1 00:01:39,844 --> 00:01:40,194 君 2 00:01:40,974 --> 00:01:41,304 はい? 3 00:01:41,824 --> 00:01:45,214 実は…私は極秘の捜査で 日本に来ていて 4 00:01:45,624 --> 00:01:48,454 日本の警察には あ その 5 00:01:50,204 --> 00:01:51,044 分かりました 6 00:01:51,794 --> 00:01:54,004 あなたに会ったことは誰にも言いません 7 00:01:54,674 --> 00:01:55,714 もちろん父にも 8 00:01:56,844 --> 00:01:58,574 じゃあ 私はここで 9 00:02:01,684 --> 00:02:02,834 思ったとおりだ 10 00:02:03,894 --> 00:02:09,144 僕だって FBI 捜査官と接触したなんて 警察に知られたくない 11 00:02:09,944 --> 00:02:12,714 父に知られれば必ずLに伝わる 12 00:02:13,544 --> 00:02:15,554 彼は僕をまったく疑ってない 13 00:02:16,354 --> 00:02:20,764 今ここで起きたことは 警察に ただの事故として処理される 14 00:02:36,374 --> 00:02:37,034 お帰り 15 00:02:37,694 --> 00:02:38,934 ああ ただいま 16 00:02:41,554 --> 00:02:44,164 どうしたの? 大きな溜め息 17 00:02:44,694 --> 00:02:45,834 何かあった レイ 18 00:02:46,974 --> 00:02:50,364 ああ 偶然バスジャックに巻き込まれた 19 00:02:51,084 --> 00:02:52,044 バスジャック? 20 00:02:53,184 --> 00:02:57,224 二日前 銀行を襲った犯人が 今度はバスジャックさ 21 00:02:57,884 --> 00:02:59,944 日本も恐い国になったものだ 22 00:03:01,064 --> 00:03:04,014 そのバスにあなたも 乗り合わせてたってこと? 23 00:03:04,564 --> 00:03:05,024 ああ 24 00:03:05,994 --> 00:03:09,654 結局 犯人は バスを飛び降りて 車にはねられたけどね 25 00:03:11,184 --> 00:03:12,954 その犯人…死んだの? 26 00:03:13,764 --> 00:03:14,754 たぶんな 27 00:03:15,584 --> 00:03:17,304 見届ける暇はなかった 28 00:03:17,824 --> 00:03:18,534 ねぇ レイ 29 00:03:19,864 --> 00:03:22,554 それって 本当に偶然 だったのかしら? 30 00:03:23,234 --> 00:03:24,244 どういうことだ? 31 00:03:24,764 --> 00:03:28,054 だって 誰かを調べていて そのバスに乗ったんでしょ? 32 00:03:28,554 --> 00:03:30,824 そこで 犯罪者がおそらく死んだ 33 00:03:31,544 --> 00:03:32,484 それって 34 00:03:33,124 --> 00:03:33,664 なぁ 35 00:03:34,644 --> 00:03:38,024 君は確かに優秀な FBI 捜査官だった 36 00:03:38,414 --> 00:03:40,794 しかし今は 僕のフィアンセでしかない 37 00:03:42,084 --> 00:03:44,034 もう君は捜査官じゃないんだ 38 00:03:46,894 --> 00:03:48,594 キラ事件には口を出さない 39 00:03:48,944 --> 00:03:50,504 危険な行動はとらない 40 00:03:51,254 --> 00:03:52,294 そういう約束で 41 00:03:52,834 --> 00:03:56,944 日本にいる君の両親に挨拶する ために一緒に連れてきたんだ 42 00:03:57,724 --> 00:03:59,134 分かったわ レイ 43 00:03:59,484 --> 00:04:01,934 つい癖で…ごめんなさい 44 00:04:02,424 --> 00:04:05,554 ああ ごめん そんなに気にするなよ 45 00:04:06,324 --> 00:04:07,404 家族ができれば 46 00:04:07,814 --> 00:04:11,054 自分が捜査官だったことを 忘れるぐらい 忙しくなって 47 00:04:11,634 --> 00:04:13,664 癖なんて出る暇も なくなってしまうさ 48 00:04:15,914 --> 00:04:16,654 それより 49 00:04:16,894 --> 00:04:21,324 あのお父さんに 何て挨拶したら 好感度が上がるか 考えてくれよ 50 00:04:23,614 --> 00:04:29,084 ほぉ 早速 昼間突き止めた捜査官の 名前を書くってわけか 51 00:04:29,414 --> 00:04:32,944 いや 彼の名前を書くのは1週間後だ 52 00:04:33,684 --> 00:04:36,824 会ってすぐ彼が死ねば 僕に疑いがかかる 53 00:04:37,284 --> 00:04:39,274 もっと彼らの捜査が進んで 54 00:04:39,694 --> 00:04:42,974 より多くの警察関係者が 調べられてからの方がいい 55 00:04:43,474 --> 00:04:48,264 しばらくはまた 刑務所内の 犯罪者を使ってLの相手さ 56 00:04:50,114 --> 00:04:50,454 L 57 00:04:52,204 --> 00:04:55,954 また遺書のようなものを 書き残した犠牲者が出ました 58 00:04:56,514 --> 00:04:57,564 画像を送ってくれ 59 00:05:00,554 --> 00:05:01,914 「死神は…」 60 00:05:03,424 --> 00:05:07,244 「L知っているか 死神は…」 61 00:05:08,644 --> 00:05:11,484 死神が存在するとでも言いたいのか 62 00:05:12,544 --> 00:05:17,194 ワタリ 刑務所から目を離さないよう 警察に伝えてくれ 63 00:05:18,024 --> 00:05:20,834 これからも何か書き残す者が 出るかもしれない 64 00:05:21,724 --> 00:05:22,824 分かりました 65 00:05:32,274 --> 00:05:34,274 すごい人間の数だな 66 00:05:34,954 --> 00:05:35,924 ここでやるのか 67 00:05:36,754 --> 00:05:38,674 この数日間調べたことと 68 00:05:39,144 --> 00:05:41,534 色んな実験をした成果を見せてやるよ 69 00:05:42,144 --> 00:05:43,024 実験? 70 00:05:43,444 --> 00:05:46,014 ああ またデスノートを使い 71 00:05:46,394 --> 00:05:50,334 この辺一帯の犯罪者で 色んな殺し方を検証してみた 72 00:05:51,024 --> 00:05:54,054 デスノートは死因や 死の状況を先に書き 73 00:05:54,494 --> 00:05:57,704 後から名前を書き込めば そのとおりになるんだ 74 00:05:58,284 --> 00:05:59,464 へぇ 75 00:05:59,744 --> 00:06:01,454 オレも知らないことを 76 00:06:02,424 --> 00:06:02,894 来た 77 00:06:04,374 --> 00:06:05,384 時間どおりだ 78 00:06:11,134 --> 00:06:12,014 レイ・ペンバーさん 79 00:06:13,784 --> 00:06:15,004 振り向いたら殺します 80 00:06:16,364 --> 00:06:17,094 キラです 81 00:06:20,274 --> 00:06:22,934 振り向いたり ポケットに 手を入れたりしたら 82 00:06:23,244 --> 00:06:24,674 その瞬間に殺します 83 00:06:25,234 --> 00:06:26,524 ま まさか 84 00:06:27,424 --> 00:06:29,504 しかしこの声…どこかで 85 00:06:30,644 --> 00:06:33,134 まず キラだという証拠を見せます 86 00:06:33,844 --> 00:06:36,294 いま あなたから見える喫茶店 87 00:06:37,084 --> 00:06:40,654 あそこで働いている 眼鏡をかけた男を殺します 88 00:06:41,284 --> 00:06:42,374 ば…馬鹿な 89 00:06:42,894 --> 00:06:43,474 やめろ! 90 00:06:49,404 --> 00:06:51,434 最低1人は殺してみせないと 91 00:06:51,754 --> 00:06:54,844 信じていただけないと 思ったので…仕方ありません 92 00:06:55,554 --> 00:06:59,164 しかしあの男は 婦女暴行を 数件くり返しながら 93 00:06:59,574 --> 00:07:02,244 証拠不十分で警察が 起訴できなかった 94 00:07:03,114 --> 00:07:05,444 裁きを受けて当然の社会悪です 95 00:07:06,264 --> 00:07:08,904 もうLなどから聞いて 知っていると思いますが 96 00:07:09,434 --> 00:07:13,434 私は殺そうと思う者の顔が 分からなければ殺せません 97 00:07:14,004 --> 00:07:18,374 逆にいえば ここから見える全ての 人間を殺せるということです 98 00:07:19,074 --> 00:07:20,674 リクエストがあれば殺します 99 00:07:21,074 --> 00:07:22,524 や…止めろ 100 00:07:23,104 --> 00:07:24,924 キラだということは信じる 101 00:07:25,474 --> 00:07:28,754 もっとも あなたにとっては ここにいる人たちよりも 102 00:07:29,454 --> 00:07:33,354 自分の大切な人の命を 奪われる方が…辛いでしょ 103 00:07:33,854 --> 00:07:37,374 今人質にされているのは そちらだと思ってください 104 00:07:37,714 --> 00:07:39,684 ま…まさか 彼女を 105 00:07:42,184 --> 00:07:45,174 そうです あなたのことは調べました 106 00:07:45,884 --> 00:07:48,674 少しでも私の指示と 異なる行動をとったら 107 00:07:49,124 --> 00:07:52,094 あなたの家族も含め みな殺します 108 00:07:52,974 --> 00:07:53,944 もちろんあなたも 109 00:07:54,324 --> 00:07:57,374 分かった 私にどうしろと 110 00:07:57,934 --> 00:07:59,474 パソコンは持ってきましたね 111 00:08:00,294 --> 00:08:01,264 そのパソコンには 112 00:08:01,674 --> 00:08:04,554 日本に入った捜査官のファイルは 入っていますか? 113 00:08:05,244 --> 00:08:08,344 ノートパソコンは…仕事柄 いつも持ち歩いている 114 00:08:09,124 --> 00:08:10,784 しかし そんなファイルは入っていない 115 00:08:11,354 --> 00:08:13,174 では この封筒をどうぞ 116 00:08:13,524 --> 00:08:13,934 おお? 117 00:08:16,254 --> 00:08:20,924 まず 中に入っているトランシーバー を出して イヤホンをつけてください 118 00:08:22,174 --> 00:08:25,154 トランシーバー…しかも玩具に近い 119 00:08:25,924 --> 00:08:29,284 だが これなら通信記録は どこにも残らないし 120 00:08:29,634 --> 00:08:33,744 地下であろうと 近距離ならば 会話ができる 考えたな 121 00:08:34,914 --> 00:08:37,324 それでは 山手線に乗ってください 122 00:08:38,044 --> 00:08:40,954 内回り外回り どちらでもかまいません 123 00:08:44,384 --> 00:08:48,344 私は常に 少し離れたところで あなたを監視しています 124 00:08:49,104 --> 00:08:52,284 電車に乗っても 前だけ 一点を見ていてください 125 00:08:52,924 --> 00:08:55,484 いつでも殺せるということを 忘れないように 126 00:08:55,934 --> 00:08:59,254 乗ったら ドアに近い隅の席に 座ってください 127 00:08:59,834 --> 00:09:02,114 空いてなければ 空くまで待ちましょう 128 00:09:18,754 --> 00:09:20,044 まずお聞きします 129 00:09:21,104 --> 00:09:23,834 私の見解とまったく違う 答えが返ってきたら 130 00:09:24,274 --> 00:09:25,914 あなたの彼女を殺します 131 00:09:26,854 --> 00:09:29,654 日本に入った FBI の編制と人数を 132 00:09:30,184 --> 00:09:32,514 トランシーバーで 小声で答えてください 133 00:09:34,204 --> 00:09:37,434 4チーム 合計12人と聞いている 134 00:09:37,974 --> 00:09:40,814 では 封筒の中の物を出してください 135 00:09:47,524 --> 00:09:49,584 なんだ これは 136 00:09:50,294 --> 00:09:51,834 ではその捜査官のうち 137 00:09:52,224 --> 00:09:56,324 メンバー全員を把握している あなたの直接の上司の名前を 138 00:09:57,054 --> 00:09:59,034 一番上の穴に書いてください 139 00:10:00,084 --> 00:10:01,204 どういうことだ 140 00:10:01,814 --> 00:10:03,084 何が狙いだ 141 00:10:03,574 --> 00:10:06,144 しかし 今は言うとおりにするしかない 142 00:10:06,894 --> 00:10:09,094 名前だけなら まだ殺せないはずだ 143 00:10:10,004 --> 00:10:11,924 次にパソコンを開いてください 144 00:10:12,444 --> 00:10:15,464 もうすぐあなたの上司から ファイルが送られてきます 145 00:10:16,104 --> 00:10:20,374 日本に入った FBI 全員の 顔と名前の入ったファイルです 146 00:10:21,074 --> 00:10:22,494 こ これは 147 00:10:24,394 --> 00:10:26,694 それでは 先ほどと同じように 148 00:10:27,054 --> 00:10:32,004 捜査官一人一人の名前を よく顔を 見ながら封筒に記入してください 149 00:10:33,744 --> 00:10:37,484 分からない…キラは 何をしようとしている 150 00:10:38,284 --> 00:10:39,354 何をしている 151 00:10:44,124 --> 00:10:45,734 作業は終わったようですね 152 00:10:46,224 --> 00:10:48,604 では元の封筒に トランシーバーと 153 00:10:48,954 --> 00:10:51,794 名前を書いた封筒を入れて 網棚にのせ 154 00:10:52,384 --> 00:10:55,974 30分以上 身動きせずに この電車に乗り続け 155 00:10:56,474 --> 00:10:58,124 その封筒を忘れていることに 156 00:10:58,324 --> 00:11:01,244 誰も気付かない状況だと 判断できた駅で 157 00:11:01,734 --> 00:11:03,074 電車から降りてください 158 00:11:06,624 --> 00:11:10,694 なぜだ…なぜあの声の 主を思い出せない 159 00:11:20,944 --> 00:11:23,414 キラ お前はいったい 160 00:11:42,654 --> 00:11:45,144 夜神…月…! 161 00:11:46,194 --> 00:11:48,414 さよなら レイ・ペンバー 162 00:11:55,964 --> 00:11:58,044 レイ・ペンバーが名前を記入したのは 163 00:11:58,304 --> 00:11:59,854 切り取ったデスノート 164 00:12:00,814 --> 00:12:05,104 彼は知らず知らずのうちに 自分の仲間を殺したことになる 165 00:12:06,494 --> 00:12:10,974 ペンバーの上司は 捜査官全員に ファイルを送った後に死亡 166 00:12:12,014 --> 00:12:16,874 残りの捜査官たちも全員 ファイルをもらった後に心臓麻痺 167 00:12:31,330 --> 00:12:35,530 L FBI 長官から連絡が入っています 168 00:12:36,910 --> 00:12:37,820 私だ 169 00:12:38,550 --> 00:12:42,700 日本から 捜査官全員が死亡したとの 知らせが入った 170 00:12:43,860 --> 00:12:48,090 全て心臓麻痺 キラに殺されたとしか思えない 171 00:12:49,360 --> 00:12:50,680 申しわけないが L 172 00:12:51,310 --> 00:12:54,860 我々 FBI は…日本での捜査を打ち切る 173 00:12:57,040 --> 00:12:58,750 夜神局長からです 174 00:12:59,640 --> 00:13:03,410 L 今 FBI 長官と話したところです 175 00:13:04,210 --> 00:13:10,760 それによると あなたは FBI に我々捜査本部 の関係者を洗わせていたようですが 176 00:13:11,820 --> 00:13:12,240 はい 177 00:13:12,810 --> 00:13:13,870 どういうことです 178 00:13:14,730 --> 00:13:16,900 あなたは我々を疑っていると 179 00:13:17,990 --> 00:13:21,490 キラの正体に迫るために 必要だと判断しました 180 00:13:22,140 --> 00:13:23,370 納得できません! 181 00:13:23,920 --> 00:13:28,010 仲間であるはずの我々に対して そんなスパイまがいのことを 182 00:13:29,030 --> 00:13:31,720 L…やはり信用できないな 183 00:13:32,330 --> 00:13:35,280 それよりキラは FBI も 殺したってことだろう 184 00:13:36,000 --> 00:13:39,230 自分に楯突く者は 犯罪者でなくとも殺す 185 00:13:39,780 --> 00:13:42,250 本当の殺人鬼じゃないか キラは 186 00:13:44,470 --> 00:13:46,820 また文章を残した犠牲者が 187 00:13:49,410 --> 00:13:52,080 L 知っているか? 188 00:13:52,620 --> 00:13:53,530 死神は 189 00:13:57,710 --> 00:13:59,050 リンゴしか食べない 190 00:14:00,440 --> 00:14:01,140 キラめ 191 00:14:07,450 --> 00:14:08,330 死んだ 192 00:14:09,250 --> 00:14:09,850 レイが 193 00:14:11,310 --> 00:14:14,970 いえ…キラに殺された 194 00:14:19,960 --> 00:14:22,240 なぁに? 家族会議って 195 00:14:23,180 --> 00:14:27,450 隠していてもいずれ分かることだ ここで言っておく 196 00:14:28,870 --> 00:14:33,700 私は今 キラ事件の捜査本部の 指揮をとる立場にある 197 00:14:33,950 --> 00:14:38,190 そうなんだ~やっぱ凄いね お父さんって 198 00:14:38,660 --> 00:14:40,580 いや 本題はここからだ 199 00:14:41,080 --> 00:14:41,550 ん? 200 00:14:43,190 --> 00:14:44,420 実は昨日 201 00:14:45,060 --> 00:14:49,020 キラを見つけ出すために 日本に入った FBI の者12人 202 00:14:49,640 --> 00:14:51,060 全員が亡くなった 203 00:14:51,980 --> 00:14:53,590 キラに殺されたってことか? 204 00:14:53,930 --> 00:14:54,340 へぇ? 205 00:14:54,920 --> 00:14:59,730 つまり…キラを捕まえようと する者は殺されるかもしれない 206 00:15:00,940 --> 00:15:05,210 かつてない恐ろしい犯罪だ 辞めていく部下も多い 207 00:15:05,580 --> 00:15:07,580 お…お父さんも辞めなよ 208 00:15:07,770 --> 00:15:09,930 お父さんが死んじゃったら嫌だ 209 00:15:10,250 --> 00:15:13,260 そうよ 立場とかより命が大切よ 210 00:15:13,710 --> 00:15:17,190 いや 私は絶対この事件から降りない 211 00:15:17,820 --> 00:15:19,570 悪に屈してはならない 212 00:15:20,520 --> 00:15:21,460 お父さん 213 00:15:22,020 --> 00:15:22,920 あなた 214 00:15:25,170 --> 00:15:26,570 立派だよ 父さん 215 00:15:27,400 --> 00:15:29,490 僕は父さんを…誇りに思う 216 00:15:30,170 --> 00:15:32,100 父さんにもしものことがあったら 217 00:15:32,630 --> 00:15:35,970 必ず僕が…キラを死刑台に送る 218 00:15:41,790 --> 00:15:46,040 キラは 犯罪者でなくとも 自分に逆らう者は殺す 219 00:15:46,840 --> 00:15:49,270 我々はキラに殺されるかもしれない 220 00:15:50,360 --> 00:15:54,460 自分の人生 家族 友のことを 考えるんだ 221 00:15:55,560 --> 00:15:58,630 この捜査から外れたい者は 外れてくれ 222 00:16:00,250 --> 00:16:03,310 外れても降格などはない…約束しよう 223 00:16:05,000 --> 00:16:07,280 私が挙げたことを犠牲にしてでも 224 00:16:08,240 --> 00:16:12,080 キラと戦おうという信念のある者だけ 残ってくれ 225 00:16:13,370 --> 00:16:14,000 以上だ 226 00:16:15,080 --> 00:16:16,700 おい どうする? 227 00:16:17,210 --> 00:16:18,080 ああ 228 00:16:19,530 --> 00:16:21,710 ああそうそう この人だ 229 00:16:22,360 --> 00:16:24,050 「伏せろ」って言ったから憶えてるよ 230 00:16:24,930 --> 00:16:27,350 しかし他の客まではちょっと 231 00:16:28,540 --> 00:16:31,360 そうですか…分かりました 232 00:16:31,710 --> 00:16:32,860 ありがとうございます 233 00:16:36,720 --> 00:16:39,160 私の考えていることが正しければ 234 00:16:39,740 --> 00:16:42,430 その乗客の中にキラが いたかもしれない 235 00:16:43,550 --> 00:16:47,580 だとすれば…このバスを 利用できる沿線にキラが 236 00:16:56,700 --> 00:16:57,870 5人か 237 00:16:58,490 --> 00:17:00,260 私を入れて6人 238 00:17:00,780 --> 00:17:05,830 いや 6人も命を張って悪に 立ち向かう者がいたと考えよう 239 00:17:07,060 --> 00:17:10,920 私は強い正義感を持った あなた方こそを信じます 240 00:17:12,790 --> 00:17:13,720 ちょっと待ってくれ 241 00:17:14,540 --> 00:17:16,950 Lは今私たちを信じると言ったが 242 00:17:17,530 --> 00:17:19,850 我々はLを信用していない 243 00:17:20,330 --> 00:17:24,840 L 我々は命懸けでキラを 捕まえると決心した 244 00:17:25,850 --> 00:17:29,010 キラに対して 命を掛ける意味は 分かっているはずだ 245 00:17:29,440 --> 00:17:33,370 しかしあなたはいつも顔を 見せず 我々に指示するだけ 246 00:17:34,030 --> 00:17:37,320 そんな人間と行動を共にする ことなど…できない 247 00:17:41,380 --> 00:17:45,070 L…もし私たちと力を合わせ 248 00:17:45,620 --> 00:17:48,290 キラを捕まえる気持ちがあるのなら 249 00:17:48,980 --> 00:17:51,120 あなたもここへ来てくれないか? 250 00:17:54,000 --> 00:17:58,440 私は先ほど…あなた方を 信用すると言いました 251 00:18:23,130 --> 00:18:25,560 なぜ今さらたった6人に協力を仰ぐ 252 00:18:26,460 --> 00:18:30,550 今まで いくつもの難事件を一人で 解決してきたというんなら 253 00:18:31,320 --> 00:18:32,740 今回も一人でやればいい 254 00:18:33,120 --> 00:18:35,630 それに Lの今までのやり口だと 255 00:18:36,010 --> 00:18:39,170 我々が会うのはLではなく 影武者かもしれないだろ 256 00:18:39,990 --> 00:18:42,240 影武者か…あり得るな 257 00:18:43,100 --> 00:18:45,320 ぼ…僕はLを信用します 258 00:18:45,790 --> 00:18:49,470 それに この事件にはLの 力が必要だと思います 259 00:18:50,330 --> 00:18:51,040 私も 260 00:18:52,360 --> 00:18:53,760 Lは始めから 261 00:18:54,540 --> 00:18:58,070 この事件には 警察の力が 必要だと言っていた 262 00:18:58,780 --> 00:19:00,420 こうは考えられないか 263 00:19:01,540 --> 00:19:03,680 Lはこうなることを待っていた 264 00:19:04,810 --> 00:19:05,950 こうなること…? 265 00:19:06,860 --> 00:19:10,970 捜査本部には 始めから Lに不信感を持つ者がいた 266 00:19:11,940 --> 00:19:14,540 次々に辞表を出す者も出てきた 267 00:19:15,190 --> 00:19:20,660 そして 内部情報の漏れ これでは信用して指揮はとれない 268 00:19:21,030 --> 00:19:25,280 つまり 本部の人間が 死を恐れず悪に立ち向かう 269 00:19:25,590 --> 00:19:29,220 Lの信用できる人間だけに なることを…待っていたと 270 00:19:32,500 --> 00:19:35,530 とにかく Lと組むなら 私は降ります 271 00:19:36,590 --> 00:19:37,540 安心してください 272 00:19:38,040 --> 00:19:41,190 皆をつけたり Lを探そう なんてことはしませんから 273 00:19:43,340 --> 00:19:47,130 私はLを信用し 協力してやってみます 274 00:19:48,130 --> 00:19:48,710 私も 275 00:19:53,160 --> 00:19:56,320 私は今 帝東ホテルの一室にいます 276 00:19:57,290 --> 00:20:00,160 これから数日おきに 都内のホテルを移動します 277 00:20:00,780 --> 00:20:05,390 今後はそのホテルの部屋を 事実上の捜査本部としていただきたい 278 00:20:06,120 --> 00:20:08,220 この条件で協力していただけるなら 279 00:20:08,970 --> 00:20:12,420 2組に別れ 30分以上の間を空けて 280 00:20:13,120 --> 00:20:16,030 午前0時までに ここに来ていただきたい 281 00:20:19,940 --> 00:20:20,410 キラ 282 00:20:21,710 --> 00:20:24,210 あえて現時点での お互いまでの距離は 283 00:20:24,560 --> 00:20:26,860 イーブンで縮まっていると考えよう 284 00:20:27,880 --> 00:20:30,590 いいだろう…私は初めて 285 00:20:31,010 --> 00:20:33,270 Lとして人前に姿を現そう 286 00:20:34,790 --> 00:20:37,600 もしお前がこのことを 知ることができたなら 287 00:20:38,440 --> 00:20:40,490 必ずお前は接近してくる 288 00:20:41,720 --> 00:20:42,670 望むところだ 289 00:20:45,170 --> 00:20:47,750 僕はこの数日…かなり動いた 290 00:20:48,900 --> 00:20:51,480 考えるんだ 落ち度はなかったか 291 00:20:52,060 --> 00:20:55,070 そして これからどう行動するか 292 00:20:57,380 --> 00:21:00,600 これからが本当の戦いだ…L 293 00:21:08,360 --> 00:21:10,770 どうぞ お入りください