27,040 まあ 我が校は 徹底した入学試験で有名ですから 31 00:03:27,123 --> 00:03:30,168 生徒は もちろん 学校関係者の中に 32 00:03:30,251 --> 00:03:33,546 ヴァンパイアが紛れていることは ありません 33 00:03:36,257 --> 00:03:37,258 (ヘリ)あっ… 34 00:03:38,426 --> 00:03:39,260 (スハ)あっ… 35 00:03:42,889 --> 00:03:44,057 (ヘリ)ごめん 36 00:03:48,770 --> 00:03:49,979 (スハ)あ… 37 00:04:01,824 --> 00:04:03,201 (教師)ここです 38 00:04:03,284 --> 00:04:06,287 一人だけ離れた所で 申し訳ありません 39 00:04:06,371 --> 00:04:09,332 新しい寮に空きが出たら すぐに移れるように手配… 40 00:04:09,415 --> 00:04:11,876 (スハ) いえ むしろ ここがいいです 41 00:04:11,960 --> 00:04:13,503 ありがとうございます 42 00:04:15,630 --> 00:04:16,631 (スイッチを押す音) 43 00:04:21,678 --> 00:04:24,806 ここが私の部屋… 44 00:04:25,807 --> 00:04:26,683 きゃ~! 45 00:04:26,766 --> 00:04:28,893 すっごく いい感じじゃな~い! 46 00:04:30,019 --> 00:04:32,981 (スハ)ここは リバーフィールドで一番の名門校 47 00:04:33,064 --> 00:04:36,901 しかも ヴァンパイアを 徹底的に排除することで有名 48 00:04:36,985 --> 00:04:40,989 だから もう 私が誤解されることはない 49 00:04:41,489 --> 00:04:43,366 もう逃げ回らなくてもいい 50 00:04:43,449 --> 00:04:47,870 今度こそ 普通に学生生活を送れる! 51 00:04:47,954 --> 00:04:50,873 角部屋で汚いなんて 大したことない! 52 00:04:50,957 --> 00:04:53,668 とにかく この力のせいで… 53 00:04:54,168 --> 00:04:54,752 あっ 54 00:04:54,836 --> 00:04:55,712 あっ… 55 00:05:00,133 --> 00:05:01,926 (村人たちの悲鳴) 56 00:05:02,010 --> 00:05:03,886 (村人)こいつ ヴァンパイアだ! 57 00:05:03,970 --> 00:05:05,138 (幼いスハ)うっ… 58 00:05:08,307 --> 00:05:08,850 (スハ)あ… 59 00:05:08,933 --> 00:05:11,602 えっと… 本を取りに来て 60 00:05:11,686 --> 00:05:12,478 (スハ)えっ? 61 00:05:12,562 --> 00:05:14,772 あ… ちっ 違うの! 62 00:05:14,856 --> 00:05:17,817 待って! これは誤解で… 63 00:05:18,568 --> 00:05:22,280 わ… 私は ヴァンパイアじゃない 64 00:05:22,363 --> 00:05:23,281 信じて 65 00:05:24,324 --> 00:05:25,283 信じるよ 66 00:05:25,366 --> 00:05:26,659 (スハ)えっ? 67 00:05:26,743 --> 00:05:29,370 ヴァンパイアは ここに入れないだろう? 68 00:05:30,955 --> 00:05:32,874 (スハ)みんな そうだろうけど 69 00:05:32,957 --> 00:05:36,419 絶対に疑われたくないの… 私 70 00:05:37,754 --> 00:05:41,924 世界中の誰よりも ヴァンパイアを憎んでいるから 71 00:05:43,176 --> 00:05:44,343 あっ… 72 00:05:45,178 --> 00:05:46,763 あっ そうだ 73 00:05:46,846 --> 00:05:49,557 あなた 本を取りに来たんだったわね 74 00:05:49,640 --> 00:05:51,059 どの辺りに置いてた? 75 00:05:51,142 --> 00:05:52,894 私 片づけちゃったから 76 00:05:53,519 --> 00:05:54,896 (ヘリ)いいよ 自分で捜す… 77 00:05:54,979 --> 00:05:56,230 (スハ)あっ これかな? 78 00:05:58,191 --> 00:06:01,110 うわ~ とっても古い本ね 79 00:06:01,194 --> 00:06:05,490 あ… うん 昔の伝説に興味があって 80 00:06:05,573 --> 00:06:08,534 そうなの? 面白そうだね 81 00:06:08,618 --> 00:06:10,661 私も読書が趣味で 82 00:06:10,745 --> 00:06:12,955 もし よかったら 本の感想とか… 83 00:06:13,039 --> 00:06:13,915 あっ… 84 00:06:13,998 --> 00:06:15,500 えっと… ごめん 85 00:06:15,583 --> 00:06:18,377 私ったら ペラペラしゃべり過ぎだよね 86 00:06:18,461 --> 00:06:20,922 その… すごく うれしくて 87 00:06:21,422 --> 00:06:23,716 さっきの私を見ても 88 00:06:24,217 --> 00:06:26,677 疑わないで接してくれる人 89 00:06:26,761 --> 00:06:29,514 今まで… いなかったから 90 00:06:30,306 --> 00:06:31,974 はい これ 91 00:06:32,058 --> 00:06:32,934 ありがとう 92 00:06:33,434 --> 00:06:34,227 じゃあね 93 00:06:34,310 --> 00:06:36,521 (スハ)えっ? ああ… じゃあ 94 00:06:37,605 --> 00:06:40,233 あっ 名前… 95 00:06:43,736 --> 00:06:47,031 (スハ)せっかく 友達になるチャンスだったのに 96 00:06:47,115 --> 00:06:48,616 結局 また… 97 00:06:50,201 --> 00:06:50,868 あ… 98 00:06:54,622 --> 00:06:55,415 あっ… 99 00:06:55,498 --> 00:06:56,499 君の名前は? 100 00:06:56,582 --> 00:06:57,917 (スハ)えっ? 101 00:06:58,000 --> 00:07:00,253 わわわっ… 私の名前? 102 00:07:00,336 --> 00:07:02,964 ス… スハよ! スハっていうの! 103 00:07:03,047 --> 00:07:06,300 スハ? かわいい名前だね 104 00:07:09,762 --> 00:07:11,722 俺の名前は気にならない? 105 00:07:11,806 --> 00:07:14,475 ええっ? も… もちろん気になるよ 106 00:07:14,559 --> 00:07:16,477 俺の名前は ヘリ 107 00:07:16,561 --> 00:07:17,812 12年生だよ 108 00:07:18,312 --> 00:07:19,647 これから よろしくね 109 00:07:19,730 --> 00:07:22,650 あ… うん こちらこそ 110 00:07:23,151 --> 00:07:25,236 (ヘリ)じゃあ 今度こそ行くね 111 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 ヘリ… 112 00:07:34,620 --> 00:07:36,289 (ジノ)え? 転校生? 113 00:07:36,372 --> 00:07:38,499 (シオン)ジノ 知らないの? 114 00:07:38,583 --> 00:07:39,667 女の子でしょ? 115 00:07:39,750 --> 00:07:40,877 ああ 116 00:07:40,960 --> 00:07:44,422 俺たちが荷物置き場にしてる 古い寮に入ったんだ 117 00:07:44,505 --> 00:07:47,758 え~ もう遊びに行けないじゃん 118 00:07:47,842 --> 00:07:50,344 仲良くなれば 行けるんじゃないか? 119 00:07:50,428 --> 00:07:52,555 特にシオンは コミュ力(りょく) 高いし 120 00:07:53,055 --> 00:07:53,890 だね~ 121 00:07:53,973 --> 00:07:57,351 (ジャカ)っていうか 俺たちの荷物 置きっぱだよな 122 00:07:57,435 --> 00:07:59,353 (ノア)引き取りに行かないとだね 123 00:07:59,437 --> 00:08:00,646 そうだな 124 00:08:00,730 --> 00:08:03,024 ヘリのほうが仲良くなってんじゃん 125 00:08:03,107 --> 00:08:04,192 (ドアが開く音) 126 00:08:04,275 --> 00:08:04,775 (2人)ん? 127 00:08:06,861 --> 00:08:09,280 (イアン) 誰が誰と仲良くなってんだって? 128 00:08:09,363 --> 00:08:11,866 (シオン)ヘリが転校生の女の子と 129 00:08:11,949 --> 00:08:12,825 (ソロン)本気か? 130 00:08:12,909 --> 00:08:15,077 さっき挨拶したんだ 131 00:08:15,578 --> 00:08:17,371 名前は スハだって 132 00:08:17,455 --> 00:08:19,415 (イアン)ヘリ ソロンの言うとおりだ 133 00:08:20,291 --> 00:08:22,919 俺たちは ほかの生徒と仲良くしちゃダメだ 134 00:08:25,963 --> 00:08:28,841 他人と近づくと ろくなことがない 135 00:08:28,925 --> 00:08:30,927 言いたいことは分かるよ 136 00:08:31,427 --> 00:08:33,846 でも あの子は どこか違うんだ 137 00:08:33,930 --> 00:08:36,098 まさか 同族なのか? 138 00:08:36,182 --> 00:08:40,228 いや それはないだろう ここには入学できないんだから 139 00:08:40,311 --> 00:08:43,064 俺たちに同族なんて いるわけないだろう 140 00:08:43,147 --> 00:08:45,233 俺たちは俺たちだけだ 141 00:08:45,316 --> 00:08:46,484 分かってる 142 00:08:47,068 --> 00:08:50,947 けど… なぜか 不思議と惹(ひ)かれるんだ 143 00:08:51,447 --> 00:08:53,616 プッ… なんだよ ヘリ 144 00:08:53,699 --> 00:08:55,868 ひと目ぼれでも しちゃったわけ? 145 00:08:55,952 --> 00:08:58,788 俺たちに そんな感情が芽生えると思うか? 146 00:08:59,288 --> 00:09:00,039 それに 147 00:09:00,957 --> 00:09:04,293 親しくしたところで どうせ ヤツらは… 148 00:09:05,461 --> 00:09:07,588 俺たちを受け入れたりはしない 149 00:09:07,672 --> 00:09:09,090 そのとおりだ 150 00:09:09,173 --> 00:09:10,883 変に俺たちと関わったことで 151 00:09:10,967 --> 00:09:13,761 かえって その子に 危険が及ぶかもしれない 152 00:09:14,387 --> 00:09:15,721 っていうか 153 00:09:15,805 --> 00:09:18,724 なんで俺の部屋に集まってんだよ! 154 00:09:21,185 --> 00:09:22,687 ヘリ… 155 00:09:22,770 --> 00:09:25,773 ここでは うまくやれそうな気がする 156 00:09:30,069 --> 00:09:31,988 (生徒たちの話し声) 157 00:09:38,828 --> 00:09:41,247 (深呼吸) 158 00:09:41,330 --> 00:09:41,914 あっ… 159 00:09:44,875 --> 00:09:46,127 わあ… 160 00:09:46,627 --> 00:09:50,047 (ソロン)いいか 転校生には関わるなよ 161 00:10:01,600 --> 00:10:02,935 あっ… スハ 162 00:10:04,520 --> 00:10:06,439 あっ… 163 00:10:09,650 --> 00:10:13,195 (スハ)ここでも やっぱり 私は… 164 00:10:15,448 --> 00:10:16,699 (イアン)あっ… 165 00:10:16,782 --> 00:10:18,034 (ジノ)あ… 166 00:10:19,619 --> 00:10:20,536 (シオン)フフッ 167 00:10:20,620 --> 00:10:22,330 君が スハだね? 168 00:10:22,413 --> 00:10:23,080 あっ… 169 00:10:23,164 --> 00:10:24,957 話は聞いてるよ 170 00:10:25,041 --> 00:10:26,709 転校してきたんだってね 171 00:10:26,792 --> 00:10:27,960 俺は シオン 172 00:10:28,044 --> 00:10:29,670 仲良くしてね 173 00:10:29,754 --> 00:10:31,964 あ… うん よろしく 174 00:10:32,048 --> 00:10:36,135 (ジノ)シオンは問題児だから 仲良くしないほうがいいよ 175 00:10:36,218 --> 00:10:38,638 そのかわり 俺と仲良くしよう 176 00:10:38,721 --> 00:10:39,639 俺は ジノ 177 00:10:39,722 --> 00:10:40,765 う… うん 178 00:10:40,848 --> 00:10:42,016 おい ジノ 179 00:10:42,099 --> 00:10:44,018 おい お前ら! 180 00:10:46,354 --> 00:10:47,438 イアンだ 181 00:10:47,521 --> 00:10:48,230 ちなみに… 182 00:10:48,814 --> 00:10:51,400 さっき ソロンが言ってたことは 気にしないでくれ 183 00:10:51,484 --> 00:10:52,276 なっ… 184 00:10:52,360 --> 00:10:53,986 イアン お前まで! 185 00:10:54,070 --> 00:10:55,905 俺たちは全く同意していない 186 00:10:55,988 --> 00:10:57,323 (ジノ・シオン)そうそう 187 00:10:57,406 --> 00:11:01,410 転校生に親切にするのは 人として当然のことだからな 188 00:11:01,994 --> 00:11:03,913 お前たち… 189 00:11:06,290 --> 00:11:08,125 うん ありがとう 190 00:11:08,209 --> 00:11:09,668 (スハ)よかった 191 00:11:10,669 --> 00:11:11,170 (ソロン)フン 192 00:11:13,255 --> 00:11:15,091 何してんだ 193 00:11:15,174 --> 00:11:16,634 さっさと行くぞ 194 00:11:16,717 --> 00:11:18,427 おう お前だけ先に行け 195 00:11:19,387 --> 00:11:21,597 (ヘリ)スハ 何か用事だったの? 196 00:11:21,681 --> 00:11:23,516 (スハ)ん? ああ… 197 00:11:23,599 --> 00:11:26,102 学校の中を見て回りたくて 198 00:11:26,185 --> 00:11:28,521 (ヘリ)なら 俺が案内しようか? 199 00:11:28,604 --> 00:11:30,940 まだ授業までは ちょっと時間があるし 200 00:11:31,023 --> 00:11:32,566 (スハ)えっ? いいの? 201 00:11:32,650 --> 00:11:35,194 俺も 俺も! 一緒に行く 202 00:11:35,277 --> 00:11:37,154 (ジノ)ああ みんなで行こうぜ 203 00:11:37,238 --> 00:11:40,658 ここは当然 俺らが案内してあげないとな 204 00:11:40,741 --> 00:11:42,034 そそっ 行こ 行こ 205 00:11:42,118 --> 00:11:46,247 たかが学校を案内するだけなのに そんな大勢で行く必要あるか? 206 00:11:46,330 --> 00:11:48,624 (ジノ)そんなこと言わずにさあ 207 00:11:48,707 --> 00:11:50,376 ソロンも一緒に行こうぜ 208 00:11:50,459 --> 00:11:51,627 (ソロン)誰が行くか 209 00:11:51,711 --> 00:11:54,380 (シオン)うん ソロンは来なくていいよ 210 00:11:55,923 --> 00:11:56,882 (ソロン)くっ… 211 00:11:59,218 --> 00:12:01,053 (ヘリ)ここが図書館だよ 212 00:12:01,637 --> 00:12:05,725 うわあ~ 想像以上だな 213 00:12:05,808 --> 00:12:08,477 (シオン)ここは 9年生の教室 214 00:12:08,561 --> 00:12:10,980 10年生の教室も すぐ近くだよ 215 00:12:11,480 --> 00:12:15,526 11~12年生の教室は もうちょっと先なんだ 216 00:12:15,609 --> 00:12:17,570 (スハ)へえ~ そうなの 217 00:12:17,653 --> 00:12:20,990 ちなみに俺は スハと同じ10年生で 218 00:12:21,073 --> 00:12:22,658 ソロンは置いといて 219 00:12:22,741 --> 00:12:23,659 むっ… 220 00:12:23,743 --> 00:12:26,245 (シオン) イアンとジノは 11年生で 221 00:12:26,328 --> 00:12:28,080 ヘリは 12年生 222 00:12:28,581 --> 00:12:30,624 あと もう2人 223 00:12:30,708 --> 00:12:34,044 9年生のジャカとノアっていう 仲間がいるんだよ 224 00:12:34,128 --> 00:12:36,881 みんな学年が違うのに仲がいいね 225 00:12:36,964 --> 00:12:37,882 (シオンたち)あ… 226 00:12:40,217 --> 00:12:43,429 うん 俺たちは同じ施設の出身でね 227 00:12:43,929 --> 00:12:46,140 小さいころから 一緒に育ったんだよ 228 00:12:46,640 --> 00:12:48,017 みんな 両親がいないんだ 229 00:12:48,601 --> 00:12:51,854 (スハ) あっ… そうなんだ ごめん 230 00:12:53,856 --> 00:12:55,608 (ジノ)ここは運動場 231 00:12:55,691 --> 00:12:57,985 もうすぐ ナイトボールの大会があるから 232 00:12:58,068 --> 00:12:59,361 みんな 頑張ってる 233 00:12:59,445 --> 00:13:02,907 ノアとジャカも多分 あそこにいると思うよ 234 00:13:02,990 --> 00:13:04,116 (スハ)そうなの 235 00:13:04,200 --> 00:13:08,496 2人は今度の大会に向けて 特に張り切って自主練してるんだ 236 00:13:08,579 --> 00:13:11,332 2人とも すごく負けず嫌いだから 237 00:13:11,415 --> 00:13:14,543 自分が一番 負けず嫌いなくせに 238 00:13:14,627 --> 00:13:18,005 まあ どうせ今年も 俺たちが優勝だろうけど 239 00:13:18,088 --> 00:13:19,757 そうなんだ 240 00:13:19,840 --> 00:13:21,091 ところで ナイトボールって… 241 00:13:21,175 --> 00:13:22,092 (裂く音) (イアン)うっ! 242 00:13:22,176 --> 00:13:23,093 (スハ)あっ… 243 00:13:27,014 --> 00:13:28,766 (イアン)なんだ ボールかよ 244 00:13:28,849 --> 00:13:30,851 (シオン)ったく 危ないなあ 245 00:13:32,436 --> 00:13:34,480 悪い! 大丈夫か? 246 00:13:34,563 --> 00:13:35,397 大丈夫? 247 00:13:35,481 --> 00:13:37,358 ノア! ジャカ! 248 00:13:37,441 --> 00:13:39,401 なんだよ お前らだったのか 249 00:13:39,485 --> 00:13:40,444 (ノア)うん 250 00:13:40,528 --> 00:13:43,155 飛んでったのが イアンのほうで よかったな 251 00:13:43,239 --> 00:13:44,198 (ノア)あ… 252 00:13:44,281 --> 00:13:45,658 (イアン)気をつけろよ 253 00:13:45,741 --> 00:13:46,450 ごめん 254 00:13:46,534 --> 00:13:48,327 ボール… 255 00:13:48,410 --> 00:13:49,995 悪い 悪い 256 00:13:50,079 --> 00:13:51,539 じゃあ また あとで 257 00:13:52,122 --> 00:13:53,624 スハ 大丈夫か? 258 00:13:53,707 --> 00:13:55,626 (スハ)あ… あ… 259 00:13:55,709 --> 00:13:58,837 あっ… あの ちょっと… 260 00:13:58,921 --> 00:14:01,340 あっ ごめん 大丈夫? 261 00:14:01,423 --> 00:14:03,509 うん… おかげさまで 262 00:14:03,592 --> 00:14:06,303 えっと… みんな ありがとう 263 00:14:06,387 --> 00:14:08,764 わざわざ 案内までしてくれて 264 00:14:08,847 --> 00:14:11,016 いや 俺も楽しかったよ 265 00:14:11,100 --> 00:14:14,186 わ… 私 ちょっと 忘れ物したみたいで 266 00:14:14,270 --> 00:14:15,938 -(スハ)部屋に戻るね! -(ヘリ)え? 267 00:14:18,774 --> 00:14:22,111 (スハの荒い息) 268 00:14:22,611 --> 00:14:24,113 ハア… 269 00:14:24,196 --> 00:14:27,157 恥ずかしすぎて死ぬかと思った 270 00:14:28,492 --> 00:14:28,993 あ… 271 00:14:34,206 --> 00:14:36,125 さっきは ありがとう 272 00:14:36,208 --> 00:14:36,917 何が? 273 00:14:37,001 --> 00:14:39,253 運動場でボールが飛んできたとき 274 00:14:39,336 --> 00:14:41,630 服をつかんで 引っ張ってくれたでしょ? 275 00:14:42,131 --> 00:14:43,257 うっ… 276 00:14:43,340 --> 00:14:45,843 それは君を助けたんじゃなくて 277 00:14:45,926 --> 00:14:47,511 ほこりを取ってやっただけだ 278 00:14:48,637 --> 00:14:49,763 これからも仲良く… 279 00:14:49,847 --> 00:14:52,057 (ソロン)俺たちと 仲良くなろうなんて思うなよ 280 00:14:52,141 --> 00:14:52,683 えっ? 281 00:14:52,766 --> 00:14:56,103 俺たちは 誰とも友達になんかならない 282 00:14:56,186 --> 00:14:57,897 特に 君とは 283 00:14:57,980 --> 00:14:58,981 (スハ)あ… 284 00:15:00,482 --> 00:15:02,902 (ソロン)この妙な感じは 一体 なんなんだ 285 00:15:03,402 --> 00:15:05,446 どうして こんなに惹かれるんだ 286 00:15:05,529 --> 00:15:08,240 とにかく もう 俺たちに話しかけるな 287 00:15:08,741 --> 00:15:10,034 -(スハ)うっ… -(ソロン)えっ? 288 00:15:10,117 --> 00:15:13,787 (シオン)ヘリが言ってたこと なんか分かる気がする 289 00:15:14,288 --> 00:15:16,290 妙に惹きつけられるっていうか 290 00:15:16,373 --> 00:15:17,666 だよな 291 00:15:18,167 --> 00:15:20,294 うまく説明できないけど 292 00:15:20,377 --> 00:15:23,380 不思議な力で 心をコントロールされるような 293 00:15:23,464 --> 00:15:25,799 そうそう! なんていうか… 294 00:15:25,883 --> 00:15:28,677 全て あの子の望みどおりに してあげたい? 295 00:15:28,761 --> 00:15:29,553 それな 296 00:15:29,637 --> 00:15:30,846 (イアン・ジノ)それ それ! 297 00:15:30,929 --> 00:15:33,599 ハッ! まさか これが恋? 298 00:15:34,099 --> 00:15:35,934 みんなで ひと目ぼれしちゃったの? 299 00:15:36,018 --> 00:15:38,937 (ジノ)俺たちに そんな感情 あるわけないじゃん 300 00:15:39,021 --> 00:15:39,855 (イアン)まあな 301 00:15:39,938 --> 00:15:42,524 それに… 何か力を感じる 302 00:15:43,108 --> 00:15:43,901 (ヘリ)うん 303 00:15:43,984 --> 00:15:45,694 (スハ)うっ… うっ… 304 00:15:45,778 --> 00:15:47,988 (スハの泣き声) (ソロン)うわっ! なんだよ 305 00:15:48,072 --> 00:15:49,698 わ… 分かった 306 00:15:49,782 --> 00:15:52,493 これからは絶対 挨拶もしない 307 00:15:52,576 --> 00:15:55,162 いいって! しろよ 挨拶 308 00:15:55,245 --> 00:15:57,289 会話も短く… 309 00:15:57,373 --> 00:16:00,167 別に長くてもいい 好きなようにしろ 310 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 {\an8}ハア… 311 00:16:01,961 --> 00:16:03,504 {\an8}誤解するな 312 00:16:03,587 --> 00:16:05,506 {\an8}仲良くするなって 言ったのは 313 00:16:05,589 --> 00:16:09,426 {\an8}君が嫌いとか そんなんじゃなくて 314 00:16:09,510 --> 00:16:10,386 {\an8}俺たちには… 315 00:16:10,469 --> 00:16:11,887 あ… 316 00:16:13,222 --> 00:16:14,556 もういい 317 00:16:15,057 --> 00:16:18,102 どうせ止めたって あいつら 俺の言うことなんて聞かないし 318 00:16:18,602 --> 00:16:21,814 だから さっきの言葉は気にすんな 319 00:16:28,487 --> 00:16:32,574 (鐘の音) 320 00:16:33,242 --> 00:16:35,411 よし 行こう 321 00:16:36,578 --> 00:16:37,287 え? 322 00:16:37,371 --> 00:16:39,748 スハ 一緒に行こっか 323 00:16:39,832 --> 00:16:41,959 え? でも… 324 00:16:47,506 --> 00:16:50,718 (スハ)転校初日だから 心配してくれてる? 325 00:16:50,801 --> 00:16:52,010 (男子生徒A)よう ヘリ! 326 00:16:52,094 --> 00:16:53,637 (女子生徒A)やっほ~ ヘリ! 327 00:16:53,721 --> 00:16:54,888 (男子生徒B)おっ ヘリじゃん 328 00:16:55,389 --> 00:16:56,223 (女子生徒B)ヘリ! 329 00:16:56,306 --> 00:16:57,141 (ヘリ)やあ 330 00:17:00,728 --> 00:17:03,022 (スハ)人気者なんだ 331 00:17:04,690 --> 00:17:08,235 ソロンの言ったことだけど 気にしなくていいよ 332 00:17:08,318 --> 00:17:10,320 あれは君のせいなんかじゃなくて… 333 00:17:10,404 --> 00:17:10,988 え? 334 00:17:11,071 --> 00:17:12,781 (テレパシー:ヘリ)俺たちには 335 00:17:14,032 --> 00:17:15,701 秘密があるからなんだ 336 00:17:15,784 --> 00:17:17,619 え… ええっ! 337 00:17:17,703 --> 00:17:20,956 今 あなた… わっ 私の頭の中に! 338 00:17:21,457 --> 00:17:22,291 テレパシー 339 00:17:24,960 --> 00:17:26,503 (テレパシー:ヘリ)俺の特別な力 340 00:17:27,337 --> 00:17:29,256 君にだけ教えてあげる 341 00:17:29,882 --> 00:17:31,133 (スハ)え… 342 00:17:31,633 --> 00:17:33,635 じゃあ 授業 頑張って 343 00:17:33,719 --> 00:17:35,888 (スハ)え? あっ あの… 344 00:17:37,973 --> 00:17:39,558 スハ! 345 00:17:39,641 --> 00:17:42,186 同じクラスだね うれしいな! 346 00:17:42,269 --> 00:17:44,063 (スハ)わ… 私も 347 00:17:44,146 --> 00:17:46,356 (シオン)ほら 俺の隣に座って 348 00:17:46,440 --> 00:17:46,940 (スハ)ん? 349 00:17:47,524 --> 00:17:49,568 そこって 誰かいるんじゃ… 350 00:17:49,651 --> 00:17:51,570 大丈夫 大丈夫 351 00:17:51,653 --> 00:17:53,864 ソロンには 席 替われって 言っとくし 352 00:17:53,947 --> 00:17:55,240 えっと… 353 00:17:55,324 --> 00:17:56,700 (シオン)いいよね? ソロン 354 00:17:56,784 --> 00:17:57,868 (スハ)ん? わっ! 355 00:17:57,951 --> 00:17:59,953 あっ… 違うの ソロンは ここに! 356 00:18:00,037 --> 00:18:01,789 私は ほかの席を… 357 00:18:01,872 --> 00:18:04,917 (ソロン) フン 別にいい 俺が移動する 358 00:18:05,000 --> 00:18:06,210 -(スハ)あ… -(シオン)ほらね~ 359 00:18:07,669 --> 00:18:09,797 (スハ)うっ うう… 360 00:18:10,297 --> 00:18:12,216 (鐘の音) 361 00:18:12,299 --> 00:18:14,176 終わった~ 362 00:18:14,259 --> 00:18:16,887 スハ 放課後 何するの? 363 00:18:16,970 --> 00:18:19,139 今日は部屋を片づけようと思って 364 00:18:19,223 --> 00:18:20,682 そうなの? 365 00:18:20,766 --> 00:18:22,392 じゃあ 俺が手伝ってあげるよ 366 00:18:22,476 --> 00:18:24,686 えっ? でも 悪いよ 367 00:18:24,770 --> 00:18:27,189 (シオン)全然 悪くないよ 368 00:18:27,272 --> 00:18:29,983 あ… あの ホントに自分でやるから 369 00:18:30,067 --> 00:18:33,362 いいや スハは そこで見物しとけ 370 00:18:33,445 --> 00:18:36,657 そうだよ みんなでやれば すぐ終わるし 371 00:18:36,740 --> 00:18:39,910 俺は この世で 掃除が一番好きなんだ 372 00:18:39,993 --> 00:18:40,786 ウソつけ 373 00:18:40,869 --> 00:18:43,914 そもそも ここ 俺たちが使ってたんだ 374 00:18:43,997 --> 00:18:46,625 うん 勝手に物も置いてるし 375 00:18:46,708 --> 00:18:48,544 (スハ)わ… 私もやるよ 376 00:18:48,627 --> 00:18:50,295 自分の部屋になったんだし 377 00:18:53,132 --> 00:18:55,050 ダ… ダメだ! その箱は 378 00:18:55,134 --> 00:18:56,093 (ジャカ)危ない! 379 00:18:56,176 --> 00:18:57,594 えっ なんで? 380 00:18:58,554 --> 00:18:59,763 あっ! 381 00:19:00,556 --> 00:19:02,224 (一同)えっ… 382 00:19:05,310 --> 00:19:06,478 あ… 383 00:19:07,813 --> 00:19:09,231 -(ヘリ)俺が持つよ -(スハ)え? 384 00:19:09,815 --> 00:19:13,277 (テレパシー:ヘリ)大丈夫 俺だって こんな能力 持ってるし 385 00:19:13,360 --> 00:19:14,069 怖い? 386 00:19:14,153 --> 00:19:17,030 (スハ)ううん 全然 そんなことない 387 00:19:17,114 --> 00:19:18,448 (テレパシー:ヘリ) 俺たちも同じだよ 388 00:19:18,532 --> 00:19:20,742 (スハ)え? 同じって… 389 00:19:20,826 --> 00:19:23,954 (ソロン)ヘリ その子に テレパシー 送ったのか? 390 00:19:24,037 --> 00:19:25,205 -(ヘリ)うん -(ソロン)おい! 391 00:19:25,289 --> 00:19:26,957 (ジャカ)あ… 392 00:19:27,040 --> 00:19:28,333 ねえ スハ 393 00:19:28,417 --> 00:19:31,128 能力のこと 黙っててくれるよね? 394 00:19:31,211 --> 00:19:33,630 う… うん もちろん 395 00:19:33,714 --> 00:19:36,425 じゃあ お互い 秘密ってことで 396 00:19:36,508 --> 00:19:37,134 うん 397 00:19:37,217 --> 00:19:39,052 -(シオン)ねえ 見て 見て -(スハ)えっ… 398 00:19:39,136 --> 00:19:41,305 俺は こんなこと できるんだよ 399 00:19:41,388 --> 00:19:42,181 (スハ)ええっ! 400 00:19:42,264 --> 00:19:44,016 実は 俺も… 401 00:19:44,600 --> 00:19:45,475 (スハ)わあっ! 402 00:19:46,685 --> 00:19:48,979 手が冷たいときは温めてあげるよ 403 00:19:49,062 --> 00:19:50,189 (スハ)おお~! 404 00:19:55,319 --> 00:19:57,029 俺は こんな感じ 405 00:19:57,112 --> 00:19:59,114 お前ら~! 406 00:20:00,449 --> 00:20:00,991 あっ… 407 00:20:01,992 --> 00:20:02,492 (ソロン)えっ? 408 00:20:02,576 --> 00:20:05,037 な… 何 見てんだよ 409 00:20:05,120 --> 00:20:06,413 俺は なんもないからな! 410 00:20:06,496 --> 00:20:08,248 あ… ごめんなさい 411 00:20:08,332 --> 00:20:11,543 (ソロン)あ… あるけど 見せてやらないだけだ 412 00:20:11,627 --> 00:20:12,377 (スハ)うん 413 00:20:12,461 --> 00:20:14,755 ほら 掃除に来たんだろ 414 00:20:14,838 --> 00:20:16,548 さっさと やれ! 415 00:20:16,632 --> 00:20:19,259 (シオン) そういうソロンも 手 動かせよ 416 00:20:21,470 --> 00:20:23,805 (ヘリ)じゃあ そろそろ行くね 417 00:20:23,889 --> 00:20:24,765 おやすみ 418 00:20:24,848 --> 00:20:26,934 (スハ)うん 今日は ありがとう 419 00:20:27,017 --> 00:20:28,018 (ヘリ)また明日 420 00:20:28,518 --> 00:20:30,145 (シオン)じゃあね スハ 421 00:20:30,229 --> 00:20:31,438 (ジノ)また明日 422 00:20:34,608 --> 00:20:38,195 (スハ)よかった いい人たちに出会えて 423 00:20:38,695 --> 00:20:39,988 それに… 424 00:20:40,072 --> 00:20:43,700 特殊な力があるのは 私だけじゃなかったんだ 425 00:20:44,743 --> 00:20:48,497 ヴァンパイアじゃなくっても 力を持ってる人がいるんだ 426 00:20:51,291 --> 00:20:54,294 (クリス)スハ 僕たち 友達になろうよ 427 00:20:54,878 --> 00:20:55,629 え? 428 00:20:58,382 --> 00:21:00,133 (クリス)僕も独りぼっちなんだ 429 00:21:00,217 --> 00:21:00,801 フフッ 430 00:21:00,884 --> 00:21:02,052 (幼いスハ)あ… 431 00:21:04,805 --> 00:21:06,306 うん いいよ 432 00:21:07,057 --> 00:21:08,392 フフッ… 433 00:21:08,892 --> 00:21:10,227 (クリス)フフッ 434 00:21:11,520 --> 00:21:13,063 俺の名前は ヘリ 435 00:21:13,146 --> 00:21:14,398 12年生だよ 436 00:21:14,898 --> 00:21:16,275 これから よろしくね 437 00:21:17,234 --> 00:21:20,904 クリス やっと友達が出来そうだよ 438 00:21:21,530 --> 00:21:23,156 (ソロン)どういうつもりだ? 439 00:21:23,240 --> 00:21:24,032 (ヘリ)どうって? 440 00:21:24,616 --> 00:21:26,952 (ソロン) あいつに力まで見せるなんて 441 00:21:27,035 --> 00:21:30,038 (ヘリ)ソロン お前も何か感じているはずだ 442 00:21:30,122 --> 00:21:32,082 たとえ そうだとしても 443 00:21:32,165 --> 00:21:33,959 あんなことは するべきじゃなかった 444 00:21:35,669 --> 00:21:37,212 スハには… 445 00:21:37,296 --> 00:21:40,298 いや 人間には関わるべきじゃない 446 00:21:40,841 --> 00:21:44,094 俺たち ヴァンパイアは 447 00:21:45,053 --> 00:21:47,055 {\an8}♪~ 448 00:23:12,933 --> 00:23:14,935 {\an8}~♪ 449 00:23:18,814 --> 00:23:22,109 (カーン) このにおい ヘドが出そうだ 450 00:23:23,610 --> 00:23:25,529 ヴァンパイアは どこだ? 451 00:23:35,539 --> 00:23:37,749 (ソロン)次回 第2話 452 00:23:37,833 --> 00:23:40,961 「Crescent Moon(クレセントムーン) -塀を越えた狼(おおかみ)たち-」