[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 Video Position: 19851 Last Style Storage: DeathNote Audio File: R\death_note\workraws\ep08.wav Video File: R\death_note\workraws\ep08.avi ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Marker Felt,27.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: SIGN,Sand,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,0 Style: Note,OffensiveBold,24.0,&H00B5B5B5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,0 Style: Default-ja,MS Gothic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,128 Style: ps-ja,MS Gothic,18.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,5,128 Style: HOW TO USE IT-ja,華康古印體,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,8,10,10,5,136 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.97,SIGN,,0,0,0,,{\fs72\pos(360,363)}Gaze Dialogue: 0,0:00:04.51,0:00:06.10,Default,,0,0,0,,This is... {\alpha&HFF&}the footage from CCTV cameras that happened to capture the FBI agents who died in Japan on film. Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:11.63,Default-ja,,0,0,0,,以上が、日本で亡くなった{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}FBI{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}捜査官を…\N偶然監視カメラが捉えていた影像です Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:12.95,Default,,0,0,0,,This is... the footage from CCTV cameras that happened to capture the FBI agents who died in Japan on film. Dialogue: 0,0:00:13.27,0:00:20.67,Default,,0,0,0,,Show me the following scenes involving Ray Penber one more time: him at the ticket barrier, boarding the train, and his death scene, please. Dialogue: 0,0:00:13.46,0:00:18.23,Default-ja,,0,0,0,,レイ{\fs28\fn華康古印體}.{\fs24\fnMS PGothic}ペンバーの改札のシーン、\N乗車のシーン、そして死のシーンだけを、 Dialogue: 0,0:00:18.47,0:00:20.30,Default-ja,,0,0,0,,もう一度三つ並べて見せてください Dialogue: 0,0:00:20.67,0:00:21.79,Default,,0,0,0,,Okay... Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:21.23,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:23.39,Default,,0,0,0,,Err... Dialogue: 0,0:00:22.46,0:00:23.03,Default-ja,,0,0,0,,えっと… Dialogue: 0,0:00:23.39,0:00:25.35,Default,,0,0,0,,It's just under there. Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:24.41,Default-ja,,0,0,0,,その下です Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:26.79,Default,,0,0,0,,Oh, you mean these? Dialogue: 0,0:00:25.38,0:00:26.38,Default-ja,,0,0,0,,ああ、これか Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:27.93,Default,,0,0,0,,Let's see... {\alpha&HFF&}Ray Penber arrived at Shinjuku station via the west entrance at 15:11. At 15:13, he boards the Yamanote line. Dialogue: 0,0:00:26.97,0:00:28.94,Default-ja,,0,0,0,,えっと…レイ{\fs28\fn華康古印體}.{\fs24\fnMS PGothic}ペンバーは Dialogue: 0,0:00:27.93,0:00:34.41,Default,,0,0,0,,Let's see... Ray Penber arrived at Shinjuku station via the west entrance at 15:11. {\alpha&HFF&}At 15:13, he boards the Yamanote line. Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:33.79,Default-ja,,0,0,0,,十五時十一分、新宿西口の改札から入っています Dialogue: 0,0:00:34.41,0:00:37.73,Default,,0,0,0,,Let's see... Ray Penber arrived at Shinjuku station via the west entrance at 15:11. At 15:13, he boards the Yamanote line. Dialogue: 0,0:00:34.47,0:00:39.67,Default-ja,,0,0,0,,十五時十三分、山手線に乗車、誰かを尾行していたとしても、 Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:39.99,Default,,0,0,0,,Even if he was following someone, {\alpha&HFF&}it's difficult to tell due to the fuzzy images. Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:44.96,Default,,0,0,0,,Even if he was following someone, it's difficult to tell due to the fuzzy images. Dialogue: 0,0:00:40.05,0:00:44.43,Default-ja,,0,0,0,,この不鮮明な影像からは、\Nそれを割り出すのは困難かと思われます Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:47.10,Default,,0,0,0,,And then at 16:42... {\alpha&HFF&}huh? Ah, thank you! Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:47.39,Default-ja,,0,0,0,,そして十六時四十二分… Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:48.31,Default,,0,0,0,,And then at 16:42... huh? {\alpha&HFF&}Ah, thank you! Dialogue: 0,0:00:48.31,0:00:50.63,Default,,0,0,0,,And then at 16:42... huh? Ah, thank you! Dialogue: 0,0:00:48.41,0:00:50.13,Default-ja,,0,0,0,,あ、ありがとうございます Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:51.96,Default,,0,0,0,,Err.. {\alpha&HFF&}and then at 16:42, he died on the platform at Tokyo station. Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:56.29,Default-ja,,0,0,0,,えっと…そして、十六時四十二分、\N東京駅ホームにて死亡です Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:54.36,Default,,0,0,0,,Err.. and then at 16:42, {\alpha&HFF&}he died on the platform at Tokyo station. Dialogue: 0,0:00:54.36,0:00:56.78,Default,,0,0,0,,Err.. and then at 16:42, he died on the platform at Tokyo station. Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:58.91,Default,,0,0,0,,Just as I thought; it's odd. Dialogue: 0,0:00:57.39,0:00:58.93,Default-ja,,0,0,0,,やはり変ですね Dialogue: 0,0:00:58.91,0:00:59.78,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:01:00.23,0:01:01.79,Default,,0,0,0,,What's odd, L? Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:01.67,Default-ja,,0,0,5,,何が変なんだ{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs24} Dialogue: 0,0:01:01.99,0:01:03.75,Default,,0,0,0,,Have you figured something out?! Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:03.55,Default-ja,,0,0,0,,何か気づいたんですか? Dialogue: 0,0:01:06.16,0:01:07.98,Default,,0,0,0,,Judging from this footage, {\alpha&HFF&}from the time he boarded and the time he died, Ray Penber was on the train for an hour and a half. The Yamanote line only takes an hour. Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:09.98,Default-ja,,0,0,0,,今の話だと、レイ{\fs28\fn華康古印體}.{\fs24\fnMS PGothic}ペンバーは乗車して死ぬまで、 Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:14.74,Default,,0,0,0,,Judging from this footage, from the time he boarded and the time he died, Ray Penber was on the train for an hour and a half. The Yamanote line only takes an hour. Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:14.06,Default-ja,,0,0,0,,一周一時間の山手線に一時間半乗っていたことになる Dialogue: 0,0:01:14.74,0:01:16.65,Default,,0,0,0,,The important thing to note here is the envelope. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:16.32,Default-ja,,0,0,0,,そして何より封筒です Dialogue: 0,0:01:16.65,0:01:17.93,Default,,0,0,0,,Envelope? Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:17.51,Default-ja,,0,0,0,,封筒? Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:24.02,Default,,0,0,0,,Both by the ticket barrier and on the platform, he seems to be carrying an envelope or something similar. Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:23.79,Default-ja,,0,0,0,,改札とホームでは、封筒らしき物を手にしている Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:25.01,Default,,0,0,0,,Oh, y-{\alpha&HFF&}you're right! Dialogue: 0,0:01:24.21,0:01:25.61,Default-ja,,0,0,0,,お…確かに Dialogue: 0,0:01:25.01,0:01:26.08,Default,,0,0,0,,Oh, y-you're right! Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:27.44,Default,,0,0,0,,He does, he does! Dialogue: 0,0:01:26.21,0:01:27.08,Default-ja,,0,0,0,,持ってます持ってます Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:30.01,Default,,0,0,0,,But in the moments preceding his death... {\alpha&HFF&}it vanished. Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:30.85,Default-ja,,0,0,0,,死の直前の影像では…消えてる Dialogue: 0,0:01:30.01,0:01:31.66,Default,,0,0,0,,But in the moments preceding his death... it vanished. Dialogue: 0,0:01:31.66,0:01:33.69,Default,,0,0,0,,Great job on noticing that, Ryuuzaki! Dialogue: 0,0:01:31.72,0:01:33.87,Default-ja,,0,0,0,,よくこんなのに気付きましたね竜崎 Dialogue: 0,0:01:34.41,0:01:37.88,Default,,0,0,0,,There's nothing that fits that description in the lost property lists. Dialogue: 0,0:01:34.58,0:01:37.35,Default-ja,,0,0,0,,遺留品リストに封筒に見えるような物は無い Dialogue: 0,0:01:37.88,0:01:40.41,Default,,0,0,0,,In that case, it must have been inside the train. Dialogue: 0,0:01:37.98,0:01:40.02,Default-ja,,0,0,0,,では電車の中ということになる Dialogue: 0,0:01:40.71,0:01:44.88,Default,,0,0,0,,And in this final video of Penber... {\alpha&HFF&}it looks to me as if he's frantically trying to see inside the train. Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:42.94,Default-ja,,0,0,0,,それとこのペンバーの最後のビデオ Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:49.15,Default-ja,,0,0,0,,私には、\N必死に電車の中を見ようとしてるように見えるのですが… Dialogue: 0,0:01:44.88,0:01:49.33,Default,,0,0,0,,And in this final video of Penber... it looks to me as if he's frantically trying to see inside the train. Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:52.51,Default,,0,0,0,,Is it possible that it's a hint? Dialogue: 0,0:01:49.94,0:01:52.15,Default-ja,,0,0,0,,もしそうならそこにヒントは… Dialogue: 0,0:01:52.51,0:01:55.03,Default,,0,0,0,,If that was Kira, don't you think it'd be interesting? Dialogue: 0,0:01:52.68,0:01:54.58,Default-ja,,0,0,0,,キラだったら面白いじゃないですか Dialogue: 0,0:01:55.03,0:01:55.52,Default,,0,0,0,,I-{\alpha&HFF&}It can't be?! Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:56.31,Default-ja,,0,0,0,,な…まさか Dialogue: 0,0:01:55.52,0:01:56.82,Default,,0,0,0,,I-It can't be?! Dialogue: 0,0:01:56.82,0:01:59.18,Default,,0,0,0,,I doubt it too. Dialogue: 0,0:01:56.87,0:01:58.87,Default-ja,,0,0,0,,私もまさかとは思います Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:04.18,Default,,0,0,0,,If Kira is able to manipulate deaths from a distance, they wouldn't bother coming to the scene. Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:03.30,Default-ja,,0,0,0,,遠隔で死を操れるキラがわざわざ現場にいるはずがない Dialogue: 0,0:02:04.51,0:02:05.70,Default,,0,0,0,,But {\alpha&HFF&}if that's what we're supposed to believe, they may have done something extremely daring here. Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:08.21,Default-ja,,0,0,0,,しかし、そう考えるであろうことを逆手にとって Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:08.44,Default,,0,0,0,,But if that's what we're supposed to believe, {\alpha&HFF&}they may have done something extremely daring here. Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:10.66,Default-ja,,0,0,0,,大胆な行動に出たのかもしれません Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:11.02,Default,,0,0,0,,But if that's what we're supposed to believe, they may have done something extremely daring here. Dialogue: 0,0:02:18.62,0:02:20.66,Default,,0,0,0,,You okay, Light? Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:20.30,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か、ライト Dialogue: 0,0:02:20.85,0:02:26.16,Default,,0,0,0,,You've been continuously writing criminals' names into the Death Note for four days now, and you've barely slept. Dialogue: 0,0:02:21.05,0:02:26.00,Default-ja,,0,0,0,,もう四日もろくに寝ずに、\Nデスノートに犯罪者の名前を書き続けているぞ Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:32.01,Default,,0,0,0,,Why'd ya need to schedule deaths up to four weeks in advance? Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:31.50,Default-ja,,0,0,0,,何でそんな何週間も\N先まで死のスケジュールを組む必要があるんだ? Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:34.93,Default-ja,,0,0,0,,簡単に言えば、僕が入院したりしたら? Dialogue: 0,0:02:32.01,0:02:33.34,Default,,0,0,0,,Basically, {\alpha&HFF&}if I ever end up in a hospital or something, people won't be able to say, "the instant Police Chief Yagami's son was hospitalized, the killings stopped". Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:35.31,Default,,0,0,0,,Basically, if I ever end up in a hospital or something, {\alpha&HFF&}people won't be able to say, "the instant Police Chief Yagami's son was hospitalized, the killings stopped". Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:41.43,Default,,0,0,0,,Basically, if I ever end up in a hospital or something, people won't be able to say, "the instant Police Chief Yagami's son was hospitalized, the killings stopped". Dialogue: 0,0:02:35.35,0:02:41.18,Default-ja,,0,0,0,,「夜神局長の息子さんが入院した途端、\N犯罪者が死ななくなりましたね」って事になるだろ? Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:43.26,Default,,0,0,0,,Oh, right. I got ya. Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:43.22,Default-ja,,0,0,0,,そういうことか… Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:48.27,Default,,0,0,0,,More importantly, are you certain that it's fine to write these on a date before the actual date of death? Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:48.11,Default-ja,,0,0,0,,そんなことより、\N本当に寿命が来る前の日付なら、大丈夫なんだろうな Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:53.06,Default,,0,0,0,,Shinigami don't use it in such a way, so I can't say for certain; {\alpha&HFF&}but logically, writing it before the date of death should be fine. Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:52.68,Default-ja,,0,0,0,,死神はそんな使い方しないから絶対とは言い切れないが、 Dialogue: 0,0:02:53.05,0:02:56.35,Default-ja,,0,0,0,,理屈から言って、寿命より前なら大丈夫だろう Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:56.88,Default,,0,0,0,,Shinigami don't use it in such a way, so I can't say for certain; but logically, writing it before the date of death should be fine. Dialogue: 0,0:02:57.63,0:02:59.57,Default,,0,0,0,,You're so unreliable. Dialogue: 0,0:02:58.06,0:02:59.34,Default-ja,,0,0,0,,当てにならないな… Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:00.90,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:00.47,Default-ja,,0,0,0,,ならないよ Dialogue: 0,0:03:01.36,0:03:03.18,Default,,0,0,0,,Yes... {\alpha&HFF&}yes... please hold. Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:01.91,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:05.03,Default,,0,0,0,,Yes... yes... please hold. Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:05.01,Default-ja,,0,0,0,,はい、少々お待ちください Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:06.83,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, {\alpha&HFF&}it's Ukita-san at the Police Headquarters. Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:12.60,Default-ja,,0,0,0,,竜崎、警察庁の宇生田さんが、\N気になる一般情報の電話を、今受けているとのことですが… Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:08.33,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, it's Ukita-san at the Police Headquarters. Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:12.78,Default,,0,0,0,,He says he's received an interesting call from a member of the public. Dialogue: 0,0:03:12.78,0:03:20.01,Default,,0,0,0,,In that case, pass them the number to phone five, and tell them to call that instead. Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:15.94,Default-ja,,0,0,0,,あ…では、五番の番号を向こうに教え、 Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:19.49,Default-ja,,0,0,0,,その情報者にそこに掛け直すようにと伝えてもらって下さい Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.89,Default,,0,0,0,,Matsuda-san, you can turn on your cell phone... {\alpha&HFF&}no... I meant please switch it on now. Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:23.68,Default-ja,,0,0,0,,松田さん、携帯の電源入れていいですよ Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:24.61,Default,,0,0,0,,Matsuda-san, you can turn on your cell phone... no... {\alpha&HFF&}I meant please switch it on now. Dialogue: 0,0:03:23.93,0:03:25.33,Default-ja,,0,0,0,,いや、入れてください Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:26.78,Default,,0,0,0,,Matsuda-san, you can turn on your cell phone... no... I meant please switch it on now. Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:26.63,Default-ja,,0,0,0,,あ、はい Dialogue: 0,0:03:25.79,0:03:27.51,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:03:29.31,0:03:29.70,Default-ja,,0,0,0,,あぁ…! Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:35.06,Default,,0,0,0,,Hello, head of Kira Incident Public Information Hot-line, Suzuki speaking. Dialogue: 0,0:03:30.91,0:03:34.64,Default-ja,,0,0,0,,はい、こちらキラ事件特別一般情報主任の鈴木で~す Dialogue: 0,0:03:35.89,0:03:37.61,Default,,0,0,0,,Ray Penber's fiancée? Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:37.56,Default-ja,,0,0,0,,レイ{\fs28\fn華康古印體}.{\fs24\fnMS PGothic}ペンバーの婚約者? Dialogue: 0,0:03:38.34,0:03:40.48,Default,,0,0,0,,Misora Naomi... {\alpha&HFF&}where have I heard that name before... Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:39.56,Default-ja,,0,0,0,,南空ナオミ… Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:41.78,Default-ja,,0,0,0,,どこかで聞いた名だな Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:42.03,Default,,0,0,0,,Misora Naomi... where have I heard that name before... Dialogue: 0,0:03:46.04,0:03:48.21,Default,,0,0,0,,It's her... {\alpha&HFF&}from the Los Angeles BB serial killer case. Dialogue: 0,0:03:46.09,0:03:47.10,Default-ja,,0,0,0,,彼女か… Dialogue: 0,0:03:48.19,0:03:50.35,Default-ja,,0,0,0,,ロサンゼルス{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}BB{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}殺人事件の… Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:50.66,Default,,0,0,0,,It's her... from the Los Angeles BB serial killer case. Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:52.34,Default,,0,0,0,,I see... {\alpha&HFF&}the girl who worked for me on that case... in Japan... Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:51.91,Default-ja,,0,0,0,,そうか… Dialogue: 0,0:03:52.34,0:03:56.75,Default,,0,0,0,,I see... the girl who worked for me on that case... in Japan... Dialogue: 0,0:03:52.47,0:03:56.18,Default-ja,,0,0,0,,あの事件私の元で働いてくれた彼女が日本に… Dialogue: 0,0:04:00.49,0:04:04.89,Default,,0,0,0,,She disappeared a few days after her fiancé died. Dialogue: 0,0:04:00.59,0:04:04.51,Default-ja,,0,0,0,,フィアンセの死の翌日から、彼女も消息が判らないそうです Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:07.96,Default,,0,0,0,,Anyone would be depressed if their fiancé just died. Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:07.51,Default-ja,,0,0,0,,フィアンセが死んだら、誰だって落ち込む Dialogue: 0,0:04:07.89,0:04:08.57,Default-ja,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:04:07.96,0:04:09.08,Default,,0,0,0,,She wouldn't have... {\alpha&HFF&}committed suicide?! Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:10.56,Default,,0,0,0,,She wouldn't have... committed suicide?! Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:09.76,Default-ja,,0,0,0,,…自殺 Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:17.06,Default,,0,0,0,,No. The Misora Naomi that I knew was strong of heart and a brilliant FBI investigator. Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:16.86,Default-ja,,0,0,2,,いや、私の知っている南空ナオミは、\N芯の強い優秀な{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}FBI{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}捜査官です Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:21.20,Default,,0,0,0,,If anything, she would have been trying to catch Kira. Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:20.44,Default-ja,,0,0,0,,むしろ、キラを捕まえる事を考えるはず Dialogue: 0,0:04:21.20,0:04:23.14,Default-ja,,0,0,0,,彼女はペンバーと一緒にいたそうです、 Dialogue: 0,0:04:21.20,0:04:23.57,Default,,0,0,0,,Apparently she was with Penber. Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:26.49,Default,,0,0,0,,She might have discovered something... Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:25.72,Default-ja,,0,0,0,,何かを掴んだのかもしれない Dialogue: 0,0:04:26.78,0:04:30.16,Default,,0,0,0,,So, does this mean that Kira beat me to it? Dialogue: 0,0:04:26.94,0:04:29.77,Default-ja,,0,0,0,,だとしたら…キラに先を越されたのか… Dialogue: 0,0:04:32.82,0:04:34.15,Default,,0,0,0,,Everyone. {\alpha&HFF&}From now on, we'll only be investigating those who were under surveillance by Ray Penber. Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:38.39,Default-ja,,0,0,0,,皆さん、これよりレイ{\fs28\fn華康古印體}.{\fs24\fnMS PGothic}ペンバーが日本で\N調べていたものだけに限って捜査します Dialogue: 0,0:04:34.15,0:04:38.63,Default,,0,0,0,,Everyone. From now on, we'll only be investigating those who were under surveillance by Ray Penber. Dialogue: 0,0:04:38.93,0:04:43.38,Default,,0,0,0,,The subjects of our investigation will be two police officers and their immediate family. Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:42.68,Default-ja,,0,0,0,,捜査対象は…二人の警察関係者とその周辺… Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:45.84,Default,,0,0,0,,Who are the two police officers? Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:45.87,Default-ja,,0,0,0,,誰なんです、その二人と言うのは… Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:50.01,Default,,0,0,0,,Deputy Kitamura and his family, and.. {\alpha&HFF&}Chief Yagami and his family. Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:48.59,Default-ja,,0,0,0,,北村次長とその家族、 Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:52.36,Default-ja,,0,0,0,,そして…夜神局長とその家族です Dialogue: 0,0:04:50.01,0:04:52.47,Default,,0,0,0,,Deputy Kitamura and his family, and.. Chief Yagami and his family. Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:56.09,Default-ja,,0,0,0,,そしてその二つの家に、 Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:59.92,Default,,0,0,0,,I'd also like to be able to set up cameras and bugging devices in both households. Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:59.60,Default-ja,,0,0,0,,盗聴器と監視カメラをつけさせて頂きたい Dialogue: 0,0:05:00.79,0:05:05.40,Default,,0,0,0,,I've got to ensure that if anyone ever checks this PC it won't give me away. Dialogue: 0,0:05:01.02,0:05:05.36,Default-ja,,0,0,0,,このパソコンも、誰が調べても大丈夫にしておく必要がある Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:11.05,Default,,0,0,0,,Now, all that's left is to hide a piece of the Death Note somewhere... Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:10.84,Default-ja,,0,0,0,,後はデスノートの切れ端を仕込んでおけば… Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:16.08,Default,,0,0,0,,You know, you've got some pretty skilled hands there. Dialogue: 0,0:05:13.13,0:05:15.59,Default-ja,,0,0,0,,しかし、手先も器用だな Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:18.08,Default,,0,0,0,,I bet that makes you popular with the ladies, Light. Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:18.08,Default-ja,,0,0,0,,女にモテるだろうライト Dialogue: 0,0:05:18.48,0:05:20.42,Default,,0,0,0,,It's got nothing to do with having skilled hands. Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:22.04,Default-ja,,0,0,0,,器用さなんて関係ないよ、器用より器量だ Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:22.82,Default,,0,0,0,,It's more about looks rather than skill. Dialogue: 0,0:05:22.82,0:05:25.22,Default,,0,0,0,,Why, Ryuk? Don't the girls go for you? Dialogue: 0,0:05:22.87,0:05:25.19,Default-ja,,0,0,0,,もしかしてリューク、モテないのか? Dialogue: 0,0:05:26.81,0:05:29.15,Default,,0,0,0,,Surveillance cameras! Ryuuzaki?! Dialogue: 0,0:05:26.89,0:05:28.76,Default-ja,,0,0,0,,監視カメラって、竜崎! Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:31.58,Default,,0,0,0,,That's out of the question. Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:30.92,Default-ja,,0,0,0,,いくらなんてもそれは無理ですよ Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:34.75,Default-ja,,0,0,0,,バレたら人権問題になり、私たちも皆クビに… Dialogue: 0,0:05:31.58,0:05:35.10,Default,,0,0,0,,If it gets out, it'll become a civil liberties issue; we'll all be fired! Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:39.61,Default,,0,0,0,,I thought that we would put our lives on the line here, not just our jobs. Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:39.58,Default-ja,,0,0,0,,クビどころか命まで掛けて私たちは捜査していたはずです Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:42.05,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, {\alpha&HFF&}what's the probability of Kira being among them? Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:44.31,Default-ja,,0,0,0,,竜崎、その中にキラがいる可能性は… Dialogue: 0,0:05:42.05,0:05:44.28,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, what's the probability of Kira being among them? Dialogue: 0,0:05:45.87,0:05:48.12,Default,,0,0,0,,10%... {\alpha&HFF&}No, 5%. Dialogue: 0,0:05:46.05,0:05:47.60,Default-ja,,0,0,0,,10パーセント… Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:49.73,Default-ja,,0,0,0,,いや、5パーセントです Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:49.70,Default,,0,0,0,,10%... No, 5%. Dialogue: 0,0:05:50.09,0:05:52.81,Default,,0,0,0,,You're going to do all that based on just a 5% probability? Dialogue: 0,0:05:50.19,0:05:52.79,Default-ja,,0,0,0,,そんな、たった五パーでそこまで… Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:57.76,Default-ja,,0,0,0,,いや、今までの捜査では、\N怪しいと思える者すらいなかったんだ… Dialogue: 0,0:05:52.81,0:05:58.39,Default,,0,0,0,,Up until now, we haven't encountered anyone even remotely suspicious. Dialogue: 0,0:05:58.39,0:06:02.52,Default,,0,0,0,,Even if there is just a 1% probability, it's worth investigating it thoroughly. Dialogue: 0,0:05:58.44,0:06:02.17,Default-ja,,0,0,0,,1パーセントでも可能性があるなら、とことん調べるべきだ Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:03.80,Default,,0,0,0,,Chief! Dialogue: 0,0:06:02.64,0:06:03.56,Default-ja,,0,0,0,,局長… Dialogue: 0,0:06:04.34,0:06:07.79,Default-ja,,0,0,0,,私も自分の家族を疑われていたのでは心外だ Dialogue: 0,0:06:04.37,0:06:08.57,Default,,0,0,0,,I regret that my own family falls under suspicion. Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:10.28,Default-ja,,0,0,0,,いいでしょう、つけてください Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:11.10,Default,,0,0,0,,Very well, please set it up. Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:13.69,Default,,0,0,0,,In exchange, I'd like the whole house covered; {\alpha&HFF&}from the bathroom to the toilet. I don't want to find a single place overlooked! Dialogue: 0,0:06:11.69,0:06:13.26,Default-ja,,0,0,0,,その代わり家の隅々、 Dialogue: 0,0:06:13.67,0:06:16.76,Default-ja,,0,0,0,,バスルームからトイレまで見落としのないようにだ… Dialogue: 0,0:06:13.69,0:06:17.50,Default,,0,0,0,,In exchange, I'd like the whole house covered; from the bathroom to the toilet. I don't want to find a single place overlooked! Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:20.08,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます、そのつもりです Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:18.89,Default,,0,0,0,,Thank you. {\alpha&HFF&}I intend to. Dialogue: 0,0:06:18.89,0:06:20.02,Default,,0,0,0,,Thank you. I intend to. Dialogue: 0,0:06:20.19,0:06:22.74,Default,,0,0,0,,Chief! What are you saying?! Dialogue: 0,0:06:20.26,0:06:22.42,Default-ja,,0,0,0,,きょ、局長…何を言ってるんですか Dialogue: 0,0:06:22.74,0:06:26.57,Default,,0,0,0,,He's right! You've got a wife and daughter! Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:26.37,Default-ja,,0,0,0,,そうですよ、局長には奥さんや娘さんもいるんですよ Dialogue: 0,0:06:26.57,0:06:28.75,Default,,0,0,0,,I realize that! I know what I'm saying. Dialogue: 0,0:06:26.89,0:06:28.30,Default-ja,,0,0,0,,判ってるって言ってるんだ! Dialogue: 0,0:06:28.75,0:06:31.57,Default,,0,0,0,,However, if we don't do this thoroughly, then there's no point in doing it at all! Dialogue: 0,0:06:28.81,0:06:31.48,Default-ja,,0,0,0,,やるなら徹底的にやらなければ意味のないことも… Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:33.62,Default,,0,0,0,,Just shut it! Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:33.31,Default-ja,,0,0,0,,お黙っていてくれ! Dialogue: 0,0:06:36.67,0:06:38.32,Default,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:37.74,Default-ja,,0,0,0,,すみません… Dialogue: 0,0:06:38.32,0:06:40.46,Default,,0,0,0,,No, it's fine. Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:41.31,Default-ja,,0,0,0,,いや、いいんだ…すまん Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:41.46,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:43.56,0:06:49.55,Default,,0,0,0,,Well, the least I can do is to have only Yagami-san and myself carry out the surveillance of his family. Dialogue: 0,0:06:43.74,0:06:45.64,Default-ja,,0,0,0,,ではせめてもの配慮として Dialogue: 0,0:06:46.05,0:06:49.18,Default-ja,,0,0,0,,夜神家の官舎が私と夜神さんのみで行いましょう Dialogue: 0,0:06:50.03,0:06:51.28,Default,,0,0,0,,Watari, {\alpha&HFF&}how long will it take to set up surveillance cameras and monitors? Dialogue: 0,0:06:50.16,0:06:54.07,Default-ja,,0,0,0,,ワタリ、盗聴器カメラモニターの設置にどれくらいかかる? Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:54.63,Default,,0,0,0,,Watari, how long will it take to set up surveillance cameras and monitors? Dialogue: 0,0:06:54.63,0:07:00.47,Default,,0,0,0,,Once we know the times during which each of the houses will be vacant, we can set them up any time from tomorrow onwards. Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:59.94,Default-ja,,0,0,0,,明日以降であれば…\N両家の不在時間が判れば、いつでも取り付けられます Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:05.45,Default,,0,0,0,,See ya, Light. Dialogue: 0,0:07:03.87,0:07:05.10,Default-ja,,0,0,0,,じゃあな、月 Dialogue: 0,0:07:05.45,0:07:07.07,Default,,0,0,0,,Yeah, see you tomorrow. Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:07.09,Default-ja,,0,0,0,,ああ、また明日な Dialogue: 0,0:07:10.51,0:07:12.91,Default,,0,0,0,,Huh? Nobody is home? Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:12.47,Default-ja,,0,0,0,,なんだ、誰もいないのか? Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:22.30,Default,,0,0,0,,I'm home. Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:21.81,Default-ja,,0,0,0,,ただいま Dialogue: 0,0:07:38.99,0:07:45.67,Default,,0,0,0,,Hey, Light, doesn't seem like anyone is home; it's been a while, so how about we play some video games? Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:43.97,Default-ja,,0,0,0,,なあ、ライト、家に誰もいないようだし、\N久しぶりに、二人でゲームしない? Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:47.98,Default,,0,0,0,,Hey, Light... let's play some games. Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:47.79,Default-ja,,0,0,0,,なあ、ライト、ゲームだよ Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:50.11,Default,,0,0,0,,You listening? Dialogue: 0,0:07:48.87,0:07:49.62,Default-ja,,0,0,0,,聞いてる? Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:55.70,Default,,0,0,0,,Light? Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:55.28,Default-ja,,0,0,0,,…ライト? Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:03.13,Default,,0,0,0,,I-{\alpha&HFF&}I had no idea... that he was doing something like that! Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:06.04,Default-ja,,0,0,0,,ま…まさか、あんなことをしてるなんて… Dialogue: 0,0:08:03.13,0:08:04.55,Default,,0,0,0,,I-I had no idea... {\alpha&HFF&}that he was doing something like that! Dialogue: 0,0:08:04.55,0:08:06.89,Default,,0,0,0,,I-I had no idea... that he was doing something like that! Dialogue: 0,0:08:06.89,0:08:09.80,Default,,0,0,0,,Has he got something in his room that he doesn't want anyone to see? Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:09.56,Default-ja,,0,0,0,,部屋に何か見られたくない物でもあるのか… Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:14.99,Default,,0,0,0,,If you take into account that he's seventeen, it's nothing to be that suspicious about. Dialogue: 0,0:08:10.31,0:08:14.34,Default-ja,,0,0,0,,十七歳ということを考えたら、\Nそんなに怪しむことではありません Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:17.30,Default,,0,0,0,,I've done that myself in the past for no particular reason. Dialogue: 0,0:08:15.01,0:08:17.22,Default-ja,,0,0,0,,私も意味なくやったことがあります Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:20.28,Default,,0,0,0,,Have you spoken to him about the investigation? Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:19.77,Default-ja,,0,0,0,,彼に捜査状況を話したことは… Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:21.44,Default,,0,0,0,,Don't be stupid! Dialogue: 0,0:08:20.34,0:08:24.00,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿な…報道されない極秘事項は絶対話しはしない Dialogue: 0,0:08:21.44,0:08:24.31,Default,,0,0,0,,I would never discuss un-released, top-secret information! Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:25.63,Default,,0,0,0,,Besides, {\alpha&HFF&}I'm hardly ever at home, and when I am, I'm usually tired, so I go straight to bed. Dialogue: 0,0:08:24.69,0:08:30.09,Default-ja,,0,0,0,,それに、最近はろくに帰ってもいないし、\N帰っても疲れて、眠るだけだ Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:30.87,Default,,0,0,0,,Besides, I'm hardly ever at home, and when I am, I'm usually tired, so I go straight to bed. Dialogue: 0,0:08:30.87,0:08:32.61,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:08:30.91,0:08:31.87,Default-ja,,0,0,0,,…わかりました Dialogue: 0,0:08:33.27,0:08:35.57,Default,,0,0,0,,Where you going, Light? Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:34.90,Default-ja,,0,0,0,,どこへ行くんだライト Dialogue: 0,0:08:37.41,0:08:41.51,Default,,0,0,0,,Hey, Light! Why are you ignoring me? I'm starting to feel a little pissed here... Dialogue: 0,0:08:37.49,0:08:40.77,Default-ja,,0,0,0,,おい、ライト、さっきから無視しやがって怒るぞ Dialogue: 0,0:08:43.08,0:08:46.29,Default,,0,0,0,,Hey, Light. Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:44.80,ps-ja,,0,0,0,,おい、ライト Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.29,Default,,0,0,0,,It doesn't appear to be any bugs in these clothes. Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:45.93,Default-ja,,0,0,0,,この服に盗聴器は仕込まれていない… Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:48.27,Default,,0,0,0,,Light-ooo! Dialogue: 0,0:08:46.57,0:08:47.91,Default-ja,,0,0,0,,ライト… Dialogue: 0,0:08:48.26,0:08:51.30,Default-ja,,0,0,0,,リューク、家に監視カメラか盗聴器、 Dialogue: 0,0:08:48.27,0:08:49.26,Default,,0,0,0,,Ryuk, {\alpha&HFF&}it's possible that surveillance cameras or bugs no, probably both... have been set up in my house. Dialogue: 0,0:08:49.26,0:08:51.57,Default,,0,0,0,,Ryuk, it's possible that surveillance cameras or bugs {\alpha&HFF&}no, probably both... have been set up in my house. Dialogue: 0,0:08:51.57,0:08:53.19,Default,,0,0,0,,Ryuk, it's possible that surveillance cameras or bugs no, probably both... {\alpha&HFF&}have been set up in my house. Dialogue: 0,0:08:51.59,0:08:55.04,Default-ja,,0,0,0,,いや多分両方だろう、仕掛けられている可能性がある Dialogue: 0,0:08:53.19,0:08:55.09,Default,,0,0,0,,Ryuk, it's possible that surveillance cameras or bugs no, probably both... have been set up in my house. Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:58.93,Default,,0,0,0,,Huh? But that piece of paper in your door was still there... Dialogue: 0,0:08:55.38,0:08:58.97,Default-ja,,0,0,0,,あれ、でも、ドアに紙切れ挟まってたじゃないか Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:03.93,Default-ja,,0,0,0,,あの紙は…僕が部屋に誰が入ったか\N確かめてると思わせる為のフェイクだ Dialogue: 0,0:08:59.29,0:09:04.47,Default,,0,0,0,,That bit of paper is merely a decoy to fool people into thinking that that's how I tell if someone has been in my room. Dialogue: 0,0:09:04.47,0:09:06.14,Default,,0,0,0,,In reality, the first clue is the door knob. Dialogue: 0,0:09:04.59,0:09:05.99,Default-ja,,0,0,0,,実際はまずドアノブ… Dialogue: 0,0:09:06.14,0:09:07.06,Default,,0,0,0,,The door knob? Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:07.07,Default-ja,,0,0,0,,ドアノブ? Dialogue: 0,0:09:07.53,0:09:11.58,Default,,0,0,0,,When that door closes, the handle naturally returns to a horizontal state. Dialogue: 0,0:09:07.63,0:09:12.78,Default-ja,,0,0,0,,あのドアノブは、ドアを閉めると水平の位置に自然にあがる、\Nそれ以上はあがらない Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:13.07,Default,,0,0,0,,It's impossible for it to go any higher. Dialogue: 0,0:09:13.34,0:09:15.98,Default,,0,0,0,,However, when I close the door, {\alpha&HFF&}I always purposely lower the handle 5mm from it's highest point. Dialogue: 0,0:09:13.47,0:09:15.52,Default-ja,,0,0,0,,しかし僕はいつもドアを閉めた後、 Dialogue: 0,0:09:15.98,0:09:20.08,Default,,0,0,0,,However, when I close the door, I always purposely lower the handle 5mm from it's highest point. Dialogue: 0,0:09:16.03,0:09:19.44,Default-ja,,0,0,0,,わざと一番上まで上がった位置から、\Nまた五ミリほど下げている Dialogue: 0,0:09:20.69,0:09:22.63,Default,,0,0,0,,Thus, when I go to open the door, {\alpha&HFF&}if the door knob is all the way up, there's the possibility that someone has been in my room. Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:22.30,Default-ja,,0,0,0,,つまりドアを開ける時、 Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:26.68,Default-ja,,0,0,0,,ノブが上がりきっていたら…誰かが部屋に入った可能性がある Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:24.48,Default,,0,0,0,,Thus, when I go to open the door, if the door knob is all the way up, {\alpha&HFF&}there's the possibility that someone has been in my room. Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:26.83,Default,,0,0,0,,Thus, when I go to open the door, if the door knob is all the way up, there's the possibility that someone has been in my room. Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:30.98,Default,,0,0,0,,But I can't determine that for sure with just that piece of information. Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:30.21,Default-ja,,0,0,0,,ただそれだけでは人が入ったと決め付けられない Dialogue: 0,0:09:30.98,0:09:33.61,Default,,0,0,0,,That's why I've set up a piece of mechanical pencil lead as well. Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:33.20,Default-ja,,0,0,0,,だからシャープペンの芯も仕掛けておいた Dialogue: 0,0:09:33.61,0:09:35.17,Default,,0,0,0,,Piece of mechanical pencil lead? Dialogue: 0,0:09:33.66,0:09:35.13,Default-ja,,0,0,0,,シャーペンの芯? Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:37.08,Default,,0,0,0,,It's by the hinge. Dialogue: 0,0:09:35.65,0:09:39.28,Default-ja,,0,0,0,,蝶番だよ、ドアを閉めた後、蝶番の上に、 Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:44.26,Default,,0,0,0,,I've placed it on the top of the hinge at such an angle that it'll break if the door is opened. Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:43.20,Default-ja,,0,0,0,,ドアを開けると折れる角度で、シャープペンの芯を挟んでいる Dialogue: 0,0:09:44.26,0:09:46.69,Default,,0,0,0,,The lead will definitely break if the door has been opened. Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:46.49,Default-ja,,0,0,0,,ドアを開かれば必ず芯は折れる、 Dialogue: 0,0:09:47.21,0:09:50.73,Default,,0,0,0,,Normally, I remove it myself before I enter the room, but today it was already broken. Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:50.17,Default-ja,,0,0,0,,今までは自分で抜いて入っていたか今日は折れていた… Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:53.37,Default,,0,0,0,,Oh, that? I remember you setting that up. Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:53.02,Default-ja,,0,0,0,,おお、あれか、やってたな Dialogue: 0,0:09:53.35,0:09:57.13,Default-ja,,0,0,0,,ドアノブと芯…誰かが入ったのはまず間違いない Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:54.98,Default,,0,0,0,,The door knob and the piece of lead... {\alpha&HFF&}Without a doubt, someone has definitely been in there. Dialogue: 0,0:09:54.98,0:09:57.64,Default,,0,0,0,,The door knob and the piece of lead... Without a doubt, someone has definitely been in there. Dialogue: 0,0:09:57.64,0:09:59.20,Default,,0,0,0,,It could have been your parents? Dialogue: 0,0:09:57.66,0:09:58.89,Default-ja,,0,0,0,,親じゃないのか? Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:02.24,Default,,0,0,0,,If it was my parents, or even my sister, they wouldn't have noticed that piece of paper. Dialogue: 0,0:09:59.55,0:10:01.68,Default-ja,,0,0,0,,親や妹なら紙にすら気付かない Dialogue: 0,0:10:02.24,0:10:05.70,Default,,0,0,0,,It's suspicious because the piece of paper was replaced. Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:05.40,Default-ja,,0,0,0,,紙をわざわざ元に戻してるからこそ怪しいんだ Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:07.96,Default,,0,0,0,,Welcome! Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:07.57,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃいませ Dialogue: 0,0:10:08.26,0:10:13.46,Default,,0,0,0,,You buying books so that you can swat up on wiretapping and surveillance? Dialogue: 0,0:10:08.38,0:10:12.93,Default-ja,,0,0,0,,おいおい、今から盗聴や盗撮の本買って勉強する気か Dialogue: 0,0:10:15.17,0:10:18.61,Default,,0,0,0,,Now that I think about it, Ryuk, what's going to happen with your apples? Dialogue: 0,0:10:15.35,0:10:17.68,Default-ja,,0,0,0,,ところでリューク、リンゴはどうなる? Dialogue: 0,0:10:18.61,0:10:19.64,Default,,0,0,0,,Apples? Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:20.10,Default-ja,,0,0,0,,リンゴ? Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:21.27,Default,,0,0,0,,Ah! {\alpha&HFF&}If you saw it through a surveillance camera, it wouldn't be visible once I'd eaten it, but until then, it would look as though it was floating in mid-air! Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:23.23,Default-ja,,0,0,0,,あ…監視カメラを通して見たら Dialogue: 0,0:10:21.27,0:10:23.76,Default,,0,0,0,,Ah! If you saw it through a surveillance camera, {\alpha&HFF&}it wouldn't be visible once I'd eaten it, but until then, it would look as though it was floating in mid-air! Dialogue: 0,0:10:23.76,0:10:28.85,Default,,0,0,0,,Ah! If you saw it through a surveillance camera, it wouldn't be visible once I'd eaten it, but until then, it would look as though it was floating in mid-air! Dialogue: 0,0:10:23.81,0:10:28.59,Default-ja,,0,0,0,,オレの口に入ってしまえばリンゴは見えないが、\N持ってる時は宙に浮いて見えるな Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:32.56,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり…死神は死なないから餓死もしない… Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:29.90,Default,,0,0,0,,Just as I thought. Dialogue: 0,0:10:30.09,0:10:33.07,Default,,0,0,0,,Shinigami can't die, so you aren't going to starve to death. Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:35.31,Default-ja,,0,0,0,,つまりリンゴをあげなくても問題はないな Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:35.67,Default,,0,0,0,,There won't be any problems with not giving them to you, right? Dialogue: 0,0:10:35.67,0:10:36.31,Default,,0,0,0,,W-{\alpha&HFF&}Wait a second, Light. Dialogue: 0,0:10:35.67,0:10:37.97,Default-ja,,0,0,0,,ちょ、ちょっと待ってくれライト Dialogue: 0,0:10:36.31,0:10:37.78,Default,,0,0,0,,W-Wait a second, Light. Dialogue: 0,0:10:38.33,0:10:40.76,Default,,0,0,0,,For me, apples are like... {\alpha&HFF&}Let's see... it's like alcohol and tobacco are for some humans. Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:41.77,Default-ja,,0,0,0,,俺にとってのリンゴっていうのは、そ…そうだな、 Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:41.97,Default,,0,0,0,,For me, apples are like... Let's see... {\alpha&HFF&}it's like alcohol and tobacco are for some humans. Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:44.84,Default,,0,0,0,,For me, apples are like... Let's see... it's like alcohol and tobacco are for some humans. Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:46.75,Default-ja,,0,0,0,,人間でいう酒やタバコみたいな物で、\Nずっとないと禁断症状が… Dialogue: 0,0:10:44.84,0:10:47.27,Default,,0,0,0,,If I go without them for a long time, I'll get withdrawal symptoms. Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:49.33,Default,,0,0,0,,What kind of symptoms? Dialogue: 0,0:10:47.42,0:10:48.92,Default-ja,,0,0,0,,どんな症状が出るんだ? Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:53.19,Default,,0,0,0,,My body will start contorting randomly, or I'll start doing handstands... Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:52.75,Default-ja,,0,0,0,,体を無茶苦茶にひねたり…逆立ちしたり Dialogue: 0,0:10:53.19,0:10:54.34,Default,,0,0,0,,I'd rather not see that. Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:54.21,Default-ja,,0,0,0,,見たくないな… Dialogue: 0,0:10:54.34,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,Right?! Dialogue: 0,0:10:54.51,0:10:55.00,Default-ja,,0,0,0,,だろう Dialogue: 0,0:10:55.85,0:10:57.24,Default,,0,0,0,,Listen up, Ryuk. {\alpha&HFF&}I've already given L the hint that "Shinigami only eat apples." Dialogue: 0,0:10:56.02,0:10:56.78,Default-ja,,0,0,0,,いいかリューク、 Dialogue: 0,0:10:57.24,0:11:02.50,Default,,0,0,0,,Listen up, Ryuk. I've already given L the hint that "Shinigami only eat apples." Dialogue: 0,0:10:57.37,0:11:02.33,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃなくても僕は、\N「死神はリンゴしか食べない」と、{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}にヒントを与えてある Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:03.80,Default,,0,0,0,,When did you--? Dialogue: 0,0:11:02.61,0:11:03.59,Default-ja,,0,0,0,,いつの間に? Dialogue: 0,0:11:04.36,0:11:08.81,Default,,0,0,0,,If you really want to eat apples, {\alpha&HFF&}you'll first need to memorize the positions of all the cameras. Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:06.47,Default-ja,,0,0,0,,どうしてもリンゴが食べたかったら… Dialogue: 0,0:11:08.81,0:11:11.32,Default-ja,,0,0,0,,まず全てのカメラの位置を把握する Dialogue: 0,0:11:08.81,0:11:11.70,Default,,0,0,0,,If you really want to eat apples, you'll first need to memorize the positions of all the cameras. Dialogue: 0,0:11:11.69,0:11:15.09,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたら、リンゴを食べる死角くらいあるかもしれない… Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:15.52,Default,,0,0,0,,There may be an angle from which you can safely eat your apples. Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:18.32,Default,,0,0,0,,Okay, let's go, Ryuk! Dialogue: 0,0:11:16.80,0:11:18.11,Default-ja,,0,0,0,,じゃあいくよ、リューク Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:20.15,Default,,0,0,0,,Okay, {\alpha&HFF&}here goes the camera search! Dialogue: 0,0:11:19.07,0:11:21.26,Default-ja,,0,0,0,,おお、カメラ探し Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:22.17,Default,,0,0,0,,Okay, here goes the camera search! Dialogue: 0,0:11:22.17,0:11:24.99,Default,,0,0,0,,This could be fun too! Dialogue: 0,0:11:22.22,0:11:24.54,Default-ja,,0,0,0,,これもまた面白、なはぁ… Dialogue: 0,0:11:24.92,0:11:30.06,HOW TO USE IT-ja,,0,0,0,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:32.16,HOW TO USE IT-ja,,0,0,1,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:11:32.27,0:11:34.85,HOW TO USE IT-ja,,0,0,1,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:47.16,Default-ja,,0,0,0,,お…いや、オレはカメラを探さないと… Dialogue: 0,0:11:45.01,0:11:47.56,Default,,0,0,0,,Wait... I was supposed to be searching for cameras... Dialogue: 0,0:11:47.88,0:11:50.93,Default-ja,,0,0,0,,あ、あの真面目な息子があんな雑誌を… Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:51.44,Default,,0,0,0,,I can't believe that my son, who's so serious, would go and look at those sorts of magazines. Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:54.50,Default,,0,0,0,,That's normal for a 17-year-old. Dialogue: 0,0:11:52.01,0:11:53.64,Default-ja,,0,0,0,,十七歳なら普通です Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:55.71,Default-ja,,0,0,0,,が、私には… Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:56.38,Default,,0,0,0,,But to me, {\alpha&HFF&}it seems as though he's using it as some kind of excuse, i.e. "I check to see if anyone has been in my room because I read dirty magazines". Dialogue: 0,0:11:56.38,0:12:03.16,Default,,0,0,0,,But to me, it seems as though he's using it as some kind of excuse, i.e. "I check to see if anyone has been in my room because I read dirty magazines". Dialogue: 0,0:11:56.44,0:12:00.63,Default-ja,,0,0,0,,「部屋に誰か入っていないか確かめていたのは、\Nこういう本があるからです」 Dialogue: 0,0:12:00.79,0:12:02.90,Default-ja,,0,0,0,,っと言い訳しているように見えるんです Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:05.92,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, don't tell me, {\alpha&HFF&}you actually suspect my son?! Dialogue: 0,0:12:03.59,0:12:05.08,Default-ja,,0,0,0,,ま…まさか竜崎、 Dialogue: 0,0:12:05.92,0:12:07.87,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, don't tell me, you actually suspect my son?! Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:07.68,Default-ja,,0,0,0,,うちの息子を疑っているのか… Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:10.05,Default,,0,0,0,,Oh, I definitely suspect him, alright. Dialogue: 0,0:12:08.41,0:12:09.52,Default-ja,,0,0,0,,疑ってますよ Dialogue: 0,0:12:10.05,0:12:14.42,Default,,0,0,0,,That's the reason I set up cameras and wires in you and the deputy's houses. Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:14.10,Default-ja,,0,0,0,,だからお宅と次長の家に、盗聴器とカメラをつけたんですから Dialogue: 0,0:12:15.51,0:12:15.98,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.67,Default,,0,0,0,,I've found a camera within the air conditioner! Dialogue: 0,0:12:16.57,0:12:18.62,Default-ja,,0,0,0,,エアコンの中にカメラ発見 Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:22.84,Default,,0,0,0,,So, I was right; there are cameras. Dialogue: 0,0:12:20.24,0:12:21.98,Default-ja,,0,0,0,,やはりカメラはついていたか… Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:24.68,Default,,0,0,0,,That means they must have wired the place as well. Dialogue: 0,0:12:22.89,0:12:24.38,Default-ja,,0,0,0,,となると盗聴器もだろう… Dialogue: 0,0:12:24.98,0:12:30.43,Default,,0,0,0,,Even if it's for the sake of the Kira investigation, I doubt that the Japanese police would go this far. Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:29.59,Default-ja,,0,0,0,,いくらキラ捜査の為とは言え、\N日本警察がここまでやるとは思えない… Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:32.61,Default,,0,0,0,,Is it possible that L instigated this? Dialogue: 0,0:12:30.89,0:12:34.80,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}の差し金か…だとしたらどこまで絞られている Dialogue: 0,0:12:32.61,0:12:35.39,Default,,0,0,0,,If so, how many people have they narrowed it down to? Dialogue: 0,0:12:35.39,0:12:42.67,Default,,0,0,0,,If they haven't narrowed it down to just the people that were being investigated by Ray Penber, it's doubtful that they would take these measures so far. Dialogue: 0,0:12:35.53,0:12:40.38,Default-ja,,0,0,0,,最低でも、レイ{\fs28\fn華康古印體}.{\fs24\fnMS PGothic}ペンバーが調べていた\N者の内の誰かまで絞っていなかれば… Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:41.67,Default-ja,,0,0,0,,ここまではしない Dialogue: 0,0:12:42.67,0:12:45.82,Default,,0,0,0,,Argh, I've been tricked by the cover again. Dialogue: 0,0:12:42.85,0:12:45.28,Default-ja,,0,0,0,,はあぁ~、また表紙に騙された Dialogue: 0,0:12:46.26,0:12:52.19,Default,,0,0,0,,No! In these circumstances, it's best that I imagine that I'm the only one under surveillance and act accordingly. Dialogue: 0,0:12:46.31,0:12:51.65,Default-ja,,0,0,0,,いや…こういう時は、\N僕だけが疑われ監視されていると考えて、行動すべきだ Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:58.79,Default,,0,0,0,,It's okay. I've even prepared magazines such as this especially for such an occasion. Dialogue: 0,0:12:53.22,0:12:58.27,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫、こういう事態に備えて、\Nこんな本まで色々準備してきたんだ… Dialogue: 0,0:13:01.96,0:13:03.63,Default,,0,0,0,,Light... Dialogue: 0,0:13:02.16,0:13:03.01,Default-ja,,0,0,0,,月… Dialogue: 0,0:13:04.10,0:13:05.75,Default,,0,0,0,,Onii-chan, {\alpha&HFF&}it's dinner time! Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:08.61,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃん~、ご~はん~だよ Dialogue: 0,0:13:05.75,0:13:08.73,Default,,0,0,0,,Onii-chan, it's dinner time! Dialogue: 0,0:13:10.23,0:13:12.22,Default,,0,0,0,,I... {\alpha&HFF&}love you. Dialogue: 0,0:13:10.23,0:13:13.01,ps-ja,,0,0,0,,君を…愛してる… Dialogue: 0,0:13:12.22,0:13:13.23,Default,,0,0,0,,I... love you. Dialogue: 0,0:13:15.84,0:13:16.58,ps-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:13:17.03,0:13:18.93,Default,,0,0,0,,Wow! {\alpha&HFF&}You're so cool, Ryuuga Hideki! Dialogue: 0,0:13:17.09,0:13:18.45,Default-ja,,0,0,0,,いや~~♥ Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:20.99,Default-ja,,0,0,0,,素敵すぎるよ流河旱樹 Dialogue: 0,0:13:18.93,0:13:21.25,Default,,0,0,0,,Wow! You're so cool, Ryuuga Hideki! Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:25.50,Default,,0,0,0,,There's definitely no one this cool in my class! Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:24.61,Default-ja,,0,0,0,,クラスにはいないよね、絶対 Dialogue: 0,0:13:24.31,0:13:26.99,Default,,0,0,0,,Sayu! Eat your dinner! Dialogue: 0,0:13:24.62,0:13:26.76,Default-ja,,0,0,0,,粧裕、ご飯食べちゃいなさい Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:29.03,Default,,0,0,0,,Later. Dialogue: 0,0:13:27.42,0:13:28.66,ps-ja,,0,0,0,,あとで Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:30.15,Default,,0,0,0,,Aizawa-san, {\alpha&HFF&}are the Kitamura family watching TV right now? Dialogue: 0,0:13:29.10,0:13:32.07,Default-ja,,0,0,0,,相沢さん、北村家は今テレビ見てますか? Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:32.73,Default,,0,0,0,,Aizawa-san, are the Kitamura family watching TV right now? Dialogue: 0,0:13:32.73,0:13:33.68,Default,,0,0,0,,Yes. {\alpha&HFF&}Except for the deputy, they're all watching while eating dinner. Dialogue: 0,0:13:32.84,0:13:36.54,Default-ja,,0,0,0,,はい、次長除く四人で、食事をしながら見てます Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:37.04,Default,,0,0,0,,Yes. Except for the deputy, they're all watching while eating dinner. Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:38.29,Default,,0,0,0,,They're watching channel four. Dialogue: 0,0:13:37.08,0:13:37.99,Default-ja,,0,0,0,,四チャンネルです Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:43.20,Default-ja,,0,0,0,,ワタリ、各テレビ局に例のテロップを流すように指示してくれ Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:40.33,Default,,0,0,0,,Watari, {\alpha&HFF&}quickly contact the TV station, and ask them to broadcast that tape. Dialogue: 0,0:13:40.33,0:13:43.69,Default,,0,0,0,,Watari, quickly contact the TV station, and ask them to broadcast that tape. Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:44.84,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:13:43.77,0:13:44.56,Default-ja,,0,0,0,,わかりました Dialogue: 0,0:13:44.84,0:13:47.16,Default,,0,0,0,,That's right, I've... Dialogue: 0,0:13:45.09,0:13:45.55,Note,,0,0,0,,{\fad(200,200)}NKK News Flash Dialogue: 0,0:13:45.55,0:13:46.18,Note,,0,0,0,,{\fad(200,250)}NKK News Flash Dialogue: 0,0:13:46.18,0:13:48.68,Note,,0,0,0,,{\fs26}The ICPO have decided to send 1,500 investigators from the most developed nations into Japan to assist with the Kira case. Dialogue: 0,0:13:46.18,0:13:48.68,Default,,0,0,0,,Huh? What's this? Dialogue: 0,0:13:46.59,0:13:48.01,Default-ja,,0,0,0,,え、なに Dialogue: 0,0:13:48.68,0:14:00.86,Default,,0,0,0,,The ICPO have decided to send 1,500 investigators from the most developed nations into Japan to assist with the Kira case? Dialogue: 0,0:13:49.05,0:13:56.59,Default-ja,,0,0,5,,{\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}ICPO{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}は、キラ事件に対し先進各国から総勢1500人の Dialogue: 0,0:13:56.84,0:14:00.64,Default-ja,,0,0,0,,捜査員を日本に派遣する事に決定… Dialogue: 0,0:13:56.98,0:14:00.86,Note,,0,0,0,,{\fs26}The ICPO have decided to send 1,500 investigators from the most developed nations into Japan to assist with the Kira case. Dialogue: 0,0:14:01.54,0:14:04.47,Default-ja,,0,0,0,,1500人だって、すごっ Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:03.52,Default,,0,0,0,,1,500 people! {\alpha&HFF&}Wow. Dialogue: 0,0:14:03.52,0:14:04.90,Default,,0,0,0,,1,500 people! Wow. Dialogue: 0,0:14:05.49,0:14:08.50,Default,,0,0,0,,There should be cameras in here too. Dialogue: 0,0:14:05.51,0:14:08.14,Default-ja,,0,0,0,,このリビングにもカメラはついているはず… Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:13.49,Default-ja,,0,0,0,,「このニュースが本当であろうとなかろうと、\Nこれを見せて反応を見よう」ということか… Dialogue: 0,0:14:08.50,0:14:11.42,Default,,0,0,0,,It doesn't matter whether that piece of news is real or not, {\alpha&HFF&}all they want to do is to see what my reaction is. Dialogue: 0,0:14:11.42,0:14:14.24,Default,,0,0,0,,It doesn't matter whether that piece of news is real or not, all they want to do is to see what my reaction is. Dialogue: 0,0:14:14.74,0:14:15.73,Default,,0,0,0,,L, {\alpha&HFF&}you're using the same trick that you used at the beginning. Dialogue: 0,0:14:14.81,0:14:17.96,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}…最初の時と手口が同じだ Dialogue: 0,0:14:15.73,0:14:18.25,Default,,0,0,0,,L, you're using the same trick that you used at the beginning. Dialogue: 0,0:14:18.96,0:14:20.93,Default,,0,0,0,,That's really stupid of the ICPO. Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:20.52,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿だな、{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}ICPO{\fnMS PGothic\fe128\fs24}{\fs18} {\fs24}も Dialogue: 0,0:14:20.93,0:14:21.96,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:14:20.94,0:14:21.44,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:14:22.43,0:14:24.81,Default,,0,0,0,,There's no point in making an announcement like that. Dialogue: 0,0:14:22.56,0:14:24.46,Default-ja,,0,0,0,,こんな発表をしたら意味がない Dialogue: 0,0:14:24.81,0:14:28.47,Default,,0,0,0,,If they are going to send in investigators, they should do it quietly. Dialogue: 0,0:14:24.85,0:14:28.36,Default-ja,,0,0,0,,送り込むならこっそり入れ、こっそり捜査させるべきだ Dialogue: 0,0:14:28.83,0:14:32.70,Default,,0,0,0,,Even the FBI, who were investigating in the utmost secrecy were killed. Dialogue: 0,0:14:28.95,0:14:32.09,ps-ja,,0,0,0,,極秘で捜査した{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs26}FBI{\fnMS PGothic\fe128\fs18} でさえ、あんな目に遭ったのに、 Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:34.35,Default,,0,0,0,,This is just going to be a repeat of what's already happened. Dialogue: 0,0:14:32.71,0:14:34.37,ps-ja,,0,0,0,,これじゃその二の舞になる Dialogue: 0,0:14:35.01,0:14:39.88,ps-ja,,0,0,0,,だからこれは、大げさに報道してキラを動揺させようという警察の作戦さ Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:40.10,Default,,0,0,0,,So this is probably a plan by the police to unnerve Kira by broadcasting it in such an exaggerated manner. Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:43.90,Default,,0,0,0,,But I think it'd be fairly obvious to Kira. Dialogue: 0,0:14:40.76,0:14:43.30,ps-ja,,0,0,0,,でもこれじゃキラにもバレバレじゃないのかな Dialogue: 0,0:14:46.41,0:14:48.92,Default,,0,0,0,,Your son is very clever. Dialogue: 0,0:14:46.60,0:14:48.43,Default-ja,,0,0,0,,賢いですね、息子さん Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:50.19,Default,,0,0,0,,Yes... {\alpha&HFF&}well... Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:50.88,Default-ja,,0,0,0,,で…うん、まぁ… Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:52.07,Default,,0,0,0,,Yes... well... Dialogue: 0,0:14:51.09,0:14:52.97,Default,,0,0,0,,Thanks for the meal. Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:51.92,ps-ja,,0,0,0,,ごちそうさま Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:55.83,Default,,0,0,0,,Onii-chan! You're eating potato chips after dinner?! Dialogue: 0,0:14:52.98,0:14:55.88,Default-ja,,0,0,0,,きゃ…お兄ちゃんご飯あとにポテチ? Dialogue: 0,0:14:55.83,0:14:58.73,Default,,0,0,0,,Your cool style will go to waste if you get fat! Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:58.46,Default-ja,,0,0,0,,せっかくスタイルいいのに太るよ Dialogue: 0,0:14:58.73,0:15:01.04,Default,,0,0,0,,It's a late night snack to aid me with my studies. Dialogue: 0,0:14:58.79,0:15:00.48,Default-ja,,0,0,0,,受験勉強の夜食だよ Dialogue: 0,0:15:04.28,0:15:05.00,Default,,0,0,0,,L-{\alpha&HFF&}Light... I've found all the cameras. Dialogue: 0,0:15:04.34,0:15:08.49,Default-ja,,0,0,0,,ラ…ライト、カメラ全部探し出したぜ Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:06.33,Default,,0,0,0,,L-Light... {\alpha&HFF&}I've found all the cameras. Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:08.96,Default,,0,0,0,,L-Light... I've found all the cameras. Dialogue: 0,0:15:08.96,0:15:11.35,Default-ja,,0,0,0,,死神も頑張ると疲れるんだな… Dialogue: 0,0:15:08.96,0:15:11.47,Default,,0,0,0,,Even Shinigami get tired if they work so hard. Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:14.43,Default,,0,0,0,,I'll explain it now. Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:13.81,Default-ja,,0,0,0,,今から説明するぞ Dialogue: 0,0:15:14.38,0:15:17.09,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと大変だからよく頭に入れてくれ Dialogue: 0,0:15:14.43,0:15:17.18,Default,,0,0,0,,It's rather complicated, so make sure you get it all. Dialogue: 0,0:15:17.67,0:15:20.50,Default,,0,0,0,,I don't want to explain it again. Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:20.15,Default-ja,,0,0,0,,二度説明するのはごめんだからな Dialogue: 0,0:15:20.45,0:15:22.54,Default-ja,,0,0,0,,よし、頑張るぞ勉強 Dialogue: 0,0:15:20.50,0:15:22.60,Default,,0,0,0,,Okay, time to study hard! Dialogue: 0,0:15:23.56,0:15:26.22,Default,,0,0,0,,There's a hell of a lot of cameras. Dialogue: 0,0:15:23.64,0:15:25.63,Default-ja,,0,0,0,,物凄いカメラの数だ、 Dialogue: 0,0:15:26.22,0:15:29.79,Default-ja,,0,0,0,,つけた奴は見つかるの覚悟でつけてるとしか思えない Dialogue: 0,0:15:26.22,0:15:30.39,Default,,0,0,0,,I can only imagine that whoever placed them here was prepared to be caught if necessary. Dialogue: 0,0:15:30.39,0:15:32.28,Default,,0,0,0,,There's 64 in total. Dialogue: 0,0:15:30.41,0:15:32.08,Default-ja,,0,0,0,,全部で六十四個だ Dialogue: 0,0:15:32.28,0:15:34.47,Default,,0,0,0,,Just as I thought, this is L's work. Dialogue: 0,0:15:32.52,0:15:33.71,Default-ja,,0,0,5,,やっぱり{\fs4} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}だ… Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:39.18,Default,,0,0,0,,Just like the time he blithely allowed a condemned criminal to call me out the first time; {\alpha&HFF&}I can see that he knows no limits. Dialogue: 0,0:15:34.54,0:15:38.33,Default-ja,,0,0,0,,宣戦布告の時に、死刑囚を椅子に平気で座らせたり… Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:41.37,Default,,0,0,0,,Just like the time he blithely allowed a condemned criminal to call me out the first time; I can see that he knows no limits. Dialogue: 0,0:15:39.19,0:15:41.24,Default-ja,,0,0,0,,奴も限度って物を知らない… Dialogue: 0,0:15:41.37,0:15:45.40,Default,,0,0,0,,In such circumstances, where can I eat my apples? Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:44.98,Default-ja,,0,0,0,,で、この状態で、オレどこでリンゴ食うの? Dialogue: 0,0:15:45.40,0:15:47.80,Default,,0,0,0,,It's impossible of course, Ryuk. Dialogue: 0,0:15:45.43,0:15:47.46,Default-ja,,0,0,0,,無理に決まってるだろ、リューク Dialogue: 0,0:15:47.80,0:15:51.38,Default,,0,0,0,,I forgot... we can't talk inside the house. Dialogue: 0,0:15:48.65,0:15:50.72,Default-ja,,0,0,0,,家の中じゃ喋れないんだったな… Dialogue: 0,0:15:51.25,0:15:53.60,Default-ja,,0,0,0,,明日外に出た時教えてくれ Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:53.89,Default,,0,0,0,,Let me know tomorrow when we get outside. Dialogue: 0,0:15:53.95,0:15:56.48,Default-ja,,0,0,0,,オッケー、この問題も正解 Dialogue: 0,0:15:54.33,0:15:56.68,Default,,0,0,0,,Okay. This problem is correct. Dialogue: 0,0:15:57.14,0:15:59.71,Default,,0,0,0,,Judging by the positions and number of cameras present, {\alpha&HFF&}it looks as though they want to get this over with within a few days. Dialogue: 0,0:15:57.30,0:16:01.95,Default-ja,,0,0,0,,カメラの数とつけ方から考えて、\N短期間で見極めるつもりらしいな… Dialogue: 0,0:15:59.71,0:16:02.52,Default,,0,0,0,,Judging by the positions and number of cameras present, it looks as though they want to get this over with within a few days. Dialogue: 0,0:16:02.52,0:16:06.48,Default,,0,0,0,,A normal person may slip up within this period, {\alpha&HFF&}but it won't be that easy, L. Dialogue: 0,0:16:02.78,0:16:05.38,Default-ja,,0,0,0,,普通の人間ならこれでボロを出すだろうが… Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:08.11,Default-ja,,0,0,0,,そうはいかないよ、{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs24} Dialogue: 0,0:16:06.48,0:16:08.53,Default,,0,0,0,,A normal person may slip up within this period, but it won't be that easy, L. Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:09.34,Default-ja,,0,0,0,,そこまでだ! Dialogue: 0,0:16:08.53,0:16:10.03,Default,,0,0,0,,This is as far as it goes! Dialogue: 0,0:16:25.07,0:16:29.78,Default,,0,0,0,,I've already scheduled deaths up to three and a half week in advance in the Death Note, {\alpha&HFF&}but L already knows that Kira can manipulate the time of death. Dialogue: 0,0:16:25.25,0:16:29.27,Default-ja,,0,0,0,,三週間先まで犯罪者は死んでいくように\Nデスノートにも記してあるが… Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:33.80,Default,,0,0,0,,I've already scheduled deaths up to three and a half week in advance in the Death Note, but L already knows that Kira can manipulate the time of death. Dialogue: 0,0:16:29.86,0:16:33.35,Default-ja,,0,0,0,,キラは死の時間を操れるということも{\fs4} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}には示している Dialogue: 0,0:16:34.03,0:16:35.57,Default,,0,0,0,,In that case, {\alpha&HFF&}criminals will need to continue to die while he can see that I'm not watching any new broadcasts containing their information. Dialogue: 0,0:16:34.14,0:16:37.83,Default-ja,,0,0,0,,だからこの場合、僕が何の情報も得ていない時に… Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:42.10,Default,,0,0,0,,In that case, criminals will need to continue to die while he can see that I'm not watching any new broadcasts containing their information. Dialogue: 0,0:16:38.38,0:16:41.26,Default-ja,,0,0,0,,新しく報道される犯罪者が死んでいけばいい… Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:43.43,Default,,0,0,0,,Oh, crap! {\alpha&HFF&}The withdrawal symptoms are starting to kick in... Dialogue: 0,0:16:42.29,0:16:44.82,Default-ja,,0,0,0,,まずい、禁断症状が… Dialogue: 0,0:16:43.43,0:16:45.60,Default,,0,0,0,,Oh, crap! The withdrawal symptoms are starting to kick in... Dialogue: 0,0:16:45.60,0:16:48.32,Default,,0,0,0,,I'll show you, L! Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:47.40,Default-ja,,0,0,5,,やってやるよ、{\fs4} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}! Dialogue: 0,0:16:52.95,0:16:58.93,Default,,0,0,0,,Thanks to Ryuk's information, and the preparations I made earlier, I can convince everyone that I'm nothing but a hard-working exam student, Dialogue: 0,0:16:53.19,0:16:55.67,Default-ja,,0,0,0,,リュークの情報と前もっての仕込みで… Dialogue: 0,0:16:55.80,0:16:58.64,Default-ja,,0,0,0,,どう見ても勉強している受験生を装いながら… Dialogue: 0,0:16:58.86,0:17:02.40,Default-ja,,0,0,0,,僕はデスノートで、今報道されている犯罪者を… Dialogue: 0,0:16:58.93,0:17:03.62,Default,,0,0,0,,And at the same time, while information on the criminals is still being broadcast, I can use the Death Note... {\alpha&HFF&}to kill them! Dialogue: 0,0:17:03.50,0:17:05.05,Default-ja,,0,0,0,,殺すことが出来る Dialogue: 0,0:17:03.62,0:17:05.58,Default,,0,0,0,,And at the same time, while information on the criminals is still being broadcast, I can use the Death Note... to kill them! Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:08.75,Default,,0,0,0,,Using my right hand to continue solving problems, {\alpha&HFF&}I can use my left hand to write names... and to take out chips to eat. Dialogue: 0,0:17:05.85,0:17:07.94,Default-ja,,0,0,0,,右手で方程式を解き続け… Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:14.47,Default,,0,0,0,,Using my right hand to continue solving problems, I can use my left hand to write names... {\alpha&HFF&}and to take out chips to eat. Dialogue: 0,0:17:08.93,0:17:10.54,Default-ja,,0,0,0,,左手で名前を書き Dialogue: 0,0:17:14.47,0:17:17.30,Default,,0,0,0,,Using my right hand to continue solving problems, I can use my left hand to write names... and to take out chips to eat. Dialogue: 0,0:17:14.59,0:17:17.03,Default-ja,,0,0,0,,ポテチを取り…食べる! Dialogue: 0,0:17:28.11,0:17:33.46,Default,,0,0,0,,After dinner, without switching on the TV or the PC, your son studies continuously. Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:32.71,Default-ja,,0,0,0,,夕飯の後、息子さんはテレビもパソコンもつけず、\Nずっと勉強ですね Dialogue: 0,0:17:33.46,0:17:36.41,Default,,0,0,0,,It's less than ten days to the exams. Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:35.92,Default-ja,,0,0,0,,センター試験まで十日きりましたがら Dialogue: 0,0:17:45.95,0:17:50.89,Default,,0,0,0,,And now a criminal, whom I could never have known about, will die of a heart attack in forty seconds. Dialogue: 0,0:17:45.97,0:17:50.24,Default-ja,,0,0,0,,これで僕の知り得なかった犯罪者が四十秒後には心臓麻痺… Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:55.02,Default-ja,,0,0,0,,僕のアリバイの目撃者は{\fs10} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}本人だ Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:55.67,Default,,0,0,0,,L himself will be the witness to my alibi. Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:03.18,Default,,0,0,0,,Right, just a little more! Dialogue: 0,0:18:01.15,0:18:02.90,Default-ja,,0,0,0,,よし、もうひと頑張り Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:10.44,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki. Dialogue: 0,0:18:09.03,0:18:09.86,Default-ja,,0,0,0,,竜崎 Dialogue: 0,0:18:10.44,0:18:11.82,Default,,0,0,0,,What's up, Watari? Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:11.44,Default-ja,,0,0,0,,どうした、ワタリ Dialogue: 0,0:18:12.12,0:18:18.95,Default,,0,0,0,,Two criminals just reported on tonight's nine o'clock news... a bank employee under investigation for embezzlement, Dialogue: 0,0:18:12.21,0:18:18.72,Default-ja,,0,0,0,,先程、今日九時のニュースで初めて報道された、\N横領容疑の銀行員が取調べ中に… Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:25.28,Default,,0,0,0,,and a bag-snatching thief being held in police custody... both died earlier from heart attacks. Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:24.91,Default-ja,,0,0,0,,そして、引ったくり犯が留置場で、\N二人とも、心臓麻痺で亡くなりました Dialogue: 0,0:18:25.28,0:18:25.94,Default-ja,,0,0,0,,キラだ! Dialogue: 0,0:18:25.28,0:18:26.49,Default,,0,0,0,,It's Kira! Dialogue: 0,0:18:26.49,0:18:31.90,Default,,0,0,0,,At that time, your wife and daughter were watching a soap opera. Dialogue: 0,0:18:26.62,0:18:30.91,Default-ja,,0,0,0,,夜神さんの宅はその時間、奥さんと娘さんはドラマを見ていた Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:35.71,Default,,0,0,0,,When that finished, they switched off the TV and haven't watched it since. Dialogue: 0,0:18:31.91,0:18:35.61,Default-ja,,0,0,0,,ドラマが終わるとテレビを消し、その後は一切見ていない Dialogue: 0,0:18:36.55,0:18:41.05,Default,,0,0,0,,Your son has been studying from 19:30 till now. Dialogue: 0,0:18:36.60,0:18:40.50,Default-ja,,0,0,0,,息子さんは七時半過ぎから\N十一時現在まで勉強しかしていない… Dialogue: 0,0:18:41.47,0:18:45.11,Default,,0,0,0,,Kira needs a name and a face in order to kill. Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:44.38,Default-ja,,0,0,0,,キラは殺人に顔と名前が必要… Dialogue: 0,0:18:45.11,0:18:49.52,Default,,0,0,0,,"Anybody who wasn't watching that news broadcast can't be Kira?" Dialogue: 0,0:18:45.19,0:18:49.17,Default-ja,,0,0,0,,そのニュースを見ていなかったものはキラではない、か… Dialogue: 0,0:18:49.90,0:18:52.24,Default-ja,,0,0,0,,うちの家族は、これで潔白ですね Dialogue: 0,0:18:49.91,0:18:53.12,Default,,0,0,0,,That must mean my family is innocent! Dialogue: 0,0:18:53.12,0:18:59.36,Default,,0,0,0,,Today, Kira seems to have gone for extremely minor criminals immediately after their information was released. Dialogue: 0,0:18:53.22,0:18:58.26,Default-ja,,0,0,0,,今日のキラは、随分罪の軽いものを、\N報道されてすぐに殺しましたね Dialogue: 0,0:18:59.92,0:19:05.66,Default,,0,0,0,,And the Yagami household seems entirely too innocent on the first day of surveillance... Dialogue: 0,0:19:00.07,0:19:05.21,Default-ja,,0,0,0,,そしてカメラをつけて初日だというのに、\N夜神家は面白いほどすんなり白だ… Dialogue: 0,0:19:10.24,0:19:12.79,Default,,0,0,0,,Light! Are you up yet?! Dialogue: 0,0:19:10.25,0:19:12.33,Default-ja,,0,0,0,,月、起きてるの? Dialogue: 0,0:19:12.79,0:19:15.00,Default,,0,0,0,,Yeah, I'm up! Dialogue: 0,0:19:13.26,0:19:14.84,Default-ja,,0,0,0,,ああ、起きてるよ Dialogue: 0,0:19:15.45,0:19:18.72,Default,,0,0,0,,Today is garbage collection day, so if you have any, bring it down. Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:18.30,Default-ja,,0,0,0,,今日ゴミの日だから、あるなら出してね Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:20.97,Default,,0,0,0,,What a bother... Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:20.65,Default-ja,,0,0,0,,面倒くさいな… Dialogue: 0,0:19:20.97,0:19:22.39,Default,,0,0,0,,What are you on about? Dialogue: 0,0:19:21.06,0:19:22.39,Default-ja,,0,0,0,,何言ってるの Dialogue: 0,0:19:22.98,0:19:25.88,Default-ja,,0,0,0,,それぐらい言われなくてもって、いつはいってるでしょ? Dialogue: 0,0:19:22.99,0:19:26.39,Default,,0,0,0,,You're always telling me that you don't need to be told. Dialogue: 0,0:19:26.39,0:19:27.79,Default,,0,0,0,,Yes, yes... Dialogue: 0,0:19:26.49,0:19:27.40,Default-ja,,0,0,0,,はいはい Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:34.45,Default,,0,0,0,,The weather looks good again. Dialogue: 0,0:19:32.19,0:19:33.61,Default-ja,,0,0,0,,今日もいい天気だ Dialogue: 0,0:19:34.45,0:19:38.23,Default,,0,0,0,,You really don't care what you have to do to get this job done, do ya? Dialogue: 0,0:19:34.45,0:19:39.76,Default-ja,,0,0,0,,しかし、\N自分の為なら手段を選ばないというか、気前がいいというか Dialogue: 0,0:19:38.23,0:19:40.07,Default,,0,0,0,,Either that, or you're extremely generous... Dialogue: 0,0:19:40.38,0:19:44.36,Default-ja,,0,0,0,,あの小型液晶テレビ、三万九千八百円だろ? Dialogue: 0,0:19:40.40,0:19:44.80,Default,,0,0,0,,That small TV cost you 39,800 yen, didn't it? Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:49.79,Default,,0,0,0,,Good morning! Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:48.83,Default-ja,,0,0,0,,おはようございま~す Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:59.84,SIGN,,0,0,0,,{\pos(562,298)}To be continued Dialogue: 0,0:21:13.56,0:21:16.35,Default-ja,,0,0,40,,これはいい…何を悲観することはない Dialogue: 0,0:21:16.58,0:21:19.13,Default-ja,,0,0,40,,これは向こうも何も掴んでいない証拠だ… Dialogue: 0,0:21:19.74,0:21:22.11,Default-ja,,0,0,40,,アイツも僕もじかに接しての騙し合い Dialogue: 0,0:21:22.36,0:21:23.15,Default-ja,,0,0,0,,知恵比べだ