1 00:01:45,530 --> 00:01:45,880 君 2 00:01:46,660 --> 00:01:46,990 はい? 3 00:01:47,510 --> 00:01:50,900 実は…私は極秘の捜査で 日本に来ていて 4 00:01:51,310 --> 00:01:54,140 日本の警察には あ その 5 00:01:55,890 --> 00:01:56,730 分かりました 6 00:01:57,480 --> 00:01:59,690 あなたに会ったことは誰にも言いません 7 00:02:00,360 --> 00:02:01,400 もちろん父にも 8 00:02:02,530 --> 00:02:04,260 じゃあ 私はここで 9 00:02:07,370 --> 00:02:08,520 思ったとおりだ 10 00:02:09,580 --> 00:02:14,830 僕だって FBI 捜査官と接触したなんて 警察に知られたくない 11 00:02:15,630 --> 00:02:18,400 父に知られれば必ずLに伝わる 12 00:02:19,230 --> 00:02:21,240 彼は僕をまったく疑ってない 13 00:02:22,040 --> 00:02:26,450 今ここで起きたことは 警察に ただの事故として処理される 14 00:02:42,060 --> 00:02:42,720 お帰り 15 00:02:43,380 --> 00:02:44,620 ああ ただいま 16 00:02:47,240 --> 00:02:49,850 どうしたの? 大きな溜め息 17 00:02:50,380 --> 00:02:51,520 何かあった レイ 18 00:02:52,660 --> 00:02:56,050 ああ 偶然バスジャックに巻き込まれた 19 00:02:56,770 --> 00:02:57,730 バスジャック? 20 00:02:58,870 --> 00:03:02,910 二日前 銀行を襲った犯人が 今度はバスジャックさ 21 00:03:03,570 --> 00:03:05,630 日本も恐い国になったものだ 22 00:03:06,750 --> 00:03:09,700 そのバスにあなたも 乗り合わせてたってこと? 23 00:03:10,250 --> 00:03:10,710 ああ 24 00:03:11,680 --> 00:03:15,340 結局 犯人は バスを飛び降りて 車にはねられたけどね 25 00:03:16,870 --> 00:03:18,640 その犯人…死んだの? 26 00:03:19,450 --> 00:03:20,440 たぶんな 27 00:03:21,270 --> 00:03:22,990 見届ける暇はなかった 28 00:03:23,510 --> 00:03:24,220 ねぇ レイ 29 00:03:25,550 --> 00:03:28,240 それって 本当に偶然 だったのかしら? 30 00:03:28,920 --> 00:03:29,930 どういうことだ? 31 00:03:30,450 --> 00:03:33,740 だって 誰かを調べていて そのバスに乗ったんでしょ? 32 00:03:34,240 --> 00:03:36,510 そこで 犯罪者がおそらく死んだ 33 00:03:37,230 --> 00:03:38,170 それって 34 00:03:38,810 --> 00:03:39,350 なぁ 35 00:03:40,330 --> 00:03:43,710 君は確かに優秀な FBI 捜査官だった 36 00:03:44,100 --> 00:03:46,480 しかし今は 僕のフィアンセでしかない 37 00:03:47,770 --> 00:03:49,720 もう君は捜査官じゃないんだ 38 00:03:52,580 --> 00:03:54,280 キラ事件には口を出さない 39 00:03:54,630 --> 00:03:56,190 危険な行動はとらない 40 00:03:56,940 --> 00:03:57,980 そういう約束で 41 00:03:58,520 --> 00:04:02,630 日本にいる君の両親に挨拶する ために一緒に連れてきたんだ 42 00:04:03,410 --> 00:04:04,820 分かったわ レイ 43 00:04:05,170 --> 00:04:07,620 つい癖で…ごめんなさい 44 00:04:08,110 --> 00:04:11,240 ああ ごめん そんなに気にするなよ 45 00:04:12,010 --> 00:04:13,090 家族ができれば 46 00:04:13,500 --> 00:04:16,740 自分が捜査官だったことを 忘れるぐらい 忙しくなって 47 00:04:17,320 --> 00:04:19,350 癖なんて出る暇も なくなってしまうさ 48 00:04:21,600 --> 00:04:22,340 それより 49 00:04:22,580 --> 00:04:27,010 あのお父さんに 何て挨拶したら 好感度が上がるか 考えてくれよ 50 00:04:29,300 --> 00:04:34,770 ほぉ 早速 昼間突き止めた捜査官の 名前を書くってわけか 51 00:04:35,100 --> 00:04:38,630 いや 彼の名前を書くのは1週間後だ 52 00:04:39,370 --> 00:04:42,510 会ってすぐ彼が死ねば 僕に疑いがかかる 53 00:04:42,970 --> 00:04:44,960 もっと彼らの捜査が進んで 54 00:04:45,380 --> 00:04:48,660 より多くの警察関係者が 調べられてからの方がいい 55 00:04:49,160 --> 00:04:53,950 しばらくはまた 刑務所内の 犯罪者を使ってLの相手さ 56 00:04:55,800 --> 00:04:56,140 L 57 00:04:57,890 --> 00:05:01,640 また遺書のようなものを 書き残した犠牲者が出ました 58 00:05:02,200 --> 00:05:03,250 画像を送ってくれ 59 00:05:06,240 --> 00:05:07,600 「死神は…」 60 00:05:09,110 --> 00:05:12,930 「L知っているか 死神は…」 61 00:05:14,330 --> 00:05:17,170 死神が存在するとでも言いたいのか 62 00:05:18,230 --> 00:05:22,880 ワタリ 刑務所から目を離さないよう 警察に伝えてくれ 63 00:05:23,710 --> 00:05:26,520 これからも何か書き残す者が 出るかもしれない 64 00:05:27,410 --> 00:05:28,510 分かりました 65 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 すごい人間の数だな 66 00:05:40,640 --> 00:05:41,610 ここでやるのか 67 00:05:42,440 --> 00:05:44,360 この数日間調べたことと 68 00:05:44,830 --> 00:05:47,220 色んな実験をした成果を見せてやるよ 69 00:05:47,830 --> 00:05:48,710 実験? 70 00:05:49,130 --> 00:05:51,700 ああ またデスノートを使い 71 00:05:52,080 --> 00:05:56,020 この辺一帯の犯罪者で 色んな殺し方を検証してみた 72 00:05:56,710 --> 00:05:59,740 デスノートは死因や 死の状況を先に書き 73 00:06:00,180 --> 00:06:03,390 後から名前を書き込めば そのとおりになるんだ 74 00:06:03,970 --> 00:06:05,150 へぇ 75 00:06:05,430 --> 00:06:07,140 オレも知らないことを 76 00:06:08,110 --> 00:06:08,580 来た 77 00:06:10,060 --> 00:06:11,070 時間どおりだ 78 00:06:16,820 --> 00:06:17,700 レイ・ペンバーさん 79 00:06:19,470 --> 00:06:20,690 振り向いたら殺します 80 00:06:22,050 --> 00:06:22,780 キラです 81 00:06:25,960 --> 00:06:28,620 振り向いたり ポケットに 手を入れたりしたら 82 00:06:28,930 --> 00:06:30,360 その瞬間に殺します 83 00:06:30,920 --> 00:06:32,210 ま まさか 84 00:06:33,110 --> 00:06:35,190 しかしこの声…どこかで 85 00:06:36,330 --> 00:06:38,820 まず キラだという証拠を見せます 86 00:06:39,530 --> 00:06:41,980 いま あなたから見える喫茶店 87 00:06:42,770 --> 00:06:46,340 あそこで働いている 眼鏡をかけた男を殺します 88 00:06:46,970 --> 00:06:48,060 ば…馬鹿な 89 00:06:48,580 --> 00:06:49,160 やめろ! 90 00:06:55,090 --> 00:06:57,120 最低1人は殺してみせないと 91 00:06:57,440 --> 00:07:00,530 信じていただけないと 思ったので…仕方ありません 92 00:07:01,240 --> 00:07:04,850 しかしあの男は 婦女暴行を 数件くり返しながら 93 00:07:05,260 --> 00:07:07,930 証拠不十分で警察が 起訴できなかった 94 00:07:08,800 --> 00:07:11,130 裁きを受けて当然の社会悪です 95 00:07:11,950 --> 00:07:14,590 もうLなどから聞いて 知っていると思いますが 96 00:07:15,120 --> 00:07:19,120 私は殺そうと思う者の顔が 分からなければ殺せません 97 00:07:19,690 --> 00:07:24,060 逆にいえば ここから見える全ての 人間を殺せるということです 98 00:07:24,760 --> 00:07:26,360 リクエストがあれば殺します 99 00:07:26,760 --> 00:07:28,210 や…止めろ 100 00:07:28,790 --> 00:07:30,610 キラだということは信じる 101 00:07:31,160 --> 00:07:34,440 もっとも あなたにとっては ここにいる人たちよりも 102 00:07:35,140 --> 00:07:39,040 自分の大切な人の命を 奪われる方が…辛いでしょ 103 00:07:39,540 --> 00:07:43,060 今人質にされているのは そちらだと思ってください 104 00:07:43,400 --> 00:07:45,370 ま…まさか 彼女を 105 00:07:47,870 --> 00:07:50,860 そうです あなたのことは調べました 106 00:07:51,570 --> 00:07:54,360 少しでも私の指示と 異なる行動をとったら 107 00:07:54,810 --> 00:07:57,780 あなたの家族も含め みな殺します 108 00:07:58,660 --> 00:07:59,630 もちろんあなたも 109 00:08:00,010 --> 00:08:03,060 分かった 私にどうしろと 110 00:08:03,620 --> 00:08:05,160 パソコンは持ってきましたね 111 00:08:05,980 --> 00:08:06,950 そのパソコンには 112 00:08:07,360 --> 00:08:10,240 日本に入った捜査官のファイルは 入っていますか? 113 00:08:10,930 --> 00:08:14,030 ノートパソコンは…仕事柄 いつも持ち歩いている 114 00:08:14,810 --> 00:08:16,470 しかし そんなファイルは入っていない 115 00:08:17,040 --> 00:08:18,860 では この封筒をどうぞ 116 00:08:19,210 --> 00:08:19,620 おお? 117 00:08:21,940 --> 00:08:26,610 まず 中に入っているトランシーバー を出して イヤホンをつけてください 118 00:08:27,860 --> 00:08:30,840 トランシーバー…しかも玩具に近い 119 00:08:31,610 --> 00:08:34,970 だが これなら通信記録は どこにも残らないし 120 00:08:35,320 --> 00:08:39,430 地下であろうと 近距離ならば 会話ができる 考えたな 121 00:08:40,600 --> 00:08:43,010 それでは 山手線に乗ってください 122 00:08:43,730 --> 00:08:46,640 内回り外回り どちらでもかまいません 123 00:08:50,070 --> 00:08:54,030 私は常に 少し離れたところで あなたを監視しています 124 00:08:54,790 --> 00:08:57,970 電車に乗っても 前だけ 一点を見ていてください 125 00:08:58,610 --> 00:09:01,170 いつでも殺せるということを 忘れないように 126 00:09:01,620 --> 00:09:04,940 乗ったら ドアに近い隅の席に 座ってください 127 00:09:05,520 --> 00:09:07,800 空いてなければ 空くまで待ちましょう 128 00:09:24,440 --> 00:09:25,730 まずお聞きします 129 00:09:26,790 --> 00:09:29,520 私の見解とまったく違う 答えが返ってきたら 130 00:09:29,960 --> 00:09:31,600 あなたの彼女を殺します 131 00:09:32,540 --> 00:09:35,340 日本に入った FBI の編制と人数を 132 00:09:35,870 --> 00:09:38,200 トランシーバーで 小声で答えてください 133 00:09:39,890 --> 00:09:43,120 4チーム 合計12人と聞いている 134 00:09:43,660 --> 00:09:46,500 では 封筒の中の物を出してください 135 00:09:53,210 --> 00:09:55,270 なんだ これは 136 00:09:55,980 --> 00:09:57,520 ではその捜査官のうち 137 00:09:57,910 --> 00:10:02,010 メンバー全員を把握している あなたの直接の上司の名前を 138 00:10:02,740 --> 00:10:04,720 一番上の穴に書いてください 139 00:10:05,770 --> 00:10:06,890 どういうことだ 140 00:10:07,500 --> 00:10:08,770 何が狙いだ 141 00:10:09,260 --> 00:10:11,830 しかし 今は言うとおりにするしかない 142 00:10:12,580 --> 00:10:14,780 名前だけなら まだ殺せないはずだ 143 00:10:15,690 --> 00:10:17,610 次にパソコンを開いてください 144 00:10:18,130 --> 00:10:21,150 もうすぐあなたの上司から ファイルが送られてきます 145 00:10:21,790 --> 00:10:26,060 日本に入った FBI 全員の 顔と名前の入ったファイルです 146 00:10:26,760 --> 00:10:28,180 こ これは 147 00:10:30,080 --> 00:10:32,380 それでは 先ほどと同じように 148 00:10:32,740 --> 00:10:37,690 捜査官一人一人の名前を よく顔を 見ながら封筒に記入してください 149 00:10:39,430 --> 00:10:43,170 分からない…キラは 何をしようとしている 150 00:10:43,970 --> 00:10:45,040 何をしている 151 00:10:49,810 --> 00:10:51,420 作業は終わったようですね 152 00:10:51,910 --> 00:10:54,290 では元の封筒に トランシーバーと 153 00:10:54,640 --> 00:10:57,480 名前を書いた封筒を入れて 網棚にのせ 154 00:10:58,070 --> 00:11:01,660 30分以上 身動きせずに この電車に乗り続け 155 00:11:02,160 --> 00:11:03,810 その封筒を忘れていることに 156 00:11:04,010 --> 00:11:06,930 誰も気付かない状況だと 判断できた駅で 157 00:11:07,420 --> 00:11:08,760 電車から降りてください 158 00:11:12,310 --> 00:11:16,380 なぜだ…なぜあの声の 主を思い出せない 159 00:11:26,630 --> 00:11:29,100 キラ お前はいったい 160 00:11:48,340 --> 00:11:50,830 夜神…月…! 161 00:11:51,880 --> 00:11:54,100 さよなら レイ・ペンバー 162 00:12:01,650 --> 00:12:03,730 レイ・ペンバーが名前を記入したのは 163 00:12:03,990 --> 00:12:05,540 切り取ったデスノート 164 00:12:06,500 --> 00:12:10,790 彼は知らず知らずのうちに 自分の仲間を殺したことになる 165 00:12:12,180 --> 00:12:16,660 ペンバーの上司は 捜査官全員に ファイルを送った後に死亡 166 00:12:17,700 --> 00:12:22,560 残りの捜査官たちも全員 ファイルをもらった後に心臓麻痺 167 00:12:44,720 --> 00:12:48,920 L FBI 長官から連絡が入っています 168 00:12:50,300 --> 00:12:51,210 私だ 169 00:12:51,940 --> 00:12:56,090 日本から 捜査官全員が死亡したとの 知らせが入った 170 00:12:57,250 --> 00:13:01,480 全て心臓麻痺 キラに殺されたとしか思えない 171 00:13:02,750 --> 00:13:04,070 申しわけないが L 172 00:13:04,700 --> 00:13:08,250 我々 FBI は…日本での捜査を打ち切る 173 00:13:10,430 --> 00:13:12,140 夜神局長からです 174 00:13:13,030 --> 00:13:16,800 L 今 FBI 長官と話したところです 175 00:13:17,600 --> 00:13:24,150 それによると あなたは FBI に我々捜査本部 の関係者を洗わせていたようですが 176 00:13:25,210 --> 00:13:25,630 はい 177 00:13:26,200 --> 00:13:27,260 どういうことです 178 00:13:28,120 --> 00:13:30,290 あなたは我々を疑っていると 179 00:13:31,380 --> 00:13:34,880 キラの正体に迫るために 必要だと判断しました 180 00:13:35,530 --> 00:13:36,760 納得できません! 181 00:13:37,310 --> 00:13:41,400 仲間であるはずの我々に対して そんなスパイまがいのことを 182 00:13:42,420 --> 00:13:45,110 L…やはり信用できないな 183 00:13:45,720 --> 00:13:48,670 それよりキラは FBI も 殺したってことだろう 184 00:13:49,390 --> 00:13:52,620 自分に楯突く者は 犯罪者でなくとも殺す 185 00:13:53,170 --> 00:13:55,640 本当の殺人鬼じゃないか キラは 186 00:13:57,860 --> 00:14:00,210 また文章を残した犠牲者が 187 00:14:02,800 --> 00:14:05,470 L 知っているか? 188 00:14:06,010 --> 00:14:06,920 死神は 189 00:14:11,100 --> 00:14:12,440 リンゴしか食べない 190 00:14:13,830 --> 00:14:14,530 キラめ 191 00:14:20,840 --> 00:14:21,720 死んだ 192 00:14:22,640 --> 00:14:23,240 レイが 193 00:14:24,700 --> 00:14:28,360 いえ…キラに殺された 194 00:14:33,350 --> 00:14:35,630 なぁに? 家族会議って 195 00:14:36,570 --> 00:14:40,840 隠していてもいずれ分かることだ ここで言っておく 196 00:14:42,260 --> 00:14:47,090 私は今 キラ事件の捜査本部の 指揮をとる立場にある 197 00:14:47,340 --> 00:14:51,580 そうなんだ~やっぱ凄いね お父さんって 198 00:14:52,050 --> 00:14:53,970 いや 本題はここからだ 199 00:14:54,470 --> 00:14:54,940 ん? 200 00:14:56,580 --> 00:14:57,810 実は昨日 201 00:14:58,450 --> 00:15:02,410 キラを見つけ出すために 日本に入った FBI の者12人 202 00:15:03,030 --> 00:15:04,450 全員が亡くなった 203 00:15:05,370 --> 00:15:06,980 キラに殺されたってことか? 204 00:15:07,320 --> 00:15:07,730 へぇ? 205 00:15:08,310 --> 00:15:13,120 つまり…キラを捕まえようと する者は殺されるかもしれない 206 00:15:14,330 --> 00:15:18,600 かつてない恐ろしい犯罪だ 辞めていく部下も多い 207 00:15:18,970 --> 00:15:20,970 お…お父さんも辞めなよ 208 00:15:21,160 --> 00:15:23,320 お父さんが死んじゃったら嫌だ 209 00:15:23,640 --> 00:15:26,650 そうよ 立場とかより命が大切よ 210 00:15:27,100 --> 00:15:30,580 いや 私は絶対この事件から降りない 211 00:15:31,210 --> 00:15:32,960 悪に屈してはならない 212 00:15:33,910 --> 00:15:34,850 お父さん 213 00:15:35,410 --> 00:15:36,310 あなた 214 00:15:38,560 --> 00:15:39,960 立派だよ 父さん 215 00:15:40,790 --> 00:15:42,880 僕は父さんを…誇りに思う 216 00:15:43,560 --> 00:15:45,490 父さんにもしものことがあったら 217 00:15:46,020 --> 00:15:49,360 必ず僕が…キラを死刑台に送る 218 00:15:55,180 --> 00:15:59,430 キラは 犯罪者でなくとも 自分に逆らう者は殺す 219 00:16:00,230 --> 00:16:02,660 我々はキラに殺されるかもしれない 220 00:16:03,750 --> 00:16:07,850 自分の人生 家族 友のことを 考えるんだ 221 00:16:08,950 --> 00:16:12,020 この捜査から外れたい者は 外れてくれ 222 00:16:13,640 --> 00:16:16,700 外れても降格などはない…約束しよう 223 00:16:18,390 --> 00:16:20,670 私が挙げたことを犠牲にしてでも 224 00:16:21,630 --> 00:16:25,470 キラと戦おうという信念のある者だけ 残ってくれ 225 00:16:26,760 --> 00:16:27,390 以上だ 226 00:16:28,470 --> 00:16:30,090 おい どうする? 227 00:16:30,600 --> 00:16:31,470 ああ 228 00:16:32,920 --> 00:16:35,100 ああそうそう この人だ 229 00:16:35,750 --> 00:16:37,440 「伏せろ」って言ったから憶えてるよ 230 00:16:38,320 --> 00:16:40,740 しかし他の客まではちょっと 231 00:16:41,930 --> 00:16:44,750 そうですか…分かりました 232 00:16:45,100 --> 00:16:46,250 ありがとうございます 233 00:16:50,110 --> 00:16:52,550 私の考えていることが正しければ 234 00:16:53,130 --> 00:16:55,820 その乗客の中にキラが いたかもしれない 235 00:16:56,940 --> 00:17:00,970 だとすれば…このバスを 利用できる沿線にキラが 236 00:17:10,090 --> 00:17:11,260 5人か 237 00:17:11,880 --> 00:17:13,650 私を入れて6人 238 00:17:14,170 --> 00:17:19,220 いや 6人も命を張って悪に 立ち向かう者がいたと考えよう 239 00:17:20,450 --> 00:17:24,310 私は強い正義感を持った あなた方こそを信じます 240 00:17:26,180 --> 00:17:27,110 ちょっと待ってくれ 241 00:17:27,930 --> 00:17:30,340 Lは今私たちを信じると言ったが 242 00:17:30,920 --> 00:17:33,240 我々はLを信用していない 243 00:17:33,720 --> 00:17:38,230 L 我々は命懸けでキラを 捕まえると決心した 244 00:17:39,240 --> 00:17:42,400 キラに対して 命を掛ける意味は 分かっているはずだ 245 00:17:42,830 --> 00:17:46,760 しかしあなたはいつも顔を 見せず 我々に指示するだけ 246 00:17:47,420 --> 00:17:50,710 そんな人間と行動を共にする ことなど…できない 247 00:17:54,770 --> 00:17:58,460 L…もし私たちと力を合わせ 248 00:17:59,010 --> 00:18:01,680 キラを捕まえる気持ちがあるのなら 249 00:18:02,370 --> 00:18:04,510 あなたもここへ来てくれないか? 250 00:18:07,390 --> 00:18:11,830 私は先ほど…あなた方を 信用すると言いました 251 00:18:36,520 --> 00:18:38,950 なぜ今さらたった6人に協力を仰ぐ 252 00:18:39,850 --> 00:18:43,940 今まで いくつもの難事件を一人で 解決してきたというんなら 253 00:18:44,710 --> 00:18:46,130 今回も一人でやればいい 254 00:18:46,510 --> 00:18:49,020 それに Lの今までのやり口だと 255 00:18:49,400 --> 00:18:52,560 我々が会うのはLではなく 影武者かもしれないだろ 256 00:18:53,380 --> 00:18:55,630 影武者か…あり得るな 257 00:18:56,490 --> 00:18:58,710 ぼ…僕はLを信用します 258 00:18:59,180 --> 00:19:02,860 それに この事件にはLの 力が必要だと思います 259 00:19:03,720 --> 00:19:04,430 私も 260 00:19:05,750 --> 00:19:07,150 Lは始めから 261 00:19:07,930 --> 00:19:11,460 この事件には 警察の力が 必要だと言っていた 262 00:19:12,170 --> 00:19:13,810 こうは考えられないか 263 00:19:14,930 --> 00:19:17,070 Lはこうなることを待っていた 264 00:19:18,200 --> 00:19:19,340 こうなること…? 265 00:19:20,250 --> 00:19:24,360 捜査本部には 始めから Lに不信感を持つ者がいた 266 00:19:25,330 --> 00:19:27,930 次々に辞表を出す者も出てきた 267 00:19:28,580 --> 00:19:34,050 そして 内部情報の漏れ これでは信用して指揮はとれない 268 00:19:34,420 --> 00:19:38,670 つまり 本部の人間が 死を恐れず悪に立ち向かう 269 00:19:38,980 --> 00:19:42,610 Lの信用できる人間だけに なることを…待っていたと 270 00:19:45,890 --> 00:19:48,920 とにかく Lと組むなら 私は降ります 271 00:19:49,980 --> 00:19:50,930 安心してください 272 00:19:51,430 --> 00:19:54,580 皆をつけたり Lを探そう なんてことはしませんから 273 00:19:56,730 --> 00:20:00,520 私はLを信用し 協力してやってみます 274 00:20:01,520 --> 00:20:02,100 私も 275 00:20:06,550 --> 00:20:09,710 私は今 帝東ホテルの一室にいます 276 00:20:10,680 --> 00:20:13,550 これから数日おきに 都内のホテルを移動します 277 00:20:14,170 --> 00:20:18,780 今後はそのホテルの部屋を 事実上の捜査本部としていただきたい 278 00:20:19,510 --> 00:20:21,610 この条件で協力していただけるなら 279 00:20:22,360 --> 00:20:25,810 2組に別れ 30分以上の間を空けて 280 00:20:26,510 --> 00:20:29,420 午前0時までに ここに来ていただきたい 281 00:20:33,330 --> 00:20:33,800 キラ 282 00:20:35,100 --> 00:20:37,600 あえて現時点での お互いまでの距離は 283 00:20:37,950 --> 00:20:40,250 イーブンで縮まっていると考えよう 284 00:20:41,270 --> 00:20:43,980 いいだろう…私は初めて 285 00:20:44,400 --> 00:20:46,660 Lとして人前に姿を現そう 286 00:20:48,180 --> 00:20:50,990 もしお前がこのことを 知ることができたなら 287 00:20:51,830 --> 00:20:53,880 必ずお前は接近してくる 288 00:20:55,110 --> 00:20:56,060 望むところだ 289 00:20:58,560 --> 00:21:01,140 僕はこの数日…かなり動いた 290 00:21:02,290 --> 00:21:04,870 考えるんだ 落ち度はなかったか 291 00:21:05,450 --> 00:21:08,460 そして これからどう行動するか 292 00:21:10,770 --> 00:21:13,990 これからが本当の戦いだ…L 293 00:21:21,750 --> 00:21:24,160 どうぞ お入りください