1 00:00:01,876 --> 00:00:03,962 (ヘリ)スハには誤解されたり 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,048 そのせいで嫌われたくない 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,967 (ジノ)確かにな 4 00:00:09,050 --> 00:00:10,593 (イアン)スハには嫌われたくない 5 00:00:10,677 --> 00:00:13,680 (ソロン)だったら お前ら 挨拶ぐらいにしとけよ 6 00:00:13,763 --> 00:00:15,265 やたら話しかけんな 7 00:00:15,348 --> 00:00:16,683 なれなれしくするな! 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 (ジャカ)ソロンの言うとおりだ 9 00:00:21,104 --> 00:00:21,938 (ノア)うん うん 10 00:00:22,022 --> 00:00:25,233 (シオン)え~ん 分かりました 11 00:00:29,320 --> 00:00:31,156 -(シオン)スハ~ -(スハ)あ… 12 00:00:32,157 --> 00:00:35,326 (シオン) 週末 俺と遊びに行かない? 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,578 (スハ)えっ? 14 00:00:36,661 --> 00:00:39,873 え… しゅ… 週末? どこに? 15 00:00:39,956 --> 00:00:41,207 (シオン)えっとね… 16 00:00:41,291 --> 00:00:42,333 -(ソロン)おい! -(スハ)うわっ! 17 00:00:42,417 --> 00:00:44,878 2人で広場に行こうよ 18 00:00:44,961 --> 00:00:47,297 アイスクリーム 食べたり 散歩したりさあ 19 00:00:47,380 --> 00:00:48,506 聞いてんのか? 20 00:00:49,758 --> 00:00:52,802 私は うれしいけど… いいの? 21 00:00:52,886 --> 00:00:54,054 あと 海も行こ 22 00:00:54,137 --> 00:00:56,014 でも 2人っきりで? 23 00:00:56,097 --> 00:00:57,766 うん 俺たち2人で 24 00:00:57,849 --> 00:00:59,309 ダメだ 俺も行く 25 00:00:59,392 --> 00:00:59,893 (スハ・シオン)えっ… 26 00:00:59,976 --> 00:01:02,437 (テレパシー:シオン) おい いきなり割り込むなよ 27 00:01:02,520 --> 00:01:05,106 (テレパシー:ソロン) お前 何か変なこと言うつもりだろ 28 00:01:05,190 --> 00:01:07,484 (テレパシー:シオン) はあ? 俺を なんだと思って… 29 00:01:07,567 --> 00:01:09,611 (テレパシー:ソロン) 一人では絶対に行かせない 30 00:01:09,694 --> 00:01:12,781 あ… あの 2人とも どうしたの? 31 00:01:12,864 --> 00:01:15,200 (テレパシー:ソロン) 昨日 これ以上 近づかないって 32 00:01:15,283 --> 00:01:16,159 決めただろ 33 00:01:16,743 --> 00:01:19,454 え~ん 分かりました 34 00:01:19,954 --> 00:01:22,749 (テレパシー:シオン) そうだけど あのときも心の中で 35 00:01:22,832 --> 00:01:24,793 “ウッソぴょ~ん”って つぶやいてたよ? 36 00:01:24,876 --> 00:01:26,294 ソロンのおバカさん 37 00:01:26,377 --> 00:01:27,587 (テレパシー:ソロン)ぐぬぬ… 38 00:01:28,379 --> 00:01:30,965 ヘリ! ジノ! イアン! ジャカ! ノア! 39 00:01:31,049 --> 00:01:31,925 -(ヘリ)ん? -(ジノ)何? 40 00:01:32,008 --> 00:01:33,093 -(イアン)ソロン? -(ジャカ)どうした? 41 00:01:33,176 --> 00:01:33,802 (ノア)え? 42 00:01:33,885 --> 00:01:34,969 (テレパシー:ソロン) シオンが週末 43 00:01:35,053 --> 00:01:37,096 スハと広場に遊びに行くってよ 44 00:01:37,180 --> 00:01:38,014 -(ヘリ)え? -(ジノ)マジ? 45 00:01:38,098 --> 00:01:39,307 -(イアン)はあ? -(ジャカ)ホントに? 46 00:01:39,390 --> 00:01:40,016 (ノア)え… 47 00:01:40,099 --> 00:01:42,102 おい! なんで バラすんだよ 48 00:01:42,185 --> 00:01:44,145 約束を破った お前が悪い 49 00:01:44,229 --> 00:01:46,773 週末 スハと広場に行くだと? 50 00:01:46,856 --> 00:01:49,484 ああ お前たちからも なんとか言って… 51 00:01:49,567 --> 00:01:51,111 -(イアン)俺も行く! -(ソロン)えっ? 52 00:01:51,194 --> 00:01:52,821 -(ジノ)俺も~ -(ソロン)おい! 53 00:01:52,904 --> 00:01:54,739 -(ジャカ)じゃあ 俺も! -(ソロン)ジャカ… 54 00:01:54,823 --> 00:01:56,449 -(ノア)楽しそう -(ソロン)ノア 55 00:01:56,533 --> 00:01:57,951 お前らまで! 56 00:01:58,034 --> 00:02:00,995 もう~ お前のせいで人数が増えただろ 57 00:02:01,621 --> 00:02:04,499 まったく みんな 何考えてんだ 58 00:02:04,582 --> 00:02:05,667 (テレパシー:ヘリ)スハ 59 00:02:06,167 --> 00:02:06,876 (テレパシー:スハ)ヘリ? 60 00:02:06,960 --> 00:02:08,962 (テレパシー:ヘリ) 週末 遊びに行くんだって? 61 00:02:09,045 --> 00:02:10,713 (テレパシー:スハ) え? あ… うん 62 00:02:10,797 --> 00:02:12,632 (テレパシー:ヘリ) 俺も行っていいかな? 63 00:02:12,715 --> 00:02:14,092 (テレパシー:スハ)うん いいよ 64 00:02:14,175 --> 00:02:15,301 (テレパシー:ヘリ)じゃあ… 65 00:02:15,885 --> 00:02:16,928 週末にね 66 00:02:17,011 --> 00:02:18,012 あっ… 67 00:02:19,764 --> 00:02:21,766 {\an8}♪~ 68 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 {\an8}~♪ 69 00:03:55,109 --> 00:03:58,363 (スハ)これだと 少し気合い入り過ぎだよね 70 00:03:58,446 --> 00:04:00,782 これは ちょっと歩きづらいし 71 00:04:00,865 --> 00:04:02,450 どうしよう 72 00:04:03,034 --> 00:04:06,621 でも 友達と 出かけることになるなんて… 73 00:04:19,801 --> 00:04:20,718 (幼いスハ)あ… 74 00:04:20,802 --> 00:04:24,347 (クリス) 君 スハでしょ? 僕は クリス 75 00:04:27,433 --> 00:04:30,687 みんなが 君はヴァンパイアだって言ってるよ 76 00:04:30,770 --> 00:04:31,688 (幼いスハ)え? 77 00:04:32,188 --> 00:04:34,107 (クリス) 本当にヴァンパイアなの? 78 00:04:38,027 --> 00:04:40,863 違うなら 違うって みんなに言えばいいじゃん 79 00:04:42,490 --> 00:04:43,491 ムダよ 80 00:04:43,992 --> 00:04:47,370 誰も私の言うことなんて 信じてくれないもの 81 00:04:48,746 --> 00:04:49,872 (クリス)ふ~ん 82 00:04:49,956 --> 00:04:52,792 でも 君は きっとヴァンパイアじゃないよ 83 00:04:52,875 --> 00:04:53,584 え… 84 00:04:54,085 --> 00:04:55,003 (クリス)見て 85 00:04:56,504 --> 00:04:59,507 僕の足も 生まれたときから こうなんだ 86 00:05:00,258 --> 00:05:03,344 これを見て みんな 好き勝手なことを言うんだ 87 00:05:03,428 --> 00:05:05,346 自分とは違うからって 88 00:05:05,430 --> 00:05:08,391 ぜ~んぶ デタラメ ウソばっかだよ 89 00:05:09,183 --> 00:05:12,854 だから 君が言われてるのも きっとデタラメ 90 00:05:21,612 --> 00:05:24,657 スハ 僕たち 友達になろうよ 91 00:05:25,241 --> 00:05:26,034 え? 92 00:05:29,329 --> 00:05:31,331 僕も独りぼっちなんだ 93 00:05:31,831 --> 00:05:32,415 フフッ 94 00:05:32,498 --> 00:05:33,750 (幼いスハ)あ… 95 00:05:38,421 --> 00:05:39,922 うん いいよ 96 00:05:40,715 --> 00:05:42,008 フフッ… 97 00:05:50,725 --> 00:05:52,643 (スハ)友達が出来たのも 98 00:05:55,563 --> 00:05:58,066 こんなに毎日が楽しいのも 99 00:05:59,817 --> 00:06:03,863 誰かに 自分の秘密を 打ち明けたくなったのも 100 00:06:05,114 --> 00:06:06,949 生まれて初めてだった 101 00:06:10,328 --> 00:06:12,747 うわあ~! 102 00:06:15,833 --> 00:06:18,086 すっごく かっこいいじゃん! 103 00:06:18,169 --> 00:06:19,545 え? 104 00:06:21,672 --> 00:06:23,591 変な力って思わない? 105 00:06:23,674 --> 00:06:25,927 (クリス)ううん 特別な力だよ 106 00:06:27,136 --> 00:06:30,473 ホント? ヴァンパイアかもって怖くない? 107 00:06:30,556 --> 00:06:34,143 ぜ~んぜん! だって 君のこと知ってるもん 108 00:06:35,478 --> 00:06:40,108 でも… 私は まだ自分のことが信じきれない 109 00:06:40,942 --> 00:06:43,694 (クリス) スハ 僕の首を噛(か)んでみる? 110 00:06:43,778 --> 00:06:44,654 絶対 嫌! 111 00:06:44,737 --> 00:06:47,156 そんなことして もし何かあったら 112 00:06:47,240 --> 00:06:48,741 大丈夫だよ 113 00:06:49,242 --> 00:06:50,034 ほら 114 00:06:50,118 --> 00:06:51,160 フフッ 115 00:07:05,550 --> 00:07:06,509 あっ… 116 00:07:09,804 --> 00:07:10,972 (幼いスハ)あっ… 117 00:07:11,514 --> 00:07:12,974 ねっ 言ったろ? 118 00:07:13,057 --> 00:07:15,351 君が ヴァンパイアなわけない! 119 00:07:18,604 --> 00:07:20,189 クリス… 120 00:07:20,273 --> 00:07:21,607 大丈夫 121 00:07:21,691 --> 00:07:24,861 周りが なんと言おうと 僕は君を信じるよ 122 00:07:57,852 --> 00:08:00,771 (子供の笑い声) 123 00:08:08,821 --> 00:08:10,239 (シオン)スハ~! 124 00:08:10,740 --> 00:08:12,492 早いね 125 00:08:12,575 --> 00:08:14,660 俺が先に来るつもりだったのに 126 00:08:14,744 --> 00:08:15,870 (スハ)シオン 127 00:08:15,953 --> 00:08:18,080 今日の格好 すごくかわいいね 128 00:08:18,164 --> 00:08:19,081 (スハ)あ… 129 00:08:19,165 --> 00:08:21,292 あっ ありがとう 130 00:08:21,375 --> 00:08:22,960 あれ? みんなは… 131 00:08:23,044 --> 00:08:26,464 ああ なんか すっご~く忙しいんだって 132 00:08:26,547 --> 00:08:30,343 約束を守らないなんて まったく ひどいヤツらだよ 133 00:08:30,426 --> 00:08:31,761 あ… 134 00:08:32,345 --> 00:08:33,346 そう 135 00:08:33,429 --> 00:08:36,515 しかたがないから 2人で楽しく遊ぼう! 136 00:08:37,099 --> 00:08:38,059 行こ! 137 00:08:38,559 --> 00:08:39,644 う… うん 138 00:08:40,394 --> 00:08:43,272 (シオン)今日は 俺が スハをエスコートするからね 139 00:08:43,356 --> 00:08:44,774 (スハ)あ… ありがとう 140 00:08:45,524 --> 00:08:47,443 (スハ)ヘリも忙しいんだ 141 00:08:47,944 --> 00:08:51,322 なんの用事だろう? 連絡してみようかな 142 00:08:51,405 --> 00:08:53,866 いやいや! 怒ってると思われるかも 143 00:08:53,950 --> 00:08:56,619 忙しいんだから 気を使わせちゃダメ! 144 00:08:57,161 --> 00:08:58,162 (シオン)ねえ スハ 145 00:08:58,246 --> 00:09:00,248 今日 晴れてよかったね 146 00:09:00,331 --> 00:09:01,749 そうだね 147 00:09:02,500 --> 00:09:05,753 (スハ)でも 前もって 言ってくれればよかったのに 148 00:09:06,254 --> 00:09:10,216 そういえば テレパシーって ヘリが先に話しかけてくれないと 149 00:09:10,299 --> 00:09:13,010 私からじゃ どうしようもないのよね 150 00:09:14,887 --> 00:09:18,432 (シオン)この広場は 週末は すごく にぎやかなんだ 151 00:09:19,058 --> 00:09:22,061 こっちの観覧車は なが~い行列が出来るし 152 00:09:22,144 --> 00:09:24,105 家族連れで いっつも混んでる 153 00:09:24,188 --> 00:09:26,566 あっちには お店も たくさんあるよ 154 00:09:26,649 --> 00:09:27,900 そうなんだ 155 00:09:28,734 --> 00:09:31,195 (シオン) 日が沈むと 海に夕日が映って 156 00:09:31,279 --> 00:09:33,155 めちゃくちゃ きれいなんだよね 157 00:09:33,739 --> 00:09:36,659 それを絶対 スハに見せたくてさ 158 00:09:36,742 --> 00:09:38,619 優しいね シオン 159 00:09:38,703 --> 00:09:41,706 いや これが ふだんの俺だから 160 00:09:41,789 --> 00:09:44,250 別に今日だけってわけじゃないから 161 00:09:44,333 --> 00:09:46,919 あ… ここ 階段だから気をつけて 162 00:09:48,254 --> 00:09:49,171 どうぞ 163 00:09:49,255 --> 00:09:51,132 (スハ)あ… ありがとう 164 00:09:51,215 --> 00:09:52,967 どういたしまして 165 00:09:58,097 --> 00:10:00,057 (スハ)あっ かわいい! 166 00:10:00,141 --> 00:10:01,642 猫ちゃん! 167 00:10:01,726 --> 00:10:03,060 (シオン)ホントだ 168 00:10:22,747 --> 00:10:24,999 スハ アイスクリーム 食べない? 169 00:10:25,082 --> 00:10:27,460 あそこのアイスクリーム すごく おいしいんだよ 170 00:10:27,543 --> 00:10:28,169 (スハ)うん! 171 00:10:28,252 --> 00:10:31,297 (シオン)俺 買ってくる スハは広場で待ってて 172 00:10:31,380 --> 00:10:33,799 (スハ)えっ あ… ありがとう 173 00:10:38,346 --> 00:10:39,263 (ソロン)行くか 174 00:10:39,347 --> 00:10:40,848 (ジャカ) 誰か スハを呼びに行く? 175 00:10:41,432 --> 00:10:42,767 (イアン)俺が行く 176 00:10:42,850 --> 00:10:43,768 (ノア)俺も 177 00:10:44,268 --> 00:10:45,686 (ヘリ)俺も行くよ 178 00:10:45,770 --> 00:10:48,356 (ジャカ) じゃあ みんなで行こうか 179 00:10:51,692 --> 00:10:52,568 (ノア)あれ… 180 00:10:54,320 --> 00:10:55,571 シオンは? 181 00:10:57,531 --> 00:10:58,449 (一同)ん? 182 00:10:58,949 --> 00:11:01,243 ああ~! 183 00:11:03,663 --> 00:11:04,830 (シオン)はい どうぞ 184 00:11:04,914 --> 00:11:06,415 うわあ… 185 00:11:06,999 --> 00:11:08,751 あ… ありがとう 186 00:11:09,502 --> 00:11:12,588 (シオン)俺 断然 チョコミントが好きなんだよね 187 00:11:12,672 --> 00:11:15,591 2人で遊びに来られて うれしいな 188 00:11:15,674 --> 00:11:16,425 ねっ? 189 00:11:16,509 --> 00:11:17,551 (スハ)うん 190 00:11:17,635 --> 00:11:18,636 フフッ 191 00:11:18,719 --> 00:11:20,096 (テレパシー:イアン) おい こら シオン! 192 00:11:20,179 --> 00:11:21,722 お前 今 どこだ? 193 00:11:21,806 --> 00:11:24,183 約束は5時だろ なんで いねえんだよ! 194 00:11:24,266 --> 00:11:25,684 (テレパシー:シオン) そうだっけ? 195 00:11:25,768 --> 00:11:27,978 俺は確かに 4時って言ったけど? 196 00:11:28,062 --> 00:11:28,646 (テレパシー:イアン)はあ? 197 00:11:28,729 --> 00:11:30,815 (テレパシー:シオン) みんな そろって 約束を破るなんて 198 00:11:30,898 --> 00:11:31,982 がっかりだよ 199 00:11:32,066 --> 00:11:32,983 シオン! 200 00:11:33,067 --> 00:11:35,611 絶対 許さねえからな 覚悟しやがれ 201 00:11:35,695 --> 00:11:37,988 (シオン)フン! やれるもんなら やってみな 202 00:11:38,072 --> 00:11:43,285 俺たちは ボートに乗ってるから 海の真ん中まで探しに来いよ~ 203 00:11:43,953 --> 00:11:45,121 (テレパシー:ソロン)おい! 204 00:11:45,204 --> 00:11:46,163 (シオン)フフッ 205 00:11:47,289 --> 00:11:48,290 どうしたの? 206 00:11:48,374 --> 00:11:49,542 なんでもない 207 00:11:49,625 --> 00:11:51,293 アイスクリーム おいしいね 208 00:11:51,377 --> 00:11:53,629 あの野郎 だましやがった! 209 00:11:53,712 --> 00:11:55,297 あれだけ言ったのに 210 00:11:55,381 --> 00:11:57,425 しょうがないな まったく 211 00:11:57,508 --> 00:12:00,094 大遅刻したって スハに思われる 212 00:12:00,177 --> 00:12:01,095 だね 213 00:12:01,178 --> 00:12:02,138 ハハハ… 214 00:12:04,056 --> 00:12:05,683 (スハ)あの… シオン 215 00:12:05,766 --> 00:12:06,559 (シオン)ん? 216 00:12:06,642 --> 00:12:08,018 ありがとう 217 00:12:08,102 --> 00:12:09,937 みんな 忙しいってことは 218 00:12:10,020 --> 00:12:13,816 本当は あなたも用事があったのに わざわざ来てくれたんでしょ? 219 00:12:14,400 --> 00:12:15,151 あ… 220 00:12:16,402 --> 00:12:18,070 すっごく うれしかった 221 00:12:18,154 --> 00:12:20,865 あ… うん まあね 222 00:12:21,365 --> 00:12:24,118 俺って 割と 人を大事にするほうだから 223 00:12:24,201 --> 00:12:28,122 実はね 広場に来るの初めてなの 224 00:12:28,205 --> 00:12:30,082 (シオン)えっ なんで? 225 00:12:30,166 --> 00:12:31,792 あっ えっと 226 00:12:31,876 --> 00:12:34,712 人が多いと 怖くて その… 227 00:12:35,713 --> 00:12:38,048 (シオン) じゃあさ ボートでも乗りに行く? 228 00:12:38,132 --> 00:12:39,049 え? 229 00:12:39,133 --> 00:12:41,510 人が いっぱいいるの 嫌なんでしょ? 230 00:12:41,594 --> 00:12:43,387 暗くなる前に行こうよ 231 00:12:43,471 --> 00:12:46,515 すぐチケット買ってくるから ここで待ってて 232 00:12:47,016 --> 00:12:47,892 (スハ)分かった 233 00:12:55,316 --> 00:12:56,025 (テレパシー:ヘリ)スハ 234 00:12:56,108 --> 00:12:57,109 わっ! 235 00:12:57,610 --> 00:12:59,528 (テレパシー:スハ)あ… ヘリ? 236 00:12:59,612 --> 00:13:00,905 (テレパシー:ヘリ) 今 広場にいる? 237 00:13:00,988 --> 00:13:02,865 (テレパシー:スハ)え… うん 238 00:13:03,365 --> 00:13:05,659 あの 今日は忙しいんじゃ… 239 00:13:05,743 --> 00:13:07,036 (テレパシー:ヘリ)そうだね 240 00:13:07,119 --> 00:13:09,663 だけど もっと大事な用があるから 241 00:13:09,747 --> 00:13:11,165 (テレパシー:スハ) 大事な用って? 242 00:13:11,248 --> 00:13:12,833 (テレパシー:ヘリ)君に会うこと 243 00:13:12,917 --> 00:13:13,626 (スハ)えっ! 244 00:13:14,710 --> 00:13:16,712 (テレパシー:スハ) び… びっくりした! 245 00:13:16,796 --> 00:13:19,590 そういう冗談は 言わないタイプかと… 246 00:13:19,673 --> 00:13:20,674 (テレパシー:ヘリ)本当だよ 247 00:13:20,758 --> 00:13:22,134 (テレパシー:スハ)えっ? 248 00:13:22,218 --> 00:13:24,512 (テレパシー:ヘリ) 大事な約束なのに遅れてごめん 249 00:13:24,595 --> 00:13:26,013 すぐ行くから待ってて 250 00:13:26,096 --> 00:13:27,890 (テレパシー:スハ)あ… うん 251 00:13:31,352 --> 00:13:33,771 あっ シオンに伝えないと 252 00:13:36,857 --> 00:13:39,693 あれ? こっちでいいのかな 253 00:13:41,821 --> 00:13:42,321 あ… 254 00:13:47,785 --> 00:13:50,246 広場で待ってたほうが よかったかな 255 00:13:50,996 --> 00:13:52,373 うわっ! 256 00:14:05,970 --> 00:14:09,890 (スハ)ん… んん~! んん~! 257 00:14:09,974 --> 00:14:12,393 んっ… んん… 258 00:14:12,476 --> 00:14:13,644 んっ… 259 00:14:13,727 --> 00:14:15,771 (ヴァンパイア) フウッ… フウッ… 260 00:14:15,855 --> 00:14:16,897 (スハ)ハッ! 261 00:14:17,606 --> 00:14:19,400 (スハ)なんなの この人… 262 00:14:19,483 --> 00:14:20,818 逃げなきゃ 263 00:14:20,901 --> 00:14:21,402 (スハ)んっ! 264 00:14:21,485 --> 00:14:24,405 んんっ! んっ… 265 00:14:24,989 --> 00:14:25,906 ふっ… 266 00:14:25,990 --> 00:14:27,408 -(スハ)ううっ! -(ヴァンパイア)アアッ… 267 00:14:28,826 --> 00:14:31,537 (スハ)ハア ハア ハア… 268 00:14:31,620 --> 00:14:34,415 ゴホッ… ハア… 269 00:14:39,295 --> 00:14:41,046 (スハ)なんか おかしい 270 00:14:43,507 --> 00:14:44,383 (スハ)あっ! 271 00:14:45,217 --> 00:14:48,679 (ヴァンパイア)アアアア… 272 00:14:53,893 --> 00:14:55,311 -(ヴァンパイア)グアアア! -(スハ)ハッ… 273 00:14:55,394 --> 00:14:57,980 (ヴァンパイア)ハア… ハア… 274 00:14:58,063 --> 00:15:01,483 (スハ)ほ… 本当に… 275 00:15:02,151 --> 00:15:03,819 ヴァンパイアなの? 276 00:15:07,948 --> 00:15:08,449 (スハ)あっ! 277 00:15:09,533 --> 00:15:10,200 (ヴァンパイア)グアア! 278 00:15:10,784 --> 00:15:12,161 (衝撃音) 279 00:15:14,038 --> 00:15:16,332 ハアッ… 280 00:15:16,916 --> 00:15:18,459 シ… シオン! 281 00:15:18,542 --> 00:15:20,336 スハ 大丈夫か! 282 00:15:20,419 --> 00:15:22,254 (スハ)う… うん 283 00:15:22,338 --> 00:15:25,007 あなたを捜しに来たら 急に その人が… 284 00:15:25,090 --> 00:15:26,717 (シオン)早く ここを離れよう 285 00:15:26,800 --> 00:15:27,468 シオン! 286 00:15:27,551 --> 00:15:28,469 (シオン)あっ… 287 00:15:28,552 --> 00:15:30,137 うっ… ぐっ… 288 00:15:30,220 --> 00:15:30,888 (スハ)シオン! 289 00:15:30,971 --> 00:15:32,139 -(ヴァンパイア)グアア… -(シオン)ぐっ… 290 00:15:32,932 --> 00:15:33,641 (スハ)くっ… 291 00:15:38,646 --> 00:15:40,272 -(ヴァンパイア)クアア! -(スハ)ハッ… 292 00:15:42,399 --> 00:15:44,526 (スハ)あ… え… 293 00:15:46,153 --> 00:15:47,029 えっ? 294 00:15:48,197 --> 00:15:49,198 ジャカ? 295 00:15:49,281 --> 00:15:52,201 ご… ごめん! 緊急事態だったから 296 00:15:53,661 --> 00:15:54,995 (ヴァンパイア)カハッ… 297 00:15:58,290 --> 00:15:59,917 (スハ)あっ イアン! 298 00:16:00,417 --> 00:16:01,710 スハ! 無事か? 299 00:16:01,794 --> 00:16:04,129 うん ジャカのおかげで 300 00:16:04,713 --> 00:16:05,589 イアン! 301 00:16:06,090 --> 00:16:06,966 危なかったな 302 00:16:07,675 --> 00:16:11,011 (ヴァンパイア)ハア… アアア… 303 00:16:11,804 --> 00:16:14,473 (イアン) うっ… こいつ キリがねえ 304 00:16:15,307 --> 00:16:20,104 今すぐ… その娘を よこせ 305 00:16:20,187 --> 00:16:21,146 (シオン・イアン)あっ… 306 00:16:21,230 --> 00:16:22,564 (スハ)えっ… 307 00:16:23,482 --> 00:16:24,900 (イアン)なんだって? 308 00:16:25,401 --> 00:16:26,735 (シオン)スハを? 309 00:16:27,236 --> 00:16:29,655 (ヴァンパイア)アアア… 310 00:16:30,280 --> 00:16:31,657 (スハ)あっ… 311 00:16:32,241 --> 00:16:34,034 こいつ スハが狙いなのか! 312 00:16:34,118 --> 00:16:36,370 あっ… でも なんで? 313 00:16:37,955 --> 00:16:38,831 ハッ! 314 00:16:39,331 --> 00:16:42,000 (ヴァンパイアたちのうなり声) 315 00:16:45,087 --> 00:16:46,588 (スハ)あっ… 316 00:16:47,089 --> 00:16:49,174 ジャカ! スハを連れて逃げろ! 317 00:16:49,258 --> 00:16:50,592 -(スハ)へっ? -(ジャカ)分かった! 318 00:16:51,093 --> 00:16:51,635 (スハ)うわあ! 319 00:16:52,219 --> 00:16:53,637 あっ! わっ! 320 00:16:54,346 --> 00:16:56,640 わっ… あっ… ううっ… 321 00:16:57,266 --> 00:16:58,142 きゃあ~! 322 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 何これ! 速っ! 323 00:17:00,853 --> 00:17:03,647 ま… まっ 待って ジャカ 324 00:17:03,731 --> 00:17:04,440 えっ? 325 00:17:04,940 --> 00:17:06,275 -(スハ)吐きそう -(ジャカ)うわあ! 326 00:17:09,862 --> 00:17:12,030 (ジノ)ハア ハア… 327 00:17:12,114 --> 00:17:15,409 こいつら… なんで こんなとこにいんだよ 328 00:17:15,492 --> 00:17:18,037 (ノア) スハとシオンは… 無事かな! 329 00:17:19,038 --> 00:17:20,038 うっ! 330 00:17:20,122 --> 00:17:22,166 (ソロン)キリがねえ! 331 00:17:22,249 --> 00:17:24,501 -(ヴァンパイアたち)グアア… -(ソロン)うっ! ふっ! 332 00:17:24,585 --> 00:17:26,628 (ヴァンパイア)グアアア! 333 00:17:27,421 --> 00:17:30,048 (ジノ)誰の差し金なのか さっさと吐け! 334 00:17:30,132 --> 00:17:32,342 お前らの目的は なんだ? 335 00:17:32,843 --> 00:17:35,971 (ヴァンパイア)ウガアアア… 336 00:17:36,055 --> 00:17:37,264 (ジノ)くっ… 337 00:17:38,265 --> 00:17:39,808 こいつもダメか 338 00:17:42,019 --> 00:17:44,897 (ノア)どいつもこいつも 理性を失っている 339 00:17:44,980 --> 00:17:46,982 ただの低級ヴァンパイアだ 340 00:17:47,066 --> 00:17:49,651 まともに話ができる相手じゃない 341 00:17:50,152 --> 00:17:51,195 (シオン)みんな! 342 00:17:52,488 --> 00:17:54,031 (ソロン)スハは どうした? 343 00:17:54,114 --> 00:17:56,241 ジャカが 人気(ひとけ)の多い広場に連れてった! 344 00:17:56,325 --> 00:17:57,743 そうか 345 00:17:58,368 --> 00:17:59,578 おい シオン 346 00:17:59,661 --> 00:18:02,998 お前が一緒にいながら なんで こんなことになってんだよ 347 00:18:03,082 --> 00:18:05,375 あっ その 俺さ… 348 00:18:05,876 --> 00:18:08,420 一人でチケットを買いに行っててさ 349 00:18:08,504 --> 00:18:10,839 戻ったら スハ いなくなってて… 350 00:18:10,923 --> 00:18:12,049 はあ? 351 00:18:12,132 --> 00:18:14,593 土地勘もないヤツを 一人 置いていくなよ! 352 00:18:14,676 --> 00:18:16,303 もう よせよ ソロン 353 00:18:16,804 --> 00:18:20,307 こんな場所に現れるなんて 誰も予想してなかったんだから 354 00:18:20,808 --> 00:18:22,017 うっ… 355 00:18:23,268 --> 00:18:25,729 (ソロン) え? 本当に そう言ったのか? 356 00:18:25,813 --> 00:18:27,314 -(イアン)ああ -(シオン)うん 357 00:18:27,815 --> 00:18:30,526 (ジノ)どうなってんだ? 大体… 358 00:18:30,609 --> 00:18:33,153 こいつら 日に当たったら身を滅ぼすって 359 00:18:33,237 --> 00:18:34,780 分かってるはずなのに 360 00:18:34,863 --> 00:18:36,281 (ノア)確かに 361 00:18:36,365 --> 00:18:37,908 俺たちと違って 362 00:18:37,991 --> 00:18:41,537 完全に夜にならなきゃ 身動きが取れないはず 363 00:18:41,620 --> 00:18:43,413 なんで こんな必死に… 364 00:18:43,497 --> 00:18:44,706 (ヘリ)それより… 365 00:18:44,790 --> 00:18:46,166 (ヴァンパイア)ウガガ… 366 00:18:46,250 --> 00:18:50,838 アアア… アアア… 367 00:18:53,507 --> 00:18:55,634 (ヘリ)ただの偶然じゃなく 368 00:18:56,760 --> 00:18:59,179 スハを狙ったって? 369 00:19:02,391 --> 00:19:03,809 (スハ)うえ… 370 00:19:03,892 --> 00:19:06,186 (ジャカ)お… おい 大丈夫か? 371 00:19:06,270 --> 00:19:07,771 ごめんな? 372 00:19:07,855 --> 00:19:09,982 もう平気 373 00:19:10,065 --> 00:19:13,318 こんな経験 初めてで めまいが… 374 00:19:13,402 --> 00:19:17,447 マジで悪かった スハを助けなきゃって思って 375 00:19:17,948 --> 00:19:19,324 おんぶしようか? 376 00:19:19,825 --> 00:19:23,787 (スハ)大丈夫 しばらく安静にしてれば治まるから 377 00:19:23,871 --> 00:19:25,330 (ジャカ)うっ… 378 00:19:25,414 --> 00:19:26,957 (スハ)でも… 379 00:19:28,750 --> 00:19:29,835 ありがとう 380 00:19:29,918 --> 00:19:30,961 え? 381 00:19:32,171 --> 00:19:34,423 あのときも そうだったし 382 00:19:34,923 --> 00:19:36,842 いつも助けに来てくれて 383 00:19:36,925 --> 00:19:39,011 あ… おう 384 00:19:39,511 --> 00:19:42,097 まあ とにかく間に合ってよかった 385 00:19:42,181 --> 00:19:44,933 それにしても 今日は なんで分かったの? 386 00:19:45,017 --> 00:19:45,726 (ジャカ)えっ? 387 00:19:45,809 --> 00:19:48,228 だって 私がいる場所に ちゃんと来てくれた… 388 00:19:48,312 --> 00:19:49,104 (ジャカ)ああっ! 389 00:19:49,188 --> 00:19:51,190 ええっと… 390 00:19:51,273 --> 00:19:52,107 えっ? 391 00:19:52,191 --> 00:19:54,902 何から話せばいいのか… 392 00:19:57,738 --> 00:19:59,323 (スハ)あっ… 393 00:20:08,290 --> 00:20:09,208 (スハ)まさか… 394 00:20:10,959 --> 00:20:12,127 クリス? 395 00:20:13,921 --> 00:20:14,963 大丈夫 396 00:20:15,047 --> 00:20:18,467 周りが なんと言おうと 僕は君を信じるよ 397 00:20:18,967 --> 00:20:22,262 (スハ) ずっと 一緒にいられると思ってた 398 00:20:22,763 --> 00:20:23,680 それなのに… 399 00:20:23,764 --> 00:20:29,686 (鐘の音) 400 00:20:29,770 --> 00:20:34,942 (鐘の音) 401 00:20:35,025 --> 00:20:38,445 (幼いスハ)ハア ハア ハア… 402 00:20:42,282 --> 00:20:44,660 ハア ハア… 403 00:20:44,743 --> 00:20:51,708 (荒い息) 404 00:21:03,720 --> 00:21:07,724 (スハ)ヴァンパイアが 私からクリスを奪った 405 00:21:18,068 --> 00:21:19,152 うっ… 406 00:21:19,236 --> 00:21:22,406 わあああ~! 407 00:21:22,906 --> 00:21:26,785 (泣き叫ぶ声) 408 00:21:32,624 --> 00:21:33,959 (スハ)あっ… 409 00:21:35,127 --> 00:21:36,128 (テレパシー:ヘリ)スハ 410 00:21:37,379 --> 00:21:39,047 スハ 聞こえる? 411 00:21:39,131 --> 00:21:40,549 (スハ)あっ… 412 00:21:42,050 --> 00:21:42,801 (男)スハ 413 00:21:42,884 --> 00:21:44,386 あっ… 414 00:21:55,981 --> 00:21:57,983 {\an8}♪~ 415 00:23:22,192 --> 00:23:24,194 {\an8}~♪ 416 00:23:34,788 --> 00:23:37,582 (カーン)次回 第4話 417 00:23:37,666 --> 00:23:40,919 「Blood Moon(ブラッドムーン) -皆既月食の夜-」