1 00:00:01,793 --> 00:00:06,214 ♪~ 2 00:01:15,867 --> 00:01:20,872 ~♪ 3 00:01:21,956 --> 00:01:26,294 (月(ライト))“このノートに 名前を書かれた人間は 死ぬ”? 4 00:01:26,419 --> 00:01:27,504 (女性)あっ… 5 00:01:27,629 --> 00:01:29,756 お願い! やめて~! 6 00:01:29,756 --> 00:01:31,341 お願い! やめて~! 7 00:01:29,756 --> 00:01:31,341 (月)さあ どうなる? 8 00:01:31,341 --> 00:01:31,925 (月)さあ どうなる? 9 00:01:34,886 --> 00:01:37,430 (月)デスノート 本物だ! 10 00:01:37,555 --> 00:01:38,765 (雷鳴) 11 00:01:38,890 --> 00:01:41,935 (月)うわー! うっ… あっ… 12 00:01:43,061 --> 00:01:44,604 (リューク) デスノートを使った人間が⸺ 13 00:01:45,563 --> 00:01:48,566 天国や地獄に行けると思うな 14 00:01:49,359 --> 00:01:52,487 (月)世の中に知らしめるんだ 僕の存在を 15 00:01:52,612 --> 00:01:55,532 正義の裁きを下す者が いるってことを 16 00:01:56,407 --> 00:01:57,325 そして 僕は⸺ 17 00:01:58,868 --> 00:02:00,870 新世界の神となる 18 00:02:04,040 --> 00:02:07,168 (教師が英語を読む声) 19 00:02:07,293 --> 00:02:09,629 (女子生徒)何 考えてたのか 全然 分かんないから 20 00:02:09,754 --> 00:02:10,588 もう見切った 21 00:02:10,713 --> 00:02:11,756 (男子生徒)マジで? 22 00:02:11,881 --> 00:02:13,800 で あのあとのオヤジと あれから どうなった? 23 00:02:13,925 --> 00:02:15,677 (教師)では 夜神(やがみ)君 (月)ん? 24 00:02:15,802 --> 00:02:18,221 (教師)今の文章 和訳してください 25 00:02:18,346 --> 00:02:19,681 (月)はい 26 00:02:22,141 --> 00:02:27,355 “ついに夢を現実のものとした彼は その夢の完全なる成就と” 27 00:02:27,480 --> 00:02:30,817 “それによる至福の喜びに 浸っている” 28 00:02:30,942 --> 00:02:34,028 (教師)よくできました さすがは夜神君 29 00:02:34,154 --> 00:02:36,531 完璧な解答ですね 30 00:02:39,576 --> 00:02:42,412 それじゃあ 今日はここまでにします 31 00:02:42,537 --> 00:02:44,497 (生徒たち)ハァ~ 32 00:02:44,622 --> 00:02:48,001 (チャイム) 33 00:02:48,626 --> 00:02:53,256 (リューク)やっと終わりか 退屈だな 学校って所も 34 00:02:53,381 --> 00:02:54,257 おい 月! 35 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 月 聞いてるのか? 36 00:02:57,260 --> 00:02:58,261 話しかけるな 37 00:02:58,928 --> 00:03:02,348 僕の声はリュークと違って ほかの人にも聞こえるんだ 38 00:03:02,473 --> 00:03:04,267 (リューク)ヘッ つまんねえの 39 00:03:04,392 --> 00:03:06,769 (男子生徒)おい 月 これから 俺たち… 40 00:03:06,895 --> 00:03:08,229 (月)悪い 用があるんだ 41 00:03:08,354 --> 00:03:09,147 (男子生徒)ん… 42 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 用なんてないだろ 43 00:03:11,983 --> 00:03:15,194 いつもどおり まっすぐ 家に帰るだけじゃないのか? 44 00:03:15,320 --> 00:03:17,488 何を言ってるんだ 用はあるよ 45 00:03:18,239 --> 00:03:21,910 そう とっても大事な用事がね 46 00:03:22,785 --> 00:03:23,828 (男性アナウンサー) 山田(やまだ)容疑者は 47 00:03:23,953 --> 00:03:26,664 昨日 新宿(しんじゅく)区歌舞伎町(かぶきちょう)の 飲食店で 48 00:03:26,789 --> 00:03:29,751 店にあった刃渡りおよそ12cmの ナイフを使い 49 00:03:29,876 --> 00:03:33,588 後輩従業員の下腹部を 刺した疑いを持たれています 50 00:03:33,713 --> 00:03:34,547 おい 51 00:03:34,672 --> 00:03:35,506 (飲み込む音) 52 00:03:35,632 --> 00:03:37,592 (リューク)おい 月 (月)なんだ? 53 00:03:38,927 --> 00:03:41,137 (リューク)ずいぶん一生懸命だな 54 00:03:41,262 --> 00:03:43,306 (月)時間をムダに できないからね 55 00:03:44,057 --> 00:03:46,809 ノートに名前を書ける時間は 限られている 56 00:03:46,935 --> 00:03:50,480 学校から帰ってきて 寝るまでくらいだ 57 00:03:50,605 --> 00:03:54,025 成績も今までどおり トップでいることも大切だ 58 00:03:54,150 --> 00:03:55,818 授業中に居眠りもできないし 59 00:03:56,611 --> 00:03:59,864 家や塾での勉強も しっかりやっておかないとね 60 00:03:59,989 --> 00:04:04,118 そして睡眠不足も敵だ 健康や思考力を損なう 61 00:04:04,244 --> 00:04:08,498 何しろ世の中を悪のない 理想の世界に変えるんだ 62 00:04:08,623 --> 00:04:10,458 時間はいくらあっても足りない 63 00:04:10,583 --> 00:04:11,376 (ドアノブを握る音) 64 00:04:12,460 --> 00:04:16,756 (粧裕(さゆ))あれ? お兄ちゃん なんで 鍵なんか閉めてんの? 65 00:04:16,881 --> 00:04:18,633 (月)粧裕か 何? 66 00:04:18,758 --> 00:04:20,969 (粧裕)宿題 教えて~ 67 00:04:21,636 --> 00:04:23,471 ああ いいよ 68 00:04:26,391 --> 00:04:28,476 (粧裕)数学の2次関数でーす 69 00:04:29,477 --> 00:04:31,813 (粧裕)勉強してるとこ ごめんね 70 00:04:31,938 --> 00:04:34,565 でも もう ちんぷんかんぷんなの 71 00:04:34,691 --> 00:04:36,192 お願いしまーす 72 00:04:36,317 --> 00:04:37,235 はいはい 73 00:04:37,360 --> 00:04:39,612 気をつけろよ 月 74 00:04:39,737 --> 00:04:43,116 今 引き出しの中の ノートに触った人間には⸺ 75 00:04:43,241 --> 00:04:45,576 俺の姿が見える (月)あっ… 76 00:04:46,536 --> 00:04:50,540 (月)そういう大切なことを今頃… この死神は 77 00:04:51,165 --> 00:04:52,500 どうしたの? お兄ちゃん 78 00:04:52,625 --> 00:04:54,419 (月)ん… あっ いや 79 00:04:54,544 --> 00:04:57,755 それで? 一体 何が分からないんだ? 80 00:04:57,880 --> 00:05:01,009 (粧裕)うーんとね… 全部かな 81 00:05:01,968 --> 00:05:02,969 (男性) この1週間で 82 00:05:03,094 --> 00:05:05,305 分かっているだけで 52人 83 00:05:05,430 --> 00:05:07,974 (男性)その全てが心臓麻痺(まひ)だ 84 00:05:08,099 --> 00:05:09,559 (男性)全て手配中の⸺ 85 00:05:09,684 --> 00:05:13,021 もしくは刑務所に留置されていた 犯罪者たちです 86 00:05:13,146 --> 00:05:15,148 死んだことが 確認されていない⸺ 87 00:05:15,273 --> 00:05:17,025 犯罪者たちもいるでしょうな 88 00:05:17,150 --> 00:05:19,902 (男性)そうなると 軽く100人以上か? 89 00:05:20,028 --> 00:05:23,031 (一同のざわめき) 90 00:05:23,156 --> 00:05:26,534 (松田(まつだ))あ… もう始まってますよ 局長 91 00:05:26,659 --> 00:05:29,704 (総一郎(そういちろう))ああ ちょっと本部から連絡がな 92 00:05:29,829 --> 00:05:32,665 (男性)しかし いずれも 死刑になってもしかたのない⸺ 93 00:05:32,790 --> 00:05:34,000 犯罪者ばかりだ 94 00:05:34,125 --> 00:05:35,668 別にかまわないのでは… 95 00:05:35,793 --> 00:05:40,548 バカな 大犯罪者だろうと 死刑囚だろうと殺せば殺人です 96 00:05:40,673 --> 00:05:43,551 殺人と決まったわけでは ないでしょう 97 00:05:43,676 --> 00:05:48,514 100人以上が心臓麻痺なんて 偶然があるか 殺人に決まってる 98 00:05:48,639 --> 00:05:52,101 そんな広範囲で 同時と言ってもいい殺人が 99 00:05:52,226 --> 00:05:53,519 可能ですかねえ? 100 00:05:53,644 --> 00:05:55,355 (アメリカ代表) 我々は大組織による⸺ 101 00:05:55,480 --> 00:05:57,648 緻密な計画殺人とみています 102 00:05:57,774 --> 00:06:00,193 そんな大組織などと言ったら 103 00:06:00,318 --> 00:06:03,613 FBIかCIAが 絡んでいるとしか思えませんな 104 00:06:03,738 --> 00:06:05,656 (アメリカ代表) もう一度 言ってみたまえ! 105 00:06:05,782 --> 00:06:08,659 (男性)まあまあ 冗談は慎んでください 106 00:06:08,785 --> 00:06:11,370 まずは これが 殺人なのか偶然なのか 107 00:06:11,496 --> 00:06:12,622 その解明でしょう 108 00:06:12,747 --> 00:06:14,957 しかし 検視の報告では 109 00:06:15,083 --> 00:06:17,627 皆 原因の分からない 心臓麻痺でしょう? 110 00:06:17,752 --> 00:06:22,131 心臓麻痺って死因から洗ったのでは 何も出ませんからね 111 00:06:22,256 --> 00:06:23,424 まったくだ 112 00:06:23,549 --> 00:06:26,886 ナイフでも刺さっていれば 洗いようもあるが… 113 00:06:27,011 --> 00:06:30,681 (男性)こうなったら またL(エル)に 解決してもらうしかありませんな 114 00:06:30,807 --> 00:06:31,724 うっ… 115 00:06:34,185 --> 00:06:37,563 (一同の話し声) 116 00:06:37,688 --> 00:06:40,525 局長 なんです? Lって 117 00:06:40,650 --> 00:06:43,569 ああ 君は この会議 初めてだったな 118 00:06:44,278 --> 00:06:48,449 Lというのは名前も居場所も 顔すら誰も知らない 119 00:06:49,200 --> 00:06:53,162 しかし どんな難事件でも 必ず解決してしまう⸺ 120 00:06:53,287 --> 00:06:56,082 世界の迷宮入り事件の数々を 解いてきた⸺ 121 00:06:56,207 --> 00:07:00,002 この世界の影のトップ 最後の切り札 122 00:07:00,128 --> 00:07:01,462 そんなところだ 123 00:07:02,088 --> 00:07:03,506 (男性)しかし Lは 124 00:07:03,631 --> 00:07:05,883 自分が興味を持った 事件にしか動かない⸺ 125 00:07:06,008 --> 00:07:07,969 傲慢な人物というじゃないか 126 00:07:08,094 --> 00:07:09,303 (男性)そのとおりだ 127 00:07:09,428 --> 00:07:12,223 それに 我々からは コンタクトも取れない 128 00:07:12,348 --> 00:07:14,350 (ワタリ)Lは もう動いています 129 00:07:14,475 --> 00:07:15,768 (一同)えっ? 130 00:07:26,487 --> 00:07:30,408 (ワタリ)Lは すでに この事件の捜査を始めています 131 00:07:30,533 --> 00:07:31,868 (男性)ワ… ワタリ 132 00:07:31,993 --> 00:07:33,786 えっ ワタリ? 133 00:07:33,911 --> 00:07:36,998 Lとコンタクトを取れる 唯一の男だ 134 00:07:37,123 --> 00:07:40,168 もっともワタリの正体も 誰も知らない 135 00:07:40,293 --> 00:07:42,086 (ワタリ)お静かに願います 136 00:07:42,211 --> 00:07:44,380 Lの声を今 お聞かせします 137 00:07:48,801 --> 00:07:50,887 (L:合成音声)ICPOの皆様 138 00:07:52,805 --> 00:07:53,723 Lです 139 00:07:55,391 --> 00:08:00,521 (リューク)こんな人けのない所で 何をコソコソしてるんだ 月 140 00:08:01,189 --> 00:08:04,901 デスノートに触った人間には リュークの姿が見えるんだろ? 141 00:08:05,610 --> 00:08:08,738 こんな危険なもの 普通に持ってなんていられない 142 00:08:09,363 --> 00:08:12,575 今までは 仮にノートを家族に見られても 143 00:08:12,700 --> 00:08:16,787 “刑事になるための勉強として 事件の記録を取っていた”で 144 00:08:16,913 --> 00:08:19,081 済むくらいに思っていたけど 145 00:08:19,207 --> 00:08:21,751 僕はギリギリの綱渡りを しているんだ 146 00:08:21,876 --> 00:08:27,507 下手を打てば 僕は自分の家族を 殺すことになってしまう 147 00:08:35,181 --> 00:08:38,976 (L:合成音声)この事件は かつてない規模で難しい 148 00:08:39,101 --> 00:08:43,940 そして絶対に許してはならない 凶悪な殺人事件です 149 00:08:45,316 --> 00:08:47,360 この事件を解決するため 150 00:08:47,485 --> 00:08:52,949 ぜひICPOの皆さんが いや 全世界のあらゆる機関が 151 00:08:53,074 --> 00:08:57,662 私に全面協力してくださることを この会議で決議していただきたい 152 00:08:57,787 --> 00:09:02,500 そして特に日本警察の協力を 強く要請します 153 00:09:02,625 --> 00:09:05,419 (松田)えっ? (総一郎)な… なぜ日本なんだ? 154 00:09:06,212 --> 00:09:08,756 (L)犯人は 複数であれ単独であれ 155 00:09:08,881 --> 00:09:11,634 日本人である可能性が極めて高い 156 00:09:12,593 --> 00:09:15,805 日本人ではないにせよ 日本に潜伏している 157 00:09:15,930 --> 00:09:17,181 何を根拠に? 158 00:09:17,890 --> 00:09:19,976 (L)なぜ日本なのか 159 00:09:20,101 --> 00:09:22,645 それは 近々 犯人との直接対決で 160 00:09:22,770 --> 00:09:25,189 お見せできると思います 161 00:09:25,314 --> 00:09:26,774 直接対決? 162 00:09:27,483 --> 00:09:31,112 (L)とにかく捜査本部は 日本に置いていただきたい 163 00:09:32,697 --> 00:09:34,407 (総一郎)うーん… 164 00:09:36,867 --> 00:09:38,536 わりと簡単にできたな 165 00:09:38,661 --> 00:09:41,664 ん? ノートを隠せたってことか 166 00:09:41,789 --> 00:09:44,959 ああ この引き出しの中にね 167 00:09:45,668 --> 00:09:47,878 それで隠したことになるのか? 168 00:09:48,796 --> 00:09:50,673 鍵 つけっぱなしだぞ 169 00:09:50,798 --> 00:09:52,091 (月)それでいいんだ 170 00:09:52,717 --> 00:09:56,304 むしろ 鍵は わざと目立つ所に 置いたほうがいい 171 00:09:58,597 --> 00:10:00,600 ただの日記帳じゃないか 172 00:10:00,725 --> 00:10:05,062 (月)たぶん ほとんどの人間は この単なる日記帳を読むことで 173 00:10:05,187 --> 00:10:08,024 この引き出しの秘密に満足する 174 00:10:08,149 --> 00:10:11,610 でも 本当の鍵はこっち 175 00:10:12,361 --> 00:10:14,572 僕の机の周辺の どこに転がっていても⸺ 176 00:10:14,697 --> 00:10:17,450 不思議じゃない ただのボールペンだ 177 00:10:17,575 --> 00:10:18,909 その芯を使う 178 00:10:19,035 --> 00:10:20,578 (リューク)それが鍵なのか? 179 00:10:20,703 --> 00:10:22,830 そう 引き出しの裏に⸺ 180 00:10:22,955 --> 00:10:25,750 よく見ないと分からない 小さな穴がある 181 00:10:26,542 --> 00:10:28,711 その穴に これを入れるんだ 182 00:10:32,965 --> 00:10:35,176 (リューク)なるほど 二重底か 183 00:10:35,801 --> 00:10:39,680 まあ 日記のフェイクもあるし それなら見つからないだろう 184 00:10:39,805 --> 00:10:40,765 (月)それだけじゃない 185 00:10:40,890 --> 00:10:41,724 ん? 186 00:10:41,849 --> 00:10:44,977 たとえ二重底だと 分かったとしても 187 00:10:45,102 --> 00:10:47,730 こうしてノートを手に取ることは まずできない 188 00:10:49,815 --> 00:10:50,941 分かる? 189 00:10:51,067 --> 00:10:54,779 この電気を通さない ボールペンの芯が絶縁体となり 190 00:10:54,904 --> 00:10:56,238 電流をせき止めている 191 00:10:57,114 --> 00:10:58,741 中底を閉めたときには 192 00:10:58,866 --> 00:11:02,161 このゴムが絶縁体となり 電流は流れない 193 00:11:02,286 --> 00:11:06,207 しかし もし誰かが 強引に中底を外せば 194 00:11:06,332 --> 00:11:10,586 その瞬間 薄いビニールに入った ガソリンに火がつき 195 00:11:11,921 --> 00:11:14,006 ノートは一気に燃え上がる 196 00:11:14,131 --> 00:11:18,010 完全に証拠は隠滅される という仕掛けだ 197 00:11:19,387 --> 00:11:20,596 燃やした理由は 198 00:11:20,721 --> 00:11:23,849 本当の日記を隠していて 見られたくなかったからという⸺ 199 00:11:23,974 --> 00:11:28,396 一番 人間らしい理由で まあ通る 物がノートだしね 200 00:11:29,814 --> 00:11:32,024 デスノートを人間が持ったとき 201 00:11:32,149 --> 00:11:35,903 その隠し場所に 一番困るという 話は聞いていたが 202 00:11:36,028 --> 00:11:40,324 ここまでやったのも 月 たぶん お前が初めてだ 203 00:11:40,991 --> 00:11:43,411 それにしても危険な細工だな 204 00:11:44,161 --> 00:11:47,915 少し手順を間違えただけで 自分が大ヤケドするぞ 205 00:11:48,040 --> 00:11:51,419 危険? また変なことを言うね リューク 206 00:11:52,420 --> 00:11:55,381 僕は最初から 危険を冒しているじゃないか 207 00:11:55,506 --> 00:11:57,925 デスノートを手にした時点でね 208 00:11:58,551 --> 00:12:02,304 それに比べたら こんなものは危険のうちに入らない 209 00:12:02,430 --> 00:12:04,932 むしろ逆に僕を安全にするんだ 210 00:12:06,100 --> 00:12:10,855 家からボヤが出るのと 死刑になるの どっちがいいか… さ 211 00:12:22,450 --> 00:12:24,869 (男性アナウンサー)昨夜 東京都 西(にし)刑務所の所内で 212 00:12:24,994 --> 00:12:30,124 凶悪強盗犯として収容されていた 黒塚山(くろつかやま)直鬼(なおき)受刑者 32歳が 213 00:12:30,249 --> 00:12:32,042 突然 心臓麻痺で死亡しました 214 00:12:32,793 --> 00:12:36,630 立て続けに受刑者が 心臓麻痺で 亡くなるという異例の事態を受け… 215 00:12:36,755 --> 00:12:39,425 (若者)すごいよな 悪人が バンバン死んでいってんじゃん 216 00:12:39,550 --> 00:12:41,594 (若者)ちょっと怖いけど ある意味 爽快だよね 217 00:12:42,219 --> 00:12:44,096 (若者)でも こうなると 悪いことできないね 218 00:12:44,221 --> 00:12:46,223 (若者)やっぱ 警察が やってんのかな? 219 00:12:46,348 --> 00:12:49,477 (若者)警察に そんな力ないって お前 知らないの? 220 00:12:49,602 --> 00:12:51,479 (若者)えっ なんだよ? 221 00:12:51,604 --> 00:12:53,481 (若者)キラだよ キラ 222 00:12:54,190 --> 00:12:56,275 (若者)次は誰が殺されるのかなあ 223 00:13:02,323 --> 00:13:04,700 (月)見てみろよ リューク (リューク)ん? 224 00:13:04,825 --> 00:13:07,286 もう こんなホームページまで できているんだ 225 00:13:07,411 --> 00:13:08,204 (マウスの操作音) 226 00:13:09,455 --> 00:13:13,083 (リューク)“救世主キラ伝説” かっこいいじゃないか 227 00:13:13,209 --> 00:13:14,627 これ お前のことか? 228 00:13:14,752 --> 00:13:18,714 (月)ああ 殺し屋という意味の キラーからきているらしい 229 00:13:18,839 --> 00:13:20,216 それは 少し気に入らないが 230 00:13:21,050 --> 00:13:24,303 僕は もう世界的に このキラになっている 231 00:13:24,428 --> 00:13:26,347 “キラ”と検索するだけで すでに 232 00:13:26,472 --> 00:13:28,224 この手のページが ごまんとあるんだ 233 00:13:29,225 --> 00:13:31,852 まだ 新聞やテレビでは 凶悪犯罪者の⸺ 234 00:13:31,977 --> 00:13:34,980 相次ぐ変死くらいにしか 公表されていない 235 00:13:35,105 --> 00:13:39,276 しかし 世界中の人間が もう感じているんだ 236 00:13:39,401 --> 00:13:41,862 正義の裁きをする者の存在を 237 00:13:42,571 --> 00:13:43,531 ほう… 238 00:13:44,240 --> 00:13:46,826 (月)人間っていうのは そんな生き物なんだ リューク 239 00:13:46,951 --> 00:13:47,827 あ? 240 00:13:47,952 --> 00:13:50,996 例えば 学校のホームルームで 241 00:13:51,121 --> 00:13:55,125 悪い人間を殺していいかなんて 議題が挙がるわけがない 242 00:13:55,251 --> 00:13:58,546 しかし もしそれが議題となったら みんなが いい子ぶり… 243 00:13:58,671 --> 00:14:01,048 (女の子)それはいけないことです 244 00:14:01,173 --> 00:14:02,550 (月)…って言うに決まっている 245 00:14:02,675 --> 00:14:05,553 もちろん そう答えるのが正しいし 246 00:14:05,678 --> 00:14:10,850 人間は公共の場などでは 表面上 そうでなくてはならない 247 00:14:10,975 --> 00:14:12,768 しかし 本音はこっちだ 248 00:14:13,561 --> 00:14:18,107 怖いのか 表立って僕の存在を 認めようとはしないけれど 249 00:14:18,232 --> 00:14:21,026 誰が書いたかも分からない インターネット上では もう⸺ 250 00:14:21,151 --> 00:14:23,737 キラが蔓延している 251 00:14:23,863 --> 00:14:28,158 口に出さないだけで もう みんな分かっているんだ 252 00:14:28,284 --> 00:14:30,661 悪いヤツが誰かに消されていると 253 00:14:30,786 --> 00:14:33,789 そして自分に非のない者は 254 00:14:33,914 --> 00:14:36,000 心の中で“キラ 頑張れ”と叫び 255 00:14:36,125 --> 00:14:41,088 非のある者は 自分に天罰が下ることにおびえる 256 00:14:41,213 --> 00:14:43,674 フッ これでいいんだ 257 00:14:43,799 --> 00:14:46,594 まさに計画どおりに事は進んでいる 258 00:14:48,929 --> 00:14:50,764 (男性アナウンサー) えー 番組の途中ですが 259 00:14:50,889 --> 00:14:55,936 ICPO インターポールからの 全世界同時特別生中継を行います 260 00:14:56,061 --> 00:14:58,022 (リューク)ん? なんだ? 261 00:14:58,147 --> 00:14:59,773 インターポール? 262 00:14:59,899 --> 00:15:00,899 (男性アナウンサー) それでは始めます 263 00:15:02,526 --> 00:15:06,447 (L)私は全世界の警察を 動かせる唯一の人間⸺ 264 00:15:07,114 --> 00:15:11,452 リンド・L・テイラー 通称Lです 265 00:15:11,577 --> 00:15:13,954 なっ なんだ? こいつ 266 00:15:14,705 --> 00:15:16,498 (総一郎)ついに始まったな 267 00:15:16,624 --> 00:15:19,710 (松田)しかし 今まで 顔 出さなかったんですよね 268 00:15:19,835 --> 00:15:21,837 どうして今になって… 269 00:15:21,962 --> 00:15:24,048 (総一郎)Lも本気ってことだろう (松田)あ… 270 00:15:24,173 --> 00:15:28,093 (総一郎)さあ L こっちは 言われたとおりにやってるんだ 271 00:15:28,218 --> 00:15:32,306 ICPO会議で言ったことを 証明してもらおう 272 00:15:33,390 --> 00:15:36,477 相次ぐ 犯罪者を狙った連続殺人 273 00:15:36,602 --> 00:15:40,689 これは絶対に許してはならない 史上最大の凶悪犯罪です 274 00:15:41,315 --> 00:15:46,445 よって 私は この犯罪の首謀者 俗に言われるキラを必ず捕まえる 275 00:15:46,570 --> 00:15:49,281 必ず捕まえるってよ 276 00:15:49,406 --> 00:15:52,701 フン バカめ 捕まるわけがない 277 00:15:53,369 --> 00:15:55,037 デスノートなんだよ 278 00:15:55,162 --> 00:15:59,041 このノートを押さえないかぎり 証拠なんて何も残らないんだ 279 00:15:59,166 --> 00:16:01,919 捕まえるなんて絶対不可能だ 280 00:16:02,836 --> 00:16:05,172 フッ 警察が動くのも 281 00:16:05,297 --> 00:16:08,342 こんなのが出てくるのも 計画のうちさ 282 00:16:08,467 --> 00:16:11,053 (L)キラ お前が どのような考えで 283 00:16:11,178 --> 00:16:14,807 このようなことをしているのか 大体 想像はつく 284 00:16:14,932 --> 00:16:18,143 しかし お前のしていることは悪だ 285 00:16:18,268 --> 00:16:19,061 (月)うっ… 286 00:16:20,396 --> 00:16:22,731 僕が悪だと? 287 00:16:24,775 --> 00:16:25,901 僕は正義だ! 288 00:16:26,026 --> 00:16:28,362 悪におびえる弱い者を救い 289 00:16:28,487 --> 00:16:31,615 誰もが理想とする新世界の 神となる男だ! 290 00:16:31,740 --> 00:16:35,411 そして その神に逆らう者 それこそが悪だ! 291 00:16:37,830 --> 00:16:39,623 まぬけすぎるぜ L 292 00:16:39,748 --> 00:16:44,086 もう少し賢ければ 面白くなったかもしれないのに 293 00:16:55,848 --> 00:16:59,226 フッ… フッ ハハハ… 294 00:16:59,351 --> 00:17:01,562 僕に逆らうと どうなるか 295 00:17:02,688 --> 00:17:06,275 世界中が注目しているよ L 296 00:17:10,529 --> 00:17:16,201 あと5秒 4 3 2 1 297 00:17:17,411 --> 00:17:21,165 うっ あっ… ああっ ううっ…! 298 00:17:23,709 --> 00:17:24,501 (月の息を吸う音) 299 00:17:24,626 --> 00:17:28,213 ハハハハハッ アハハハハ… 300 00:17:28,338 --> 00:17:30,716 どうした? なんとか言ってみろ! 301 00:17:31,341 --> 00:17:33,677 アハハハハッ ハハハ… 302 00:17:34,386 --> 00:17:35,345 あっ… 303 00:17:36,055 --> 00:17:38,265 (L:合成音声)信じられない 304 00:17:38,390 --> 00:17:41,643 もしやと思って試してみたが まさか こんなことが… 305 00:17:42,561 --> 00:17:47,483 キラ お前は直接 手を下さずに 人を殺せるのか? 306 00:17:48,358 --> 00:17:51,570 この目で見るまでは とても信じられなかった 307 00:17:52,362 --> 00:17:54,031 よく聞け キラ 308 00:17:54,156 --> 00:17:56,492 もし お前が テレビに映っていた⸺ 309 00:17:56,617 --> 00:17:59,411 リンド・L・テイラーを 殺したのなら 310 00:17:59,536 --> 00:18:02,998 それは今日 この時間に 死刑になる予定だった男だ 311 00:18:03,582 --> 00:18:04,625 私ではない 312 00:18:04,750 --> 00:18:06,001 (月)何? 313 00:18:06,126 --> 00:18:08,003 (L)テレビやネットでは 報道されていない⸺ 314 00:18:08,879 --> 00:18:11,048 警察が極秘に捕まえた犯罪者だ 315 00:18:12,216 --> 00:18:16,512 さすがのお前も こんな犯罪者の 情報は手に入れてないようだな 316 00:18:17,137 --> 00:18:20,182 (リューク) フッ ハハ… やられたな 317 00:18:20,307 --> 00:18:23,727 (L)だが Lという私は実在する 318 00:18:23,852 --> 00:18:26,438 さあ 私を殺してみろ 319 00:18:27,689 --> 00:18:29,441 (月)こ… こいつ 320 00:18:29,566 --> 00:18:30,567 (L)さあ どうした? 321 00:18:30,692 --> 00:18:33,570 (捜査員)なんだ これは! すごいことになってるぞ 322 00:18:33,695 --> 00:18:34,863 (捜査員)死ぬ気か L 323 00:18:34,988 --> 00:18:36,115 (女性)何 これ? 324 00:18:36,240 --> 00:18:37,616 (男性)キラ対Lだってよ 325 00:18:37,741 --> 00:18:38,826 (男性)殺しの中継だぜ 326 00:18:38,951 --> 00:18:42,412 (L)さあ こい キラ 私を殺してみろ 327 00:18:43,330 --> 00:18:45,249 どうした できないのか? 328 00:18:45,374 --> 00:18:47,000 (月)あっ ああ… 329 00:18:50,128 --> 00:18:52,881 (L)どうやら 私は殺せないようだな 330 00:18:53,006 --> 00:18:54,842 ハハッ… 331 00:18:54,967 --> 00:18:59,847 (L)殺せない人間もいる いいヒントをもらった 332 00:18:59,972 --> 00:19:02,266 お返しと言っては なんだが 333 00:19:02,391 --> 00:19:04,643 もう1つ いいことを教えてやろう 334 00:19:05,269 --> 00:19:08,689 この中継は 全世界同時中継と銘打ったが⸺ 335 00:19:08,814 --> 00:19:12,192 実は日本の関東地区にしか 放送されていない 336 00:19:12,317 --> 00:19:13,402 なっ… 337 00:19:13,527 --> 00:19:15,612 (L)時間差で各地区に 流す予定だったが 338 00:19:15,737 --> 00:19:18,031 もう その必要もなくなった 339 00:19:18,156 --> 00:19:21,410 お前は 今 関東にいる 340 00:19:21,535 --> 00:19:24,204 ハハッ やるな Lのヤツ 341 00:19:24,329 --> 00:19:27,708 (L)小さな事件で 警察は見逃していたが 342 00:19:27,833 --> 00:19:31,712 この一連の事件の最初の犠牲者は 新宿の通り魔だ 343 00:19:32,629 --> 00:19:38,051 大犯罪者が心臓麻痺で死んでいく中 この通り魔の罪は目立って軽い 344 00:19:38,176 --> 00:19:42,055 しかも この事件は 日本でしか報道されていなかった 345 00:19:42,764 --> 00:19:44,933 これだけで 十分 推理できた 346 00:19:45,642 --> 00:19:49,938 お前が日本にいること そして この犠牲者第1号は 347 00:19:50,063 --> 00:19:52,900 お前の殺しの モルモットだったということが 348 00:19:53,525 --> 00:19:54,818 (月)クッ… 349 00:19:55,569 --> 00:19:58,071 (L)人口の集中する関東に 最初に中継し 350 00:19:58,196 --> 00:20:01,074 そこに お前がいたのは ラッキーだった 351 00:20:01,867 --> 00:20:03,952 ここまで 自分の思惑どおりにいくとは 352 00:20:04,077 --> 00:20:06,496 正直 思っていなかったが 353 00:20:06,622 --> 00:20:11,126 キラ お前を死刑台に送るのも そう遠くないかもしれない 354 00:20:11,251 --> 00:20:14,421 やっぱり さすがですね Lって 355 00:20:14,546 --> 00:20:17,674 うん キラの存在 殺人 356 00:20:17,799 --> 00:20:20,886 そして日本にいることまでも 証明した 357 00:20:21,011 --> 00:20:23,805 (L)キラ お前が どんな手段で 358 00:20:23,931 --> 00:20:27,434 殺人を行っているのか とても興味がある 359 00:20:27,559 --> 00:20:28,518 しかし そんなことは⸺ 360 00:20:28,644 --> 00:20:31,772 お前を捕まえれば分かることだ 361 00:20:32,606 --> 00:20:35,651 (L)では また会おう キラ 362 00:20:35,776 --> 00:20:36,777 (中継が切れる音) 363 00:20:45,327 --> 00:20:50,165 僕を死刑台に送るだと? 364 00:20:51,583 --> 00:20:52,626 面白い 365 00:20:53,418 --> 00:20:55,587 受けて立とうじゃないか 366 00:20:56,296 --> 00:21:00,467 (リューク)お互いに顔も名前も 全てが分からない相手を見つけ出す 367 00:21:00,592 --> 00:21:03,971 そして見つかったほうが死ぬ 368 00:21:04,096 --> 00:21:07,516 やっぱり 人間って面白(おもしれ)え! 369 00:21:08,141 --> 00:21:08,976 (月)L… 370 00:21:09,101 --> 00:21:10,352 (L)キラ 371 00:21:10,477 --> 00:21:13,855 (L・月)必ず お前を 捜し出して始末する 372 00:21:13,981 --> 00:21:14,856 (月)僕が… 373 00:21:14,982 --> 00:21:15,816 (L)私が… 374 00:21:16,733 --> 00:21:17,859 (L・月)正義だ! 375 00:21:20,988 --> 00:21:25,951 ♪~ 376 00:22:25,594 --> 00:22:30,015 ~♪ 377 00:22:32,517 --> 00:22:34,770 (月) Lを捜し出すのは僕じゃない 378 00:22:34,895 --> 00:22:36,313 警察がLを突き止める 379 00:22:36,938 --> 00:22:39,524 そして僕がLを消す 380 00:22:39,649 --> 00:22:42,903 また少し リュークを 楽しませてあげられるかもね