[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: DeathNote Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 Video Position: 28767 Audio File: R:\death_note\raws\ep07.ogg Video File: R:\death_note\workraws\ep07.avi ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Marker Felt,27.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: SIGN,Sand,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,0 Style: Note,OffensiveBold,24.0,&H00B5B5B5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,0 Style: LongNote,OffensiveBold,22.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,4,10,10,10,0 Style: Default-ja,MS Gothic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,128 Style: ps-ja,MS Gothic,18.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,5,128 Style: HOW TO USE IT-ja,華康古印體,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,8,10,10,5,136 Style: Kira in Shadow-ja,MS Gothic,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H000000DB,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,8,10,10,5,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,SIGN,,0,0,0,,{\fs72\pos(371,372)}Overcast Skies Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:12.98,Default,,0,0,0,,No matter how this girl's managed to arrive at this theory, {\alpha&HFF&}what she has deduced is the truth. Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:12.68,Default-ja,,0,0,0,,推理の過程がどうあろうと、 Dialogue: 0,0:00:12.98,0:00:16.34,Default,,0,0,0,,No matter how this girl's managed to arrive at this theory, what she has deduced is the truth. Dialogue: 0,0:00:13.13,0:00:15.32,Default-ja,,0,0,0,,この女が握っていることは真実 Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:18.83,Default,,0,0,0,,If the police hear about this, {\alpha&HFF&}in no time at all, they'll realize that "Kira" is Yagami Light. Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:18.39,Default-ja,,0,0,0,,この情報が渡れば警察は… Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:22.84,Default,,0,0,0,,If the police hear about this, in no time at all, they'll realize that "Kira" is Yagami Light. Dialogue: 0,0:00:18.86,0:00:22.81,Default-ja,,0,0,0,,あっという間に、キラ=夜神月の見解に辿りつく Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:25.18,Default,,0,0,0,,I got no choice but to finish her off. Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:24.85,Default-ja,,0,0,0,,始末するしかない… Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:27.11,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:26.91,Default-ja,,0,0,0,,どうしました? Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:30.08,Default,,0,0,0,,Oh, nothing. Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:29.91,Default-ja,,0,0,0,,お、あっいえ Dialogue: 0,0:00:32.01,0:00:35.83,Default,,0,0,0,,I was just going over your story again, {\alpha&HFF&}and think it's advisable that we begin to investigate this immediately. Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:35.21,Default-ja,,0,0,0,,あなたの話を、もう一度よく検証してみたんですが… Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:38.86,Default,,0,0,0,,I was just going over your story again, and think it's advisable that we begin to investigate this immediately. Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:38.68,Default-ja,,0,0,0,,早くその線で調べてみるべきだと思えてきて… Dialogue: 0,0:00:39.73,0:00:40.90,Default-ja,,0,0,0,,…本当ですか? Dialogue: 0,0:00:39.73,0:00:41.12,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:42.34,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:00:41.23,0:00:44.18,Default-ja,,0,0,0,,はい、この話はまだ、誰にも? Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:44.47,Default,,0,0,0,,Have you discussed this with anyone else? Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:46.90,Default,,0,0,0,,No, you're the first... Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:46.70,Default-ja,,0,0,0,,はい、あなたに初めて… Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:49.88,Default,,0,0,0,,That's pretty lucky for you. Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:49.80,Default-ja,,0,0,0,,よかったな Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:51.85,Default,,0,0,0,,But how are ya gonna get rid of her? {\alpha&HFF&}Doing it here would be kinda risky. Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:53.67,Default-ja,,0,0,0,,しかしどうやって消すんだ?ここですぐにはヤバイだろう Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:54.18,Default,,0,0,0,,But how are ya gonna get rid of her? Doing it here would be kinda risky. Dialogue: 0,0:00:54.18,0:00:56.09,Default,,0,0,0,,I know; you don't need to tell me that, Ryuk. Dialogue: 0,0:00:54.28,0:00:57.87,Default-ja,,0,0,0,,そんなことリュークに言われなくても…もう考えがあるさ Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:58.19,Default,,0,0,0,,I've already got it all figured out. Dialogue: 0,0:00:58.19,0:01:00.78,Default,,0,0,0,,Wow, I didn't think you'd do it so openly. Dialogue: 0,0:00:58.36,0:01:00.24,Default-ja,,0,0,0,,おっ、堂々と… Dialogue: 0,0:01:00.78,0:01:04.39,Default,,0,0,0,,Could you tell me when that bus hi-jacking occurred? Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:04.32,Default-ja,,0,0,0,,そのバスジャックの事件があった日時を…教えてもらえますか? Dialogue: 0,0:01:04.92,0:01:11.27,Default,,0,0,0,,The 20th of December, on the 11:02 bus to Space Land from outside Asago Hill. Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:08.05,Default-ja,,0,0,0,,十二月二十日、朝顏丘前 Dialogue: 0,0:01:08.43,0:01:11.25,Default-ja,,0,0,0,,十一時二分発、スペースランド行きです Dialogue: 0,0:01:12.47,0:01:15.12,Default,,0,0,0,,...The.. 20th.. of.. December.. {\alpha&HFF&}to Space Land.. right? Dialogue: 0,0:01:12.66,0:01:14.51,Default-ja,,0,0,0,,十二月二十日… Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:17.16,Default,,0,0,0,,...The.. 20th.. of.. December.. to Space Land.. {\alpha&HFF&}right? Dialogue: 0,0:01:15.21,0:01:17.85,Default-ja,,0,0,0,,スペースランド行き…ですね Dialogue: 0,0:01:17.16,0:01:18.12,Default,,0,0,0,,...The.. 20th.. of.. December.. to Space Land.. right? Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:19.18,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:01:18.44,0:01:18.89,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:28.08,LongNote,,0,0,0,,{\a9\pos(14,107)}{\b1}Maki Shoko{\b0}\NSuicide\N1st January 2007, from 1:25pm onwards\NHer behaviour becomes driven by the sole\Nthought of formulating the best method\Nof committing suicide, yet keeping the\Nbody undiscovered so as not to cause\Ntrouble for others. Within 48 hours, \Nexecutes this plan and dies. Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:28.06,ps-ja,,0,0,0,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:31.47,Default,,0,0,0,,At least this way, the body won't be found for a while. Dialogue: 0,0:01:28.75,0:01:31.04,Kira in Shadow-ja,,0,0,0,,これですぐに遺体は見つかるまい… Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:33.27,Default,,0,0,0,,Even if they discover it relatively quickly, {\alpha&HFF&}it's conceivable that she did it as a result of her fiancé's death. Dialogue: 0,0:01:31.58,0:01:36.27,Kira in Shadow-ja,,0,0,0,,もし先に見つかっても、\Nフィアンセの死という自殺する理由もある Dialogue: 0,0:01:33.27,0:01:36.63,Default,,0,0,0,,Even if they discover it relatively quickly, it's conceivable that she did it as a result of her fiancé's death. Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:41.22,Default,,0,0,0,,What's so funny, {\alpha&HFF&}Ryuk? Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:41.98,Default-ja,,0,0,0,,何がそんなに可笑しい、リューク Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:41.99,Default,,0,0,0,,What's so funny, Ryuk? Dialogue: 0,0:01:47.28,0:01:51.07,Default,,0,0,0,,Apologies for needing to question each of you separately. Dialogue: 0,0:01:47.56,0:01:50.98,Default-ja,,0,0,0,,一人一人に訊問するようなことをして申し訳ありませんでした Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:54.02,Default,,0,0,0,,Kira is not amongst us. Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:53.95,Default-ja,,0,0,0,,この中に、キラはいません Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:59.37,Default,,0,0,0,,How can you be so sure, Ryuuzaki? Dialogue: 0,0:01:56.27,0:01:59.34,Default-ja,,0,0,0,,竜崎、何故いないとい言い切れるんです? Dialogue: 0,0:01:59.74,0:02:01.25,Default,,0,0,0,,To be honest, {\alpha&HFF&}I set up a trick to determine whether any of you were Kira or not. Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:05.11,Default-ja,,0,0,0,,実を言うと、\Nキラであるかどうか確かめるトリックを用意してたんですが… Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:05.13,Default,,0,0,0,,To be honest, I set up a trick to determine whether any of you were Kira or not. Dialogue: 0,0:02:05.81,0:02:09.42,Default,,0,0,0,,But I haven't felt the need to use it on any of you... Dialogue: 0,0:02:05.98,0:02:08.88,Default-ja,,0,0,0,,皆さんにはそのトリックを仕掛ける気すらは起りませんでした Dialogue: 0,0:02:12.72,0:02:13.99,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:13.63,Default-ja,,0,0,0,,失礼… Dialogue: 0,0:02:17.26,0:02:20.36,Default,,0,0,0,,I can't believe that he told all of us to turn off our phones! Dialogue: 0,0:02:17.44,0:02:20.35,Default-ja,,0,0,0,,我々の携帯は切っておくように言っておいて… Dialogue: 0,0:02:21.01,0:02:22.16,Default,,0,0,0,,Understood. {\alpha&HFF&}We're just finishing up here as well. Dialogue: 0,0:02:21.15,0:02:25.74,Default-ja,,0,0,0,,分った、こっちも終わったところだ、\N自分のキーで入ってきてくれ Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:24.11,Default,,0,0,0,,Understood. We're just finishing up here as well. Dialogue: 0,0:02:24.11,0:02:25.96,Default,,0,0,0,,You can come in using your own key. Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:29.16,Default,,0,0,0,,Watari is coming. Dialogue: 0,0:02:28.10,0:02:29.19,Default-ja,,0,0,0,,ワタリが来ます Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:32.95,Default,,0,0,0,,I understand. {\alpha&HFF&}I'll pass on this information myself, if that's okay? Dialogue: 0,0:02:31.30,0:02:32.12,Default-ja,,0,0,0,,分りました Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:36.00,Default,,0,0,0,,I understand. I'll pass on this information myself, if that's okay? Dialogue: 0,0:02:33.06,0:02:36.15,Default-ja,,0,0,0,,その件はもしよければ、僕が伝えておきますよ Dialogue: 0,0:02:36.17,0:02:37.47,Default,,0,0,0,,Thanks, {\alpha&HFF&}but if possible, I'd like to tell them myself. Dialogue: 0,0:02:36.31,0:02:40.29,Default-ja,,0,0,0,,いえ…できれば、自分で話そうと思っています Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:40.59,Default,,0,0,0,,Thanks, but if possible, I'd like to tell them myself. Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:42.13,Default,,0,0,0,,Having heard your opinions, {\alpha&HFF&}I think it's best that I tell them as soon as possible. Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:44.27,Default-ja,,0,0,0,,あなたの意見を聞いて、早く伝えるべきだと思いましたし Dialogue: 0,0:02:42.13,0:02:44.40,Default,,0,0,0,,Having heard your opinions, I think it's best that I tell them as soon as possible. Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:48.00,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:02:46.99,0:02:47.79,Default-ja,,0,0,0,,…そうですね Dialogue: 0,0:02:51.53,0:02:53.99,Default,,0,0,0,,In just ten seconds it'll be 1:25pm. Dialogue: 0,0:02:51.71,0:02:53.91,Default-ja,,0,0,0,,あと十秒で一時十五分 Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:58.87,Default,,0,0,0,,I'd like to see how this girl dies, {\alpha&HFF&}but it's not as though I can just follow her around. Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:58.28,Kira in Shadow-ja,,0,0,0,,この女がどんな死に方をするのか見てみたいが… Dialogue: 0,0:02:58.87,0:03:01.00,Default,,0,0,0,,I'd like to see how this girl dies, but it's not as though I can just follow her around. Dialogue: 0,0:02:58.94,0:03:00.62,Kira in Shadow-ja,,0,0,0,,追いかけていく訳にもいくまい… Dialogue: 0,0:03:03.77,0:03:04.85,Default,,0,0,0,,Now, {\alpha&HFF&}hurry up and die! Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:06.12,Kira in Shadow-ja,,0,0,0,,さぁ…死に急げ… Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:06.30,Default,,0,0,0,,Now, hurry up and die! Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:22.80,Default,,0,0,0,,Kira will definitely be caught, don't you think? Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:22.38,Default-ja,,0,0,0,,きっと、キラは捕まりますよね Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:23.35,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:29.11,0:03:30.37,Default,,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:32.10,Default-ja,,0,0,0,,どうした?もう時間は過ぎているぞ Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:32.03,Default,,0,0,0,,The scheduled time has already passed... Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:36.99,Default,,0,0,0,,This is weird... Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:38.98,Default-ja,,0,0,0,,おかしい…何故この女動かない Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:39.01,Default,,0,0,0,,Why hasn't she acted? Dialogue: 0,0:03:39.53,0:03:47.99,Note,,0,0,0,,{\fs61.016949\fad(200,0)\c&H000000&\3c&HA0A0A1&}Suicide Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:42.69,Default,,0,0,0,,I know that "suicide" already works as a method of death. {\alpha&HFF&}I've already tested this on those prisoners, and they all hung themselves right on time. Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:44.27,Default-ja,,0,0,0,,死因に自殺と書くだけで有効などは…\N犯罪者でテスト済みだ Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:44.82,Default,,0,0,0,,I know that "suicide" already works as a method of death. I've already tested this on those prisoners, {\alpha&HFF&}and they all hung themselves right on time. Dialogue: 0,0:03:44.81,0:03:48.06,Default-ja,,0,0,0,,そう書くだけで、時間通りに首を吊って死んだ Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:48.01,Default,,0,0,0,,I know that "suicide" already works as a method of death. I've already tested this on those prisoners, and they all hung themselves right on time. Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:53.43,Default,,0,0,0,,I've experimented killing people within these boundaries a countless number of times already... Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:53.30,Default-ja,,0,0,0,,死の状況をこの範囲なら操れることは…何回も検証してきた Dialogue: 0,0:03:54.87,0:03:56.05,Default,,0,0,0,,So, why? Dialogue: 0,0:03:55.15,0:03:56.00,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ何故… Dialogue: 0,0:04:02.06,0:04:02.98,Default,,0,0,0,,Ryuk? Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:07.31,Default-ja,,0,0,0,,リューク…そう言えばさっきノートに書いた時も、\N異様に笑っていたな… Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:07.41,Default,,0,0,0,,Come to think of it.. he was laughing more than usual when I was writing on that page from the notebook... Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:09.49,Default,,0,0,0,,And that's not all. {\alpha&HFF&}When I asked about her name, he started to laugh in an unusual manner. Dialogue: 0,0:04:08.11,0:04:12.49,Default-ja,,0,0,0,,それだけじゃない、\N名前を聞き出した時の笑い方にも違和感があった Dialogue: 0,0:04:09.49,0:04:13.29,Default,,0,0,0,,And that's not all. When I asked about her name, he started to laugh in an unusual manner. Dialogue: 0,0:04:13.29,0:04:15.79,Default,,0,0,0,,Both times it had something to do with her name.. Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:15.86,Default-ja,,0,0,0,,どっちらも名前に関わっていた時… Dialogue: 0,0:04:16.97,0:04:17.88,Default,,0,0,0,,A fake name?! Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:17.72,Kira in Shadow-ja,,0,0,0,,偽名! Dialogue: 0,0:04:27.88,0:04:29.98,Default,,0,0,0,,Thank you all for your hard work, gentlemen. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.05,Default-ja,,0,0,0,,皆様、お疲れ様です Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:31.57,Default,,0,0,0,,T-{\alpha&HFF&}That person is Watari? Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:32.89,Default-ja,,0,0,0,,こ…この方がワタリ Dialogue: 0,0:04:31.57,0:04:33.29,Default,,0,0,0,,T-That person is Watari? Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.19,Default,,0,0,0,,Err, what's happened to your normal garb? Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:35.18,Default-ja,,0,0,0,,あの…いつもの服装は? Dialogue: 0,0:04:35.89,0:04:39.77,Default,,0,0,0,,In that garb everyone knows that I'm Watari. Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:39.41,Default-ja,,0,0,0,,あの格好だとワタリですと言わんばかりですし、 Dialogue: 0,0:04:39.77,0:04:43.33,Default,,0,0,0,,We don't want everyone to know that Ryuuzaki is staying at this hotel. Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:43.21,Default-ja,,0,0,0,,このホテルに竜崎がいるとバレてしまいますので Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:44.01,Default,,0,0,0,,I-{\alpha&HFF&}I see.. Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:44.95,Default-ja,,0,0,0,,な、なるほど… Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:45.16,Default,,0,0,0,,I-I see.. Dialogue: 0,0:04:45.56,0:04:51.67,Default,,0,0,0,,The fact that I'm now able to show you my face is a sign of Ryuuzaki's trust in you. Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:51.73,Default-ja,,0,0,0,,こうして、私の顔を見せできるのも、\N竜崎が、皆さんを信用した証拠です Dialogue: 0,0:04:51.84,0:04:52.36,Default,,0,0,0,,I-{\alpha&HFF&}I guess that's sort of flattering... Dialogue: 0,0:04:51.84,0:04:54.32,Default-ja,,0,0,0,,な、何だか光栄だな… Dialogue: 0,0:04:52.36,0:04:54.49,Default,,0,0,0,,I-I guess that's sort of flattering... Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:58.36,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, {\alpha&HFF&}I've brought the items you requested. Dialogue: 0,0:04:57.33,0:05:00.63,Default-ja,,0,0,0,,竜崎、言われた物をお持ちしました Dialogue: 0,0:04:58.36,0:05:00.72,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, I've brought the items you requested. Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:03.14,Default,,0,0,0,,Please hand them out to everyone. Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:02.81,Default-ja,,0,0,0,,皆さんにお渡しして Dialogue: 0,0:05:03.14,0:05:04.00,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:03.59,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:10.21,Default,,0,0,0,,These are your new police IDs. Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:10.00,Default-ja,,0,0,0,,皆さんの新しい警察手帳です Dialogue: 0,0:05:10.21,0:05:11.82,Default,,0,0,0,,New IDs? Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:11.21,Default-ja,,0,0,0,,新しい… Dialogue: 0,0:05:14.03,0:05:15.28,Default,,0,0,0,,It's a fake name... {\alpha&HFF&}It has to be! Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:16.32,Default-ja,,0,0,0,,偽名だ…それしかない Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:16.33,Default,,0,0,0,,It's a fake name... It has to be! Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:20.94,Default,,0,0,0,,Ryuk is able to see her real name, {\alpha&HFF&}that's why he was laughing like that. Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:20.20,Default-ja,,0,0,0,,リュークの目には、女の本当の名前が見えている Dialogue: 0,0:05:20.94,0:05:23.07,Default,,0,0,0,,Ryuk is able to see her real name, that's why he was laughing like that. Dialogue: 0,0:05:20.96,0:05:22.47,Default-ja,,0,0,0,,それであんな笑い方を… Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:26.34,Default,,0,0,0,,Right from the start, this girl has been extremely cautious... Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:26.14,Default-ja,,0,0,0,,この女、最初から妙に用心深かった… Dialogue: 0,0:05:26.67,0:05:27.70,Default-ja,,0,0,0,,そうだ… Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:28.12,Default,,0,0,0,,That's it! {\alpha&HFF&}She believes that Ray died because he showed his ID to someone. Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:32.43,Default,,0,0,0,,That's it! She believes that Ray died because he showed his ID to someone. Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:32.14,Default-ja,,0,0,0,,レイが死んだのは{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}ID{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}を見せた為だと…\Nこの女は信じている Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:36.44,Default,,0,0,0,,This is why she won't reveal her real name. Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:36.02,Default-ja,,0,0,0,,だから素性を明かさないように行動しているんだ… Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:37.89,Default,,0,0,0,,This isn't good though... Dialogue: 0,0:05:37.23,0:05:41.33,Default-ja,,0,0,0,,まずい…一度偽名を使った相手から本名を聞き出すのは、 Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:42.94,Default,,0,0,0,,It's going to be a lot harder to try extracting her real name now that she's given me a fake one... Dialogue: 0,0:05:41.60,0:05:42.78,Default-ja,,0,0,0,,より難しい Dialogue: 0,0:05:43.40,0:05:46.37,Default,,0,0,0,,If I keep asking her, she's going to become suspicious of me.. Dialogue: 0,0:05:43.61,0:05:45.77,Default-ja,,0,0,0,,しつこく聞けば、僕が怪しまれる Dialogue: 0,0:05:46.37,0:05:49.99,Default,,0,0,0,,The fact that I even know it's a fake name is suspicious to begin with... Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:50.13,Default-ja,,0,0,0,,第一…聞いた名前が偽名と分っているのもおかしい Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:55.41,Default,,0,0,0,,I'm going to head back. {\alpha&HFF&}Someone might have arrived by now. Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:53.84,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ戻ってみます Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:55.03,Default,,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:57.63,Default,,0,0,0,,I'm going to head back. Someone might have arrived by now. Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:57.73,Default-ja,,0,0,0,,もう誰かいるかもしれませんから Dialogue: 0,0:05:58.17,0:06:00.61,Default-ja,,0,0,0,,あ、ああ…そうですね Dialogue: 0,0:05:58.18,0:05:58.65,Default,,0,0,0,,Err.. {\alpha&HFF&}yes, you're right. Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:00.44,Default,,0,0,0,,Err.. yes, you're right. Dialogue: 0,0:06:01.09,0:06:02.71,Default,,0,0,0,,I hope someone is back now. Dialogue: 0,0:06:01.30,0:06:02.86,Default-ja,,0,0,0,,誰か戻ってるといいですね Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:04.13,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:04.17,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:09.29,Default,,0,0,0,,Damn... {\alpha&HFF&}If I try to stop her, it'll look suspicious. Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:10.99,Default-ja,,0,0,0,,くそ…引き止めるのも不自然だ… Dialogue: 0,0:06:09.29,0:06:10.85,Default,,0,0,0,,Damn... If I try to stop her, it'll look suspicious. Dialogue: 0,0:06:12.13,0:06:12.57,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:06:15.48,0:06:16.98,Default,,0,0,0,,What am I going to do?! {\alpha&HFF&}At this rate... Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:17.95,Default-ja,,0,0,0,,どうする…このままじゃ… Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:18.07,Default,,0,0,0,,What am I going to do?! At this rate... Dialogue: 0,0:06:18.98,0:06:20.87,Default,,0,0,0,,Oh, yeah! {\alpha&HFF&}I promised to let her talk to my father if he calls me. Dialogue: 0,0:06:19.59,0:06:22.57,Default-ja,,0,0,0,,しまった…父から電話が掛かってきたら、 Dialogue: 0,0:06:20.87,0:06:25.76,Default,,0,0,0,,Oh, yeah! I promised to let her talk to my father if he calls me. Dialogue: 0,0:06:22.91,0:06:25.15,Default-ja,,0,0,0,,この女に取り次ぐ約束になっていたんだ Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:27.95,Default,,0,0,0,,If he calls me now, it's over. {\alpha&HFF&}What am I going to do?! Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:28.99,Default-ja,,0,0,0,,電話が掛かってくるだけでアウトだ、どうする… Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:29.11,Default,,0,0,0,,If he calls me now, it's over. What am I going to do?! Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:30.68,Default,,0,0,0,,Wait.. {\alpha&HFF&}what am I thinking?! Dialogue: 0,0:06:29.94,0:06:32.43,Default-ja,,0,0,0,,な、何を考えているんだ僕は… Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:32.81,Default,,0,0,0,,Wait.. what am I thinking?! Dialogue: 0,0:06:32.79,0:06:35.50,Default-ja,,0,0,0,,携帯なんて…電源を切ればいいだけじゃないか… Dialogue: 0,0:06:32.81,0:06:35.84,Default,,0,0,0,,All I need to do is turn off my phone. Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:39.17,Default,,0,0,0,,Calm down. {\alpha&HFF&}All I need to do is confirm her name. Dialogue: 0,0:06:37.74,0:06:41.64,Default-ja,,0,0,0,,落ち着け…たかが名前を確認するだけじゃないか Dialogue: 0,0:06:39.17,0:06:41.85,Default,,0,0,0,,Calm down. All I need to do is confirm her name. Dialogue: 0,0:06:42.02,0:06:48.80,Default,,0,0,0,,She's definitely got some kind of ID, a driver's licence perhaps, either in her bag or her pockets. Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:45.07,Default-ja,,0,0,0,,ハンドバック、ポケット、どこかに… Dialogue: 0,0:06:45.15,0:06:48.24,Default-ja,,0,0,0,,免許証や身分証明書になる物は絶対に持っている… Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:50.22,Default,,0,0,0,,She's a girl. Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:51.98,Default-ja,,0,0,0,,相手は女だ、いざとなったら力ずくで… Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:52.61,Default,,0,0,0,,If it comes down to it, I can take it by force. Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:54.17,Default,,0,0,0,,No, don't be stupid. {\alpha&HFF&}I can't risk making a scene in this kind of place! Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:56.29,Default-ja,,0,0,0,,バカな…こんな場所で騒ぎになる事はできない… Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:56.37,Default,,0,0,0,,No, don't be stupid. I can't risk making a scene in this kind of place! Dialogue: 0,0:06:56.84,0:06:58.24,Default,,0,0,0,,It's got to be an area where nobody is around... Dialogue: 0,0:06:56.98,0:07:01.75,Default-ja,,0,0,0,,いっそ人気のない所で…\Nどこへ…どういう理由で連れていく? Dialogue: 0,0:06:58.94,0:07:00.20,Default,,0,0,0,,But, where? Dialogue: 0,0:07:00.20,0:07:04.99,Default,,0,0,0,,And what reason am I going to use for taking a girl like her, with such a strong sense of justice, there? Dialogue: 0,0:07:02.39,0:07:04.44,Default-ja,,0,0,0,,この警戒心の強い女を… Dialogue: 0,0:07:04.99,0:07:05.90,Default,,0,0,0,,No! {\alpha&HFF&}I've got to think about this in a different way... Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:07.19,Default-ja,,0,0,0,,違う!考え方を変えるんだ Dialogue: 0,0:07:05.90,0:07:07.38,Default,,0,0,0,,No! I've got to think about this in a different way... Dialogue: 0,0:07:07.59,0:07:08.86,Default,,0,0,0,,I can do it! Dialogue: 0,0:07:07.74,0:07:11.05,Default-ja,,0,0,0,,僕ならできる、スムーズに名前を出させるくらい… Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:11.54,Default,,0,0,0,,There's got to be a natural way to find out her real name... Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:18.35,Default,,0,0,0,,Light, you can trade your eyes at any point, remember? Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:17.78,Default-ja,,0,0,0,,ライト、いつでも目の取引ができるからな… Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:20.82,Default,,0,0,0,,It's no different from changing contact lenses. Dialogue: 0,0:07:18.51,0:07:22.10,Default-ja,,0,0,0,,コンタクトを入れるのと変わらない、数秒で済む Dialogue: 0,0:07:20.82,0:07:22.15,Default,,0,0,0,,It'll be over in a few seconds. Dialogue: 0,0:07:22.41,0:07:27.12,Default,,0,0,0,,There's no way I'm going to waste half of my life on a girl like this. Dialogue: 0,0:07:22.64,0:07:27.03,Default-ja,,0,0,0,,こんな女ごときの為に…残りの寿命を半分にしてたまるか Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:28.50,Default,,0,0,0,,In fact... {\alpha&HFF&}I don't ever want to do that trade. Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:30.99,Default-ja,,0,0,0,,いや、取引自体…一生してたまるか! Dialogue: 0,0:07:28.50,0:07:31.25,Default,,0,0,0,,In fact... I don't ever want to do that trade. Dialogue: 0,0:07:31.25,0:07:34.08,Default,,0,0,0,,Stay out of this and shut the hell up, Shinigami! Dialogue: 0,0:07:31.37,0:07:34.05,Default-ja,,0,0,0,,邪魔するな…黙ってろ死神! Dialogue: 0,0:07:35.73,0:07:36.75,Default,,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,0:07:35.82,0:07:36.46,Default-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:07:36.75,0:07:37.88,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:37.49,Default-ja,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:07:38.21,0:07:40.52,Default,,0,0,0,,Have you still got business at Police Headquarters as well? Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:40.64,Default-ja,,0,0,0,,まだあなたも警察庁に用が? Dialogue: 0,0:07:41.35,0:07:43.55,Default,,0,0,0,,I can walk the rest of the way by myself. Dialogue: 0,0:07:41.47,0:07:43.43,Default-ja,,0,0,0,,あとは一人で大丈夫ですから Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:46.66,Default,,0,0,0,,I understand... Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:46.57,Default-ja,,0,0,0,,わかりました… Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:50.37,Default,,0,0,0,,All the names and positions are fake. Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:50.15,Default-ja,,0,0,0,,名前も役職もデタラメだ… Dialogue: 0,0:07:50.37,0:07:52.61,Default,,0,0,0,,Fake police IDs?! Dialogue: 0,0:07:50.61,0:07:52.16,Default-ja,,0,0,0,,偽名の警察手帳? Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:57.51,Default,,0,0,0,,In order to kill, Kira needs a face and a name; {\alpha&HFF&}that's the premise we're pursuing Kira on. Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:55.74,Default-ja,,0,0,0,,キラは殺人に顔と名前が必要… Dialogue: 0,0:07:57.51,0:08:00.02,Default,,0,0,0,,In order to kill, Kira needs a face and a name; that's the premise we're pursuing Kira on. Dialogue: 0,0:07:57.65,0:08:01.32,Default-ja,,0,0,0,,その前提でキラを追うんです、これくらい当然でしょう Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:01.37,Default,,0,0,0,,It's only natural that we do this much. Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:04.87,Default,,0,0,0,,But for a policeman to forge an ID... Dialogue: 0,0:08:01.54,0:08:04.94,Default-ja,,0,0,0,,し、しかし…警察が偽造書というのは… Dialogue: 0,0:08:05.12,0:08:05.96,Default,,0,0,0,,No. {\alpha&HFF&}If Kira does require a name in order to kill, these fake names could play a massive role in saving our lives. Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:08.54,Default-ja,,0,0,0,,いや、キラが殺人に名前も必要ならば… Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:09.05,Default,,0,0,0,,No. If Kira does require a name in order to kill, {\alpha&HFF&}these fake names could play a massive role in saving our lives. Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:13.01,Default,,0,0,0,,No. If Kira does require a name in order to kill, these fake names could play a massive role in saving our lives. Dialogue: 0,0:08:09.16,0:08:12.77,Default-ja,,0,0,0,,偽名は我々の命を守る為に、大いに効果がある Dialogue: 0,0:08:13.36,0:08:15.27,Default,,0,0,0,,We'd better hold on to these. Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:14.87,Default-ja,,0,0,0,,これは持っていた方がいい Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:17.00,Default,,0,0,0,,I agree. Dialogue: 0,0:08:15.35,0:08:16.90,Default-ja,,0,0,0,,ええ、そう思います Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:24.95,Default,,0,0,0,,Please, use those if you ever need to tell someone outside of this place your name. Dialogue: 0,0:08:18.31,0:08:21.65,Default-ja,,0,0,0,,では、外でどうしても名前を出す場合は、 Dialogue: 0,0:08:22.17,0:08:24.67,Default-ja,,0,0,0,,その偽名の警察手帳でお願いします Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:25.94,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:25.55,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:31.32,Default,,0,0,0,,Also, take care not to display those within Police Headquarters. Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:31.12,Default-ja,,0,0,0,,間違って警察庁の中などで出さないよう、注意してください Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:33.50,Default,,0,0,0,,It may prove to be bothersome. Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:33.46,Default-ja,,0,0,0,,面倒のことになりかねません Dialogue: 0,0:08:34.29,0:08:35.83,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:35.11,Default-ja,,0,0,0,,わかりました Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:35.39,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:08:35.79,0:08:36.87,Default-ja,,0,0,0,,それでは… Dialogue: 0,0:08:35.83,0:08:38.08,Default,,0,0,0,,Next, {\alpha&HFF&}I want you all to wear these belts. Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:41.00,Default,,0,0,0,,Next, I want you all to wear these belts. Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:40.85,Default-ja,,0,0,0,,このベルトを皆さんにつけていただきます Dialogue: 0,0:08:41.14,0:08:41.86,Default-ja,,0,0,0,,ベルト? Dialogue: 0,0:08:41.14,0:08:41.98,Default,,0,0,0,,Belts? Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:46.23,Default,,0,0,0,,In the buckle, there is a communications device; {\alpha&HFF&}this will allow Ryuuzaki to pinpoint your location. Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:45.90,Default-ja,,0,0,0,,バックルに通信機が埋め込まれています、 Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:49.09,Default,,0,0,0,,In the buckle, there is a communications device; this will allow Ryuuzaki to pinpoint your location. Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:49.05,Default-ja,,0,0,0,,これで皆さんの位置が竜崎にわかります Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:53.70,Default,,0,0,0,,If you press the buckle twice, {\alpha&HFF&}my cell phone will ring. Dialogue: 0,0:08:49.57,0:08:51.41,Default-ja,,0,0,0,,そしてバックルを二回押すと… Dialogue: 0,0:08:53.70,0:08:55.72,Default,,0,0,0,,If you press the buckle twice, my cell phone will ring. Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:55.60,Default-ja,,0,0,0,,私の携帯が鳴ります Dialogue: 0,0:08:56.77,0:09:00.36,Default,,0,0,0,,And I will call you right back. Dialogue: 0,0:08:56.91,0:09:00.27,Default-ja,,0,0,0,,おり返しこちらから非通知ですがお掛けします Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:04.10,Default,,0,0,0,,Firstly, you'll need to return to work tomorrow morning. Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:04.01,Default-ja,,0,0,0,,朝はまず警察庁に出勤していただき、 Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:10.27,Default,,0,0,0,,You will then need to use these methods to obtain hotel names and room numbers from me. Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:05.79,Default-ja,,0,0,0,,その後この方法で、 Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:09.58,Default-ja,,0,0,0,,私にホテルとルームナンバーを確認していただきます Dialogue: 0,0:09:10.27,0:09:12.80,Default,,0,0,0,,You can also use them in case of an emergency. Dialogue: 0,0:09:10.37,0:09:12.29,Default-ja,,0,0,0,,緊急時にも、使ってください Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:17.09,Default,,0,0,0,,It's kinda like we're the special forces out to get Kira or something... cool, huh? Dialogue: 0,0:09:12.91,0:09:16.95,Default-ja,,0,0,0,,なんか、キラを追う特殊部隊てっ感じで、かっこいいですね Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:18.44,Default,,0,0,0,,Matsuda! {\alpha&HFF&}This isn't child's play! Dialogue: 0,0:09:17.46,0:09:19.87,Default-ja,,0,0,0,,松田!子供の遊びじゃないんだ Dialogue: 0,0:09:18.44,0:09:20.01,Default,,0,0,0,,Matsuda! This isn't child's play! Dialogue: 0,0:09:20.29,0:09:21.68,Default,,0,0,0,,Don't be flippant! Dialogue: 0,0:09:20.57,0:09:21.66,Default-ja,,0,0,0,,浮ついた事を言うな Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:23.39,Default,,0,0,0,,...Yes. Dialogue: 0,0:09:22.57,0:09:22.93,Default-ja,,0,0,0,,はい… Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:24.53,Default,,0,0,0,,Really, {\alpha&HFF&}thank you for everything. Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:25.88,Default-ja,,0,0,0,,本当に、ありがとうございました Dialogue: 0,0:09:24.53,0:09:26.52,Default,,0,0,0,,Really, thank you for everything. Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:27.67,Default,,0,0,0,,Thanks to you, {\alpha&HFF&}I now have confidence in my own thoughts. Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:29.84,Default-ja,,0,0,0,,あなたのお陰で、自分の考えに自信が持てました Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:29.92,Default,,0,0,0,,Thanks to you, I now have confidence in my own thoughts. Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:30.98,Default-ja,,0,0,0,,いえ Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:31.47,Default,,0,0,0,,No problem. Dialogue: 0,0:09:38.10,0:09:41.34,Default,,0,0,0,,The fact that Ryuk asked me whether I wanted to trade my eyes, {\alpha&HFF&}confirms that she's using a fake name. Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:40.60,Default-ja,,0,0,0,,リュークが目の取引を言い出したことからも… Dialogue: 0,0:09:41.34,0:09:44.66,Default,,0,0,0,,The fact that Ryuk asked me whether I wanted to trade my eyes, confirms that she's using a fake name. Dialogue: 0,0:09:41.48,0:09:43.82,Default-ja,,0,0,0,,あの女が偽名を使ったのは間違いない Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:45.97,Default,,0,0,0,,At this rate, {\alpha&HFF&}the theory that Kira may have been on that bus... and under investigation by Ray Penber will lead straight back to me! Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:49.17,Default-ja,,0,0,0,,このままでは…\Nあのバスにキラが乗っていた可能性があると言う推測と、 Dialogue: 0,0:09:45.97,0:09:49.67,Default,,0,0,0,,At this rate, the theory that Kira may have been on that bus...{\alpha&HFF&} and under investigation by Ray Penber will lead straight back to me! Dialogue: 0,0:09:49.67,0:09:51.97,Default,,0,0,0,,At this rate, the theory that Kira may have been on that bus... and under investigation by Ray Penber, {\alpha&HFF&}will lead straight back to me! Dialogue: 0,0:09:49.85,0:09:51.68,Default-ja,,0,0,0,,レイ{\fs28\fn華康古印體}.{\fs24\fnMS PGothic}ペンバーの尾行の担当から Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:54.63,Default,,0,0,0,,At this rate, the theory that Kira may have been on that bus... and under investigation by Ray Penber, will lead straight back to me! Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:54.06,Default-ja,,0,0,0,,すぐに僕に容疑がかかる… Dialogue: 0,0:09:56.29,0:09:57.31,Default,,0,0,0,,Hey, {\alpha&HFF&}she's leaving. Are you okay with that? Dialogue: 0,0:09:56.42,0:09:59.22,Default-ja,,0,0,0,,おい、いっちまうぞ、いいのか? Dialogue: 0,0:09:57.31,0:09:58.30,Default,,0,0,0,,Hey, she's leaving. {\alpha&HFF&}Are you okay with that? Dialogue: 0,0:09:58.30,0:09:59.45,Default,,0,0,0,,Hey, she's leaving. Are you okay with that? Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:03.97,Default,,0,0,0,,I got approximately five minutes before she gets back to Police Headquarters. Dialogue: 0,0:10:00.58,0:10:03.31,Default-ja,,0,0,0,,女が警察庁に戻るまで約五分… Dialogue: 0,0:10:03.97,0:10:05.49,Default,,0,0,0,,I've got to think! {\alpha&HFF&}Within five minutes... some way of finding out her name... Dialogue: 0,0:10:04.10,0:10:05.03,Default-ja,,0,0,0,,考えるんだ… Dialogue: 0,0:10:05.49,0:10:06.75,Default,,0,0,0,,I've got to think! Within five minutes... {\alpha&HFF&}some way of finding out her name... Dialogue: 0,0:10:05.57,0:10:08.44,Default-ja,,0,0,0,,五分以内で、名前を知る方法を… Dialogue: 0,0:10:06.75,0:10:08.57,Default,,0,0,0,,I've got to think! Within five minutes... some way of finding out her name... Dialogue: 0,0:10:09.05,0:10:11.82,HOW TO USE IT-ja,,0,0,1,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:10:11.92,0:10:14.12,HOW TO USE IT-ja,,0,0,1,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:18.96,HOW TO USE IT-ja,,0,0,0,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:10:21.73,0:10:26.64,Default,,0,0,0,,If there is someone at headquarters by the time this girl gets there, {\alpha&HFF&}I'll be finished! Dialogue: 0,0:10:21.82,0:10:23.48,Default-ja,,0,0,0,,女が警察庁に行き、 Dialogue: 0,0:10:24.07,0:10:27.78,Default-ja,,0,0,0,,誰か本部の人間が戻っていたら…僕は終わりだ Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:28.05,Default,,0,0,0,,If there is someone at headquarters by the time this girl gets there, I'll be finished! Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:32.26,Default,,0,0,0,,I've got to find a way of discovering her real name and disposing of her... Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:32.04,Default-ja,,0,0,0,,なんとか本名を聞き出して…始末しなくては… Dialogue: 0,0:10:32.81,0:10:35.69,Default,,0,0,0,,Less than three minutes away from headquarters... Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:35.16,Default-ja,,0,0,0,,警察庁までもう三分もかからない… Dialogue: 0,0:10:36.67,0:10:37.85,Default,,0,0,0,,In that case... Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:37.74,Default-ja,,0,0,0,,こうなったら… Dialogue: 0,0:10:38.79,0:10:39.67,Default,,0,0,0,,Oh... {\alpha&HFF&}Whatcha going to do? Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:40.62,Default-ja,,0,0,0,,お、どうすんだ? Dialogue: 0,0:10:39.67,0:10:40.90,Default,,0,0,0,,Oh... Whatcha going to do? Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:42.24,Default,,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:41.79,Default-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:43.52,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:42.84,Default-ja,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:10:43.52,0:10:44.55,Default,,0,0,0,,To be completely honest with you, {\alpha&HFF&}there's some things I still haven't told you... Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:46.06,Default-ja,,0,0,0,,実は、まだ言ってなかったことがあって… Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:46.82,Default,,0,0,0,,To be completely honest with you, there's some things I still haven't told you... Dialogue: 0,0:10:46.82,0:10:47.62,Default,,0,0,0,,...Yes? Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:47.42,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:10:48.68,0:10:53.00,Default,,0,0,0,,It's actually impossible for you to talk to anyone at headquarters. Dialogue: 0,0:10:48.79,0:10:52.77,Default-ja,,0,0,0,,あなたが本部の人に直接話しをすることは…不可能なんです Dialogue: 0,0:10:53.30,0:10:54.13,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:10:53.34,0:10:53.73,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:10:54.65,0:10:59.40,Default-ja,,0,0,0,,今は不自然じゃないように…\Nこの女が食いつき易そう会話を続け、 Dialogue: 0,0:10:54.67,0:11:02.77,Default,,0,0,0,,Right now, I've got to engage her in some conversation that isn't too suspicious, and I can try to discover her name from that. Dialogue: 0,0:10:59.78,0:11:01.84,Default-ja,,0,0,0,,その中から名前を聞き出す Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:04.01,Default,,0,0,0,,I can do it. Dialogue: 0,0:11:02.83,0:11:03.70,Default-ja,,0,0,0,,僕ならできる Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:06.22,Default,,0,0,0,,What do you mean by that? Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:06.04,Default-ja,,0,0,0,,どういうことなんですか? Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:09.51,Default,,0,0,0,,Hasn't it struck you that it's rather strange that nobody's been there? Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:09.21,Default-ja,,0,0,0,,大体本部に誰もいないなんて…変でしょう? Dialogue: 0,0:11:09.51,0:11:13.36,Default,,0,0,0,,It does seem a little strange... Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:12.80,Default-ja,,0,0,0,,ええ…変だとは思いましたが… Dialogue: 0,0:11:13.36,0:11:19.28,Default,,0,0,0,,The investigation into Kira is currently operating using a system where nobody is told who is in it. Dialogue: 0,0:11:13.42,0:11:19.13,Default-ja,,0,0,0,,キラ事件の捜査本部は今、\N担当する人間が判らないシステムをとっているんです Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:25.72,Default,,0,0,0,,If the names of the investigators were to be made public, {\alpha&HFF&}they may end up suffering the same tragic fate as your fiancé. Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:25.28,Default-ja,,0,0,0,,捜査している人間が、一般人にも分かるような体制では、 Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:29.30,Default-ja,,0,0,0,,あなたのフィアンセ襲った悲劇と…\N同じことが起ってしまう… Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:29.49,Default,,0,0,0,,If the names of the investigators were to be made public, they may end up suffering the same tragic fate as your fiancé. Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:35.88,Default-ja,,0,0,0,,わかります Dialogue: 0,0:11:35.01,0:11:36.61,Default,,0,0,0,,I can understand that... Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:38.16,Default,,0,0,0,,That's why, {\alpha&HFF&}at headquarters, they told you that nobody was in. Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:40.17,Default-ja,,0,0,0,,だから警察庁で、本部に誰もいないとは言われたんです Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:40.46,Default,,0,0,0,,That's why, at headquarters, they told you that nobody was in. Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:47.27,Default,,0,0,0,,Basically, it's going to be impossible for you to ever speak to anyone there... Dialogue: 0,0:11:41.70,0:11:42.74,Default-ja,,0,0,0,,つまりあなたは、 Dialogue: 0,0:11:43.22,0:11:47.23,Default-ja,,0,0,0,,永遠に本部の人とは…直接話しをすることはできないんです Dialogue: 0,0:11:49.73,0:11:53.01,Default-ja,,0,0,0,,ふん、さすがうまいことを言うなライト Dialogue: 0,0:11:50.69,0:11:53.41,Default,,0,0,0,,That's not bad, Light. I've come to expect nothing less. Dialogue: 0,0:11:53.83,0:11:56.83,Default,,0,0,0,,How do you know so much? Dialogue: 0,0:11:53.97,0:11:56.72,Default-ja,,0,0,0,,なぜそんなに詳しく知ってらしゃるんですか? Dialogue: 0,0:11:57.80,0:12:00.29,Default,,0,0,0,,This girl is shrewd. Dialogue: 0,0:11:57.96,0:12:00.13,Default-ja,,0,0,0,,この女案外鋭いぜ Dialogue: 0,0:12:03.45,0:12:07.07,Default,,0,0,0,,I guess I'm going to have to tell you... {\alpha&HFF&}I'm actually a member of the investigation. Dialogue: 0,0:12:03.54,0:12:05.77,Default-ja,,0,0,0,,仕方ない…話しましょう Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:09.67,Default,,0,0,0,,I guess I'm going to have to tell you... I'm actually a member of the investigation. Dialogue: 0,0:12:07.11,0:12:09.51,Default-ja,,0,0,0,,僕も捜査本部の一員だからです Dialogue: 0,0:12:09.78,0:12:10.27,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:13.47,Default,,0,0,0,,You're a member of the investigation?! Dialogue: 0,0:12:10.87,0:12:12.92,Default-ja,,0,0,0,,あなたが、捜査本部の一員? Dialogue: 0,0:12:13.47,0:12:14.52,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:12:13.52,0:12:13.94,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:12:14.57,0:12:17.75,Default-ja,,0,0,5,,いま、捜査本部の指揮は{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}がとっています Dialogue: 0,0:12:14.67,0:12:17.99,Default,,0,0,0,,Right now, L is leading the investigation. Dialogue: 0,0:12:17.97,0:12:18.40,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:12:17.99,0:12:20.39,Default,,0,0,0,,Yes, that's what I thought. Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:20.34,Default-ja,,0,0,0,,私もそう思っています Dialogue: 0,0:12:21.49,0:12:25.17,Default,,0,0,0,,He's struggling with staff resources on the investigation. {\alpha&HFF&}People are frightened of Kira and have been resigning. Dialogue: 0,0:12:21.54,0:12:24.50,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}は、本部の人員不足に困っていた Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:28.95,Default,,0,0,0,,He's struggling with staff resources on the investigation. People are frightened of Kira and have been resigning. Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:28.04,Default-ja,,0,0,0,,キラを恐れ、皆辞めていたからです Dialogue: 0,0:12:28.95,0:12:31.15,Default,,0,0,0,,I may only be a high school student, {\alpha&HFF&}but in the past, I've helped the police with two incidents that have resulted in convictions. Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:30.58,Default-ja,,0,0,0,,僕はまだ高校生ですが、 Dialogue: 0,0:12:31.15,0:12:36.28,Default,,0,0,0,,I may only be a high school student, but in the past, I've helped the police with two incidents that have resulted in convictions. Dialogue: 0,0:12:31.17,0:12:35.78,Default-ja,,0,0,0,,過去に二件の事件を警察に助言し、解決に導きました Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:38.38,Default,,0,0,0,,And that's why you are on the team? Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:38.09,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ…それを買われて… Dialogue: 0,0:12:38.72,0:12:41.47,Default,,0,0,0,,I'm able to go in and out of headquarters as I like, {\alpha&HFF&}and can investigate whatever cases I want. Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:44.21,Default-ja,,0,0,0,,好きな時に捜査本部に出入るし、\N自由に捜査することを認められています Dialogue: 0,0:12:41.47,0:12:44.55,Default,,0,0,0,,I'm able to go in and out of headquarters as I like, and can investigate whatever cases I want. Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:45.65,Default,,0,0,0,,As a result, {\alpha&HFF&}the investigative team is made up of people who have proved their ability, and are also people who we can trust. Dialogue: 0,0:12:44.83,0:12:51.33,Default-ja,,0,0,0,,つまり、今本部にいる者は、\N信用ができ、その能力を認められた少数の… Dialogue: 0,0:12:45.65,0:12:48.96,Default,,0,0,0,,As a result, the investigative team is made up of people who have proved their ability, {\alpha&HFF&}and are also people who we can trust. Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:52.06,Default,,0,0,0,,As a result, the investigative team is made up of people who have proved their ability, and are also people who we can trust. Dialogue: 0,0:12:52.45,0:12:55.69,Default,,0,0,0,,It's a team that's made up only of specially selected individuals. Dialogue: 0,0:12:52.47,0:12:55.32,Default-ja,,0,0,0,,選ばれた人間だけの捜査集団なんです Dialogue: 0,0:13:08.14,0:13:09.59,Default,,0,0,0,,I see... {\alpha&HFF&}but even if that's the case, I'll still try going to headquarters, just in case. Dialogue: 0,0:13:08.16,0:13:09.18,Default-ja,,0,0,0,,わかりました Dialogue: 0,0:13:09.49,0:13:13.30,Default-ja,,0,0,0,,でもやはり、念のため、本部に行こうと思います Dialogue: 0,0:13:09.59,0:13:13.30,Default,,0,0,0,,I see... but even if that's the case, I'll still try going to headquarters, just in case. Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:15.30,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:13:14.01,0:13:15.05,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございました Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:19.53,Default-ja,,0,0,0,,ま…待ってください! Dialogue: 0,0:13:17.95,0:13:18.64,Default,,0,0,0,,W-{\alpha&HFF&}Wait! Dialogue: 0,0:13:18.64,0:13:19.56,Default,,0,0,0,,W-Wait! Dialogue: 0,0:13:20.49,0:13:23.71,Default,,0,0,0,,Didn't I just tell you that you won't be able to speak to anyone? Dialogue: 0,0:13:20.55,0:13:23.34,Default-ja,,0,0,0,,話はできないと、今言ったじゃないですか Dialogue: 0,0:13:23.71,0:13:26.52,Default,,0,0,0,,If it's possible, I'd like to speak directly to L. Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:26.35,Default-ja,,0,0,5,,できれば、{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}に直接話したいんです Dialogue: 0,0:13:31.46,0:13:33.14,Default,,0,0,0,,Come to think of it, {\alpha&HFF&}what's happening at Police Headquarters right now? Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:34.67,Default-ja,,0,0,0,,ああ、そう言えば今…警察庁の本部は? Dialogue: 0,0:13:33.14,0:13:34.91,Default,,0,0,0,,Come to think of it, what's happening at Police Headquarters right now? Dialogue: 0,0:13:35.11,0:13:36.83,Default,,0,0,0,,Currently there's no one there. Dialogue: 0,0:13:35.16,0:13:36.71,Default-ja,,0,0,0,,今は…誰もいません Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:38.32,Default,,0,0,0,,That's not so good. Dialogue: 0,0:13:37.01,0:13:41.33,Default-ja,,0,0,0,,…それはまずい、交代で誰か一人はいるようにして下さい Dialogue: 0,0:13:38.93,0:13:42.09,Default,,0,0,0,,Take turns and ensure that there's always someone there. Dialogue: 0,0:13:42.04,0:13:45.10,Default-ja,,0,0,0,,わかりました、では今日は相沢、君が頼む Dialogue: 0,0:13:42.09,0:13:43.19,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:45.34,Default,,0,0,0,,Aizawa, it'll be your turn today. Dialogue: 0,0:13:45.34,0:13:46.58,Default,,0,0,0,,Yes! {\alpha&HFF&}It's not far from here at all. Dialogue: 0,0:13:45.42,0:13:48.20,Default-ja,,0,0,0,,はい、ここからならすぐ着きます Dialogue: 0,0:13:46.58,0:13:48.59,Default,,0,0,0,,Yes! It's not far from here at all. Dialogue: 0,0:13:48.88,0:13:49.85,Default,,0,0,0,,Maki-san, {\alpha&HFF&}please wait! Dialogue: 0,0:13:48.93,0:13:50.66,Default-ja,,0,0,0,,間木さん、待ってください Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:50.97,Default,,0,0,0,,Maki-san, please wait! Dialogue: 0,0:13:51.22,0:13:53.36,Default,,0,0,0,,It'll be impossible for you to see L. {\alpha&HFF&}There's no way! Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:54.26,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}に会うなんて不可能です、無理ですよ Dialogue: 0,0:13:53.36,0:13:54.61,Default,,0,0,0,,It'll be impossible for you to see L. There's no way! Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:02.65,Default,,0,0,0,,It's possible that he might agree to see me... Dialogue: 0,0:13:59.12,0:14:02.31,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたら…会ってくれるかもしれません Dialogue: 0,0:14:03.43,0:14:06.33,Default-ja,,0,0,0,,パソコン越しに、その声に従っただけですが、 Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:07.07,Default,,0,0,0,,Even though I only took orders from a voice through a computer, {\alpha&HFF&}I worked with him on case two years ago in America. Dialogue: 0,0:14:07.07,0:14:12.61,Default,,0,0,0,,Even though I only took orders from a voice through a computer, I worked with him on case two years ago in America. Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:12.68,Default-ja,,0,0,5,,私も二年前に、アメリカのある事件で、\N{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}の下で働いたことがあるんです Dialogue: 0,0:14:13.73,0:14:15.44,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}の下で働いた… Dialogue: 0,0:14:13.77,0:14:15.69,Default,,0,0,0,,You worked for L?! Dialogue: 0,0:14:16.44,0:14:18.54,Default,,0,0,0,,Up until three months ago, {\alpha&HFF&}I was an FBI investigator. Dialogue: 0,0:14:16.47,0:14:21.30,Default-ja,,0,0,2,,つい三ヶ月前まで、私も{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}FBI{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}の捜査官でしたから… Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:21.37,Default,,0,0,0,,Up until three months ago, I was an FBI investigator. Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:25.66,Kira in Shadow-ja,,0,0,0,,これだ…これを利用するんだ Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:24.06,Default,,0,0,0,,This is it! Dialogue: 0,0:14:24.06,0:14:25.72,Default,,0,0,0,,I can use this. Dialogue: 0,0:14:26.49,0:14:28.29,Default,,0,0,0,,Is that so?! Dialogue: 0,0:14:26.62,0:14:27.92,Default-ja,,0,0,0,,そうだったんですか Dialogue: 0,0:14:28.29,0:14:33.42,Default,,0,0,0,,I thought that the way you were investigating Kira didn't seem to be amateurish! Dialogue: 0,0:14:28.42,0:14:32.79,Default-ja,,0,0,0,,どおりでキラを追うせいや行動が、\N素人とは違うと思っていました Dialogue: 0,0:14:33.42,0:14:37.61,Default,,0,0,0,,You remain discreet and wise whilst slowly closing down upon your target. Dialogue: 0,0:14:33.45,0:14:36.74,Default-ja,,0,0,0,,核心にせまれながらも、常に慎重で賢明だ Dialogue: 0,0:14:37.61,0:14:39.74,Default,,0,0,0,,I could learn a lot from someone like you. Dialogue: 0,0:14:37.73,0:14:39.08,Default-ja,,0,0,0,,僕も見習いたいんです Dialogue: 0,0:14:41.05,0:14:43.58,Default,,0,0,0,,I'm amazed that you seem to be able to spout lies just like that. Dialogue: 0,0:14:41.07,0:14:43.33,Default-ja,,0,0,0,,よくもそれだけ嘘を並べられる Dialogue: 0,0:14:44.30,0:14:52.17,Default,,0,0,0,,In my own way, I decided that I shouldn't trust the police or any investigators on this case... {\alpha&HFF&}but I can trust L. Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:51.40,Default-ja,,0,0,0,,この事件は、私なりに、警察も捜査本部のひとつらも、\N疑って掛かるべきだと判断しました Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:54.59,Default,,0,0,0,,In my own way, I decided that I shouldn't trust the police or any investigators on this case... but I can trust L. Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:54.15,Default-ja,,0,0,5,,でも、{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}なら信じられる Dialogue: 0,0:14:56.27,0:15:01.20,Default-ja,,0,0,0,,捜査本部へ行き、自分の名前、姿を確認してもらえれば Dialogue: 0,0:14:56.32,0:15:01.62,Default,,0,0,0,,I thought that if I went to headquarters first and had him confirm my identity, {\alpha&HFF&}I'd be able to speak to him directly. Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:04.14,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}に直接話せると思ったんです Dialogue: 0,0:15:01.62,0:15:04.44,Default,,0,0,0,,I thought that if I went to headquarters first and had him confirm my identity, I'd be able to speak to him directly. Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:06.19,Default,,0,0,0,,I see... {\alpha&HFF&}but why did you tell me what you wanted to tell L? Dialogue: 0,0:15:04.77,0:15:05.40,Default-ja,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:15:06.19,0:15:10.07,Default,,0,0,0,,I see... but why did you tell me what you wanted to tell L? Dialogue: 0,0:15:06.48,0:15:10.00,Default-ja,,0,0,5,,しかし…なぜ{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}に話そうとしていたことを…僕に? Dialogue: 0,0:15:10.95,0:15:14.87,Default,,0,0,0,,While I was getting irritated by not being able to speak to anyone, {\alpha&HFF&}someone appeared claiming to be the son of the Chief of Police... Dialogue: 0,0:15:11.07,0:15:14.51,Default-ja,,0,0,0,,本部の人に合わせてもらえず、苛立っていた時に、 Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:18.44,Default,,0,0,0,,While I was getting irritated by not being able to speak to anyone, someone appeared claiming to be the son of the Chief of Police... Dialogue: 0,0:15:15.05,0:15:18.13,Default-ja,,0,0,0,,捜査本部長の息子さんと名乗る人が現れて… Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:21.29,Default,,0,0,0,,No, that's not it... Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:21.73,Default-ja,,0,0,0,,いいえ、そうじゃないわ Dialogue: 0,0:15:22.74,0:15:24.25,Default,,0,0,0,,Let me be honest... Dialogue: 0,0:15:22.83,0:15:26.64,Default-ja,,0,0,5,,正直に言います、あなたには…{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}に似たもの Dialogue: 0,0:15:24.75,0:15:28.66,Default,,0,0,0,,I felt something... {\alpha&HFF&}something about you was similar to L... Dialogue: 0,0:15:28.66,0:15:30.45,Default-ja,,0,0,0,,近い者を感じたんです Dialogue: 0,0:15:28.66,0:15:30.75,Default,,0,0,0,,I felt something... something about you was similar to L... Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:41.98,Default,,0,0,0,,Would you like to investigate this with me? Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:41.53,Default-ja,,0,0,0,,一緒に捜査しませんか… Dialogue: 0,0:15:41.91,0:15:42.35,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:15:41.98,0:15:42.62,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:43.50,0:15:46.66,Default-ja,,0,0,0,,あなたも、捜査本部の一員になりませんか? Dialogue: 0,0:15:43.51,0:15:46.88,Default,,0,0,0,,Would you like to become a member of the investigation too? Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:49.11,Default,,0,0,0,,Of course, {\alpha&HFF&}we can't just let anyone join... but we do need people like you! Dialogue: 0,0:15:48.13,0:15:50.33,Default-ja,,0,0,0,,もちろん、誰でもいいわけじゃない Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:51.08,Default,,0,0,0,,Of course, we can't just let anyone join... {\alpha&HFF&}but we do need people like you! Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:54.44,Default,,0,0,0,,Of course, we can't just let anyone join... but we do need people like you! Dialogue: 0,0:15:51.19,0:15:54.12,Default-ja,,0,0,0,,そう、あなたのような人が必要なんです Dialogue: 0,0:15:54.44,0:15:58.05,Default,,0,0,0,,You're not someone who should just be an informer. Dialogue: 0,0:15:54.46,0:15:57.96,Default-ja,,0,0,0,,あなたは、一般情報提供者に留まる存在じゃない Dialogue: 0,0:15:58.49,0:16:01.27,Default,,0,0,0,,You used to be an FBI investigator, {\alpha&HFF&}and you are more talented than most of our current investigators! Dialogue: 0,0:15:58.53,0:16:00.83,Default-ja,,0,0,2,,元{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}FBI{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}捜査官というキャリアがあり、 Dialogue: 0,0:16:01.15,0:16:03.79,Default-ja,,0,0,0,,その資質は、現役の捜査官以上だ Dialogue: 0,0:16:01.27,0:16:04.79,Default,,0,0,0,,You used to be an FBI investigator, and you are more talented than most of our current investigators! Dialogue: 0,0:16:04.79,0:16:07.06,Default,,0,0,0,,Plus, you've already gained L's trust. Dialogue: 0,0:16:04.82,0:16:06.63,Default-ja,,0,0,5,,かつては{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}の信用も得ていた Dialogue: 0,0:16:07.06,0:16:09.24,Default,,0,0,0,,The only things you need to join the investigation are: {\alpha&HFF&}a valid form of ID, a recommendation from one of the team members, and L's approval. Dialogue: 0,0:16:07.17,0:16:08.76,Default-ja,,0,0,0,,捜査本部に入る条件は Dialogue: 0,0:16:09.24,0:16:11.27,Default,,0,0,0,,The only things you need to join the investigation are: a valid form of ID, {\alpha&HFF&}a recommendation from one of the team members, and L's approval. Dialogue: 0,0:16:09.32,0:16:13.54,Default-ja,,0,0,0,,しっかりした身分証明と、今捜査本部にいる者の推薦… Dialogue: 0,0:16:11.27,0:16:13.71,Default,,0,0,0,,The only things you need to join the investigation are: a valid form of ID, a recommendation from one of the team members, {\alpha&HFF&}and L's approval. Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:16.28,Default,,0,0,0,,The only things you need to join the investigation are: a valid form of ID, a recommendation from one of the team members, and L's approval. Dialogue: 0,0:16:13.91,0:16:15.82,Default-ja,,0,0,5,,そして、{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}の許可だけです Dialogue: 0,0:16:16.28,0:16:18.23,Default,,0,0,0,,Me... as part of the investigative team? Dialogue: 0,0:16:16.47,0:16:18.03,Default-ja,,0,0,0,,私が捜査本部に… Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.75,Default-ja,,0,0,0,,ここであなたに会えたのも、何かの運命だ Dialogue: 0,0:16:19.03,0:16:22.82,Default,,0,0,0,,It's got to be fate that I met you! Dialogue: 0,0:16:22.82,0:16:25.00,Default,,0,0,0,,I'll recommend you. Dialogue: 0,0:16:22.90,0:16:24.48,Default-ja,,0,0,0,,僕があなたを推薦します Dialogue: 0,0:16:28.70,0:16:32.34,Default-ja,,0,0,0,,…あ、すみません、つい興奮してしまって Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:30.94,Default,,0,0,0,,Oh... I'm sorry. {\alpha&HFF&}I got a bit carried away there. Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:32.70,Default,,0,0,0,,Oh... I'm sorry. I got a bit carried away there. Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:33.88,Default,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:16:33.02,0:16:33.64,Default-ja,,0,0,0,,い、いえ… Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:38.56,Default,,0,0,0,,Even if you only investigate whenever it's convenient for you, {\alpha&HFF&}I'm sure that you've got your own life to deal with. Dialogue: 0,0:16:34.33,0:16:37.40,Default-ja,,0,0,0,,いくら好きな時にだけ捜査に協力すればいいとは言え、 Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:40.14,Default-ja,,0,0,0,,人には都合がありますからね Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:40.66,Default,,0,0,0,,Even if you only investigate whenever it's convenient for you, I'm sure that you've got your own life to deal with. Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:43.00,Default,,0,0,0,,And since you live in America... Dialogue: 0,0:16:40.68,0:16:42.76,Default-ja,,0,0,0,,まして、アメリカお住まいなのでは? Dialogue: 0,0:16:43.94,0:16:46.76,Default,,0,0,0,,We were supposed to get married, {\alpha&HFF&}and then move to America for good this spring. Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:46.22,Default-ja,,0,0,0,,この春、彼と結婚した後、 Dialogue: 0,0:16:46.76,0:16:49.05,Default,,0,0,0,,We were supposed to get married, and then move to America for good this spring. Dialogue: 0,0:16:46.78,0:16:48.70,Default-ja,,0,0,0,,ずっとアメリカにいる予定でした Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:54.42,Default-ja,,0,0,0,,でも、彼が死んでしまって、\N自分でもこれからどうしていいのか… Dialogue: 0,0:16:49.05,0:16:52.04,Default,,0,0,0,,But now that he's dead, {\alpha&HFF&}I don't know what I'm going to do... Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:54.83,Default,,0,0,0,,But now that he's dead, I don't know what I'm going to do... Dialogue: 0,0:16:54.81,0:16:56.71,Default-ja,,0,0,0,,よし、ここまで来たら、 Dialogue: 0,0:16:54.83,0:16:55.73,Default,,0,0,0,,Good. {\alpha&HFF&}Now that I've managed to get this far, I need to back off a little more. Dialogue: 0,0:16:55.73,0:16:56.99,Default,,0,0,0,,Good. Now that I've managed to get this far, {\alpha&HFF&}I need to back off a little more. Dialogue: 0,0:16:56.99,0:16:59.05,Default,,0,0,0,,Good. Now that I've managed to get this far, I need to back off a little more. Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:58.27,Default-ja,,0,0,0,,もう少しいいって… Dialogue: 0,0:16:59.05,0:17:00.01,Default,,0,0,0,,But, {\alpha&HFF&}you're still young and beautiful. I don't want you to get involved in such a dangerous case. Dialogue: 0,0:16:59.13,0:17:01.68,Default-ja,,0,0,0,,しかし、まだ若くてお綺麗な方だ、 Dialogue: 0,0:17:00.01,0:17:02.27,Default,,0,0,0,,But, you're still young and beautiful. {\alpha&HFF&}I don't want you to get involved in such a dangerous case. Dialogue: 0,0:17:02.27,0:17:03.92,Default,,0,0,0,,But, you're still young and beautiful. I don't want you to get involved in such a dangerous case. Dialogue: 0,0:17:02.36,0:17:03.63,Default-ja,,0,0,0,,こんな危険な捜査には… Dialogue: 0,0:17:03.92,0:17:04.79,Default,,0,0,0,,No! {\alpha&HFF&}I have nothing left to lose now. Dialogue: 0,0:17:04.06,0:17:08.55,Default-ja,,0,0,0,,いえ、私には捨てるものは何もありません、\Nキラを捕まえたい… Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:07.21,Default,,0,0,0,,No! I have nothing left to lose now. Dialogue: 0,0:17:07.21,0:17:08.76,Default,,0,0,0,,I want to catch Kira; {\alpha&HFF&}beyond that, I want nothing. Dialogue: 0,0:17:08.76,0:17:11.00,Default-ja,,0,0,0,,その気持ち以外は何もないんです Dialogue: 0,0:17:08.76,0:17:11.26,Default,,0,0,0,,I want to catch Kira; beyond that, I want nothing. Dialogue: 0,0:17:11.26,0:17:13.28,Default,,0,0,0,,Please, allow me to investigate with you. Dialogue: 0,0:17:11.41,0:17:13.11,Default-ja,,0,0,0,,一緒に、捜査させてください Dialogue: 0,0:17:13.88,0:17:14.39,Default-ja,,0,0,0,,うふん Dialogue: 0,0:17:22.51,0:17:23.39,Default,,0,0,0,,I'm so glad. Dialogue: 0,0:17:22.75,0:17:23.45,Default-ja,,0,0,0,,よかった… Dialogue: 0,0:17:24.50,0:17:28.08,Default,,0,0,0,,In that case, can I see some ID? Dialogue: 0,0:17:24.61,0:17:27.64,Default-ja,,0,0,0,,では身分証明になる物だけ、見せて貰えますか? Dialogue: 0,0:17:28.60,0:17:29.55,Default-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:29.79,Default,,0,0,0,,Err... Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:31.04,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:17:30.06,0:17:30.63,Default-ja,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:17:31.03,0:17:35.68,Default-ja,,0,0,0,,実は…さっき名乗った名前、本当の名前ではないんです Dialogue: 0,0:17:31.04,0:17:37.46,Default,,0,0,0,,I'm so sorry, but the name I gave you earlier was a fake. Dialogue: 0,0:17:36.34,0:17:37.31,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:17:37.46,0:17:39.54,Default,,0,0,0,,Huh? {\alpha&HFF&}That's okay. That just shows how amazing you are. Dialogue: 0,0:17:39.52,0:17:40.73,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫ですよ Dialogue: 0,0:17:39.54,0:17:40.99,Default,,0,0,0,,Huh? That's okay. {\alpha&HFF&}That just shows how amazing you are. Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:44.94,Default,,0,0,0,,Huh? That's okay. That just shows how amazing you are. Dialogue: 0,0:17:41.02,0:17:44.30,Default-ja,,0,0,0,,そこまでしていたとは…あなたはやっぱり凄い人です、 Dialogue: 0,0:17:44.93,0:17:46.37,Default-ja,,0,0,0,,{\fs14}       うわて\N{\fs24}僕より一枚上手だ Dialogue: 0,0:17:44.94,0:17:46.91,Default,,0,0,0,,You are one step ahead of me. Dialogue: 0,0:17:46.91,0:17:49.85,Default,,0,0,0,,This just makes me think more highly of you. Dialogue: 0,0:17:47.01,0:17:49.49,Default-ja,,0,0,0,,この事も、あなたの評価を高めますよ Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:52.29,Default-ja,,0,0,0,,日本の免許書でよろしいですか? Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:52.68,Default,,0,0,0,,Is my Japanese driver's license acceptable? Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:53.67,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:17:52.77,0:17:53.18,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:18:12.88,0:18:14.32,Default,,0,0,0,,Just in time. Dialogue: 0,0:18:12.91,0:18:13.98,Default-ja,,0,0,0,,間に合った… Dialogue: 0,0:18:14.44,0:18:28.21,LongNote,,0,0,0,,{\an1}{\b1}Misora Naomi{\b0}\NSuicide\N1st January 2007, from 1:25pm onwards\NHer behaviour becomes driven by the sole\Nthought of formulating the best method\Nof committing suicide, yet keeping the\Nbody undiscovered so as not to cause\Ntrouble for others. Within 48 hours, \Nexecutes this plan and dies. Dialogue: 0,0:18:30.74,0:18:31.74,Default,,0,0,0,,Err, {\alpha&HFF&}why do you keep checking your watch like that? Dialogue: 0,0:18:30.79,0:18:34.51,Default-ja,,0,0,0,,あの…何故そんなに時計を気になさってるんですか? Dialogue: 0,0:18:31.74,0:18:34.99,Default,,0,0,0,,Err, why do you keep checking your watch like that? Dialogue: 0,0:18:35.22,0:18:36.37,Default,,0,0,0,,Oh, {\alpha&HFF&}this? Dialogue: 0,0:18:35.30,0:18:36.88,Default-ja,,0,0,0,,ああ、これ? Dialogue: 0,0:18:36.37,0:18:36.93,Default,,0,0,0,,Oh, this? Dialogue: 0,0:18:38.48,0:18:39.55,Default-ja,,0,0,0,,これはですね… Dialogue: 0,0:18:38.56,0:18:40.12,Default,,0,0,0,,It's because... Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:44.38,Default,,0,0,0,,I am Kira. Dialogue: 0,0:18:43.27,0:18:44.05,Default-ja,,0,0,0,,キラだから… Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:16.41,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:16.15,Default-ja,,0,0,0,,どうしました? Dialogue: 0,0:19:17.56,0:19:19.54,Default-ja,,0,0,0,,しなくてはいけないことが… Dialogue: 0,0:19:17.59,0:19:19.86,Default,,0,0,0,,There's something I've got to do... Dialogue: 0,0:19:20.46,0:19:20.92,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:19:23.51,0:19:25.77,Default,,0,0,0,,I should be able to get a hold of my father now. Dialogue: 0,0:19:23.67,0:19:25.81,Default-ja,,0,0,0,,もう父と電話が繋がりますよ Dialogue: 0,0:19:26.84,0:19:28.29,Default-ja,,0,0,0,,話さなくていいんですか? Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:28.73,Default,,0,0,0,,Don't you want to talk to him? Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:32.01,Default-ja,,0,0,0,,何も話しすることはありません… Dialogue: 0,0:19:29.60,0:19:32.73,Default,,0,0,0,,I've got nothing to say to him now. Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:35.30,Default,,0,0,0,,Goodbye, {\alpha&HFF&}Misora Naomi-san. Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:36.67,Default-ja,,0,0,0,,さようなら…南空ナオミさん Dialogue: 0,0:19:35.30,0:19:36.98,Default,,0,0,0,,Goodbye, Misora Naomi-san. Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:59.84,SIGN,,0,0,0,,{\pos(563,302)}To be continued Dialogue: 0,0:21:11.05,0:21:13.27,Default-ja,,0,0,40,,リュークの情報と前もっての仕込みて… Dialogue: 0,0:21:13.59,0:21:16.36,Default-ja,,0,0,40,,どう見ても勉強している受験生を装いながら… Dialogue: 0,0:21:16.87,0:21:21.65,Default-ja,,0,0,40,,僕はデスノートで、今報道されている犯罪者を殺すことができる Dialogue: 0,0:21:22.65,0:21:24.14,Default-ja,,0,0,40,,やってやるよ、{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}