1 00:00:01,835 --> 00:00:06,214 ♪~ 2 00:01:15,950 --> 00:01:20,914 ~♪ 3 00:01:25,460 --> 00:01:27,796 (人々のざわめき) 4 00:01:35,762 --> 00:01:37,263 (レイ)ああ… 5 00:01:40,892 --> 00:01:42,477 (レイ)君 (月(ライト))はい? 6 00:01:42,602 --> 00:01:46,689 (レイ)実は 私は極秘の捜査で 日本に来ていて 7 00:01:46,815 --> 00:01:50,318 日本の警察には… その… 8 00:01:51,319 --> 00:01:52,278 (月)分かりました 9 00:01:52,987 --> 00:01:55,073 あなたに会ったことは 誰にも言いません 10 00:01:55,782 --> 00:01:57,325 もちろん 父にも 11 00:01:57,992 --> 00:02:00,328 (レイ)じゃあ 私は ここで 12 00:02:02,831 --> 00:02:04,290 (月)思ったとおりだ 13 00:02:04,999 --> 00:02:08,670 僕だって FBI捜査官と接触したなんて 14 00:02:08,795 --> 00:02:10,922 警察に知られたくない 15 00:02:11,047 --> 00:02:14,509 父に知られれば 必ずL(エル)に伝わる 16 00:02:14,634 --> 00:02:16,636 彼は 僕を全く疑ってない 17 00:02:17,512 --> 00:02:19,264 今 ここで起きたことは 18 00:02:19,389 --> 00:02:22,475 警察に ただの事故として処理される 19 00:02:35,155 --> 00:02:35,989 (ドアが開く音) 20 00:02:36,114 --> 00:02:38,324 (レイの婚約者)あっ… おかえり 21 00:02:38,449 --> 00:02:42,537 (レイ)ああ ただいま フゥ… 22 00:02:42,662 --> 00:02:47,584 どうしたの? 大きなため息 何かあった? レイ 23 00:02:48,126 --> 00:02:52,130 (レイ)ああ 偶然 バスジャックに巻き込まれた 24 00:02:52,255 --> 00:02:53,590 (レイの婚約者)バスジャック? 25 00:02:54,215 --> 00:02:58,386 2日前 銀行を襲った犯人が 今度はバスジャックさ 26 00:02:59,053 --> 00:03:01,639 日本も怖い国になったものだ 27 00:03:02,223 --> 00:03:05,602 そのバスに あなたも乗り合わせてたってこと? 28 00:03:05,727 --> 00:03:09,188 (レイ)ああ 結局 犯人はバスを飛び降りて 29 00:03:09,314 --> 00:03:10,899 車に はねられたけどね 30 00:03:12,317 --> 00:03:14,402 (レイの婚約者) その犯人 死んだの? 31 00:03:14,527 --> 00:03:18,781 たぶんな 見届ける暇はなかった 32 00:03:18,907 --> 00:03:20,617 (レイの婚約者)ねえ レイ (レイ)ん? 33 00:03:20,742 --> 00:03:24,162 それって 本当に偶然だったのかしら? 34 00:03:24,287 --> 00:03:25,496 (レイ)どういうことだ? 35 00:03:25,622 --> 00:03:27,582 (レイの婚約者) だって誰かを調べていて 36 00:03:27,707 --> 00:03:29,125 そのバスに乗ったんでしょ? 37 00:03:29,250 --> 00:03:32,128 そこで 犯罪者が おそらく死んだ 38 00:03:32,253 --> 00:03:33,922 それって… 39 00:03:34,047 --> 00:03:34,964 (レイ)なあ (レイの婚約者)あ… 40 00:03:35,798 --> 00:03:39,427 君は確かに 優秀なFBI捜査官だった 41 00:03:39,552 --> 00:03:42,096 しかし 今は 僕のフィアンセでしかない 42 00:03:43,223 --> 00:03:45,266 もう 君は捜査官じゃないんだ 43 00:03:46,017 --> 00:03:47,060 あ… 44 00:03:47,602 --> 00:03:52,273 (レイ)キラ事件には口を出さない 危険な行動は取らない 45 00:03:52,398 --> 00:03:56,611 そういう約束で 日本にいる 君の両親に あいさつするために 46 00:03:56,736 --> 00:03:58,112 一緒に連れてきたんだ 47 00:03:58,821 --> 00:04:00,573 分かったわ レイ 48 00:04:00,698 --> 00:04:03,493 つい癖で ごめんなさい 49 00:04:03,618 --> 00:04:06,704 (レイ)ああ ごめん そんなに気にするなよ 50 00:04:07,497 --> 00:04:08,790 家族ができれば 51 00:04:08,915 --> 00:04:12,001 自分が捜査官だったことを 忘れるぐらい忙しくなって⸺ 52 00:04:12,752 --> 00:04:15,421 癖なんて出る暇も なくなってしまうさ 53 00:04:15,546 --> 00:04:16,506 フッ… 54 00:04:16,631 --> 00:04:18,967 (レイ)それより あのお父さんに 55 00:04:19,092 --> 00:04:22,470 なんて あいさつしたら 好感度が上がるか考えてくれよ 56 00:04:22,595 --> 00:04:23,930 (レイの婚約者)あっ フフッ… 57 00:04:24,889 --> 00:04:26,349 (リューク)ほう 早速⸺ 58 00:04:26,474 --> 00:04:30,520 昼間 突き止めた 捜査官の名前を書くってわけか 59 00:04:30,645 --> 00:04:34,399 いや 彼の名前を書くのは 1週間後だ 60 00:04:34,524 --> 00:04:38,361 会ってすぐ 彼が死ねば 僕に疑いがかかる 61 00:04:38,486 --> 00:04:40,780 もっと 彼らの捜査が進んで 62 00:04:40,905 --> 00:04:44,117 より多くの警察関係者が 調べられてからのほうがいい 63 00:04:44,242 --> 00:04:49,831 しばらくは また 刑務所内の 犯罪者を使ってLの相手さ 64 00:04:49,956 --> 00:04:51,082 (パソコンの通知音) 65 00:04:51,207 --> 00:04:52,041 (ワタリ)L 66 00:04:52,166 --> 00:04:53,293 (L)ん… 67 00:04:53,418 --> 00:04:57,588 (ワタリ)また遺書のようなものを 書き残した犠牲者が出ました 68 00:04:57,714 --> 00:04:58,923 (L)画像を送ってくれ 69 00:05:01,801 --> 00:05:03,636 (L)“死神は”… 70 00:05:04,637 --> 00:05:08,766 “える しっているか 死神は”… 71 00:05:09,851 --> 00:05:13,146 死神が存在するとでも 言いたいのか 72 00:05:13,271 --> 00:05:16,733 (L)ワタリ 刑務所から 目を離さないよう 73 00:05:16,858 --> 00:05:18,276 警察に伝えてくれ 74 00:05:19,193 --> 00:05:22,739 これからも何か書き残す者が 出るかもしれない 75 00:05:22,864 --> 00:05:24,657 (ワタリ)分かりました 76 00:05:33,499 --> 00:05:37,253 (リューク)すごい人間の数だな ここでやるのか? 77 00:05:37,962 --> 00:05:40,173 この数日間 調べたことと 78 00:05:40,298 --> 00:05:43,176 いろんな実験をした成果を 見せてやるよ 79 00:05:43,301 --> 00:05:44,135 (リューク)実験? 80 00:05:44,260 --> 00:05:47,388 ああ またデスノートを使い 81 00:05:47,513 --> 00:05:51,392 この辺一帯の犯罪者で いろんな殺し方を検証してみた 82 00:05:52,226 --> 00:05:55,480 デスノートは 死因や 死の状況を先に書き 83 00:05:55,605 --> 00:05:57,315 あとから 名前を書き込めば 84 00:05:57,440 --> 00:05:58,858 そのとおりになるんだ 85 00:05:58,983 --> 00:06:03,446 (リューク) へえ~ 俺も知らないことを… 86 00:06:03,571 --> 00:06:06,824 来た 時間どおりだ 87 00:06:11,829 --> 00:06:13,039 (月)レイ・ペンバーさん 88 00:06:13,164 --> 00:06:14,374 ん? 89 00:06:14,499 --> 00:06:15,750 振り向いたら殺します 90 00:06:17,502 --> 00:06:18,586 (月)キラです (レイ)あっ… 91 00:06:21,297 --> 00:06:24,258 (月)振り向いたり ポケットに手を入れたりしたら 92 00:06:24,384 --> 00:06:25,885 その瞬間に殺します 93 00:06:26,010 --> 00:06:31,140 (レイ)ま… まさか しかし この声 どこかで… 94 00:06:31,766 --> 00:06:34,811 まず キラだという証拠を見せます 95 00:06:34,936 --> 00:06:37,855 今 あなたから見える喫茶店 96 00:06:37,980 --> 00:06:42,235 あそこで働いている 眼鏡をかけた男を殺します 97 00:06:42,360 --> 00:06:45,321 (レイ)バ… バカな やめろ 98 00:06:45,446 --> 00:06:48,157 (店員)うっ ぐっ… (レイ)あっ… 99 00:06:49,575 --> 00:06:50,368 ああ… 100 00:06:50,493 --> 00:06:52,745 最低1人は こうして見せないと 101 00:06:52,870 --> 00:06:55,790 信じていただけないと思ったので しかたありません 102 00:06:56,707 --> 00:07:00,586 しかし あの男は 婦女暴行を数件 繰り返しながら 103 00:07:00,711 --> 00:07:03,423 証拠不十分で 警察が起訴できなかった 104 00:07:04,257 --> 00:07:06,843 裁きを受けて当然の社会悪です 105 00:07:07,468 --> 00:07:10,513 もうLなどから聞いて 知っていると思いますが 106 00:07:10,638 --> 00:07:14,350 私は殺そうと思う者の顔が 分からなければ殺せません 107 00:07:15,101 --> 00:07:17,937 逆に言えば ここから見える全ての人間を 108 00:07:18,062 --> 00:07:21,732 殺せるということです リクエストがあれば殺します 109 00:07:21,858 --> 00:07:26,237 (レイ)や… やめろ キラだということを信じる 110 00:07:26,362 --> 00:07:30,491 もっとも あなたにとっては ここにいる人たちよりも 111 00:07:30,616 --> 00:07:34,912 自分の大切な人の命を 奪われるほうが つらいでしょう? 112 00:07:35,037 --> 00:07:38,458 今 人質にされているのは そちらだと思ってください 113 00:07:38,583 --> 00:07:40,835 (レイ)まっ まさか 彼女を… 114 00:07:41,544 --> 00:07:42,670 フッ… 115 00:07:43,296 --> 00:07:46,841 そうです あなたのことは調べました 116 00:07:46,966 --> 00:07:50,219 少しでも 私の指示と 異なる行動を取ったら 117 00:07:50,344 --> 00:07:53,931 あなたの家族も含め 皆 殺します 118 00:07:54,056 --> 00:07:55,349 もちろん あなたも 119 00:07:55,475 --> 00:07:58,978 (レイ)わ… 分かった 私にどうしろと? 120 00:07:59,103 --> 00:08:01,230 (月) パソコンは持ってきましたね? 121 00:08:01,355 --> 00:08:02,690 そのパソコンには 122 00:08:02,815 --> 00:08:05,651 日本に入った捜査官の ファイルは入っていますか? 123 00:08:06,360 --> 00:08:10,072 (レイ)ノートパソコンは 仕事柄 いつも持ち歩いている 124 00:08:10,198 --> 00:08:12,366 しかし そんなファイルは入っていない 125 00:08:12,492 --> 00:08:14,285 (月)では この封筒をどうぞ 126 00:08:14,410 --> 00:08:15,453 (レイ)ん? 127 00:08:16,078 --> 00:08:16,954 (封筒を受け取る音) 128 00:08:17,079 --> 00:08:20,666 まず 中に入っている トランシーバーを出して 129 00:08:20,791 --> 00:08:22,376 イヤホンをつけてください 130 00:08:23,252 --> 00:08:26,505 (レイ)トランシーバー しかも おもちゃに近い 131 00:08:27,131 --> 00:08:30,635 だが これなら 通信記録は どこにも残らないし 132 00:08:30,760 --> 00:08:34,722 地下であろうと 近距離ならば 会話ができる 考えたな 133 00:08:36,140 --> 00:08:39,060 (月)それでは 山手(やまのて)線に乗ってください 134 00:08:39,185 --> 00:08:42,104 内回り 外回り どちらでもかまいません 135 00:08:45,483 --> 00:08:49,237 私は常に 少し離れた所で あなたを監視しています 136 00:08:50,238 --> 00:08:53,950 電車に乗っても 前だけ 一点を見ていてください 137 00:08:54,075 --> 00:08:56,452 いつでも殺せるということを 忘れないように 138 00:08:56,577 --> 00:09:00,831 乗ったら ドアに近い 隅の席に座ってください 139 00:09:00,957 --> 00:09:03,459 空いてなければ 空くまで待ちましょう 140 00:09:03,584 --> 00:09:05,753 (電車の警笛) 141 00:09:16,806 --> 00:09:19,141 (電車の走行音) 142 00:09:19,934 --> 00:09:21,143 (月)まず お聞きします 143 00:09:22,228 --> 00:09:25,273 私の見解と 全く違う答えが返ってきたら 144 00:09:25,398 --> 00:09:27,149 あなたの彼女を殺します 145 00:09:28,067 --> 00:09:31,195 日本に入ったFBIの 編成と人数は? 146 00:09:31,320 --> 00:09:34,115 トランシーバーで 小声で答えてください 147 00:09:35,324 --> 00:09:38,411 4チーム 合計12人と聞いている 148 00:09:39,078 --> 00:09:42,498 (月)では 封筒の中の物を出してください 149 00:09:44,292 --> 00:09:45,126 ん? 150 00:09:48,671 --> 00:09:51,215 (レイ)なんだ? これは 151 00:09:51,340 --> 00:09:52,800 (月)では その捜査官のうち⸺ 152 00:09:53,426 --> 00:09:57,763 メンバー全員を把握している あなたの直接の上司の名前を 153 00:09:57,888 --> 00:10:00,349 一番上の穴に書いてください 154 00:10:01,183 --> 00:10:04,353 (レイ)どういうことだ? 何が狙いだ? 155 00:10:04,478 --> 00:10:07,940 しかし 今は 言うとおりにするしかない 156 00:10:08,065 --> 00:10:11,027 名前だけなら まだ殺せないはずだ 157 00:10:11,152 --> 00:10:13,154 (月)次に パソコンを 開いてください 158 00:10:13,279 --> 00:10:17,116 もうすぐ あなたの上司から ファイルが送られてきます 159 00:10:17,241 --> 00:10:21,495 日本に入ったFBI全員の 顔と名前の入ったファイルです 160 00:10:22,246 --> 00:10:24,040 (レイ)こ… これは 161 00:10:25,499 --> 00:10:28,085 (月)それでは 先ほどと同じように 162 00:10:28,210 --> 00:10:30,171 捜査官一人一人の名前を 163 00:10:30,296 --> 00:10:33,174 よく顔を見ながら 封筒に記入してください 164 00:10:34,800 --> 00:10:38,554 (レイ)分からない キラは何をしようとしている? 165 00:10:39,472 --> 00:10:40,848 何をしている? 166 00:10:45,269 --> 00:10:46,812 (月)作業は終わったようですね 167 00:10:47,438 --> 00:10:49,982 では 元の封筒に トランシーバーと 168 00:10:50,107 --> 00:10:52,818 名前を書いた封筒を入れて 網棚に載せ⸺ 169 00:10:53,486 --> 00:10:56,822 30分以上 身動きせずに この電車に乗り続け 170 00:10:57,657 --> 00:10:59,367 その封筒を忘れていることに 171 00:10:59,492 --> 00:11:02,703 誰も気づかない状況だと 判断できた駅で 172 00:11:02,828 --> 00:11:04,789 電車から降りてください 173 00:11:07,667 --> 00:11:12,296 (レイ)なぜだ? なぜ あの声の主を思い出せない 174 00:11:14,632 --> 00:11:17,426 (電車のブレーキ音) 175 00:11:22,098 --> 00:11:25,059 (レイ)キラ お前は一体… 176 00:11:25,935 --> 00:11:27,103 (レイ)うっ! 177 00:11:27,228 --> 00:11:29,355 (レイの心臓の音) 178 00:11:29,897 --> 00:11:34,443 うあっ… ああ… ああっ 179 00:11:34,568 --> 00:11:37,613 ハァ ハァ ハァ… 180 00:11:37,613 --> 00:11:38,280 ハァ ハァ ハァ… 181 00:11:37,613 --> 00:11:38,280 (ドアが閉まる音) 182 00:11:38,280 --> 00:11:38,406 (ドアが閉まる音) 183 00:11:38,406 --> 00:11:39,448 (ドアが閉まる音) 184 00:11:38,406 --> 00:11:39,448 あっ うっ あぐっ… あっ 185 00:11:39,448 --> 00:11:42,660 あっ うっ あぐっ… あっ 186 00:11:42,785 --> 00:11:45,996 うっ… 夜神(やがみ) 月… 187 00:11:47,331 --> 00:11:49,458 さよなら レイ・ペンバー 188 00:11:52,169 --> 00:11:54,296 (ドアが閉まる音) 189 00:11:57,049 --> 00:11:59,301 (月)レイ・ペンバーが 名前を記入したのは 190 00:11:59,427 --> 00:12:01,053 切り取ったデスノート 191 00:12:01,929 --> 00:12:06,809 彼は知らず知らずのうちに 自分の仲間を殺したことになる 192 00:12:07,726 --> 00:12:12,064 ペンバーの上司は 捜査官全員に ファイルを送ったあとに死亡 193 00:12:13,149 --> 00:12:15,526 残りの捜査官たちも全員⸺ 194 00:12:15,651 --> 00:12:18,028 ファイルをもらったあとに 心臓麻痺(まひ) 195 00:12:32,126 --> 00:12:32,918 (ワタリ)L 196 00:12:33,836 --> 00:12:36,964 FBI長官から 連絡が入っています 197 00:12:37,882 --> 00:12:41,343 (長官)私だ 日本から捜査官全員が⸺ 198 00:12:41,469 --> 00:12:43,804 死亡したとの知らせが入った 199 00:12:44,764 --> 00:12:49,560 (長官)全て 心臓麻痺 キラに殺されたとしか思えない 200 00:12:50,269 --> 00:12:51,854 申し訳ないが L 201 00:12:51,979 --> 00:12:56,066 我々 FBIは 日本での捜査を打ち切る 202 00:12:56,775 --> 00:12:57,860 (パソコンの通知音) 203 00:12:57,985 --> 00:12:59,570 (ワタリ)夜神局長からです 204 00:13:00,613 --> 00:13:04,283 (総一郎(そういちろう))L 今 FBI長官と話したところです 205 00:13:05,117 --> 00:13:07,953 (総一郎)それによると あなたはFBIに 206 00:13:08,078 --> 00:13:11,749 我々 捜査本部の関係者を 洗わせていたようですが… 207 00:13:12,792 --> 00:13:13,626 (L)はい 208 00:13:13,751 --> 00:13:15,503 (総一郎)どういうことです 209 00:13:15,628 --> 00:13:18,255 あなたは我々を疑っていると? 210 00:13:18,881 --> 00:13:22,968 (L)キラの正体に迫るために 必要だと判断しました 211 00:13:23,093 --> 00:13:24,720 (総一郎)納得できません! 212 00:13:24,845 --> 00:13:26,764 仲間であるはずの 我々に対して⸺ 213 00:13:26,889 --> 00:13:29,767 そんな スパイまがいのことを… 214 00:13:29,892 --> 00:13:32,728 (捜査員) L やはり信用できないな 215 00:13:32,853 --> 00:13:36,774 (捜査員)それより キラは FBIも殺したってことだろ 216 00:13:36,899 --> 00:13:40,110 自分に たてつく者は 犯罪者でなくとも殺す 217 00:13:40,236 --> 00:13:43,614 本当の殺人鬼じゃないか キラは 218 00:13:43,739 --> 00:13:44,573 (パソコンの通知音) 219 00:13:45,366 --> 00:13:47,618 (ワタリ) また文章を残した犠牲者が… 220 00:13:47,743 --> 00:13:48,536 (L)ん… 221 00:13:50,412 --> 00:13:54,500 (月) “える しっているか 死神は”… 222 00:13:55,626 --> 00:13:56,836 (L)ん… 223 00:13:58,629 --> 00:14:00,130 (月)“りんごしかたべない” 224 00:14:01,382 --> 00:14:02,675 (L)キラめ… 225 00:14:08,389 --> 00:14:11,350 (レイの婚約者)死んだ… レイが 226 00:14:12,142 --> 00:14:16,355 いいえ キラに殺された 227 00:14:20,818 --> 00:14:23,112 (粧裕(さゆ))何? 家族会議って 228 00:14:24,113 --> 00:14:27,199 (総一郎)隠していても いずれ分かることだ 229 00:14:27,324 --> 00:14:28,868 ここで言っておく 230 00:14:29,743 --> 00:14:34,582 私は今 キラ事件の捜査本部の 指揮を執る立場にある 231 00:14:34,707 --> 00:14:39,503 (粧裕)そうなんだ やっぱ すごいね お父さんって 232 00:14:39,628 --> 00:14:42,423 (総一郎)いや 本題は ここからだ (粧裕)ん? 233 00:14:43,841 --> 00:14:48,220 (総一郎)実は 昨日 キラを 見つけ出すために日本に入った⸺ 234 00:14:48,345 --> 00:14:52,349 FBIの者12人 全員が亡くなった 235 00:14:52,933 --> 00:14:55,436 (月)キラに殺されたってことか (粧裕)えっ? 236 00:14:55,561 --> 00:14:58,814 つまり キラを捕まえようとする者は 237 00:14:58,939 --> 00:15:00,691 殺されるかもしれない 238 00:15:01,859 --> 00:15:06,322 かつてない恐ろしい犯罪だ 辞めていく部下も多い 239 00:15:06,447 --> 00:15:11,118 (粧裕)お… お父さんも辞めなよ お父さんが死んじゃったら やだ! 240 00:15:11,243 --> 00:15:14,204 (幸子(さちこ))そうよ 立場とかより命が大切よ 241 00:15:14,330 --> 00:15:18,584 いや 私は 絶対 この事件から降りない 242 00:15:18,709 --> 00:15:20,586 悪に屈してはならない 243 00:15:21,462 --> 00:15:22,838 お父さん… 244 00:15:22,963 --> 00:15:24,131 (幸子)あなた… 245 00:15:26,091 --> 00:15:30,346 立派だよ 父さん 僕は父さんを誇りに思う 246 00:15:31,180 --> 00:15:34,642 父さんに もしものことがあったら 必ず 僕が 247 00:15:35,434 --> 00:15:37,353 キラを死刑台に送る 248 00:15:38,771 --> 00:15:40,022 (ドアが閉まる音) 249 00:15:42,816 --> 00:15:46,779 (総一郎)キラは犯罪者でなくとも 自分に逆らう者は殺す 250 00:15:47,738 --> 00:15:50,699 我々は キラに殺されるかもしれない 251 00:15:51,367 --> 00:15:55,871 自分の人生 家族 友のことを考えるんだ 252 00:15:56,538 --> 00:15:59,958 この捜査から 外れたい者は外れてくれ 253 00:16:01,168 --> 00:16:04,880 外れても降格などはない 約束しよう 254 00:16:05,881 --> 00:16:08,592 私が挙げたことを 犠牲にしてでも 255 00:16:09,218 --> 00:16:15,015 キラと戦おうという信念の ある者だけ残ってくれ 以上だ 256 00:16:16,016 --> 00:16:19,853 (捜査員)おい どうする? (捜査員)あ… ああ… 257 00:16:19,979 --> 00:16:22,648 (運転手) ああ そうそう この人だ 258 00:16:23,399 --> 00:16:25,401 “伏せろ”って言ったから 覚えてるよ 259 00:16:25,526 --> 00:16:28,821 (運転手)しかし ほかの客までは ちょっと… 260 00:16:29,488 --> 00:16:30,406 (レイの婚約者)そうですか 261 00:16:31,323 --> 00:16:34,243 分かりました ありがとうございます 262 00:16:37,705 --> 00:16:40,666 (レイの婚約者) 私の考えていることが正しければ 263 00:16:40,791 --> 00:16:43,877 その乗客の中に キラがいたかもしれない 264 00:16:44,545 --> 00:16:49,133 だとすれば このバスを 利用できる沿線にキラが… 265 00:16:57,641 --> 00:17:01,603 5人か… 私を入れて6人 266 00:17:01,729 --> 00:17:04,022 いや 6人も命を張って 267 00:17:04,148 --> 00:17:06,859 悪に立ち向かう者がいたと考えよう 268 00:17:07,985 --> 00:17:09,737 (L:合成音声) 私は 強い正義感を持った⸺ 269 00:17:09,862 --> 00:17:11,697 あなた方こそを信じます 270 00:17:11,822 --> 00:17:14,616 (相沢(あいざわ))あ… ちょっと待ってくれ 271 00:17:15,492 --> 00:17:17,703 Lは 今 私たちを信じると言ったが 272 00:17:18,454 --> 00:17:20,748 我々はLを信用していない 273 00:17:21,373 --> 00:17:26,712 (伊出(いで))L 我々は命懸けで キラを捕まえると決心した 274 00:17:26,837 --> 00:17:29,965 キラに対して命を懸ける意味は 分かっているはずだ 275 00:17:30,090 --> 00:17:32,801 (相沢)しかし あなたは いつも顔を見せず 276 00:17:32,926 --> 00:17:34,553 我々に指示するだけ 277 00:17:34,678 --> 00:17:38,432 そんな人間と 行動を ともにすることなどできない! 278 00:17:42,311 --> 00:17:46,440 L… もし 私たちと力を合わせ 279 00:17:46,565 --> 00:17:49,818 キラを捕まえる気持ちが あるのなら 280 00:17:49,943 --> 00:17:52,154 あなたも ここへ来てくれないか 281 00:17:54,948 --> 00:17:59,161 (L)私は先ほど あなた方を信用すると言いました 282 00:18:05,042 --> 00:18:06,627 (伊出・相沢)あっ… 283 00:18:24,019 --> 00:18:26,688 (伊出)なぜ 今更 たった6人に協力を仰ぐ? 284 00:18:27,314 --> 00:18:32,027 今まで いくつもの難事件を 1人で解決してきたというんなら 285 00:18:32,152 --> 00:18:33,695 今回も1人でやればいい 286 00:18:33,821 --> 00:18:36,824 それに Lの今までのやり口だと 287 00:18:36,949 --> 00:18:40,702 我々が会うのはLではなく 影武者かもしれないだろ 288 00:18:40,828 --> 00:18:43,872 (相沢)影武者か ありえるな 289 00:18:43,997 --> 00:18:46,208 (松田(まつだ)) ぼ… 僕は Lを信用します 290 00:18:46,834 --> 00:18:51,088 (松田)それに この事件には Lの力が必要だと思います 291 00:18:51,213 --> 00:18:52,631 (模木(もぎ))私も… 292 00:18:53,298 --> 00:18:54,591 (総一郎)Lは 初めから 293 00:18:55,467 --> 00:18:59,638 この事件には 警察の力が必要だと言っていた 294 00:18:59,763 --> 00:19:01,390 こうは考えられないか? 295 00:19:02,474 --> 00:19:04,852 Lは こうなることを待っていた 296 00:19:05,769 --> 00:19:07,062 こうなること? 297 00:19:07,813 --> 00:19:12,818 捜査本部には 初めから Lに不信感を持つ者がいた 298 00:19:12,943 --> 00:19:15,612 次々に辞表を出す者も出てきた 299 00:19:15,737 --> 00:19:19,324 そして 内部情報の漏れ 300 00:19:19,449 --> 00:19:21,577 これでは 信用して指揮は執れない 301 00:19:21,702 --> 00:19:26,373 (松田)つまり 本部の人間が 死を恐れず悪に立ち向かう⸺ 302 00:19:26,498 --> 00:19:30,669 Lの信用できる人間だけに なることを待っていたと? 303 00:19:30,794 --> 00:19:32,963 (総一郎)うむ (伊出)んっ… 304 00:19:33,088 --> 00:19:36,216 とにかく Lと組むなら 私は降ります 305 00:19:37,467 --> 00:19:39,970 安心してください みんなをつけたり 306 00:19:40,095 --> 00:19:41,847 Lを捜そうなんてことは しませんから 307 00:19:44,308 --> 00:19:48,645 (宇生田(うきた))私はLを信用し 協力してやってみます 308 00:19:48,770 --> 00:19:49,605 (相沢)私も 309 00:19:54,067 --> 00:19:57,738 (L:合成音声)私は今 帝東(ていとう)ホテルの一室にいます 310 00:19:57,863 --> 00:20:01,658 これから数日置きに 都内のホテルを移動します 311 00:20:01,783 --> 00:20:03,660 今後は そのホテルの部屋を⸺ 312 00:20:03,785 --> 00:20:06,955 事実上の 捜査本部としていただきたい 313 00:20:07,080 --> 00:20:09,541 この条件で 協力していただけるなら 314 00:20:10,125 --> 00:20:14,004 2組に分かれ 30分以上の間を空けて 315 00:20:14,129 --> 00:20:17,507 午前0時までに ここに来ていただきたい 316 00:20:20,802 --> 00:20:25,432 (L)キラ あえて現時点での お互いまでの距離は 317 00:20:25,557 --> 00:20:28,143 イーブンで縮まっていると 考えよう 318 00:20:28,894 --> 00:20:34,399 いいだろう 私は初めて Lとして人前に姿を現そう 319 00:20:35,734 --> 00:20:39,279 もし お前が このことを 知ることができたなら 320 00:20:39,404 --> 00:20:41,865 必ず お前は接近してくる 321 00:20:42,616 --> 00:20:44,159 望むところだ 322 00:20:46,078 --> 00:20:48,622 (月)僕は この数日 かなり動いた 323 00:20:49,706 --> 00:20:52,584 考えるんだ 落ち度はなかったか 324 00:20:52,709 --> 00:20:56,255 そして これから どう行動するか 325 00:20:58,298 --> 00:21:01,677 これからが本当の戦いだ L 326 00:21:05,889 --> 00:21:07,391 (ノック) 327 00:21:09,309 --> 00:21:11,687 (L)どうぞ お入りください 328 00:21:12,354 --> 00:21:13,981 (総一郎)うむ… 329 00:21:21,029 --> 00:21:25,993 ♪~ 330 00:22:25,594 --> 00:22:30,015 ~♪ 331 00:22:32,684 --> 00:22:37,230 (月)この女が 僕より先に 警察に話していたら… 332 00:22:37,355 --> 00:22:41,485 しかし どうやら 死神じゃないほうの神は 333 00:22:41,610 --> 00:22:43,111 僕の味方らしい