1 00:01:25,253 --> 00:01:26,863 お久しぶりです 2 00:01:26,873 --> 00:01:29,033 いつも父がお世話になっております 3 00:01:29,303 --> 00:01:29,803 さ。。。 4 00:01:29,813 --> 00:01:31,843 粧裕ちゃん 5 00:01:31,853 --> 00:01:32,783 大人っぼく。。。 6 00:01:33,013 --> 00:01:34,113 夜神だ 7 00:01:34,123 --> 00:01:35,643 次長さん 8 00:01:35,653 --> 00:01:37,333 長官とノートの交換だが 9 00:01:37,343 --> 00:01:38,523 中止だ 10 00:01:38,533 --> 00:01:39,123 何 11 00:01:39,133 --> 00:01:42,323 ノートの交換は夜神粧裕と行う 12 00:01:43,223 --> 00:01:44,343 単身 13 00:01:44,353 --> 00:01:45,393 ノートを持って 14 00:01:45,403 --> 00:01:46,603 2日後までに 15 00:01:46,613 --> 00:01:47,553 とりあえずロスに 16 00:01:48,163 --> 00:01:49,753 2代目L 17 00:01:49,763 --> 00:01:50,633 初めまして 18 00:01:52,563 --> 00:01:55,023 私がSPKの中心にいる 19 00:01:56,073 --> 00:01:58,033 そうですね 20 00:01:58,043 --> 00:01:58,723 Nです 21 00:01:58,993 --> 00:02:00,413 N 22 00:02:00,423 --> 00:02:01,893 ふざけているのか 23 00:02:02,163 --> 00:02:03,613 しかし 24 00:02:03,623 --> 00:02:06,343 この雰囲気は 25 00:02:06,353 --> 00:02:07,483 何なんだ 26 00:02:12,073 --> 00:02:13,343 N 27 00:02:13,353 --> 00:02:14,673 似ている 28 00:02:14,683 --> 00:02:16,243 この雰囲気 29 00:02:16,253 --> 00:02:17,403 Lに 30 00:02:17,413 --> 00:02:21,523 Lには頼らないと言いましたが 事実アメリカ内では 31 00:02:21,533 --> 00:02:26,923 CIAやFBIは もうLではなく 私の方を優先し動きます 32 00:02:27,303 --> 00:02:32,303 しかし日本の警察庁長官殺害は 許しがたい犯罪ですし 33 00:02:32,723 --> 00:02:36,763 この事件はキラ逮捕に繋がる 可能性を秘めていると 34 00:02:36,773 --> 00:02:40,773 私は考えているので 全面的に協力したいと思います 35 00:02:41,263 --> 00:02:43,143 キラ逮捕に繋がる 36 00:02:43,153 --> 00:02:44,563 何なんだ こいつ 37 00:02:44,573 --> 00:02:45,773 この自信 38 00:02:46,183 --> 00:02:48,443 どうしました L 39 00:02:48,453 --> 00:02:49,363 いや 40 00:02:49,993 --> 00:02:52,073 実は長官が殺害された後 41 00:02:52,083 --> 00:02:54,453 同じ犯人と思われる者に 42 00:02:54,463 --> 00:02:57,113 夜神次長の娘が誘拐され 43 00:02:57,123 --> 00:02:59,033 ロスで取引と言ってきています 44 00:02:59,043 --> 00:03:00,493 取引? 45 00:03:00,503 --> 00:03:02,193 ノートとの交換ですね 46 00:03:03,223 --> 00:03:03,873 そうです 47 00:03:04,703 --> 00:03:10,483 分かりました ロスにできる限りの 捜査員を 事件の詳細は言わずに集め 48 00:03:10,493 --> 00:03:13,473 ロス全域を衛星カメラで見張らせ 49 00:03:14,573 --> 00:03:15,403 いや 50 00:03:16,373 --> 00:03:19,943 全指揮はあなたにお任せいたします L 51 00:03:23,163 --> 00:03:26,113 よかった 指揮権がこっちに 52 00:03:26,123 --> 00:03:29,733 しかし アメリカはもうLに 頼らないというのは 53 00:03:31,933 --> 00:03:32,643 ニア 54 00:03:32,653 --> 00:03:33,973 いいのか 55 00:03:33,983 --> 00:03:37,873 キラをまともに追えていなかった 偽のLなどに任せてしまって 56 00:03:38,763 --> 00:03:41,383 だからいいんじゃないですか 57 00:03:41,393 --> 00:03:43,873 付け入る隙があるということです 58 00:03:44,373 --> 00:03:46,523 もちろん人命が第一です 59 00:03:46,533 --> 00:03:53,513 しかし我々SPKの目的は あくまで ノートを取ること キラを捕まえることです 60 00:03:55,933 --> 00:03:56,903 月 61 00:03:58,893 --> 00:04:02,153 私の命と引き換えでもいいんだ 62 00:04:02,163 --> 00:04:04,103 粧裕だけは 63 00:04:04,113 --> 00:04:05,063 頼む 64 00:04:06,663 --> 00:04:07,813 馬鹿なことをいうな 65 00:04:09,033 --> 00:04:11,273 父さんはそれで満足かもしれないが 66 00:04:11,283 --> 00:04:15,403 残された者はどれだけ辛い思いを するのか分かっているのか 67 00:04:16,103 --> 00:04:19,413 粧裕の目の前で父さんが 死ぬようなことは絶対にだめだ 68 00:04:20,033 --> 00:04:23,273 僕と連絡が取れない状態になるかもしれない 69 00:04:23,283 --> 00:04:27,613 一人で判断すべき局面に ぶつかったら その時は 70 00:04:27,623 --> 00:04:31,923 必ず粧裕も父さんも死なない形を選択する 71 00:04:31,933 --> 00:04:33,983 そう約束してくれ 72 00:04:33,993 --> 00:04:35,523 月 73 00:04:37,263 --> 00:04:38,383 ああ うそ 74 00:04:40,203 --> 00:04:42,103 本当に一緒に行ってもいいの 75 00:04:42,603 --> 00:04:47,103 ああ 君の目は 今回も 必要になるかもしれないから 76 00:04:49,323 --> 00:04:52,403 やったあああ! ありがとう 77 00:04:52,413 --> 00:04:54,863 早速 荷物まとめないとね 78 00:05:04,783 --> 00:05:07,633 迷うなぁ 79 00:05:07,643 --> 00:05:10,883 ね~月 どっちがいい? 80 00:05:24,853 --> 00:05:26,703 いよいよとなれば 81 00:05:26,713 --> 00:05:28,773 粧裕を殺すしかない 82 00:05:38,723 --> 00:05:43,123 父さん 先にロスに入り 体制を整えておくよ 83 00:05:43,553 --> 00:05:45,623 伊出さんたちも後から来てくれ 84 00:05:46,473 --> 00:05:48,903 ただし ばらばらの飛行機で 85 00:05:48,913 --> 00:05:53,793 念のため 相沢さんが父の後を 尾行して同じ飛行機に乗ること 86 00:05:54,073 --> 00:05:54,963 分かった 87 00:05:55,323 --> 00:05:58,313 一応変装のために髪を切っておくよ 88 00:06:00,603 --> 00:06:02,973 お願いします 皆さん 89 00:06:24,263 --> 00:06:25,693 ミスター夜神 90 00:06:25,703 --> 00:06:27,793 何だ 犯人の一味か 91 00:06:28,283 --> 00:06:32,693 SE333便に乗る チケットは俺が持っている 92 00:06:32,703 --> 00:06:34,773 急げ 18ゲートだ 93 00:06:35,393 --> 00:06:36,423 分かった 94 00:06:36,723 --> 00:06:39,343 成田で男が接触 押さえるか 95 00:06:39,623 --> 00:06:46,173 相沢さん 落ち着いてください そんな所で 今その男を押さえても何にもなりません 96 00:06:46,183 --> 00:06:48,773 とにかく見失わないように 97 00:06:49,433 --> 00:06:50,813 しまった 98 00:06:50,823 --> 00:06:54,103 次長は俺の乗るはずのとは違う便に 男と 99 00:06:54,323 --> 00:06:56,143 緊急のため警察として乗り込んで 100 00:06:56,143 --> 00:06:56,433 落ち着いて 相沢さん 緊急のため警察として乗り込んで 緊急のため警察として乗り込んで 101 00:06:56,433 --> 00:06:57,613 落ち着いて 相沢さん 緊急のため警察として乗り込んで 102 00:06:58,113 --> 00:07:01,233 そんな行動を取って 相手に知られたらまずい 103 00:07:01,243 --> 00:07:02,613 どこ行きだか分かりますか 104 00:07:05,083 --> 00:07:06,623 これもロス行きだ 105 00:07:07,313 --> 00:07:09,693 まさか飛行機まで 106 00:07:09,703 --> 00:07:11,203 まずいな 107 00:07:21,293 --> 00:07:24,963 SE333便 108 00:07:24,973 --> 00:07:26,043 聞こえているか? 109 00:07:26,053 --> 00:07:27,643 空路を外れている 110 00:07:28,203 --> 00:07:32,223 こちらSE333便 よく聞こえています 111 00:07:32,743 --> 00:07:36,833 空路ははずれているのではなく 私がはずしています 112 00:07:36,843 --> 00:07:38,253 何を言っている 113 00:07:38,263 --> 00:07:39,013 どうした 114 00:07:39,023 --> 00:07:40,073 ふざけているのか 115 00:07:40,733 --> 00:07:42,693 これはハイジャックとは違い 116 00:07:42,703 --> 00:07:44,453 少し寄り道をし 117 00:07:44,463 --> 00:07:46,863 乗客を一人降ろすだけのものです 118 00:07:47,503 --> 00:07:49,723 レーダーでしっかり追ってもらって かまいません 119 00:07:49,733 --> 00:07:52,753 しかし変な邪魔が入るようであれば 120 00:07:52,763 --> 00:07:56,333 容赦なく乗客を道連れに 墜落させます 121 00:08:01,433 --> 00:08:02,353 月君 122 00:08:02,363 --> 00:08:03,293 いや L 123 00:08:03,303 --> 00:08:06,093 次長の乗った飛行機は ロスとは違う方向に 124 00:08:06,553 --> 00:08:10,143 一人だけどこかに降ろすって 多分次長を 125 00:08:10,633 --> 00:08:12,703 くそ どうなっている 126 00:08:12,713 --> 00:08:18,023 今日発の乗務員は 前もってすべて 調べたが 怪しい者はいなかった 127 00:08:18,793 --> 00:08:21,013 機長は15年以上のベテラン 128 00:08:21,023 --> 00:08:22,943 副機長も何の問題も 129 00:08:23,353 --> 00:08:26,323 こんなものにまで手を回す力が 130 00:08:28,093 --> 00:08:28,883 くそ 131 00:08:28,893 --> 00:08:29,993 仕方ない 132 00:08:33,763 --> 00:08:34,653 長官 133 00:08:34,663 --> 00:08:35,593 Lです 134 00:08:35,603 --> 00:08:36,243 Nを 135 00:08:36,873 --> 00:08:37,833 はい 136 00:08:38,263 --> 00:08:39,223 N 137 00:08:39,233 --> 00:08:41,443 現状は分かっていると思います 138 00:08:41,453 --> 00:08:46,843 そちらで航空会社 警察 軍に まだ動かないよう 通達を頼めますか 139 00:08:47,363 --> 00:08:49,213 何やってんだLは 140 00:08:49,223 --> 00:08:50,883 頼りないな 141 00:08:51,663 --> 00:08:53,583 分かりました L 142 00:08:53,593 --> 00:08:55,603 着陸地点を割り出し 143 00:08:55,613 --> 00:08:58,523 その付近を偉星カメラで監視します 144 00:08:59,193 --> 00:09:02,313 他にもできることがあれば 指示をください 145 00:09:05,473 --> 00:09:06,763 この端末を 146 00:09:07,723 --> 00:09:09,243 ワイヤレスホンは耳に 147 00:09:15,283 --> 00:09:18,913 夜神 この声はお前にしか 聞こえない 148 00:09:19,613 --> 00:09:20,633 よく聞け 149 00:09:22,523 --> 00:09:25,553 俺がお前の娘を誘拐した主犯だ 150 00:09:26,793 --> 00:09:31,673 俺はお前や娘の命など これっぽっちもほしくない 151 00:09:31,683 --> 00:09:37,193 今 俺がほしいのは とりあえずノートだけだ 152 00:09:38,493 --> 00:09:43,023 お前が俺の言う通りに動けば 二人とも殺しはしない 153 00:09:43,343 --> 00:09:47,873 取引も お前が納得し安心できる やり方を用意してある 154 00:09:48,603 --> 00:09:50,363 逆らわぬことだ 155 00:09:51,003 --> 00:09:56,243 娘の命と殺人ノート 得体の知れぬ者と交換 156 00:09:57,303 --> 00:10:00,333 それが差し迫った時 157 00:10:00,343 --> 00:10:02,853 私はどっちを取るべきなんだ 158 00:10:04,483 --> 00:10:06,233 警察官として 159 00:10:06,243 --> 00:10:08,633 人間として 160 00:10:08,643 --> 00:10:10,203 親として 161 00:10:47,890 --> 00:10:52,000 L 着陸現場を衛星カメラで 捉えました 162 00:10:52,010 --> 00:10:55,600 こちらで見ているものは すべてそちらにも送ります 163 00:10:56,030 --> 00:10:57,430 父さん 164 00:10:58,700 --> 00:11:00,470 どうなってんだ これ 165 00:11:00,480 --> 00:11:02,860 ここでどうやって取引すんだ 166 00:11:21,120 --> 00:11:22,940 見えたな 夜神 167 00:11:22,950 --> 00:11:24,220 そこから入れ 168 00:11:24,660 --> 00:11:25,710 地下か 169 00:11:25,720 --> 00:11:27,670 これは面白いですね 170 00:11:31,540 --> 00:11:33,970 くそ 地下か 171 00:11:33,980 --> 00:11:36,690 当然衛星のことも読んでいたか 172 00:11:36,700 --> 00:11:39,210 これでは動きを見ることも? 173 00:12:02,850 --> 00:12:04,550 防弾ガラスだ 174 00:12:04,560 --> 00:12:05,350 分かるな 175 00:12:06,970 --> 00:12:08,890 ここは数年前まで 176 00:12:08,900 --> 00:12:12,560 ある組織が物の取引に 使っていた場所だ 177 00:12:12,570 --> 00:12:14,430 多少改造はしたがな 178 00:12:14,840 --> 00:12:17,440 ノートはここへ入れてもらう 179 00:12:17,450 --> 00:12:20,460 ノートを入れたら 俺がこのロックを解除し 180 00:12:21,150 --> 00:12:24,340 お互いが一歩下がり ガラスを回し 181 00:12:24,350 --> 00:12:27,490 ノートはこっちに 娘はそっちだ 182 00:12:27,900 --> 00:12:31,410 交換に応じなければ ここから娘を撃つ 183 00:12:38,890 --> 00:12:40,960 L 何か手が? 184 00:12:41,330 --> 00:12:47,590 まさか本当に ノートが誰とも分からぬ 者の手に落ちてもいいと思ってるんですか 185 00:12:48,290 --> 00:12:50,610 Y462 始め 186 00:12:51,360 --> 00:12:53,280 ではノートを渡せ 187 00:12:53,290 --> 00:12:56,780 左のガラスの中へ 開いて入れろ 188 00:13:02,450 --> 00:13:04,890 くそ いちいち後手に回る 189 00:13:05,710 --> 00:13:11,780 僕もまだこっちについたばかりでLとして 全世界の警察に指示を出せる状態ではない 190 00:13:12,320 --> 00:13:14,740 このままでは ノートが。。 191 00:13:15,290 --> 00:13:17,100 月 どうしたの 192 00:13:17,110 --> 00:13:18,940 大丈夫 顔色悪 193 00:13:18,950 --> 00:13:19,420 海砂は黙って 僕に言われたことをしていろ 194 00:13:19,430 --> 00:13:21,170 海砂は黙って 僕に言われたことをしている 195 00:13:23,420 --> 00:13:26,600 日本の裁きをいつもより しっかりやってくれってことだ 196 00:13:27,580 --> 00:13:30,430 相手はキラに探りを 入れてきているんだ 197 00:13:30,440 --> 00:13:33,740 今 裁きが疎かになると まずいことぐらい分かるだろう 198 00:13:33,750 --> 00:13:36,470 あ はい 相手って 199 00:13:36,480 --> 00:13:38,120 いいから 言われたことを 200 00:13:38,960 --> 00:13:40,870 八つ当たりだ 201 00:13:47,860 --> 00:13:49,800 まだ間に合う 202 00:13:49,810 --> 00:13:53,570 こうなったら 粧裕を殺すしかないのか 203 00:13:55,350 --> 00:13:57,370 では ノートを試す 204 00:13:57,590 --> 00:14:00,490 試す 人を殺すのか そんなこと 205 00:14:00,500 --> 00:14:00,910 おやおや 試さずに交換できるはずがないだろう 試す 人を殺すのか そんなこと 206 00:14:00,920 --> 00:14:04,820 おやおや 試さずに交換できるはずがないだろう 207 00:14:05,740 --> 00:14:07,720 娘を殺されたいのか 208 00:14:20,740 --> 00:14:21,580 駄目だ 209 00:14:22,200 --> 00:14:25,200 警察内部の者しか 知らないこの事件では 210 00:14:25,210 --> 00:14:27,730 粧裕の死をキラのせいにできない 211 00:14:32,790 --> 00:14:33,630 どうした 212 00:14:33,640 --> 00:14:34,570 大丈夫か ミラ 213 00:14:35,310 --> 00:14:39,080 組織の薬を勝手に流したり するからそうなる 214 00:14:39,500 --> 00:14:42,800 使えない男だったが 初めて役に立った 215 00:14:43,310 --> 00:14:46,250 Y462 ターゲット死亡 216 00:14:48,240 --> 00:14:50,120 ノートは本物のようだな 217 00:14:50,720 --> 00:14:52,800 では 手を離せ 218 00:14:52,810 --> 00:14:54,300 娘と交換だ 219 00:15:02,670 --> 00:15:03,770 粧裕 220 00:15:03,780 --> 00:15:04,830 父さん 221 00:15:04,840 --> 00:15:06,940 お 助かったのか 222 00:15:07,330 --> 00:15:12,570 犯人がヘリに向かいます 223 00:15:13,240 --> 00:15:17,490 これは100%ノートと交換は してるってことですね 224 00:15:19,750 --> 00:15:23,460 この後 さらに何をするつもりか まだ 分かりません 225 00:15:23,860 --> 00:15:30,040 犯人たちのヘリはできるかぎり着陸まで追跡し 衛星から絶対に外さないように 226 00:15:30,850 --> 00:15:36,390 結構難しいことを簡単に言いますね 分かりました できる限り 227 00:15:38,480 --> 00:15:41,100 駄目です やられましたねL 228 00:15:55,260 --> 00:15:57,410 ミサイル うほ 229 00:15:57,890 --> 00:16:00,330 あれはレーダーでは追えない型です 230 00:16:00,480 --> 00:16:02,660 ミサイルにノートを 231 00:16:10,570 --> 00:16:12,250 ミサイル 発射されました 232 00:16:13,420 --> 00:16:16,050 ヘリとミサイルどっちにノートを乗せた 233 00:16:19,100 --> 00:16:23,860 ボス 見ていてくれたと思うが すべて言われた通り完璧にやった 234 00:16:24,670 --> 00:16:26,900 ああ よくやった 235 00:16:26,910 --> 00:16:30,060 これでおれの過去の失敗は帳消しに 236 00:16:30,540 --> 00:16:32,960 ああ 消してやるよ 237 00:16:33,730 --> 00:16:34,440 やれ 238 00:16:40,070 --> 00:16:41,680 ニア ヘリが 239 00:16:41,690 --> 00:16:42,870 ですね 240 00:16:43,330 --> 00:16:46,210 こうなると やはりノートは ミサイルのほうか 241 00:16:46,520 --> 00:16:48,080 ミサイル 捕捉不能 242 00:16:48,860 --> 00:16:51,440 完全に目標を見失いました 243 00:17:44,200 --> 00:17:49,270 ミサイルは人気のないところへ落とせば 回収もそう難しいことではない 244 00:17:50,200 --> 00:17:52,750 今頃はノートを手にしているはず 245 00:17:53,930 --> 00:17:56,130 そうしたら まず何をするか 246 00:17:56,940 --> 00:17:58,370 分かりきっている 247 00:19:04,620 --> 00:19:05,390 L 248 00:19:09,670 --> 00:19:10,560 はい 249 00:19:10,970 --> 00:19:12,670 やられました 250 00:19:12,680 --> 00:19:14,040 やられた 251 00:19:14,050 --> 00:19:14,980 はい 252 00:19:15,430 --> 00:19:19,820 SPKのほとんどのメンバーが殺されたようです 253 00:19:22,500 --> 00:19:28,140 L あなたたちは何もできずに みすみすノートを渡してしまった 254 00:19:29,100 --> 00:19:34,000 N あなたが指揮をとっていれば ノートを渡さずに済んだと。。。 255 00:19:34,440 --> 00:19:39,630 いえ あそこまで用意されていては。。。 誰がやっても奪われていたでしょう 256 00:19:40,090 --> 00:19:42,650 私たちがいがみ合っていても仕方ない 257 00:19:43,520 --> 00:19:47,550 互いに知っていることは教え合い 協力しましょう 258 00:19:47,760 --> 00:19:52,180 わたしには犯人の心当たりが まったくないわけではありません 259 00:19:53,650 --> 00:19:59,130 私がこの事件に絡んでいると 考えているのは 通称メロ 260 00:19:59,140 --> 00:20:01,190 通称メロ 261 00:20:01,930 --> 00:20:06,740 写真はありませんし 本名は分かりません 分かっているのは 262 00:20:06,750 --> 00:20:13,040 4年前まで イギリス ウィンチェスターの ワイミーズハウスという養護施設 にいたということ 263 00:20:13,470 --> 00:20:15,420 ワイミーズハウス 264 00:20:15,430 --> 00:20:17,180 確かワタリが創設した 265 00:20:17,970 --> 00:20:21,560 メロは私とゲームを しているんだと思います 266 00:20:21,570 --> 00:20:25,380 どちらが早くラスボスの キラを捕まえるか 267 00:20:37,210 --> 00:20:38,790 アラモ・ジャスティン 268 00:20:40,400 --> 00:20:42,350 アラモニア・ジャスティンだ 269 00:20:42,990 --> 00:20:48,340 俺 ノートをなくして 大王のじじい のところに報告に行ったんだけど 270 00:20:48,350 --> 00:20:55,260 ノートの特徴を言ったら それなら リュークが自分が落としたノート だって言って 持ってったって 271 00:20:56,740 --> 00:20:59,170 この場合どうすればいいんだ 272 00:20:59,420 --> 00:21:03,250 それだと リュークから返して もらわないとだめだな 273 00:21:03,970 --> 00:21:06,020 やっぱりそうか 274 00:21:06,490 --> 00:21:09,000 行くしかないのか 275 00:21:09,010 --> 00:21:10,210 下界に 276 00:21:10,990 --> 00:21:13,430 行くしかねえな 277 00:21:14,120 --> 00:21:15,470 そうか