[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: DeathNote Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 18704 Collisions: Normal Audio File: R\death_note\raws\ep02.ogg Video File: R\death_note\workraws\ep02.avi ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Marker Felt,27.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: SIGN,Sand,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,0 Style: Note,OffensiveBold,24.0,&H00B5B5B5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,0 Style: Background,Marker Felt,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,0 Style: Default-ja,MS PGothic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,128 Style: ps-ja,MS PGothic,18.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,5,128 Style: HOW TO USE IT-ja,華康古印體,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,8,10,10,5,136 Style: L-ja,MS PGothic,24.0,&H0000FF00,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,5,128 Style: PS_L-ja,MS PGothic,22.0,&H0000FF00,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,5,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:04.28,Default,,0,0,0,,Any human whose name is written in this notebook shall... {\alpha&HFF&}die. Dialogue: 0,0:00:01.09,0:00:03.68,Default-ja,,0,0,0,,このノートに名前を書かれた人間は… Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:05.40,Default,,0,0,0,,Any human whose name is written in this notebook shall... die. Dialogue: 0,0:00:04.38,0:00:05.12,Default-ja,,0,0,0,,死ぬ!? Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:08.57,Default,,0,0,0,,Please! {\alpha&HFF&}Stop!! Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:09.72,Default-ja,,0,0,0,,お願い…やめて Dialogue: 0,0:00:08.57,0:00:09.86,Default,,0,0,0,,Please! Stop!! Dialogue: 0,0:00:08.77,0:00:10.28,Default,,0,0,0,,Okay then, {\alpha&HFF&}let's see what happens. Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:10.87,Default-ja,,0,0,0,,さあ…どうなる? Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:11.03,Default,,0,0,0,,{\alpha&HFF&}don't read this line Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:11.03,Default,,0,0,0,,Okay then, let's see what happens. Dialogue: 0,0:00:13.91,0:00:15.37,Default,,0,0,0,,The Death Note... {\alpha&HFF&}It's the real deal! Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:16.28,Default-ja,,0,0,0,,デスノートは…本物だ!! Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:16.57,Default,,0,0,0,,The Death Note... It's the real deal! Dialogue: 0,0:00:22.02,0:00:27.71,Default,,0,0,0,,Don't assume that a human who has used the Death Note can go to Heaven or Hell. Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:23.97,Default-ja,,0,0,0,,デスノートを使った人間が… Dialogue: 0,0:00:24.66,0:00:27.40,Default-ja,,0,0,0,,天国や地獄にいけると思うな Dialogue: 0,0:00:28.34,0:00:31.59,Default,,0,0,0,,I'm going to let the world know of my existence. Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:29.60,Default-ja,,0,0,0,,世の中に知らしめるんだ… Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:31.21,Default-ja,,0,0,0,,僕の存在を… Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.63,Default,,0,0,0,,That there is someone who can, and will, pass righteous judgement! Dialogue: 0,0:00:32.02,0:00:34.51,Default-ja,,0,0,0,,正義の裁きを下す者がいるって事を! Dialogue: 0,0:00:35.38,0:00:37.89,Default,,0,0,0,,And then, I'll become... {\alpha&HFF&}the God of my new world! Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:36.43,Default-ja,,0,0,0,,そして僕も… Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:39.53,Default-ja,,0,0,0,,新世界の神となる! Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:39.74,Default,,0,0,0,,And then, I'll become... the God of my new world! Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:43.02,SIGN,,0,0,0,,{\fs72\pos(361,347)}Showdown Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:50.90,Default,,0,0,0,,He was over-flooded with satisfaction and zealous, then finally his dream came true. Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:47.69,ps-ja,,0,0,5,,{\fnMonotype Corsiva\fe120\fs24}He was overflow then with satisfaction… Dialogue: 0,0:00:46.62,0:00:49.70,Background,,0,0,0,,I could never tell what he was thinking, so I had to finish with him Dialogue: 0,0:00:46.70,0:00:49.59,Default-ja,,0,0,0,,何考えてたのが全然わかんないから、もう見切った Dialogue: 0,0:00:47.98,0:00:50.67,ps-ja,,0,0,5,,{\fnMonotype Corsiva\fe120\fs24} Dialogue: 0,0:00:49.62,0:00:50.55,Default-ja,,0,0,0,,マジで? Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:52.98,Background,,0,0,0,,Seriously? So, after that, what happened with your dad? Dialogue: 0,0:00:50.94,0:00:52.92,Default-ja,,0,0,0,,ってあの後のオヤジと、あれからどうだった? Dialogue: 0,0:00:52.98,0:00:54.85,Default,,0,0,0,,Yagami-kun? {\alpha&HFF&}Could you please translate the previous passage into Japanese? Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:54.21,Default-ja,,0,0,0,,では…夜神くん Dialogue: 0,0:00:53.14,0:00:54.45,ps-ja,,0,0,0,,内緒 Dialogue: 0,0:00:54.85,0:00:57.28,Default,,0,0,0,,Yagami-kun? Could you please translate the previous passage into Japanese? Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:56.88,Default-ja,,0,0,0,,今の文章、和訳してください Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:58.07,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:00:57.36,0:00:57.83,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:01:01.19,0:01:09.30,Default,,0,0,0,,Having finally made his dream a reality, he was overwhelmed by the sense of his own achievement and the joy it brought him. Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:03.67,Default-ja,,0,0,0,,ついに夢を現実のものとした彼は、 Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:06.08,Default-ja,,0,0,0,,その夢の完全なる成就と、 Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:08.94,Default-ja,,0,0,0,,それによる至福の喜びに浸っている Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:11.09,Default-ja,,0,0,0,,よくできました Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:11.48,Default,,0,0,0,,Well done. {\alpha&HFF&}A perfect translation, but I'd expect nothing less from you, Yagami-kun. Dialogue: 0,0:01:11.47,0:01:12.80,Default-ja,,0,0,0,,さすがは夜神くん Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:13.46,Default,,0,0,0,,Well done. A perfect translation, {\alpha&HFF&}but I'd expect nothing less from you, Yagami-kun. Dialogue: 0,0:01:13.46,0:01:15.56,Default,,0,0,0,,Well done. A perfect translation, but I'd expect nothing less from you, Yagami-kun. Dialogue: 0,0:01:13.53,0:01:15.04,Default-ja,,0,0,0,,完璧な回答ですね Dialogue: 0,0:01:18.52,0:01:21.61,Default,,0,0,0,,We'll leave it here for today. Dialogue: 0,0:01:18.59,0:01:21.29,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ、今日はここまでにします Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:29.35,Default,,0,0,0,,Man, am I glad that that's finally over. {\alpha&HFF&}This "school" thing really bores me. Dialogue: 0,0:01:27.71,0:01:28.91,Default-ja,,0,0,0,,やっと終りか Dialogue: 0,0:01:29.35,0:01:31.82,Default,,0,0,0,,Man, am I glad that that's finally over. This "school" thing really bores me. Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:31.59,Default-ja,,0,0,0,,退屈だな、学校って所も Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:33.36,Default,,0,0,0,,Hey, Light. Dialogue: 0,0:01:32.66,0:01:33.34,Default-ja,,0,0,0,,おい、ライト Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.30,Default,,0,0,0,,Light, are you listening to me? Dialogue: 0,0:01:34.20,0:01:35.93,Default-ja,,0,0,0,,ライト、聞いてるのか Dialogue: 0,0:01:36.30,0:01:38.03,Default,,0,0,0,,Don't talk to me. {\alpha&HFF&}Other people can hear my voice, unlike yours. Dialogue: 0,0:01:36.37,0:01:37.37,Default-ja,,0,0,0,,話しかけるな Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:41.19,Default-ja,,0,0,0,,僕の声はリュークと違って、他の人にも聞こえるんだ Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:41.57,Default,,0,0,0,,Don't talk to me. Other people can hear my voice, unlike yours. Dialogue: 0,0:01:41.55,0:01:43.20,Default-ja,,0,0,0,,ふん、つまんねぇの Dialogue: 0,0:01:41.57,0:01:43.37,Default,,0,0,0,,Boring. Dialogue: 0,0:01:43.71,0:01:46.12,Default,,0,0,0,,Hey, Light! We're all gonna head to th-- Dialogue: 0,0:01:43.72,0:01:44.57,Default-ja,,0,0,0,,おい、月、 Dialogue: 0,0:01:44.82,0:01:46.19,Default-ja,,0,0,0,,これから、俺たち… Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:47.87,Default,,0,0,0,,Sorry. I've got things to do. Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:47.46,Default-ja,,0,0,0,,悪い、用があるんだ Dialogue: 0,0:01:49.05,0:01:51.00,Default,,0,0,0,,You don't have "things" to do. Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:50.55,Default-ja,,0,0,0,,用なんてないだろう、 Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.34,Default,,0,0,0,,Aren't you just gonna go home like always? Dialogue: 0,0:01:51.05,0:01:53.69,Default-ja,,0,0,0,,いつもどおりまっすぐ家に帰るだけじゃないのか? Dialogue: 0,0:01:54.34,0:01:55.82,Default,,0,0,0,,What are you talking about? {\alpha&HFF&}I do have "things" to do. Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:56.69,Default-ja,,0,0,0,,何を言ってるんだ、用はあるよ Dialogue: 0,0:01:55.82,0:01:57.26,Default,,0,0,0,,What are you talking about? I do have "things" to do. Dialogue: 0,0:01:57.26,0:02:00.39,Default,,0,0,0,,Very important things... Dialogue: 0,0:01:57.35,0:02:00.11,Default-ja,,0,0,0,,そう、とっても大事な用事がね… Dialogue: 0,0:02:01.81,0:02:05.82,Default,,0,0,0,,Yamada is suspected of stabbing a fellow employee in the stomach at a restaurant in Kabukichi, Shinjuku, yesterday. Dialogue: 0,0:02:01.82,0:02:05.54,ps-ja,,0,0,0,,山田容疑者は、昨日新宿区歌舞伎町の飲食店で、 Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:08.52,ps-ja,,0,0,0,,店にあった刃渡りおよそ12cmのナイフを使い、 Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:12.53,Default,,0,0,0,,The knife was from the restaurant, and was roughly twelve inches long. Dialogue: 0,0:02:08.99,0:02:12.01,ps-ja,,0,0,0,,後輩従業員の下腹部を刺した疑いを持たれています Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:15.01,ps-ja,,0,0,0,,山田容疑者は… Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:14.67,Default,,0,0,0,,Hey... {\alpha&HFF&}Hey, Light? Dialogue: 0,0:02:12.74,0:02:13.29,Default-ja,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:15.55,Default-ja,,0,0,0,,おい、ライト Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:16.15,Default,,0,0,0,,Hey... Hey, Light? Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:16.69,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:16.77,Default-ja,,0,0,0,,なんだ Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:20.31,Default,,0,0,0,,What's with all the effort? Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:19.85,Default-ja,,0,0,0,,随分一生懸命だな Dialogue: 0,0:02:20.31,0:02:22.41,Default,,0,0,0,,It's because I can't afford to waste any time. Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:22.17,Default-ja,,0,0,0,,時間を無駄にできないからね Dialogue: 0,0:02:23.11,0:02:29.66,Default,,0,0,0,,The time that I have to write names in the notebook is limited from when I come home and until I go to bed. Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:25.84,Default-ja,,0,0,0,,ノートに名前を書ける時間は限られている、 Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:29.14,Default-ja,,0,0,0,,学校から帰ってきて寝るまでくらいだ、 Dialogue: 0,0:02:29.66,0:02:34.92,Default,,0,0,0,,It's important that I maintain my grades, so I can't sleep in class. Dialogue: 0,0:02:29.69,0:02:32.63,Default-ja,,0,0,0,,成績も今までどおりトップでいることも大切だ Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:34.98,Default-ja,,0,0,0,,授業中に居眠りもできないし、 Dialogue: 0,0:02:35.58,0:02:38.94,Default,,0,0,0,,I can't neglect my studies at home or cram school either. Dialogue: 0,0:02:35.62,0:02:38.21,Default-ja,,0,0,0,,家や塾での勉強もしっかりやっておかないとね Dialogue: 0,0:02:38.94,0:02:43.22,Default,,0,0,0,,Besides, losing sleep will affect my health and my mental capacity. Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:40.77,Default-ja,,0,0,0,,そして睡眠不足も敵だ、 Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:42.83,Default-ja,,0,0,0,,健康や思考能力を損なう Dialogue: 0,0:02:43.61,0:02:47.65,Default,,0,0,0,,If I'm serious about changing the world into a purer place, {\alpha&HFF&}no matter how much time I have, it will never be enough. Dialogue: 0,0:02:43.63,0:02:47.30,Default-ja,,0,0,0,,なにしろ、世の中を悪のない理想の世界に変えるんだ Dialogue: 0,0:02:47.65,0:02:49.60,Default,,0,0,0,,If I'm serious about changing the world into a purer place, no matter how much time I have, it will never be enough. Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:49.50,Default-ja,,0,0,0,,時間はいくらあっても足りない… Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:55.41,Default,,0,0,0,,Huh? Onii-chan, why is your door locked? Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:55.37,Default-ja,,0,0,0,,あれ、お兄ちゃん何で鍵なんか閉めてんの? Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:56.87,Default,,0,0,0,,..It's Sayu. Dialogue: 0,0:02:55.95,0:02:56.69,Default-ja,,0,0,0,,粧裕か… Dialogue: 0,0:02:57.36,0:02:58.23,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:02:57.38,0:02:57.85,Default-ja,,0,0,0,,なに? Dialogue: 0,0:02:58.23,0:03:00.11,Default,,0,0,0,,Can you help me with my homework? Dialogue: 0,0:02:58.27,0:02:59.73,Default-ja,,0,0,0,,宿題教えて Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:02.36,Default,,0,0,0,,Oh.. Yeah, okay. Dialogue: 0,0:03:00.65,0:03:02.19,Default-ja,,0,0,0,,ああ…いいよ Dialogue: 0,0:03:05.47,0:03:08.52,Default,,0,0,0,,Right now, in Maths, we're doing quadratic equations. Dialogue: 0,0:03:05.49,0:03:08.00,Default-ja,,0,0,0,,数学の二次函数で~す Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:14.03,Default,,0,0,0,,Sorry to disturb you when you're studying, but I just don't get it. Dialogue: 0,0:03:08.57,0:03:10.71,Default-ja,,0,0,0,,勉強してるとこごめんね、 Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:13.85,Default-ja,,0,0,0,,でももう、ちんぷんかんぷんなの Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:15.29,Default-ja,,0,0,0,,お願いしま~す Dialogue: 0,0:03:14.03,0:03:15.35,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:03:15.35,0:03:16.34,Default,,0,0,0,,Yes, yes. Dialogue: 0,0:03:15.45,0:03:16.21,Default-ja,,0,0,0,,はいはい… Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:19.12,Default,,0,0,0,,Watch out, Light. {\alpha&HFF&}If anyone touches that notebook in your drawer, they'll be able to see me. Dialogue: 0,0:03:16.61,0:03:18.19,Default-ja,,0,0,0,,気をつけろよ、ライト Dialogue: 0,0:03:19.09,0:03:22.17,Default-ja,,0,0,0,,今引き出しの中のノートに触った人間には、 Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:24.68,Default,,0,0,0,,Watch out, Light. If anyone touches that notebook in your drawer, they'll be able to see me. Dialogue: 0,0:03:22.56,0:03:24.20,Default-ja,,0,0,0,,オレの姿が見える Dialogue: 0,0:03:25.60,0:03:28.38,Default,,0,0,0,,You waited until now to mention such an important detail? Dialogue: 0,0:03:25.61,0:03:27.86,Default-ja,,0,0,0,,そういう大切な事を今頃、 Dialogue: 0,0:03:28.38,0:03:29.68,Default,,0,0,0,,Damned Shinigami.. Dialogue: 0,0:03:28.39,0:03:29.76,Default-ja,,0,0,0,,この死神は… Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:32.44,Default,,0,0,0,,What's wrong, Onii-chan? Dialogue: 0,0:03:30.26,0:03:31.95,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの、お兄ちゃん? Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:33.09,Default-ja,,0,0,0,,…あ、いや Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:33.67,Default,,0,0,0,,Nothing. {\alpha&HFF&}Anyway, which bit are you stuck on? Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:36.39,Default-ja,,0,0,0,,それで?一体何が解らないんだ? Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:36.94,Default,,0,0,0,,Nothing. Anyway, which bit are you stuck on? Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:38.78,Default,,0,0,0,,Umm.. {\alpha&HFF&}All of it? Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:39.84,Default-ja,,0,0,0,,うんっとね…全部かな Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:40.15,Default,,0,0,0,,Umm.. All of it? Dialogue: 0,0:03:40.15,0:03:44.37,Note,,0,0,0,,ICPO, or Interpol, stands for International Criminal Police Organization Dialogue: 0,0:03:40.20,0:03:44.19,ps-ja,,0,0,5,,{\fad(500,500)}({\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs28}ICPO{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs20}=国際刑事警察機構会議) Dialogue: 0,0:03:41.04,0:03:44.37,Default,,0,0,0,,There have been 52 known cases in this week alone. Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:44.34,Default-ja,,0,0,0,,この一週間で分っているだけで52人、 Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:47.13,Default,,0,0,0,,All of them involved heart attacks. Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:46.91,Default-ja,,0,0,0,,その全てが心臓麻痺だ Dialogue: 0,0:03:47.13,0:03:52.12,Default,,0,0,0,,All of them involved criminals that are either already in jail, or being pursued by the police. Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:52.14,Default-ja,,0,0,0,,全て手配中の、もしくは刑務所に留置されていた犯罪者たちです Dialogue: 0,0:03:52.55,0:03:56.17,Default,,0,0,0,,I think it's safe to assume that there are still many other deaths that we are yet unaware of. Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:56.14,Default-ja,,0,0,0,,死んだことが確認されていない犯罪者たちもいるでしょうな Dialogue: 0,0:03:56.46,0:03:58.93,Default-ja,,0,0,0,,そうなると軽く百人以上か? Dialogue: 0,0:03:56.46,0:03:59.05,Default,,0,0,0,,In which case, the total could easily be over 100. Dialogue: 0,0:04:03.02,0:04:05.68,Default,,0,0,0,,It's already started, Chief. Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:05.22,Default-ja,,0,0,0,,もう始まってますよ、局長 Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:08.87,Default,,0,0,0,,Sorry, I had to take a call from headquarters. Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:08.45,Default-ja,,0,0,0,,あぁ、ちょっと本部から連絡がな… Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:08.45,ps-ja,,0,0,0,,※(「がな」、があるなの略) Dialogue: 0,0:04:08.87,0:04:13.15,Default,,0,0,0,,But they're all criminals who should have faced the death penalty sooner or later. Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:13.12,Default-ja,,0,0,0,,しかしいずれも、死刑になっても仕方のない犯罪者ばかりだ、 Dialogue: 0,0:04:13.15,0:04:14.77,Default,,0,0,0,,Why should we care? Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:14.83,Default-ja,,0,0,0,,別に構わないのでは… Dialogue: 0,0:04:14.96,0:04:16.24,Default,,0,0,0,,Idiot! Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:19.77,Default-ja,,0,10,0,,馬鹿な!大犯罪者だろうと死刑囚だろうと、殺せば殺人です Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:19.69,Default,,0,0,0,,It doesn't matter whether it's a criminal, death row prisoner or whatever! If you kill someone, then that's murder! Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:22.61,Default,,0,0,0,,But surely it hasn't been confirmed as a homicide yet, has it? Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:22.53,Default-ja,,0,0,0,,殺人と決まった訳ではないでしょう Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:26.36,Default,,0,0,0,,Over 100 criminals dying of heart attacks, coincidences like that doesn't exist! {\alpha&HFF&}It's obviously murder! Dialogue: 0,0:04:23.01,0:04:25.91,Default-ja,,0,0,0,,百人以上が心臓麻痺なんて偶然があるか? Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:27.66,Default-ja,,0,0,0,,殺人に決まってる! Dialogue: 0,0:04:26.36,0:04:27.62,Default,,0,0,0,,Over 100 criminals dying of heart attacks, coincidences like that doesn't exist! It's obviously murder! Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:32.66,Default,,0,0,0,,Do you honestly think it's possible to commit so many murders, in different locations, almost all at the same time? Dialogue: 0,0:04:28.07,0:04:32.50,Default-ja,,0,10,0,,そんな広範囲で同時と言ってもいい殺人が…可能ですかねぇ Dialogue: 0,0:04:32.66,0:04:37.19,Default,,0,0,0,,We're treating this as an elaborate assassination plot that is being carried out by a large organization. Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:36.88,Default-ja,,0,0,0,,我々は、大組織による緻密な計画殺人と見ています Dialogue: 0,0:04:37.19,0:04:42.76,Default,,0,0,0,,A large organization? Then, surely the FBI or the CIA must be involved! Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:39.31,Default-ja,,0,0,0,,そんな大組織などと言ったら、 Dialogue: 0,0:04:39.51,0:04:42.71,Default-ja,,0,0,5,,{\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}FBI{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}か{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs30}CIA{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}が絡んでいるとしか思えませんな Dialogue: 0,0:04:43.17,0:04:44.62,Default-ja,,0,0,0,,もう一度言ってみたまえ! Dialogue: 0,0:04:43.18,0:04:44.72,Default,,0,0,0,,What did you say?! Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:47.85,Default,,0,0,0,,Whoa, whoa. Let's not mess around here. Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:47.31,Default-ja,,0,0,0,,まぁまぁ、冗談は慎んで下さい Dialogue: 0,0:04:47.85,0:04:51.77,Default,,0,0,0,,The first thing we need to determine, is whether this is murder or just a coincidence. Dialogue: 0,0:04:47.88,0:04:51.72,Default-ja,,0,0,0,,まずはこれが殺人なのか偶然なのか、その解明でしょう Dialogue: 0,0:04:51.95,0:04:56.77,Default,,0,0,0,,But, the coroners have all ruled a verdict of "heart attack with no known cause". Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:56.68,Default-ja,,0,0,0,,しかし検死の報告では、みんな原因の分らない心臓麻痺でしょ? Dialogue: 0,0:04:56.77,0:05:01.28,Default,,0,0,0,,Opening a police investigation into heart attacks is going to get us nowhere. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:01.33,Default-ja,,0,0,0,,心臓麻痺って死因から洗ったのでは、何も出ませんからね Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:05.60,Default,,0,0,0,,Jeez, if only they'd use a knife or something, then we'd have something to investigate. Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:05.28,Default-ja,,0,0,0,,まったくだ、ナイフでも刺さっていれば、洗いようもあるが… Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:09.78,Default,,0,0,0,,Then it looks like we've got no choice but to bring in "L" again! Dialogue: 0,0:05:06.41,0:05:09.71,Default-ja,,0,0,5,,こうなったらまた「{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}」に解決してもらうしかありませんな Dialogue: 0,0:05:17.06,0:05:19.67,Default,,0,0,0,,Chief, what's "L"? Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:19.38,Default-ja,,0,0,5,,局長…なんです?「{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}」って Dialogue: 0,0:05:19.67,0:05:22.67,Default,,0,0,0,,Ah, I'd forgotten that it's your first time here at this conference. Dialogue: 0,0:05:19.71,0:05:22.65,Default-ja,,0,0,0,,あぁ…君はこの会議初めてだったな… Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:27.59,Default,,0,0,0,,"L" is someone whose real name and whereabouts are unknown. We don't even know what he looks like. Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:27.52,Default-ja,,0,0,5,,「{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}」と言うのは、\N名前も、居場所も、顔すら誰も知らない Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:32.31,Default,,0,0,0,,Yet, he always manages to solve every single case he takes on. Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:31.94,Default-ja,,0,0,0,,しかし、どんな難事件でも必ず解決してしまう、 Dialogue: 0,0:05:32.31,0:05:35.26,Default,,0,0,0,,He's solved countless mysterious incidents all over the world. Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:37.28,Default-ja,,0,0,0,,世界の迷宮入り事件の数々を解いてきた、この世界の影のトップ Dialogue: 0,0:05:35.26,0:05:37.42,Default,,0,0,0,,He's the best of those hidden deep within the shadows.. {\alpha&HFF&}Our trump card. That sums him up. Dialogue: 0,0:05:37.42,0:05:40.11,Default,,0,0,0,,He's the best of those hidden deep within the shadows.. Our trump card. That sums him up. Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:40.17,Default-ja,,0,0,0,,最後の切り札…そんなところだ Dialogue: 0,0:05:41.29,0:05:47.07,Default,,0,0,0,,But I've heard that L is supposedly an extremely arrogant individual who'll only take on cases that interests him personally. Dialogue: 0,0:05:41.33,0:05:42.45,Default-ja,,0,0,5,,しかし「{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}」は、 Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:46.98,Default-ja,,0,0,0,,自分が興味を持った事件にしか動かない、\N傲慢な人物というじゃないか Dialogue: 0,0:05:47.22,0:05:48.08,Default-ja,,0,0,0,,その通りだ、 Dialogue: 0,0:05:47.22,0:05:51.33,Default,,0,0,0,,Exactly! We don't even have a way of contacting him! Dialogue: 0,0:05:48.50,0:05:50.98,Default-ja,,0,0,0,,それに、我々からはコンタクトも取れない Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:53.49,Default,,0,0,0,,L is already on the move. Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:53.54,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}はもう動いています Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:09.53,Default,,0,0,0,,L has already begun his investigations into these incidents. Dialogue: 0,0:06:05.54,0:06:09.05,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}は既に、この事件の捜査を始めています Dialogue: 0,0:06:09.53,0:06:10.35,Default,,0,0,0,,Wa-{\alpha&HFF&}Watari. Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:11.02,Default-ja,,0,0,0,,ワ…『ワタリ』 Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:11.01,Default,,0,0,0,,Wa-Watari. Dialogue: 0,0:06:11.13,0:06:11.75,Default,,0,0,0,,Huh? {\alpha&HFF&}Watari? Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:12.39,Default-ja,,0,0,0,,えっ?『ワタリ』 Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:12.94,Default,,0,0,0,,Huh? Watari? Dialogue: 0,0:06:12.94,0:06:16.16,Default,,0,0,0,,He's the one man who knows how to contact L. Dialogue: 0,0:06:12.97,0:06:15.59,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}とコンタクトを取れる唯一の男だ、 Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:19.30,Default,,0,0,0,,Nobody knows his true identity either. Dialogue: 0,0:06:16.22,0:06:18.70,Default-ja,,0,0,0,,もっともワタリの正体も誰も知らない Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:21.18,Default,,0,0,0,,Everyone, quiet please. {\alpha&HFF&}L will now speak. Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:20.69,Default-ja,,0,0,0,,お静かに願います、 Dialogue: 0,0:06:21.18,0:06:23.52,Default,,0,0,0,,Everyone, quiet please. L will now speak. Dialogue: 0,0:06:21.22,0:06:23.57,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}の声を今、お聞かせします Dialogue: 0,0:06:27.81,0:06:29.99,Default,,0,0,0,,Greetings to all of you at the ICPO. Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:29.71,L-ja,,0,0,5,,{\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}ICPO{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}の皆様… Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:32.87,Default,,0,0,0,,I am L. Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:32.48,L-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}です Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:36.70,Default,,0,0,0,,What's with the secrecy? {\alpha&HFF&}What're you planning to do in this isolated place, Light? Dialogue: 0,0:06:34.50,0:06:36.52,Default-ja,,0,0,0,,こんな人気のない所で… Dialogue: 0,0:06:36.70,0:06:39.62,Default,,0,0,0,,What's with the secrecy? What're you planning to do in this isolated place, Light? Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:39.61,Default-ja,,0,0,0,,何をこそこそしてるんだ、ライト Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:43.96,Default-ja,,0,0,0,,デスノートに触った人間には、リュークの姿が見えるんだろ? Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:44.00,Default,,0,0,0,,Anyone who touches the Death Note can see you, right? Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:47.84,Default,,0,0,0,,I can't risk keeping such a dangerous article in a regular place. Dialogue: 0,0:06:44.69,0:06:47.47,Default-ja,,0,0,0,,こんな危険な物、普通に持ってなんていられない Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:51.74,Default,,0,0,0,,Up until now, I'd been thinking that even if by chance this notebook was seen by my family, Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:51.09,Default-ja,,0,0,0,,今までは、仮にノートを家族に見られても、 Dialogue: 0,0:06:51.74,0:06:58.19,Default,,0,0,0,,I could end the matter by saying I was "taking records of incidents to study for when I become a detective". Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:55.24,Default-ja,,0,0,0,,「刑事になる為の勉強として事件の記録を取っていた」 Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:57.38,Default-ja,,0,0,0,,で済むくらいに思っていたけど… Dialogue: 0,0:06:58.19,0:07:00.85,Default,,0,0,0,,Right now, I'm walking a really thin line. Dialogue: 0,0:06:58.24,0:07:00.49,Default-ja,,0,0,0,,僕はギリギリの綱渡りをしているんだ、 Dialogue: 0,0:07:01.21,0:07:02.80,Default,,0,0,0,,Just one mistake.. {\alpha&HFF&}and I might have to kill off one of my own family. Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:03.97,Default-ja,,0,0,0,,下手を打てば僕は、自分の家族を… Dialogue: 0,0:07:02.80,0:07:06.65,Default,,0,0,0,,Just one mistake.. and I might have to kill off one of my own family. Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:06.43,Default-ja,,0,0,0,,殺すことになってしまう Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:18.17,Default,,0,0,0,,The difficulty of this case is on a scale that I've never experienced before.. {\alpha&HFF&}and, it's an atrocious murder case that I will never forgive! Dialogue: 0,0:07:14.17,0:07:17.46,L-ja,,0,0,0,,この事件は…かつてない規模で難しい、 Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:19.37,Default,,0,0,0,,The difficulty of this case is on a scale that I've never experienced before.. and, {\alpha&HFF&}it's an atrocious murder case that I will never forgive! Dialogue: 0,0:07:18.21,0:07:23.35,L-ja,,0,0,0,,そして、絶対に許してはならない、凶悪の殺人事件です Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:23.08,Default,,0,0,0,,The difficulty of this case is on a scale that I've never experienced before.. and, it's an atrocious murder case that I will never forgive! Dialogue: 0,0:07:24.33,0:07:29.06,Default,,0,0,0,,In order to solve this case, I would like to have everyone in the ICPO, Dialogue: 0,0:07:24.42,0:07:28.64,L-ja,,0,0,5,,この事件を解決する為に、是非{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}ICPO{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}の皆様が… Dialogue: 0,0:07:29.06,0:07:36.82,Default,,0,0,0,,no, the organizations you all represent throughout the world, make the decision to lend their full support to me in this meeting. Dialogue: 0,0:07:29.16,0:07:31.76,L-ja,,0,0,0,,いや、全世界のあらゆる機関が、 Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:36.26,L-ja,,0,0,0,,私に全面協力してくださる事をこの会議で決議して頂きたい Dialogue: 0,0:07:36.82,0:07:38.28,Default,,0,0,0,,In addition, {\alpha&HFF&}I will require special cooperation from the Japanese police force. Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:41.45,L-ja,,0,0,0,,そして、特に日本警察の協力を強く要請します Dialogue: 0,0:07:38.28,0:07:41.60,Default,,0,0,0,,In addition, I will require special cooperation from the Japanese police force. Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:43.06,Default,,0,0,0,,W-{\alpha&HFF&}Why Japan?! Dialogue: 0,0:07:42.53,0:07:44.36,Default-ja,,0,0,0,,な、何故日本だった? Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:44.52,Default,,0,0,0,,W-Why Japan?! Dialogue: 0,0:07:45.22,0:07:47.94,Default,,0,0,0,,Whether there's one or more culprits involved, {\alpha&HFF&}the probability of them being Japanese is extremely high. Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.38,L-ja,,0,0,0,,犯人は複数であれ単独であれ、 Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:50.78,Default,,0,0,0,,Whether there's one or more culprits involved, the probability of them being Japanese is extremely high. Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:50.52,L-ja,,0,0,0,,日本人である可能性が極めて高い Dialogue: 0,0:07:51.54,0:07:54.96,Default,,0,0,0,,Even if they're not Japanese, it's likely that they are in Japan. Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:54.28,L-ja,,0,0,0,,日本人ではないにせよ、日本に潜伏している Dialogue: 0,0:07:54.96,0:07:56.28,Default,,0,0,0,,What are you basing this theory on?! Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:55.96,Default-ja,,0,0,0,,何を根拠に Dialogue: 0,0:07:56.93,0:07:58.58,Default,,0,0,0,,Why Japan? Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:58.31,L-ja,,0,0,0,,何故日本なのか… Dialogue: 0,0:07:58.99,0:08:03.60,Default,,0,0,0,,I hope to be able to show you soon.. when I go head-to-head with the culprit. Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:03.33,L-ja,,0,0,0,,それは近々犯人との直接対決でお見せできると思います Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:05.88,Default,,0,0,0,,Head-to-head? Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:05.89,Default-ja,,0,0,0,,直接対決? Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:09.88,L-ja,,0,0,0,,とにかく、捜査本部は日本において頂きたい Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:10.21,Default,,0,0,0,,In any case, I'd like the investigation headquarters to be based in Japan. Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:17.64,Default,,0,0,0,,That was easier than I thought. Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:17.46,Default-ja,,0,0,0,,割と簡単にできたな… Dialogue: 0,0:08:18.03,0:08:20.74,Default-ja,,0,0,0,,ん?ノートを隠せたって事か Dialogue: 0,0:08:18.75,0:08:20.77,Default,,0,0,0,,You mean you've managed to hide the notebook? Dialogue: 0,0:08:21.22,0:08:22.13,Default,,0,0,0,,Yeah.. {\alpha&HFF&}in this drawer. Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:23.59,Default-ja,,0,0,0,,ああ、この引き出しの中にね Dialogue: 0,0:08:22.13,0:08:23.77,Default,,0,0,0,,Yeah.. in this drawer. Dialogue: 0,0:08:24.66,0:08:26.98,Default,,0,0,0,,Doesn't seem to be particularly hidden. Dialogue: 0,0:08:24.79,0:08:26.91,Default-ja,,0,0,0,,それで隠した事になるのか? Dialogue: 0,0:08:27.79,0:08:29.74,Default,,0,0,0,,Isn't that key a bit of a give-away? Dialogue: 0,0:08:27.83,0:08:29.29,Default-ja,,0,0,0,,鍵つけっぱなしだぞ Dialogue: 0,0:08:29.74,0:08:31.15,Default,,0,0,0,,That's the whole point. Dialogue: 0,0:08:29.89,0:08:30.72,Default-ja,,0,0,0,,それでいいんだ、 Dialogue: 0,0:08:31.74,0:08:35.24,Default,,0,0,0,,It's better that it is noticeable. Dialogue: 0,0:08:31.77,0:08:34.86,Default-ja,,0,0,0,,むしろ、鍵はわざと目立つ所に置いたほうがいい Dialogue: 0,0:08:37.88,0:08:39.66,Default-ja,,0,0,0,,ただの日記帳じゃないか Dialogue: 0,0:08:37.89,0:08:39.70,Default,,0,0,0,,Isn't that just a normal diary? Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:47.18,Default,,0,0,0,,I'm guessing that most people will have their curiosity satisfied by finding this inside. Dialogue: 0,0:08:40.19,0:08:41.77,Default-ja,,0,0,0,,多分殆どの人間は、 Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:44.24,Default-ja,,0,0,0,,この単なる日記帳を読むことで、 Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:46.58,Default-ja,,0,0,0,,この引き出しの秘密に満足する Dialogue: 0,0:08:47.18,0:08:50.00,Default,,0,0,0,,But the real key.. {\alpha&HFF&}is this. Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:49.34,Default-ja,,0,0,0,,でも、本当の鍵は… Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:50.71,Default,,0,0,0,,But the real key.. is this. Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:50.66,Default-ja,,0,0,0,,こっち Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:54.74,Default-ja,,0,0,0,,僕の机の周辺でのどこに転がっていても不思議じゃない、 Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:58.11,Default,,0,0,0,,Just an everyday item you'd expect to find on any desk.. The center of a ball-point pen. Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:57.57,Default-ja,,0,0,0,,ただのボールペンだ、その芯を使う Dialogue: 0,0:08:58.09,0:08:59.55,Default-ja,,0,0,0,,それが鍵なのか? Dialogue: 0,0:08:58.11,0:08:59.72,Default,,0,0,0,,And that's the key? Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:00.97,Default,,0,0,0,,Yes. {\alpha&HFF&}On closer examination, you'll find a small hole in the bottom. Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:02.03,Default-ja,,0,0,0,,そう、引き出しの裏に、 Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:04.85,Default,,0,0,0,,Yes. On closer examination, you'll find a small hole in the bottom. Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:04.77,Default-ja,,0,0,0,,よく見ないと分らない小さな穴がある Dialogue: 0,0:09:05.60,0:09:07.31,Default,,0,0,0,,The pen's center is inserted into the hole. Dialogue: 0,0:09:05.65,0:09:07.07,Default-ja,,0,0,0,,その穴にこれを入れるんだ… Dialogue: 0,0:09:12.02,0:09:14.32,Default,,0,0,0,,I see. A fake base, huh? Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:14.22,Default-ja,,0,0,0,,なるほど、二重底か… Dialogue: 0,0:09:14.82,0:09:18.89,Default,,0,0,0,,That, combined with the diary, means that it'll probably be safe. Dialogue: 0,0:09:14.90,0:09:18.31,Default-ja,,0,0,0,,まぁ日記のフェイクもあるし、それなら見つからないだろう Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:20.09,Default,,0,0,0,,It's not just that. Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:19.79,Default-ja,,0,0,0,,それだけじゃない Dialogue: 0,0:09:20.10,0:09:20.59,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:09:21.24,0:09:24.10,Default,,0,0,0,,Even if someone does figure out that there's a fake base, {\alpha&HFF&}there's no way they could get their hands on this notebook. Dialogue: 0,0:09:21.33,0:09:23.53,Default-ja,,0,0,0,,たとえ二重底だとわかったとしても… Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:26.83,Default,,0,0,0,,Even if someone does figure out that there's a fake base, there's no way they could get their hands on this notebook. Dialogue: 0,0:09:24.13,0:09:26.90,Default-ja,,0,0,0,,こうしてノートを手に取る事は、まずできない Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:30.09,Default,,0,0,0,,You see, {\alpha&HFF&}this ball-point pen acts as an insulator preventing the flow of electricity round this circuit. Dialogue: 0,0:09:28.81,0:09:29.41,Default-ja,,0,0,0,,わかる? Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:35.34,Default,,0,0,0,,You see, this ball-point pen acts as an insulator preventing the flow of electricity round this circuit. Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:33.49,Default-ja,,0,0,0,,この電気を通さないボールペンの芯が絶縁体となり、 Dialogue: 0,0:09:33.99,0:09:35.36,Default-ja,,0,0,0,,電流を塞き止めている Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:41.08,Default,,0,0,0,,As the fake base is returned, the rubber stops the flow of electricity. Dialogue: 0,0:09:36.19,0:09:37.63,Default-ja,,0,0,0,,中底を閉めた時には、 Dialogue: 0,0:09:37.87,0:09:40.84,Default-ja,,0,0,0,,このゴムが絶縁体となり、電流は流れない Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:45.36,Default,,0,0,0,,However, if someone tries to force the fake base open, {\alpha&HFF&}the circuit will connect and the gasoline in this thin plastic bag will instantly incinerate the notebook. Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:44.87,Default-ja,,0,0,0,,しかし、もし誰かが強引に中底をはずせば… Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:53.17,Default,,0,0,0,,However, if someone tries to force the fake base open, the circuit will connect and the gasoline in this thin plastic bag will instantly incinerate the notebook. Dialogue: 0,0:09:45.44,0:09:49.08,Default-ja,,0,0,0,,その瞬間、薄いビニールに入ったガソリンに火が付き… Dialogue: 0,0:09:50.93,0:09:52.64,Default-ja,,0,0,0,,ノートは一気に燃え上がる Dialogue: 0,0:09:53.17,0:09:56.40,Default,,0,0,0,,All the evidence will be destroyed. Dialogue: 0,0:09:53.20,0:09:56.32,Default-ja,,0,0,0,,完全に証拠は湮滅される…という仕掛けだ Dialogue: 0,0:09:58.39,0:10:02.95,Default,,0,0,0,,If I am asked about this I'll just tell them, "I didn't want anyone to read my diary." Dialogue: 0,0:09:58.50,0:09:59.49,Default-ja,,0,0,0,,燃やした理由は、 Dialogue: 0,0:09:59.80,0:10:02.95,Default-ja,,0,0,0,,「本当の日記を隠していて、見られたくなかったから」と言う、 Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:07.54,Default,,0,0,0,,It's a believable excuse. After all, it's human nature to hide your own diary. Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:05.63,Default-ja,,0,0,0,,一番人間らしい理由でまぁ通る Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:07.43,Default-ja,,0,0,0,,物がノートだしね Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:15.05,Default,,0,0,0,,I've heard that the main problem humans have with a Death Note is how to hide it. Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:10.82,Default-ja,,0,0,0,,デスノートを人間が持った時、 Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:14.66,Default-ja,,0,0,0,,その隠し場所に一番困るという話は聞いていたが… Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:19.43,Default,,0,0,0,,Light, you're probably the first person to have given it this much thought. Dialogue: 0,0:10:15.33,0:10:19.35,Default-ja,,0,0,0,,ここまでやったのもライト、多分お前が初めてだ Dialogue: 0,0:10:19.92,0:10:22.55,Default,,0,0,0,,Though that is a pretty risky setup. Dialogue: 0,0:10:20.06,0:10:22.52,Default-ja,,0,0,0,,それにしても、危険な細工だな Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:27.02,Default,,0,0,0,,One mistake and you could end up in flames. Dialogue: 0,0:10:23.24,0:10:26.83,Default-ja,,0,0,0,,少し手順を間違えただけで、自分が大火傷するぞ Dialogue: 0,0:10:27.42,0:10:28.55,Default,,0,0,0,,Risk? {\alpha&HFF&}Sometimes you say some funny things, Ryuk. Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:30.46,Default-ja,,0,0,0,,危険?また変な事を言うねリューク Dialogue: 0,0:10:28.55,0:10:30.56,Default,,0,0,0,,Risk? Sometimes you say some funny things, Ryuk. Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:34.52,Default,,0,0,0,,This whole thing has been a risk from the start... Dialogue: 0,0:10:31.51,0:10:33.83,Default-ja,,0,0,0,,僕は最初から危険を犯しているじゃないか、 Dialogue: 0,0:10:34.52,0:10:36.74,Default,,0,0,0,,From the minute I found the Death Note. Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:36.46,Default-ja,,0,0,0,,デスノートを手にした時点でね Dialogue: 0,0:10:37.58,0:10:41.47,Default,,0,0,0,,Compared to that, this doesn't even qualify as a risk. Dialogue: 0,0:10:37.62,0:10:40.64,Default-ja,,0,0,0,,それに比べたら、こんな者は危険のうちに入らない Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:44.03,Default,,0,0,0,,On the contrary, it actually protects me. Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:43.70,Default-ja,,0,0,0,,むしろ逆に僕を安全にするんだ Dialogue: 0,0:10:45.06,0:10:49.96,Default,,0,0,0,,I mean, a death sentence? Or a small house fire? Which do you think is better? Dialogue: 0,0:10:45.19,0:10:47.40,Default-ja,,0,0,0,,家から小火が出るのと死刑になるのは、 Dialogue: 0,0:10:47.60,0:10:49.60,Default-ja,,0,0,0,,どっちがいいか、さ Dialogue: 0,0:10:49.88,0:10:52.45,HOW TO USE IT-ja,,0,10,0,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:55.03,HOW TO USE IT-ja,,0,0,0,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:10:55.04,0:10:57.45,HOW TO USE IT-ja,,0,0,0,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:10:57.46,0:10:59.87,HOW TO USE IT-ja,,0,0,0,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:11.15,Default,,0,0,0,,Last night in a prison in western Tokyo, Kurotsukayama Naoki, aged 32, previously convicted for armed robbery, has been reported to have died of a sudden heart attack. Dialogue: 0,0:11:01.48,0:11:03.85,Default-ja,,0,0,0,,昨夜、東京都西刑務所の所内で、 Dialogue: 0,0:11:03.99,0:11:09.02,Default-ja,,0,0,0,,凶悪強盗犯として収容されていた、黑塚山尚紀受刑者32歳が Dialogue: 0,0:11:09.31,0:11:11.33,Default-ja,,0,0,0,,突然、心臓麻痺で死亡しました Dialogue: 0,0:11:11.77,0:11:15.73,Default,,0,0,0,,This sudden phenomenon of inmates dying from heart attacks appears to be continuing.. Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:15.79,Default-ja,,0,0,0,,立続けに受刑者が心臓麻痺で亡くなるという、\N異例の事態を受け… Dialogue: 0,0:11:15.91,0:11:18.57,Default,,0,0,0,,Man, this is incredible! Criminals are dropping like flies! Dialogue: 0,0:11:15.91,0:11:18.74,Default-ja,,0,0,0,,すごいよな、悪人がバンバンしびてんじゃん Dialogue: 0,0:11:18.87,0:11:21.24,Default,,0,0,0,,It's kinda scary, but at the same time, it's exhilarating! Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:21.20,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと恐いけど、ある意味爽快だよね Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:23.24,Default,,0,0,0,,I guess this means that we can't risk doing anything bad. Dialogue: 0,0:11:21.32,0:11:23.12,Default-ja,,0,0,0,,でもこうなると悪い事できないね… Dialogue: 0,0:11:23.42,0:11:25.69,Default,,0,0,0,,So, you reckon the police are probably behind this? Dialogue: 0,0:11:23.57,0:11:25.42,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ…警察がやってんのかな? Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:27.87,Default,,0,0,0,,The police don't have that kind of power! {\alpha&HFF&}Don't you know who it is? Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:27.64,Default-ja,,0,0,0,,警察にそんな力ないって Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:28.86,Default-ja,,0,0,0,,お前知らないの? Dialogue: 0,0:11:27.87,0:11:29.04,Default,,0,0,0,,The police don't have that kind of power! Don't you know who it is? Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:30.58,Default,,0,0,0,,Eh? What?! Dialogue: 0,0:11:29.05,0:11:30.24,Default-ja,,0,0,0,,えっ、なんだい? Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:32.58,Default,,0,0,0,,It's "Kira" who's behind this. "Kira". Dialogue: 0,0:11:31.09,0:11:32.47,Default-ja,,0,0,0,,キラだよ、キラ Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:35.38,Default,,0,0,0,,Wonder who'll be next? Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:35.15,Default-ja,,0,0,0,,次は誰が殺されるのかな… Dialogue: 0,0:11:35.38,0:11:38.51,Note,,0,0,0,,"Kira, kill them all." Dialogue: 0,0:11:41.35,0:11:43.06,Default,,0,0,0,,Check this out, Ryuk. Dialogue: 0,0:11:41.39,0:11:42.70,Default-ja,,0,0,0,,見てみろよ、リューク Dialogue: 0,0:11:43.09,0:11:43.56,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:11:44.25,0:11:46.81,Default,,0,0,0,,Websites like this have already started to emerge. Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:46.44,Default-ja,,0,0,0,,もうこんなホームページまでできているんだ Dialogue: 0,0:11:48.47,0:11:50.15,Default-ja,,0,0,0,,救世主キラ伝説… Dialogue: 0,0:11:48.47,0:11:50.59,Default,,0,0,0,,"The legend of Kira - Our saviour" Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:51.99,Default-ja,,0,0,0,,カッコイイじゃないか、 Dialogue: 0,0:11:50.59,0:11:52.24,Default,,0,0,0,,Pretty cool. Dialogue: 0,0:11:52.24,0:11:53.76,Default,,0,0,0,,This about you? Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:53.38,Default-ja,,0,0,0,,これお前のことか? Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:54.31,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:11:53.80,0:11:57.39,Default-ja,,0,0,0,,ああ、殺し屋と言う意味の「{\fnDeath Font\fe120\fs24}{\fs8} {\fs24}Killer{\fnMS Gothic\fe128\fs22}{\fs8} {\fs24}」から来ているらしい Dialogue: 0,0:11:54.81,0:11:57.86,Default,,0,0,0,,Kira taken from the english word "Killer". Dialogue: 0,0:11:57.86,0:12:00.08,Default,,0,0,0,,Can't really say that I appreciate that too much, {\alpha&HFF&}but I guess that's what the world now knows me as. Dialogue: 0,0:11:57.89,0:11:59.46,Default-ja,,0,0,0,,それは少し気に入らないが、 Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:02.69,Default-ja,,0,0,0,,僕はもう世界的に、このキラになっている Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:03.42,Default,,0,0,0,,Can't really say that I appreciate that too much, but I guess that's what the world now knows me as. Dialogue: 0,0:12:03.42,0:12:07.33,Default,,0,0,0,,I can get so many sites like this just from a mere search on the word "kira". Dialogue: 0,0:12:03.47,0:12:07.42,Default-ja,,0,0,0,,キラと検索するだけですでに、この手のページがごまんとあるんだ Dialogue: 0,0:12:08.25,0:12:14.08,Default,,0,0,0,,In the papers and on TV, it's still not been reported as anything but "a succession of strange deaths amongst the criminals". Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:09.63,Default-ja,,0,0,0,,まだ新聞やテレビでは、 Dialogue: 0,0:12:09.83,0:12:13.91,Default-ja,,0,0,0,,「凶悪犯罪者の相次ぐ変死」くらいにしか、公表されていない… Dialogue: 0,0:12:14.49,0:12:15.71,Default,,0,0,0,,But, {\alpha&HFF&}the people of this world are already starting to become aware that there's someone out there judging them, in the name of justice. Dialogue: 0,0:12:14.62,0:12:18.13,Default-ja,,0,0,0,,しかし、世界中の人間がもう感じているんだ Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:21.01,Default,,0,0,0,,But, the people of this world are already starting to become aware that there's someone out there judging them, in the name of justice. Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:20.79,Default-ja,,0,0,0,,正義の裁きをする者の存在を… Dialogue: 0,0:12:21.69,0:12:22.30,Default-ja,,0,0,0,,ほう? Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:26.06,Default,,0,0,0,,Humans are like that, Ryuk. Dialogue: 0,0:12:23.32,0:12:25.76,Default-ja,,0,0,0,,人間って言うのはそんな生き物なんだ、リューク Dialogue: 0,0:12:26.16,0:12:26.60,Default-ja,,0,0,0,,あっ? Dialogue: 0,0:12:27.11,0:12:29.59,Default-ja,,0,0,0,,例えば、学校のホームルームで、 Dialogue: 0,0:12:27.15,0:12:34.27,Default,,0,0,0,,This is unlikely, but if anyone asked if killing bad people was wrong in school, {\alpha&HFF&}people would get on their moral high horse, saying "That's wrong!". Dialogue: 0,0:12:29.79,0:12:33.59,Default-ja,,0,0,0,,「悪い人間を殺していいか」なんて議題が、あがるわけがない Dialogue: 0,0:12:34.27,0:12:38.06,Default,,0,0,0,,This is unlikely, but if anyone asked if killing bad people was wrong in school, people would get on their moral high horse, saying {\alpha&HFF&}"That's wrong!". Dialogue: 0,0:12:34.30,0:12:37.53,Default-ja,,0,0,0,,しかし、もしそれが議題となったらみんなが良い子ぶり… Dialogue: 0,0:12:38.06,0:12:40.16,Default,,0,0,0,,This is unlikely, but if anyone asked if killing bad people was wrong in school, people would get on their moral high horse, saying "That's wrong!". Dialogue: 0,0:12:38.14,0:12:39.50,Default-ja,,0,0,0,,『それはいけない事です』 Dialogue: 0,0:12:40.16,0:12:44.66,Default,,0,0,0,,Of course, that is the correct answer to give. Dialogue: 0,0:12:40.24,0:12:41.53,Default-ja,,0,0,0,,って言うに決まっている Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:44.67,Default-ja,,0,0,0,,勿論、そう答えるのが正しいし、 Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:49.68,Default-ja,,0,0,0,,人間は、公共の場などでは、表面上そうでなくてはならない Dialogue: 0,0:12:45.08,0:12:49.99,Default,,0,0,0,,Humans will always seek to maintain appearances in public. Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:51.87,Default,,0,0,0,,But this is what they're really thinking. Dialogue: 0,0:12:50.38,0:12:51.78,Default-ja,,0,0,0,,しかし本音はこっちだ Dialogue: 0,0:12:52.58,0:12:56.78,Default-ja,,0,0,0,,恐いのか、表だって僕の存在を認めようとはしないけれど、 Dialogue: 0,0:12:52.59,0:12:57.20,Default,,0,0,0,,Even if they're too scared to support me publicly, {\alpha&HFF&}they can hide behind the anonymity of the Internet. Dialogue: 0,0:12:57.20,0:13:00.09,Default,,0,0,0,,Even if they're too scared to support me publicly, they can hide behind the anonymity of the Internet. Dialogue: 0,0:12:57.24,0:13:00.08,Default-ja,,0,0,0,,誰が書いたも分らないインターネット上ではもう… Dialogue: 0,0:13:00.09,0:13:02.84,SIGN,,0,0,0,,{\fs80\pos(348,367)}KIRA Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:02.39,Default,,0,0,0,,Support for "Kira" is growing. Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:02.02,Default-ja,,0,0,0,,『キラ』が蔓延している Dialogue: 0,0:13:03.27,0:13:05.02,Default,,0,0,0,,They don't have to say it, {\alpha&HFF&}because they already know, someone is erasing the wicked. Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:06.54,Default-ja,,0,0,0,,口に出さないだけで、もうみんな分っているんだ Dialogue: 0,0:13:05.02,0:13:07.31,Default,,0,0,0,,They don't have to say it, because they already know, {\alpha&HFF&}someone is erasing the wicked. Dialogue: 0,0:13:07.31,0:13:09.81,Default,,0,0,0,,They don't have to say it, because they already know, someone is erasing the wicked. Dialogue: 0,0:13:07.34,0:13:09.42,Default-ja,,0,0,0,,悪い奴が誰かに消されていると… Dialogue: 0,0:13:10.07,0:13:19.84,Default,,0,0,0,,The innocent are screaming inside; "Go for it Kira!", while those who are guilty, run and hide in fear. Dialogue: 0,0:13:10.18,0:13:15.15,Default-ja,,0,0,0,,そして、自分に非のない者が、心の中で「キラ頑張れ」と叫び、 Dialogue: 0,0:13:15.63,0:13:19.37,Default-ja,,0,0,0,,非のある者は、自分に天罰が下る事に怯える… Dialogue: 0,0:13:21.14,0:13:22.83,Default,,0,0,0,,This is how it should be. Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:22.13,Default-ja,,0,0,0,,これでいいんだ、 Dialogue: 0,0:13:22.83,0:13:25.74,Default,,0,0,0,,It truly is progressing exactly as I'd planned. Dialogue: 0,0:13:22.89,0:13:25.36,Default-ja,,0,0,0,,まさに計画通りに事は進んでいる… Dialogue: 0,0:13:25.74,0:13:27.49,SIGN,,0,0,0,,{\pos(353,154)}Notice Dialogue: 0,0:13:25.74,0:13:27.49,SIGN,,0,0,0,,{\pos(361,271)}The scheduled program Dialogue: 0,0:13:25.74,0:13:27.49,SIGN,,0,0,0,,{\pos(358,395)}will be interrupted \Nfor a special broadcast. Dialogue: 0,0:13:27.99,0:13:29.60,Default-ja,,0,0,0,,え…番組の途中ですが、 Dialogue: 0,0:13:27.99,0:13:35.00,Default,,0,0,0,,Apologies for the interruption, but we now bring you a live worldwide broadcast from the ICPO, Interpol. Dialogue: 0,0:13:29.96,0:13:35.03,Default-ja,,0,0,1,,{\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}ICPO{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}、インターポールからの全世界同時特別生中継を行います Dialogue: 0,0:13:35.18,0:13:36.34,Default-ja,,0,0,0,,お?なんだ? Dialogue: 0,0:13:35.18,0:13:37.22,Default,,0,0,0,,Huh? What's this? Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:38.03,Default-ja,,0,0,0,,インターポール? Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:38.24,Default,,0,0,0,,Interpol? Dialogue: 0,0:13:38.84,0:13:40.04,Default,,0,0,0,,It looks like they're ready to begin. Dialogue: 0,0:13:38.97,0:13:39.87,Default-ja,,0,0,0,,それでは始めます Dialogue: 0,0:13:41.52,0:13:46.11,Default,,0,0,0,,I am the only person who can control the entire world's police forces, {\alpha&HFF&}Lind L. Tailor. Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:45.20,Default-ja,,0,0,0,,私は全世界の警察を動かせる唯一の人間 Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:47.26,Default,,0,0,0,,I am the only person who can control the entire world's police forces, Lind L. Tailor. Dialogue: 0,0:13:46.21,0:13:47.19,Default-ja,,0,0,1,,{\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}LIND . L . TAILOR Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:49.36,Default,,0,0,0,,I go by the code name.. {\alpha&HFF&}"L". Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:50.01,Default-ja,,0,0,5,,通称…「{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}」です Dialogue: 0,0:13:49.36,0:13:50.60,Default,,0,0,0,,I go by the code name.. "L". Dialogue: 0,0:13:50.83,0:13:53.02,Default-ja,,0,0,0,,な…なんだこいつ? Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:53.10,Default,,0,0,0,,Who the hell? Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:55.66,Default,,0,0,0,,And so it begins.. Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:55.14,Default-ja,,0,0,0,,ついに始まったな… Dialogue: 0,0:13:55.66,0:13:58.58,Default-ja,,0,0,0,,しかし、今まで顔出さなかったんですよね Dialogue: 0,0:13:55.66,0:13:58.81,Default,,0,0,0,,But I don't understand. He's never shown his face before. Dialogue: 0,0:13:59.07,0:14:00.47,Default,,0,0,0,,Why now? Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:00.47,Default-ja,,0,0,0,,どうして今になって… Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:03.19,Default,,0,0,0,,I guess it means he's taking this seriously. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:02.82,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}も本気って事だろう Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:05.13,Default,,0,0,0,,So, L... {\alpha&HFF&}We've followed every single one of your orders, now it's time for you to fulfill those promises you made at the ICPO conference. Dialogue: 0,0:14:03.66,0:14:07.20,Default-ja,,0,0,5,,さあ{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}、こっちは言われた通りにやってるんだ Dialogue: 0,0:14:05.13,0:14:07.68,Default,,0,0,0,,So, L... We've followed every single one of your orders, {\alpha&HFF&}now it's time for you to fulfill those promises you made at the ICPO conference. Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:10.97,Default,,0,0,0,,So, L... We've followed every single one of your orders, now it's time for you to fulfill those promises you made at the ICPO conference. Dialogue: 0,0:14:07.69,0:14:10.62,Default-ja,,0,0,5,,{\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}ICPO{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}会議で言った事を証明してもらおう Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:17.70,Default,,0,0,0,,This successive murdering of criminals is unforgivable, {\alpha&HFF&}and must not go unpunished. Dialogue: 0,0:14:12.42,0:14:14.92,Default-ja,,0,0,0,,あいつが犯罪者を狙った連続殺人… Dialogue: 0,0:14:15.70,0:14:19.83,Default-ja,,0,0,0,,これは絶対に許してはならない、史上最大の凶悪犯罪です Dialogue: 0,0:14:17.70,0:14:19.79,Default,,0,0,0,,This successive murdering of criminals is unforgivable, and must not go unpunished. Dialogue: 0,0:14:20.30,0:14:25.51,Default,,0,0,0,,I guarantee I will find and catch the ring leader, or "Kira". Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:22.44,Default-ja,,0,0,0,,よって私はこの犯罪の首謀者… Dialogue: 0,0:14:22.64,0:14:25.44,Default-ja,,0,0,0,,俗に謂われる「キラ」、必ず捕まえる Dialogue: 0,0:14:25.96,0:14:28.38,Default,,0,0,0,,He says he'll guarantee that he'll catch you. Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:27.95,Default-ja,,0,0,0,,「必ず捕まえる」ってよ Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:29.98,Default-ja,,0,0,0,,ふん、馬鹿め… Dialogue: 0,0:14:29.31,0:14:30.36,Default,,0,0,0,,Fool! {\alpha&HFF&}There's no way he can catch me. Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:31.80,Default,,0,0,0,,Fool! There's no way he can catch me. Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:31.61,Default-ja,,0,0,0,,捕まるわけがない Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:33.97,Default,,0,0,0,,It's a Death Note! Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:33.58,Default-ja,,0,0,0,,デスノートなんだよ! Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:38.19,Default,,0,0,0,,As long as they don't find it, what proof will they have?! Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:37.98,Default-ja,,0,0,0,,このノートをおさえない限り、証拠なんて何も残らないんだ Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:39.79,Default,,0,0,0,,Catching me is impossible! {\alpha&HFF&}Absolutely impossible!! Dialogue: 0,0:14:38.40,0:14:40.88,Default-ja,,0,0,0,,捕まえるなんて…絶対不可能だ Dialogue: 0,0:14:39.79,0:14:41.02,Default,,0,0,0,,Catching me is impossible! Absolutely impossible!! Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:46.83,Default,,0,0,0,,I'd already anticipated that the police would get involved. Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:46.71,Default-ja,,0,0,0,,警察が動くのも、こんなのが出てくるのも計画のうちさ… Dialogue: 0,0:14:47.42,0:14:53.97,Default,,0,0,0,,Kira, I can guess what your motivation might be, {\alpha&HFF&}but what you're doing is evil! Dialogue: 0,0:14:47.53,0:14:51.73,Default-ja,,0,0,0,,キラ、お前がどのような考えで、このような事をしているのか、 Dialogue: 0,0:14:51.99,0:14:53.33,Default-ja,,0,0,0,,大体想像はつく Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:56.75,Default,,0,0,0,,Kira, I can guess what your motivation might be, but what you're doing is {\alpha&HFF&}evil! Dialogue: 0,0:14:54.01,0:14:57.34,Default-ja,,0,0,0,,しかし、お前のしている事は…悪だ! Dialogue: 0,0:14:56.75,0:14:58.16,Default,,0,0,0,,Kira, I can guess what your motivation might be, but what you're doing is evil! Dialogue: 0,0:14:59.36,0:15:01.83,Default,,0,0,0,,I'm the evil one...? Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:01.41,Default-ja,,0,0,0,,僕が…悪だと… Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:04.93,Default-ja,,0,0,0,,僕は正義だ! Dialogue: 0,0:15:03.81,0:15:05.05,Default,,0,0,0,,I am justice!! Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:07.46,Default,,0,0,0,,I save the weak from evil {\alpha&HFF&}and will become the God of a world that everyone desires! Dialogue: 0,0:15:05.72,0:15:07.19,Default-ja,,0,0,0,,悪に怯える弱い者を救い… Dialogue: 0,0:15:07.46,0:15:10.72,Default,,0,0,0,,I save the weak from evil and will become the God of a world that everyone desires! Dialogue: 0,0:15:07.55,0:15:09.42,Default-ja,,0,0,0,,誰もが理想とする新世界の… Dialogue: 0,0:15:09.58,0:15:10.74,Default-ja,,0,0,0,,神となる男だ! Dialogue: 0,0:15:11.01,0:15:14.51,Default,,0,0,0,,Those who try to cross God are the true evil ones! Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:12.81,Default-ja,,0,0,0,,そしてその神に逆らう者… Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:14.56,Default-ja,,0,0,0,,それこそが悪だ! Dialogue: 0,0:15:16.80,0:15:18.77,Default,,0,0,0,,I can't believe that you're this stupid, L. Dialogue: 0,0:15:16.90,0:15:18.73,Default-ja,,0,0,5,,間抜けすぎるぜ、{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24} Dialogue: 0,0:15:19.13,0:15:23.21,Default-ja,,0,0,0,,もう少し賢ければ、面白くなったかもしれないのに… Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:21.04,Default,,0,0,0,,This could have been fun, {\alpha&HFF&}if you'd been a little smarter. Dialogue: 0,0:15:21.04,0:15:23.19,Default,,0,0,0,,This could have been fun, if you'd been a little smarter. Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:40.50,Default-ja,,0,0,0,,僕に逆らうと、どうなるか… Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:44.67,Default,,0,0,0,,I'll show the world what happens when you cross me, L. Dialogue: 0,0:15:41.80,0:15:43.71,Default-ja,,0,0,0,,世界中が注目しているよ Dialogue: 0,0:15:44.04,0:15:44.55,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs24}… Dialogue: 0,0:15:49.50,0:15:51.23,Default,,0,0,0,,Five seconds... {\alpha&HFF&}Four.. Three.. Two.. One.. Dialogue: 0,0:15:49.56,0:15:50.46,Default-ja,,0,0,0,,あと五秒… Dialogue: 0,0:15:51.23,0:15:51.75,Default-ja,,0,0,0,,四… Dialogue: 0,0:15:51.23,0:15:52.32,Default,,0,0,0,,Five seconds... Four.. {\alpha&HFF&}Three.. Two.. One.. Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:53.48,Default,,0,0,0,,Five seconds... Four.. Three.. {\alpha&HFF&}Two.. One.. Dialogue: 0,0:15:52.34,0:15:52.80,Default-ja,,0,0,0,,三… Dialogue: 0,0:15:53.45,0:15:53.91,Default-ja,,0,0,0,,二… Dialogue: 0,0:15:53.48,0:15:54.57,Default,,0,0,0,,Five seconds... Four.. Three.. Two.. {\alpha&HFF&}One.. Dialogue: 0,0:15:54.57,0:15:55.35,Default,,0,0,0,,Five seconds... Four.. Three.. Two.. One.. Dialogue: 0,0:15:54.59,0:15:55.20,Default-ja,,0,0,0,,一… Dialogue: 0,0:16:07.70,0:16:09.82,Default,,0,0,0,,What's the matter? Now, what do you have to say?! Dialogue: 0,0:16:07.81,0:16:09.93,Default-ja,,0,0,0,,どうした、なんとか言ってみろ Dialogue: 0,0:16:15.01,0:16:16.61,Default,,0,0,0,,I can't believe it... Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:16.53,L-ja,,0,0,0,,信じられない… Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:19.37,Default,,0,0,0,,I tested it just in case, {\alpha&HFF&}but I never thought it could actually be true.. Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:19.16,L-ja,,0,0,0,,もしやと思って試してみたが… Dialogue: 0,0:16:19.37,0:16:20.79,Default,,0,0,0,,I tested it just in case, but I never thought it could actually be true.. Dialogue: 0,0:16:19.42,0:16:20.63,L-ja,,0,0,0,,まさかこんな事が… Dialogue: 0,0:16:21.55,0:16:23.01,Default,,0,0,0,,Kira, {\alpha&HFF&}it seems you can kill people without having to be there in person. Dialogue: 0,0:16:21.57,0:16:25.90,L-ja,,0,0,0,,キラ、お前は直接手を下さずに人を殺せるのか、 Dialogue: 0,0:16:23.01,0:16:26.16,Default,,0,0,0,,Kira, it seems you can kill people without having to be there in person. Dialogue: 0,0:16:27.36,0:16:30.47,Default,,0,0,0,,I wouldn't have been able to believe this if I hadn't just witnessed it. Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:30.16,L-ja,,0,0,0,,この目で見るまではとても信じられなかった… Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:33.24,Default,,0,0,0,,Listen closely, Kira; {\alpha&HFF&}if you did indeed kill the "Lind L. Tailor" on screen, I can tell you that he was in fact a criminal that was due to be put to death today. Dialogue: 0,0:16:31.42,0:16:32.44,L-ja,,0,0,0,,よく聞け、キラ Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:38.02,L-ja,,0,0,1,,もしお前がテレビに映っていた、\N{\fs8} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}LIND . L . TAILOR{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}を殺したのなら… Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:38.60,Default,,0,0,0,,Listen closely, Kira; if you did indeed kill the "Lind L. Tailor" on screen, {\alpha&HFF&}I can tell you that he was in fact a criminal that was due to be put to death today. Dialogue: 0,0:16:38.60,0:16:42.63,Default,,0,0,0,,Listen closely, Kira; if you did indeed kill the "Lind L. Tailor" on screen, I can tell you that he was in fact a criminal that was due to be put to death today. Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:41.75,L-ja,,0,0,0,,それは今日この時間に死刑になる予定だった男だ、 Dialogue: 0,0:16:42.63,0:16:44.03,Default,,0,0,0,,That was not me. Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:43.72,L-ja,,0,0,0,,私ではない Dialogue: 0,0:16:44.03,0:16:45.14,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:44.69,Default-ja,,0,0,0,,なに? Dialogue: 0,0:16:45.14,0:16:47.94,Default,,0,0,0,,You wouldn't have heard of him on the news or through the Internet. {\alpha&HFF&}He was a criminal that was captured by the police in absolute secrecy. Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:47.28,L-ja,,0,0,0,,テレビやネットでは報道されていない、 Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:50.15,Default,,0,0,0,,You wouldn't have heard of him on the news or through the Internet. He was a criminal that was captured by the police in absolute secrecy. Dialogue: 0,0:16:47.97,0:16:50.40,L-ja,,0,0,0,,警察が極秘に捕まえた犯罪者だ… Dialogue: 0,0:16:51.23,0:16:55.66,Default,,0,0,0,,Looks like not even you have information on these kinds of killers. Dialogue: 0,0:16:51.28,0:16:55.44,L-ja,,0,0,0,,さすがのお前も、この犯罪者の情報は手に入れてないようだな Dialogue: 0,0:16:57.59,0:16:59.28,Default,,0,0,0,,He definitely got ya this time. Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:58.72,Default-ja,,0,0,0,,やられたな Dialogue: 0,0:16:59.28,0:17:02.83,Default,,0,0,0,,But as for L, he certainly does exist, as my own persona. Dialogue: 0,0:16:59.51,0:17:02.32,L-ja,,0,0,5,,だが{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}という私は実在する Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:04.08,Default,,0,0,0,,Now, {\alpha&HFF&}try and kill me!! Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:05.46,L-ja,,0,0,0,,さぁ、私を殺してみろ Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.58,Default,,0,0,0,,Now, try and kill me!! Dialogue: 0,0:17:06.65,0:17:07.58,Default,,0,0,0,,Y-{\alpha&HFF&}You bastard... Dialogue: 0,0:17:06.72,0:17:08.38,Default-ja,,0,0,0,,コ、コイツ… Dialogue: 0,0:17:07.58,0:17:08.59,Default,,0,0,0,,Y-You bastard... Dialogue: 0,0:17:08.89,0:17:10.47,Default,,0,0,0,,Go on then! Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:09.83,PS_L-ja,,0,0,0,,さあどうした? Dialogue: 0,0:17:09.48,0:17:10.47,Default,,0,0,0,,What the hell's going on?! Dialogue: 0,0:17:09.72,0:17:10.33,Default-ja,,0,0,0,,なんだこれは Dialogue: 0,0:17:10.43,0:17:11.43,PS_L-ja,,0,0,0,,早くやってみろ Dialogue: 0,0:17:10.47,0:17:11.87,Default,,0,0,0,,Hurry up! Dialogue: 0,0:17:10.68,0:17:11.87,Default-ja,,0,0,0,,すごい事になってるぞ Dialogue: 0,0:17:11.87,0:17:12.68,Default,,0,0,0,,Come on, hurry up! Dialogue: 0,0:17:11.87,0:17:14.02,PS_L-ja,,0,0,0,,さあ早く、殺してみろ Dialogue: 0,0:17:12.66,0:17:13.95,Default-ja,,0,0,0,,死ぬ気か、{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} Dialogue: 0,0:17:12.68,0:17:13.97,Default,,0,0,0,,Are you trying to kill yourself, L?! Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:13.97,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:17:14.16,0:17:14.93,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:14.79,Default-ja,,0,0,0,,なにこれ? Dialogue: 0,0:17:14.93,0:17:16.67,Default,,0,0,0,,He's taunting Kira. Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:16.44,PS_L-ja,,0,0,0,,どうした、できないかよ Dialogue: 0,0:17:15.19,0:17:16.41,Default-ja,,0,0,0,,キラ対{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}だってよ Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:17.74,PS_L-ja,,0,0,0,,今ここにいるんだ Dialogue: 0,0:17:16.67,0:17:17.93,Default,,0,0,0,,Go on! Kill me! Dialogue: 0,0:17:16.67,0:17:18.13,Default-ja,,0,0,0,,途中中継だぜ… Dialogue: 0,0:17:18.13,0:17:20.88,PS_L-ja,,0,0,0,,さあ来いキラ、私を殺してみろ Dialogue: 0,0:17:18.18,0:17:19.13,Default,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,0:17:18.77,0:17:20.28,Default-ja,,0,0,0,,え、なに、こわい… Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:20.27,Default,,0,0,0,,What? This is scary! Dialogue: 0,0:17:19.57,0:17:21.14,Default,,0,0,0,,Kill me! Dialogue: 0,0:17:20.27,0:17:21.14,Default,,0,0,0,,Awesome! Dialogue: 0,0:17:20.29,0:17:20.92,Default-ja,,0,0,0,,すげぇ Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:22.44,Default,,0,0,0,,It's L vs. Kira! Dialogue: 0,0:17:21.16,0:17:21.96,Default-ja,,0,0,0,,やれ、キラ Dialogue: 0,0:17:22.35,0:17:23.93,PS_L-ja,,0,0,0,,どうした、できないのか? Dialogue: 0,0:17:22.44,0:17:24.25,Default,,0,0,0,,What's the matter? Can't you do it? Dialogue: 0,0:17:29.11,0:17:31.98,Default,,0,0,0,,So, it seems you can't kill me. Dialogue: 0,0:17:29.22,0:17:31.53,L-ja,,0,0,0,,どうやら、私は殺せないようだな Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:36.00,Default,,0,0,0,,So, there are certain people you can't kill. Dialogue: 0,0:17:34.26,0:17:36.01,Default-ja,,0,0,0,,殺せない人間もいる… Dialogue: 0,0:17:37.23,0:17:38.99,Default,,0,0,0,,That's a nice hint. Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:38.88,Default-ja,,0,0,0,,いいヒントをもらった Dialogue: 0,0:17:39.46,0:17:40.76,L-ja,,0,0,0,,お返してといっては何だが、 Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:41.42,Default,,0,0,0,,As a reward, {\alpha&HFF&}I'll tell you one more thing. Dialogue: 0,0:17:41.42,0:17:43.79,Default,,0,0,0,,As a reward, I'll tell you one more thing. Dialogue: 0,0:17:41.43,0:17:43.48,L-ja,,0,0,0,,もうひとついいことを教えてやろう Dialogue: 0,0:17:44.29,0:17:47.83,Default,,0,0,0,,We lied about this being a live worldwide broadcast. Dialogue: 0,0:17:44.39,0:17:47.71,L-ja,,0,0,0,,この中継は、全世界同時中継と銘打ったが、 Dialogue: 0,0:17:48.14,0:17:50.92,L-ja,,0,0,0,,実は日本の関東地区にしか放送されていない Dialogue: 0,0:17:48.18,0:17:51.34,Default,,0,0,0,,This announcement is currently only being broadcast across the Kanto region of Japan. Dialogue: 0,0:17:51.65,0:17:52.06,Default-ja,,0,0,0,,な… Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:56.31,L-ja,,0,0,0,,時間差で各地区に流す予定だったが、もうその必要も無くなった Dialogue: 0,0:17:52.58,0:17:57.17,Default,,0,0,0,,We were planning to broadcast it at different times, across different regions, but it seems that there is no longer any need for this. Dialogue: 0,0:17:57.17,0:17:59.93,Default,,0,0,0,,I know you're in Kanto. Dialogue: 0,0:17:57.19,0:17:59.87,L-ja,,0,0,0,,お前は…今関東にいる Dialogue: 0,0:18:00.58,0:18:03.35,Default,,0,0,0,,Hey, this guy, L, is pretty good. Dialogue: 0,0:18:01.45,0:18:02.98,Default-ja,,0,0,5,,やるな、{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}の奴 Dialogue: 0,0:18:03.82,0:18:06.86,Default,,0,0,0,,Your first killing was overlooked by the police as it was such a small incident. Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:06.43,L-ja,,0,0,0,,小さな事件で警察は見逃していたが、 Dialogue: 0,0:18:06.86,0:18:10.86,Default,,0,0,0,,However, your first victim was in fact the phantom killer in Shinjuku. Dialogue: 0,0:18:06.90,0:18:10.72,L-ja,,0,0,0,,この一連の事件の最初の犠牲者は新宿の通り魔だ Dialogue: 0,0:18:11.65,0:18:14.47,Default,,0,0,0,,While the other high profile criminals were dying of heart attacks, Dialogue: 0,0:18:11.67,0:18:13.89,L-ja,,0,0,0,,大犯罪者が心臓麻痺で死んでいく中、 Dialogue: 0,0:18:14.47,0:18:16.60,L-ja,,0,0,0,,この通り魔の罪は目立って軽い Dialogue: 0,0:18:14.47,0:18:17.00,Default,,0,0,0,,this was the one incident that stuck out as being quite a heavy punishment for a relatively low profile crime. Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:18.00,Default,,0,0,0,,In addition, {\alpha&HFF&}that incident was only reported within Japan. Dialogue: 0,0:18:17.03,0:18:20.96,L-ja,,0,0,0,,しかも、この事件は日本でしか報道されていなかった Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:20.74,Default,,0,0,0,,In addition, that incident was only reported within Japan. Dialogue: 0,0:18:19.41,0:18:21.20,SIGN,,0,0,0,,{\fs35.59322\frz24\pos(359,282)}Otoharada Kurou Dialogue: 0,0:18:21.78,0:18:24.08,Default,,0,0,0,,Just those pieces of information were enough for me to figure it out. Dialogue: 0,0:18:21.85,0:18:24.01,Default-ja,,0,0,0,,これだけで十分推理できた Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:26.31,L-ja,,0,0,0,,お前が日本にいる事、 Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:26.85,Default,,0,0,0,,It means that you are in Japan, {\alpha&HFF&}and that that criminal was your first "experiment". Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:28.61,L-ja,,0,0,0,,そしてこの犠牲者第一号は… Dialogue: 0,0:18:26.85,0:18:32.00,Default,,0,0,0,,It means that you are in Japan, and that that criminal was your first "experiment". Dialogue: 0,0:18:29.16,0:18:31.98,L-ja,,0,0,0,,お前の殺しのモルモットだったという事だ Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:37.22,Default,,0,0,0,,Due to its large population, this announcement was first broadcast in the Kanto region. Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:37.22,L-ja,,0,0,0,,人口の集中する関東に最初に中継し、 Dialogue: 0,0:18:37.48,0:18:40.22,Default,,0,0,0,,And what luck! We found you. Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:39.82,L-ja,,0,0,0,,そこにお前が居たのはラッキーだった Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:44.72,Default,,0,0,0,,To be honest, I never thought it would go this smoothly. Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:44.95,L-ja,,0,0,0,,ここまで自分の思惑通りいくとは正直思っていなかったが… Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:50.22,L-ja,,0,0,0,,キラ、お前を死刑台に送るのもそう遠くないかもしれない… Dialogue: 0,0:18:45.64,0:18:47.01,Default,,0,0,0,,Kira, {\alpha&HFF&}it seems like it won't be too long before I can sentence you to death. Dialogue: 0,0:18:47.01,0:18:50.23,Default,,0,0,0,,Kira, it seems like it won't be too long before I can sentence you to death. Dialogue: 0,0:18:50.57,0:18:53.05,Default-ja,,0,0,5,,やっぱり、さすがですね、{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}って… Dialogue: 0,0:18:50.61,0:18:53.19,Default,,0,0,0,,Looks like L's lived up to his reputation. Dialogue: 0,0:18:53.60,0:18:54.54,Default,,0,0,0,,Yes, {\alpha&HFF&}he's been able to prove Kira's existence, the nature of his crime, and that he's somewhere in Japan. Dialogue: 0,0:18:53.62,0:18:56.52,Default-ja,,0,0,0,,ん…キラの存在、殺人… Dialogue: 0,0:18:54.54,0:18:55.77,Default,,0,0,0,,Yes, he's been able to prove Kira's existence, {\alpha&HFF&}the nature of his crime, and that he's somewhere in Japan. Dialogue: 0,0:18:55.77,0:18:56.85,Default,,0,0,0,,Yes, he's been able to prove Kira's existence, the nature of his crime, {\alpha&HFF&}and that he's somewhere in Japan. Dialogue: 0,0:18:56.85,0:18:59.68,Default,,0,0,0,,Yes, he's been able to prove Kira's existence, the nature of his crime, and that he's somewhere in Japan. Dialogue: 0,0:18:56.92,0:18:59.44,Default-ja,,0,0,0,,そして日本に居る事までも証明した… Dialogue: 0,0:19:00.45,0:19:01.06,L-ja,,0,0,0,,キラ、 Dialogue: 0,0:19:00.49,0:19:01.75,Default,,0,0,0,,Kira, {\alpha&HFF&}I'm curious to know your true motives behind this, but I guess that can wait until I've caught you. Dialogue: 0,0:19:01.73,0:19:05.84,L-ja,,0,0,0,,お前がどんな手段で殺人を行っているのかとても興味がある Dialogue: 0,0:19:01.75,0:19:06.64,Default,,0,0,0,,Kira, I'm curious to know your true motives behind this, {\alpha&HFF&}but I guess that can wait until I've caught you. Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:10.55,Default,,0,0,0,,Kira, I'm curious to know your true motives behind this, but I guess that can wait until I've caught you. Dialogue: 0,0:19:06.70,0:19:07.92,L-ja,,0,0,0,,しかしそんな事は… Dialogue: 0,0:19:07.93,0:19:10.44,Default-ja,,0,0,0,,お前を捕まえれば分ることだ Dialogue: 0,0:19:11.63,0:19:14.13,Default-ja,,0,0,0,,ではまた会おう、キラ… Dialogue: 0,0:19:11.64,0:19:13.60,Default,,0,0,0,,Let's meet again soon, {\alpha&HFF&}Kira. Dialogue: 0,0:19:13.60,0:19:14.15,Default,,0,0,0,,Let's meet again soon, Kira. Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:27.00,Default,,0,0,0,,He... {\alpha&HFF&}thinks he's going to sentence me to death? Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:25.16,Default-ja,,0,0,0,,僕を… Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:28.70,Default,,0,0,0,,He... thinks he's going to sentence me to death? Dialogue: 0,0:19:27.05,0:19:28.71,Default-ja,,0,0,0,,死刑台に送るだと… Dialogue: 0,0:19:30.60,0:19:31.77,Default,,0,0,0,,Interesting! Dialogue: 0,0:19:30.68,0:19:31.59,Default-ja,,0,0,0,,面白い… Dialogue: 0,0:19:32.44,0:19:33.77,Default-ja,,0,0,0,,受けてたとうじゃないか… Dialogue: 0,0:19:32.44,0:19:33.89,Default,,0,0,0,,I'll take you on. Dialogue: 0,0:19:35.29,0:19:39.65,Default,,0,0,0,,So, both of you are trying to find someone whose name you don't know, and whose face you won't recognize. Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:39.46,Default-ja,,0,0,0,,お互いに顔も名前も全てが分らない相手を見つけ出す… Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:42.82,Default,,0,0,0,,And the first one to be found dies... Dialogue: 0,0:19:39.66,0:19:42.53,Default-ja,,0,0,0,,そして…見つかったほうが死ぬ Dialogue: 0,0:19:43.28,0:19:46.12,Default-ja,,0,0,0,,{\fs24} {\fs14}                 おもしれ{\fs24}\Nやっぱり人間って…面白! Dialogue: 0,0:19:43.29,0:19:45.09,Default,,0,0,0,,I knew it. Humans are.. {\alpha&HFF&}so much fun!! Dialogue: 0,0:19:45.09,0:19:46.26,Default,,0,0,0,,I knew it. Humans are.. so much fun!! Dialogue: 0,0:19:47.09,0:19:48.04,Default,,0,0,0,,L.. Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:47.82,Default-ja,,0,0,5,,{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}… Dialogue: 0,0:19:48.27,0:19:48.97,Default,,0,0,0,,Kira.. Dialogue: 0,0:19:48.28,0:19:48.81,Default-ja,,0,0,0,,キラ… Dialogue: 0,0:19:49.87,0:19:52.06,Default,,0,0,0,,I'll hunt you down, {\alpha&HFF&}and kill you! Dialogue: 0,0:19:49.90,0:19:51.67,Default-ja,,0,0,0,,必ずお前お探し出して…\N必ずお前を探し出して… Dialogue: 0,0:19:52.06,0:19:52.96,Default,,0,0,0,,I'll hunt you down, and kill you! Dialogue: 0,0:19:52.09,0:19:52.98,Default-ja,,0,0,0,,始末する!\N始末する! Dialogue: 0,0:19:53.38,0:19:56.96,Default,,0,0,0,,I'm.. Dialogue: 0,0:19:53.40,0:19:53.98,Default-ja,,0,0,0,,僕が… Dialogue: 0,0:19:54.09,0:19:56.96,Default,,0,0,0,,I'm.. Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:55.09,Default-ja,,0,0,0,,私が… Dialogue: 0,0:19:55.72,0:19:56.96,Default,,0,0,0,,{\fs42.711864\b1\pos(445,466)}JUSTICE! Dialogue: 0,0:19:55.83,0:19:56.56,Default-ja,,0,0,0,,正義だ!\N正義だ! Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:59.84,SIGN,,0,0,0,,{\pos(557,301)}To be continued Dialogue: 0,0:21:08.32,0:21:10.36,Default-ja,,0,0,5,,{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}を探し出すのは僕じゃない、 Dialogue: 0,0:21:10.75,0:21:12.43,Default-ja,,0,0,0,,警察が{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}を突き止める… Dialogue: 0,0:21:12.86,0:21:14.93,Default-ja,,0,0,5,,そして僕が…{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}を消す Dialogue: 0,0:21:15.72,0:21:18.77,Default-ja,,0,0,0,,また少し、リュークを楽しませてあげられるかもね