[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: DeathNote Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 11202 Audio File: R\death_note\raws\ep11.ogg Video File: R\death_note\workraws\ep11.avi ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Marker Felt,27.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: SIGN,Sand,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,0 Style: Background,Marker Felt,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,0 Style: KiraVideo,Marker Felt,27.0,&H00CEFFCC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,MS Gothic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,10,128 Style: ps-ja,MS Gothic,18.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,5,128 Style: HOW TO USE IT-ja,華康古印體,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,8,10,10,5,136 Style: KIRA-ja,MS Gothic,24.0,&H000000DB,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,5,128 Style: ps_KIRA-ja,MS Gothic,22.0,&H000000DB,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,10,10,5,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.97,SIGN,,0,0,0,,{\fs72\pos(362,364)}Charge Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:17.63,Default,,0,0,0,,Next, about Misora Naomi, {\alpha&HFF&}isn't it about time that we open up the investigation to the public? Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:17.06,Default-ja,,0,0,0,,次に、南空ナオミの件ですが Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:19.61,Default-ja,,0,0,0,,もう公開捜査に踏み切るべきでは? Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:20.32,Default,,0,0,0,,Next, about Misora Naomi, isn't it about time that we open up the investigation to the public? Dialogue: 0,0:00:20.32,0:00:23.04,Default,,0,0,0,,If we do, we should try to avoid any connections being made to the Kira case. Dialogue: 0,0:00:20.37,0:00:22.53,Default-ja,,0,0,0,,やるならキラ事件とは無関係とし、 Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:25.90,Default,,0,0,0,,Use an artist's impression rather than a photo. Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:25.62,Default-ja,,0,0,0,,写真は避け似顔絵にするべきでしょうね… Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:26.80,Default,,0,0,0,,But, {\alpha&HFF&}it's already been four months since she vanished. Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:28.63,Default-ja,,0,0,0,,しかし、行方不明になってもう四ヶ月、 Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:29.11,Default,,0,0,0,,But, it's already been four months since she vanished. Dialogue: 0,0:00:29.11,0:00:31.13,Default,,0,0,0,,I can only imagine that she's dead. Dialogue: 0,0:00:29.28,0:00:30.86,Default-ja,,0,0,0,,すでに死んでいるとしか… Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:35.18,Default-ja,,0,0,0,,もし死んでいるとしても遺体が出てこないのはおかしい… Dialogue: 0,0:00:31.63,0:00:35.88,Default,,0,0,0,,Even if she's dead, it's strange that no one has been able to locate her body yet. Dialogue: 0,0:00:35.71,0:00:38.83,Default-ja,,0,0,0,,出てくればそこから何か掴めるかもしれません Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:39.00,Default,,0,0,0,,If we can find it, it may shed some light on this situation. Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:41.14,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki. Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:40.65,Default-ja,,0,0,0,,竜崎 Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:42.88,Default,,0,0,0,,Sakura TV. Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:44.04,Default-ja,,0,0,0,,さくらテレビを…大変なことに Dialogue: 0,0:00:42.88,0:00:44.60,Default,,0,0,0,,Something terrible is occurring. Dialogue: 0,0:00:45.23,0:00:49.07,Default,,0,0,0,,Basically, we're presenting this broadcast as Kira's hostages, {\alpha&HFF&}but also as reporters fulfilling their duties. Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:48.63,Default-ja,,0,0,0,,つまり私たちは、キラの人質であると共に、 Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:52.48,Default,,0,0,0,,Basically, we're presenting this broadcast as Kira's hostages, but also as reporters fulfilling their duties. Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:52.57,Default-ja,,0,0,0,,報道人の使命としてこの報道をするものであり、 Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:58.70,Default,,0,0,0,,Please understand that we would never air this broadcast with an intent to deceive or with a wish to gain popularity. Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:58.37,Default-ja,,0,0,0,,決して嘘や興味本位で、\Nこのテープを放映するものではないと言う事をご理解ください Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:00.75,Default,,0,0,0,,Kira's hostages? Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:00.43,Default-ja,,0,0,0,,キラの人質? Dialogue: 0,0:01:00.75,0:01:02.58,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:01:00.95,0:01:01.92,Default-ja,,0,0,0,,なんだこれは Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:04.16,Default,,0,0,0,,Four days ago, {\alpha&HFF&}the director on duty received these four tapes. Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:07.23,Default-ja,,0,0,0,,四日前、当番組ディレクターに送られてきた四本のテープ、 Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:07.69,Default,,0,0,0,,Four days ago, the director on duty received these four tapes. Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:11.16,Default,,0,0,0,,Without a doubt, they have been sent by Kira. Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:10.92,Default-ja,,0,0,0,,それは間違いなくキラから送られてきた物でした Dialogue: 0,0:01:11.16,0:01:13.13,Default,,0,0,0,,Our ratings will rise by 60%... {\alpha&HFF&}no, 70% at least! Dialogue: 0,0:01:11.49,0:01:12.90,Default-ja,,0,0,0,,視聴率六十パー… Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:16.26,Default,,0,0,0,,Our ratings will rise by 60%... no, 70% at least! Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:15.30,Default-ja,,0,0,0,,いや七十パーはいくぞこりゃ Dialogue: 0,0:01:16.74,0:01:23.14,Default,,0,0,0,,The first tape contained predictions of the date and times of death for two suspects that were recently apprehended. Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:17.80,Default-ja,,0,0,0,,一本目のテープには、 Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:22.80,Default-ja,,0,0,0,,先日逮捕された二人の容疑者の、死亡時刻が予告されていました Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:29.15,Default,,0,0,0,,Yesterday both suspects died at exactly their predicted times of death. Dialogue: 0,0:01:23.59,0:01:24.45,Default-ja,,0,0,0,,そして昨日、 Dialogue: 0,0:01:24.72,0:01:29.35,Default-ja,,0,0,0,,二人の容疑者がその予告通り、心臓麻痺で亡くなったのです Dialogue: 0,0:01:29.67,0:01:31.52,Default,,0,0,0,,If that is really true, {\alpha&HFF&}it's definitely something only Kira can do. Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:34.01,Default-ja,,0,0,0,,それが本当なら、確かにキラでなければできないことだ… Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:34.15,Default,,0,0,0,,If that is really true, it's definitely something only Kira can do. Dialogue: 0,0:01:34.41,0:01:42.24,Default,,0,0,0,,We've received orders from Kira to play this second tape today at exactly 5:59pm. Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:38.52,Default-ja,,0,0,0,,そしてキラは、今日の午後五時五十九分ちょうどから Dialogue: 0,0:01:38.81,0:01:41.81,Default-ja,,0,0,0,,この二本目のビデオを放映する様を指示しています Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:46.67,Default,,0,0,0,,We've been informed that this will contain a predicted murder as further proof that they are Kira, {\alpha&HFF&}and also a message to the people of the world. Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:46.26,Default-ja,,0,0,0,,自分が本物のキラであると証明する予告殺人、 Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:50.75,Default,,0,0,0,,We've been informed that this will contain a predicted murder as further proof that they are Kira, and also a message to the people of the world. Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:50.70,Default-ja,,0,0,0,,そして世界の人々に向けてのメッセージが入ってるとの事です Dialogue: 0,0:01:51.58,0:01:51.87,Default,,0,0,0,,A-{\alpha&HFF&}Are you sure that this isn't another joke? Dialogue: 0,0:01:51.77,0:01:53.50,Default-ja,,0,0,0,,ま、またやらせじゃないのか? Dialogue: 0,0:01:51.87,0:01:53.90,Default,,0,0,0,,A-Are you sure that this isn't another joke? Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:54.94,Default,,0,0,0,,Surely... {\alpha&HFF&}no one would pull a prank that's this sick. Dialogue: 0,0:01:54.10,0:01:57.64,Default-ja,,0,0,0,,まさか、いくらなんでもこんな悪質なやらせは… Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:58.12,Default,,0,0,0,,Surely... no one would pull a prank that's this sick. Dialogue: 0,0:01:58.12,0:01:59.26,Default,,0,0,0,,Here it is. Dialogue: 0,0:01:58.35,0:01:59.31,Default-ja,,0,0,0,,ではご覧下さい Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:08.85,KiraVideo,,0,0,0,,I am Kira. Dialogue: 0,0:02:07.59,0:02:08.72,KIRA-ja,,0,0,0,,私はキラです Dialogue: 0,0:02:09.22,0:02:17.82,KiraVideo,,0,0,0,,If this video is being broadcast at exactly 5:59pm on the 18th of April, it should now be 5:59pm and 47... {\alpha&HFF&}48... 49... Dialogue: 0,0:02:09.41,0:02:14.77,KIRA-ja,,0,0,0,,このビデオが、四月十八日、\N午後五時五十九分ちょうどに流されれば Dialogue: 0,0:02:15.10,0:02:19.96,KIRA-ja,,0,0,0,,今は五時五十九分、四十七、四十八、四十九… Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:19.06,KiraVideo,,0,0,0,,If this video is being broadcast at exactly 5:59pm on the 18th of April, it should now be 5:59pm and 47... 48... {\alpha&HFF&}49... Dialogue: 0,0:02:19.06,0:02:20.44,KiraVideo,,0,0,0,,If this video is being broadcast at exactly 5:59pm on the 18th of April, it should now be 5:59pm and 47... 48... 49... Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:22.91,KiraVideo,,0,0,0,,Please change the channel to Taiyou TV now. Dialogue: 0,0:02:20.68,0:02:22.87,KIRA-ja,,0,0,0,,チャンネルを太陽テレビに替えてください Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:25.76,KiraVideo,,0,0,0,,The main newsreader, Hibima Kazuhiko, {\alpha&HFF&}will die of a heart attack at exactly 6 o'clock. Dialogue: 0,0:02:23.46,0:02:28.09,KIRA-ja,,0,0,0,,メインキャスターの日々間数彦氏が、\N六時ちょうどに心臓麻痺で死にます Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:28.02,KiraVideo,,0,0,0,,The main newsreader, Hibima Kazuhiko, will die of a heart attack at exactly 6 o'clock. Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:28.61,Default-ja,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:02:28.74,0:02:29.67,Default,,0,0,0,,Change it. Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:29.29,Default-ja,,0,0,0,,替えて Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:33.02,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:02:32.03,0:02:32.34,Default-ja,,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:02:32.47,0:02:33.02,Background,,0,0,0,,You okay?! Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:33.63,Default-ja,,0,0,0,,撮るな Dialogue: 0,0:02:33.02,0:02:33.98,Background,,0,0,0,,Stop filming! Dialogue: 0,0:02:33.97,0:02:34.60,Default-ja,,0,0,0,,撮るな撮るな Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:34.90,Background,,0,0,0,,I said turn it off! Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:35.75,Background,,0,0,0,,Get help!! Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:35.80,Default-ja,,0,0,0,,撮るな Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:37.85,Default,,0,0,0,,How dare they... Dialogue: 0,0:02:36.22,0:02:36.94,Default-ja,,0,0,0,,なんて事… Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:39.51,Default,,0,0,0,,Change the channel back. Dialogue: 0,0:02:37.99,0:02:38.78,Default-ja,,0,0,0,,チャンネルを戻して Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:44.10,KiraVideo,,0,0,0,,Hibima Kazuhiko continued to air his claims that Kira is evil. Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:43.95,ps_KIRA-ja,,0,0,0,,日々間氏は、キラを悪だと主張し、報道し続けてきました Dialogue: 0,0:02:40.28,0:02:43.00,Default,,0,0,0,,Also, bring me another TV. {\alpha&HFF&}No, make that two. Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:43.86,Default-ja,,0,0,0,,それからテレビをここへもう一台、いや二台 Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:44.10,Default,,0,0,0,,Also, bring me another TV. No, make that two. Dialogue: 0,0:02:43.90,0:02:44.62,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:45.39,KiraVideo,,0,0,0,,This is his due. Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:45.39,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:02:44.44,0:02:45.19,ps_KIRA-ja,,0,0,0,,その報いです Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:48.72,KiraVideo,,0,0,0,,Another sacrifice will have to be made. Dialogue: 0,0:02:46.19,0:02:48.05,KIRA-ja,,0,0,0,,もう一人犠牲になってもらいます Dialogue: 0,0:02:48.72,0:02:52.65,KiraVideo,,0,0,0,,The target will be someone currently live on NHN TV. Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:52.36,KIRA-ja,,0,0,1,,ターゲットは…{\fs2} {\fnDeath font\fe120\fs32}NHN{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}テレビに生出演やっている、 Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:55.20,KiraVideo,,0,0,0,,A commentator who's been negative about me, {\alpha&HFF&}Kobaizumi Seiji. Dialogue: 0,0:02:52.83,0:02:56.68,KIRA-ja,,0,0,0,,私を否定してきたコメンデイター、熊泉清次氏 Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:56.73,KiraVideo,,0,0,0,,A commentator who's been negative about me, Kobaizumi Seiji. Dialogue: 0,0:02:57.20,0:02:58.21,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki! Dialogue: 0,0:02:57.38,0:02:57.90,Default-ja,,0,0,0,,竜崎! Dialogue: 0,0:02:58.21,0:02:59.65,Default,,0,0,0,,Turn to channel 24. Dialogue: 0,0:02:58.31,0:02:59.43,Default-ja,,0,0,0,,チャンネル24に! Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:03.45,Background,,0,0,0,,Huh?! Pull yourself together! Dialogue: 0,0:03:01.79,0:03:03.45,Default,,0,0,0,,Please change it back. Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:03.09,Default-ja,,0,0,0,,戻してください Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:08.75,KiraVideo,,0,0,0,,I think that, by now, you should all believe that I am Kira. Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:08.76,KIRA-ja,,0,0,0,,これで私がキラだと言うことは信じて頂けたと思います Dialogue: 0,0:03:09.78,0:03:14.46,Default,,0,0,0,,Kira said that they wanted to send a message to the world, but... Dialogue: 0,0:03:10.13,0:03:13.56,Default-ja,,0,0,0,,キラが世界の人々に向けメッセージを流すと言っていたな… Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:16.92,Default,,0,0,0,,We've got to stop this broadcast, or there will be trouble! Dialogue: 0,0:03:14.47,0:03:17.15,Default-ja,,0,0,0,,この放送、止めさせないとまずい事になる! Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:20.59,Default,,0,0,0,,I'll phone Sakura TV! Dialogue: 0,0:03:18.56,0:03:19.83,Default-ja,,0,0,0,,さくらテレビへ電話を! Dialogue: 0,0:03:21.49,0:03:22.56,Default,,0,0,0,,No good, {\alpha&HFF&}my acquaintance at the station has his phone switched off. Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:25.28,Default-ja,,0,0,0,,駄目だ、局内の知り合いの携帯は電源が入っていない Dialogue: 0,0:03:22.56,0:03:25.22,Default,,0,0,0,,No good, my acquaintance at the station has his phone switched off. Dialogue: 0,0:03:25.51,0:03:27.64,Default,,0,0,0,,No matter what part of the station I ring it's all busy! Dialogue: 0,0:03:25.67,0:03:27.51,Default-ja,,0,0,0,,局のどこに掛けても通話中… Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:29.52,Default,,0,0,0,,Screw this... Dialogue: 0,0:03:27.93,0:03:28.32,Default-ja,,0,0,0,,くそっ… Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:31.12,Default,,0,0,0,,Ukita-san! Dialogue: 0,0:03:30.31,0:03:31.07,Default-ja,,0,0,0,,宇生田さん! Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:33.40,Default,,0,0,0,,I'll go to the station in person and make them stop! Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:33.53,Default-ja,,0,0,0,,俺が直接局に行って、止めさせてやる! Dialogue: 0,0:03:35.28,0:03:37.82,KiraVideo,,0,0,0,,Everyone, listen carefully, {\alpha&HFF&}I don't want to kill innocent people. Dialogue: 0,0:03:35.49,0:03:37.30,KIRA-ja,,0,0,0,,皆さんよく聞いてください Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:40.78,KiraVideo,,0,0,0,,Everyone, listen carefully, I don't want to kill innocent people. Dialogue: 0,0:03:37.90,0:03:40.62,KIRA-ja,,0,0,0,,私は罪のない人を殺したくありません Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:42.36,KiraVideo,,0,0,0,,I hate evil, {\alpha&HFF&}and love justice. Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:43.77,KIRA-ja,,0,0,0,,悪を憎み、正義を愛します Dialogue: 0,0:03:42.36,0:03:43.95,KiraVideo,,0,0,0,,I hate evil, and love justice. Dialogue: 0,0:03:44.21,0:03:48.66,KiraVideo,,0,0,0,,I even regard the police as my ally, and not as my enemy. Dialogue: 0,0:03:44.38,0:03:48.39,KIRA-ja,,0,0,0,,警察も私の敵ではなく、味方だと考えています Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:50.50,Default,,0,0,0,,Damn you, Kira... Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:50.15,Default-ja,,0,0,0,,キラめ… Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:54.92,KiraVideo,,0,0,0,,My wish is to create a world without any evil. Dialogue: 0,0:03:51.37,0:03:54.76,KIRA-ja,,0,0,0,,私の願いは、悪のない世界をつくる事です Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:57.31,KiraVideo,,0,0,0,,If you all decide similarly, {\alpha&HFF&}it should be easy to achieve. Dialogue: 0,0:03:55.45,0:03:58.92,KIRA-ja,,0,0,0,,皆さんがその気になれば、簡単にできる事です Dialogue: 0,0:03:57.31,0:03:59.34,KiraVideo,,0,0,0,,If you all decide similarly, it should be easy to achieve. Dialogue: 0,0:03:59.42,0:04:01.71,KiraVideo,,0,0,0,,If you cease your attempts to capture me, {\alpha&HFF&}no innocent people will die. Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:03.62,KIRA-ja,,0,0,0,,私を捕まえようとしなければ、罪の無い人間は死にません Dialogue: 0,0:04:01.71,0:04:03.85,KiraVideo,,0,0,0,,If you cease your attempts to capture me, no innocent people will die. Dialogue: 0,0:04:03.85,0:04:05.50,Default,,0,0,0,,Damn... Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:04.44,Default-ja,,0,0,0,,くそ… Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:07.65,KIRA-ja,,0,0,0,,私に同意できなくとも、 Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:07.96,KiraVideo,,0,0,0,,Even if you don't agree with me, {\alpha&HFF&}as long as you don't go to the media, or express it publicly, I won't kill you. Dialogue: 0,0:04:07.96,0:04:11.19,KiraVideo,,0,0,0,,Even if you don't agree with me, as long as you don't go to the media, or express it publicly, {\alpha&HFF&}I won't kill you. Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:11.16,KIRA-ja,,0,0,0,,メディアに乗せ、公(おおやけ)にしたりしなければ、 Dialogue: 0,0:04:11.19,0:04:13.28,KiraVideo,,0,0,0,,Even if you don't agree with me, as long as you don't go to the media, or express it publicly, I won't kill you. Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:12.82,KIRA-ja,,0,0,0,,殺したりはしません Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:16.63,KiraVideo,,0,0,0,,Please try and wait a while; {\alpha&HFF&}this world will become something that anyone would appreciate. Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:15.81,KIRA-ja,,0,0,0,,そして少し間、待ってください Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:19.70,KiraVideo,,0,0,0,,Please try and wait a while; this world will become something that anyone would appreciate. Dialogue: 0,0:04:16.71,0:04:18.82,KIRA-ja,,0,0,0,,誰もが認める世界になります Dialogue: 0,0:04:19.62,0:04:24.29,KIRA-ja,,0,0,0,,私はこの汚れた世界を…心の優しい人間を主とした Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:27.53,KiraVideo,,0,0,0,,I will change this filthy world into a world that's build for gentle people. Dialogue: 0,0:04:24.54,0:04:26.57,KIRA-ja,,0,0,0,,新しい世界に変えてみせます Dialogue: 0,0:04:27.88,0:04:29.82,KiraVideo,,0,0,0,,Try to imagine this. Dialogue: 0,0:04:27.95,0:04:29.53,KIRA-ja,,0,0,0,,想像してください、 Dialogue: 0,0:04:29.82,0:04:31.79,KiraVideo,,0,0,0,,The police and I will creat-- Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:32.00,KIRA-ja,,0,0,0,,世界の警察と私がつくる… Dialogue: 0,0:04:35.17,0:04:36.67,Default,,0,0,0,,Sachiko... Dialogue: 0,0:04:35.43,0:04:35.98,Default-ja,,0,0,0,,幸子 Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:40.95,Default,,0,0,0,,Darling, {\alpha&HFF&}this is bad for your health. Please try to get some rest. Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:42.46,Default-ja,,0,0,0,,あなた、体に障ります Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:42.94,Default,,0,0,0,,Darling, this is bad for your health. {\alpha&HFF&}Please try to get some rest. Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:44.30,Default-ja,,0,0,0,,休んでください Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:44.30,Default,,0,0,0,,Darling, this is bad for your health. Please try to get some rest. Dialogue: 0,0:04:47.57,0:04:49.31,Default,,0,0,0,,Sachiko... {\alpha&HFF&}I'm the Chief of the Kira Special Investigation Unit. Dialogue: 0,0:04:47.81,0:04:52.20,Default-ja,,0,0,0,,幸子…私はキラ事件の捜査本部長だ… Dialogue: 0,0:04:49.31,0:04:52.81,Default,,0,0,0,,Sachiko... I'm the Chief of the Kira Special Investigation Unit. Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:05.78,Default,,0,0,0,,Shit! It's shut! Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:05.88,Default-ja,,0,0,0,,くそっ…閉まってる… Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:09.40,Default-ja,,0,0,0,,警察だ!開けろ! Dialogue: 0,0:05:07.06,0:05:08.45,Default,,0,0,0,,Police! {\alpha&HFF&}Open up! Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:10.41,Default,,0,0,0,,Police! Open up! Dialogue: 0,0:05:10.70,0:05:12.91,Default,,0,0,0,,Idiots!! Dialogue: 0,0:05:10.85,0:05:12.03,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿野郎~! Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:39.61,Background,,0,0,0,,We interrupt this program to bring you live footage from outside the Sakura TV station! Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:34.68,Default-ja,,0,0,0,,もしもし… Dialogue: 0,0:05:33.99,0:05:35.80,ps-ja,,0,0,0,,突然です、番組を変更し、 Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:35.49,Default,,0,0,0,,Hello? {\alpha&HFF&}Damn it! I can't get through. Dialogue: 0,0:05:35.49,0:05:37.39,Default,,0,0,0,,Hello? Damn it! I can't get through. Dialogue: 0,0:05:35.74,0:05:37.04,Default-ja,,0,0,0,,くそ、繋がらない Dialogue: 0,0:05:35.94,0:05:38.72,ps-ja,,0,0,0,,さくらテレビ前からの生中継を送りします Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:39.94,Default,,0,0,0,,Aizawa-san! Dialogue: 0,0:05:38.72,0:05:39.74,Default-ja,,0,0,0,,あ…相沢さん! Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:48.74,Background,,0,0,0,,As you can see, someone has collapsed! Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:47.21,Default-ja,,0,0,0,,ご覧下さい! Dialogue: 0,0:05:47.52,0:05:48.92,Default-ja,,0,0,0,,誰かが倒れています Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:52.24,Background,,0,0,0,,This is the scene occuring outside Sakura TV right now! Dialogue: 0,0:05:49.34,0:05:51.79,Default-ja,,0,0,0,,これは、今のさくらテレビ前の影像です Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:53.79,Default-ja,,0,0,0,,う…宇生田さん… Dialogue: 0,0:05:52.87,0:05:55.06,Default,,0,0,0,,Ukita-san... Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:57.53,Default-ja,,0,0,0,,く…くそ…キラか! Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:57.96,Default,,0,0,0,,S-Shit!! Was it Kira?! Dialogue: 0,0:05:58.70,0:05:59.89,Default-ja,,0,0,0,,相沢さん Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:00.21,Default,,0,0,0,,Aizawa-san! Dialogue: 0,0:06:01.02,0:06:02.92,Default,,0,0,0,,Where do you think you're going? Dialogue: 0,0:06:01.22,0:06:02.52,Default-ja,,0,0,0,,どこへ行く気ですか? Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:05.36,Default,,0,0,0,,To Ukita, of course. Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:05.21,Default-ja,,0,0,0,,宇生田のところに決まってるだろ Dialogue: 0,0:06:05.36,0:06:06.80,Default,,0,0,0,,You can't. Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:05.97,Default-ja,,0,0,0,,駄目です Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:08.42,Default,,0,0,0,,Please compose yourself. Dialogue: 0,0:06:06.84,0:06:08.50,Default-ja,,0,0,0,,冷静になって下さい Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:11.46,Default,,0,0,0,,Are you telling me to just shut up and watch TV?! Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:10.83,Default-ja,,0,0,0,,ここで黙ってテレビを見てろって言うのか!! Dialogue: 0,0:06:11.46,0:06:13.54,Default,,0,0,0,,If this is Kira's work, {\alpha&HFF&}and you go there, the same thing will happen to you. Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:15.56,Default-ja,,0,0,0,,これがキラの仕業なら、あそこに行けば同じ目に遭います Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:15.43,Default,,0,0,0,,If this is Kira's work, and you go there, the same thing will happen to you. Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:19.35,Default,,0,0,0,,If Kira doesn't have a name, they shouldn't be able to kill! Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:18.60,Default-ja,,0,0,0,,キラは名前がわからなければ殺せないはずだ! Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:21.02,Default,,0,0,0,,So why has this happened?! Dialogue: 0,0:06:19.63,0:06:20.78,Default-ja,,0,0,0,,なのに何故あんなことに…! Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:24.15,Default,,0,0,0,,Were the fake IDs useless? Dialogue: 0,0:06:21.87,0:06:23.87,Default-ja,,0,0,0,,偽名の警察手帳も無駄だった… Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:28.20,Default,,0,0,0,,Maybe... Kira already knew our names? Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:27.79,Default-ja,,0,0,0,,まさか、我々の名前は、既にキラにバレているのでは? Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:30.57,Default,,0,0,0,,That's a possibility. Dialogue: 0,0:06:28.42,0:06:30.45,Default-ja,,0,0,0,,あるいはそうかもしれません Dialogue: 0,0:06:31.12,0:06:32.68,Default,,0,0,0,,But if Kira did know that, {\alpha&HFF&}it would have been a lot easier for them to kill us first. Dialogue: 0,0:06:31.33,0:06:36.53,Default-ja,,0,0,0,,しかしそれならキラは、\N捜査する人間を全員殺してから動くほうが楽なはず Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:37.25,Default,,0,0,0,,But if Kira did know that, it would have been a lot easier for them to kill us first. Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:40.40,Default-ja,,0,0,0,,私の推理では、顔と名前が必要でしたが、 Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:38.61,Default,,0,0,0,,According to my theory, {\alpha&HFF&}Kira needs a name and a face, but having watched this, Dialogue: 0,0:06:38.61,0:06:41.21,Default,,0,0,0,,According to my theory, Kira needs a name and a face, {\alpha&HFF&}but having watched this, Dialogue: 0,0:06:41.19,0:06:46.58,Default-ja,,0,0,0,,これを見ている限り、\N顔だけでも殺せる可能性も、ゼロではないとしか… Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:42.80,Default,,0,0,0,,According to my theory, Kira needs a name and a face, but having watched this, Dialogue: 0,0:06:42.80,0:06:45.20,Default,,0,0,0,,it seems that the probability of Kira being able to kill someone solely by knowing their face, {\alpha&HFF&}isn't zero. Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:46.96,Default,,0,0,0,,it seems that the probability of Kira being able to kill someone solely by knowing their face, isn't zero. Dialogue: 0,0:06:49.46,0:06:51.10,Default,,0,0,0,,Right now, the only think that I can say, {\alpha&HFF&}is that Kira is inside the station, or at least somewhere where they can monitor the people entering-- Dialogue: 0,0:06:49.67,0:06:52.76,Default-ja,,0,0,0,,今言えるのは、キラはあのテレビ局内… Dialogue: 0,0:06:51.10,0:06:53.30,Default,,0,0,0,,Right now, the only think that I can say, is that Kira is inside the station, {\alpha&HFF&}or at least somewhere where they can monitor the people entering-- Dialogue: 0,0:06:53.30,0:06:58.33,Default,,0,0,0,,Right now, the only think that I can say, is that Kira is inside the station, or at least somewhere where they can monitor the people entering-- Dialogue: 0,0:06:53.50,0:06:57.42,Default-ja,,0,0,0,,もしくは局に入る者を監視できる所にいるということです… Dialogue: 0,0:06:56.72,0:06:59.14,Default,,0,0,0,,If you think that Kira is around that area, {\alpha&HFF&}there's even more of a reason to go! Dialogue: 0,0:06:57.13,0:07:00.72,Default-ja,,0,0,0,,キラがあの周辺にいると思うなら、尚更行くべきじゃないのか! Dialogue: 0,0:06:59.14,0:07:01.37,Default,,0,0,0,,If you think that Kira is around that area, there's even more of a reason to go! Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:05.16,Default,,0,0,0,,There's always the possibility that they set up surveillance cameras. Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:05.00,Default-ja,,0,0,0,,監視カメラを設置しているだけと言うこともありえます Dialogue: 0,0:07:05.16,0:07:08.16,Default,,0,0,0,,If you carelessly rush out there now, you'll only be killed. Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:08.17,Default-ja,,0,0,0,,今のこのこ出て行けば、殺されるだけです Dialogue: 0,0:07:08.16,0:07:11.89,Default,,0,0,0,,You! I thought that you were risking your life to catch Kira! Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:11.10,Default-ja,,0,0,0,,あんただって、キラの逮捕に命懸けてんだろ! Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:18.98,Default-ja,,0,0,0,,命を懸ける事と、\N命をやすやす奪われる可能性のある事をするのは正反対の事です Dialogue: 0,0:07:11.89,0:07:14.12,Default,,0,0,0,,Risking your life, {\alpha&HFF&}and allowing someone to easily take it, are two completely different things. Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:19.00,Default,,0,0,0,,Risking your life, and allowing someone to easily take it are two completely different things. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:20.83,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:07:19.22,0:07:20.00,Default-ja,,0,0,0,,なにぃー!? Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:27.08,Default,,0,0,0,,Try and hold back. Dialogue: 0,0:07:25.07,0:07:26.22,Default-ja,,0,0,0,,堪えてください… Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:29.36,Default,,0,0,0,,Now that Ukita-san has been killed, {\alpha&HFF&}if you were to lose your life too... Dialogue: 0,0:07:27.14,0:07:33.22,Default-ja,,0,0,0,,宇生田さんがやられ、\Nこれでもし相沢さんの命まで奪われてしまったら… Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:33.93,Default,,0,0,0,,Now that Ukita-san has been killed, if you were to lose your life too... Dialogue: 0,0:07:37.14,0:07:43.33,KiraVideo,,0,0,0,,To the police; please decide whether you will cooperate with me in creating a new world, and announce your answer of "yes" or "no" in four days' time, Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:43.20,KIRA-ja,,0,0,2,,警察が私と協力し、\N新しい世界をつくっていく事に{\fs2} {\fnDeath font\fe120\fs32}YES{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}か{\fs2} {\fnDeath font\fe120\fs32}NO{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}か… Dialogue: 0,0:07:43.33,0:07:47.20,KiraVideo,,0,0,0,,during the 6 o'clock news on the 22nd of April. Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:46.77,KIRA-ja,,0,0,0,,四日後の、午後六時のニュースで発表してください Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:52.32,KiraVideo,,0,0,0,,I have prepared videos for both "yes" and "no" responses. Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:52.29,KIRA-ja,,0,0,2,,{\fs2} {\fnDeath font\fe120\fs32}YES{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}の場合と{\fs2} {\fnDeath font\fe120\fs32}NO{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}の場合に流す、異なるビデオを用意してあります Dialogue: 0,0:07:55.16,0:07:55.73,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:17.10,Default,,0,0,0,,What the hell is going on?! Dialogue: 0,0:08:15.36,0:08:16.72,Default-ja,,0,0,0,,なんなんだよ一体! Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:18.40,Default,,0,0,0,,Hey! {\alpha&HFF&}What do you think you're playing at?! Dialogue: 0,0:08:17.57,0:08:19.51,Default-ja,,0,0,0,,おい、どういうつもりだ! Dialogue: 0,0:08:18.40,0:08:19.72,Default,,0,0,0,,Hey! What do you think you're playing at?! Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:25.31,Default,,0,0,0,,Where's the studio that's airing the Kira tapes?! Dialogue: 0,0:08:22.37,0:08:25.18,Default-ja,,0,0,0,,キラのビデオを流してるスタジオはどこだ Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:29.57,Background,,0,0,0,,It's a patrol van! A patrol van has charged into Sakura TV! Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:26.72,Default-ja,,0,0,0,,突入です! Dialogue: 0,0:08:27.02,0:08:29.30,Default-ja,,0,0,0,,さくらテレビに車が突入しました! Dialogue: 0,0:08:30.49,0:08:33.86,Default,,0,0,0,,That's one way of entering the station without revealing your identity... Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:33.72,Default-ja,,0,0,0,,あれなら姿を見られず局内に入れます Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:36.37,Default,,0,0,0,,But who is it? Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:35.61,Default-ja,,0,0,0,,しかし、一体誰が… Dialogue: 0,0:08:36.71,0:08:37.86,Default,,0,0,0,,Police! {\alpha&HFF&}Stop the broadcast! Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:39.13,Default-ja,,0,0,0,,警察だ!番組を中止しろ! Dialogue: 0,0:08:37.86,0:08:39.71,Default,,0,0,0,,Police! Stop the broadcast! Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:40.51,Default-ja,,0,0,0,,な…何だ Dialogue: 0,0:08:39.71,0:08:39.95,Default,,0,0,0,,W-{\alpha&HFF&}What's going on? Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:40.70,Default,,0,0,0,,W-What's going on? Dialogue: 0,0:08:40.90,0:08:43.27,Default,,0,0,0,,I'm telling you to stop the Kira tapes! Dialogue: 0,0:08:41.06,0:08:43.06,Default-ja,,0,0,0,,すぐにキラのテープを止めるんだ! Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:43.99,Default,,0,0,0,,W-{\alpha&HFF&}Wait a second Detective. If we stop this tape, we'll be killed by Kira... Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:45.76,Default-ja,,0,0,0,,ちょ…ちょっと待ってくださいよ刑事さん Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:46.19,Default,,0,0,0,,W-Wait a second Detective. {\alpha&HFF&}If we stop this tape, we'll be killed by Kira... Dialogue: 0,0:08:46.18,0:08:49.30,Default-ja,,0,0,0,,これやめちゃうと私達、キラに殺されちゃうんですから… Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:49.34,Default,,0,0,0,,W-Wait a second Detective. If we stop this tape, we'll be killed by Kira... Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:50.96,Default-ja,,0,0,0,,出せ! Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:51.51,Default,,0,0,0,,Hand them over! Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:54.38,Default,,0,0,0,,If you do that, you can save your life right now, if nothing else. Dialogue: 0,0:08:51.61,0:08:54.37,Default-ja,,0,0,0,,出せば少なくとも今死ぬことは免れるぞ! Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:55.21,Default,,0,0,0,,W-{\alpha&HFF&}What are you thinking?! Are you insane? Dialogue: 0,0:08:54.77,0:08:56.74,Default-ja,,0,0,0,,な…何考えてんだあんた Dialogue: 0,0:08:55.21,0:08:58.97,Default,,0,0,0,,W-What are you thinking?! Are you insane? Dialogue: 0,0:08:57.50,0:08:58.42,Default-ja,,0,0,0,,正気か… Dialogue: 0,0:08:59.04,0:09:01.27,HOW TO USE IT-ja,,0,0,1,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:03.51,HOW TO USE IT-ja,,0,0,1,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:09:04.32,0:09:08.21,HOW TO USE IT-ja,,0,0,0,,{\fad(700,0)} Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:12.57,Default-ja,,0,0,0,,キラをスターか何かの様に報道してきた結果だ Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:12.97,Default,,0,0,0,,This is the result of you covering the Kira case as though they are some kind of star. Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:14.82,Default,,0,0,0,,"You reap what you sow", don't you agree? Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:14.88,Default-ja,,0,0,0,,自業自得だと思わないか! Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:17.20,Default,,0,0,0,,I want all the copies as well. Dialogue: 0,0:09:15.60,0:09:17.18,Default-ja,,0,0,0,,コピーしたテープも全部出すんだ Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:19.62,Default,,0,0,0,,Don't even think about trying to get out of this now! Dialogue: 0,0:09:17.72,0:09:19.46,Default-ja,,0,0,0,,今更悪あがきをするな! Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:20.08,Default,,0,0,0,,O-{\alpha&HFF&}Okay! I'll get them, I'll get them, so stop waving that pistol around! Dialogue: 0,0:09:19.85,0:09:20.79,Default-ja,,0,0,0,,わぁ…わかったよ Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:21.30,Default,,0,0,0,,O-Okay! {\alpha&HFF&}I'll get them, I'll get them, so stop waving that pistol around! Dialogue: 0,0:09:21.30,0:09:24.85,Default,,0,0,0,,O-Okay! I'll get them, I'll get them, so stop waving that pistol around! Dialogue: 0,0:09:21.40,0:09:24.53,Default-ja,,0,0,0,,出す出す、だから拳銃を振り回すのはやめてくれ… Dialogue: 0,0:09:24.85,0:09:27.00,Default,,0,0,0,,Your eyes are crazy... Dialogue: 0,0:09:25.02,0:09:26.72,Default-ja,,0,0,0,,あんた、目がいっちゃってるよ Dialogue: 0,0:09:27.46,0:09:30.17,Default-ja,,0,0,0,,あ、今やっと一台のパトカーが、 Dialogue: 0,0:09:28.15,0:09:32.75,Default,,0,0,0,,Finally, a single police car has arrived outside Sakura TV. Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:32.42,Default-ja,,0,0,0,,さくらテレビ前に到着しました Dialogue: 0,0:09:32.75,0:09:34.51,Default,,0,0,0,,So we're not the only ones... {\alpha&HFF&}there are still others in the force that want to stand up and fight! Dialogue: 0,0:09:32.95,0:09:34.08,Default-ja,,0,0,0,,我々だけじゃない… Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:37.52,Default-ja,,0,0,0,,まだ警察の中にも立ち上がる者は居るんだ Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:38.15,Default,,0,0,0,,So we're not the only ones... there are still others in the force that want to stand up and fight! Dialogue: 0,0:09:38.15,0:09:40.21,Default,,0,0,0,,Aizawa-san, {\alpha&HFF&}you know the cell phone number of Deputy Chief Kitamura, right? Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:38.84,Default-ja,,0,0,0,,相沢さん、 Dialogue: 0,0:09:40.21,0:09:43.31,Default,,0,0,0,,Aizawa-san, you know the cell phone number of Deputy Chief Kitamura, right? Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:43.00,Default-ja,,0,0,0,,北村次長の携帯番号を知ってましたよね Dialogue: 0,0:09:47.09,0:09:50.30,Default,,0,0,0,,Aizawa, I thought that I told you not to call me. Dialogue: 0,0:09:47.36,0:09:49.78,Default-ja,,0,0,0,,相沢、私には電話するなと… Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:51.01,Default-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}です、 Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:51.89,Default,,0,0,0,,This is L. {\alpha&HFF&}I'd like to ask a favor of you. Dialogue: 0,0:09:51.89,0:09:54.19,Default,,0,0,0,,This is L. I'd like to ask a favor of you. Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:54.03,Default-ja,,0,0,0,,北村次長にお願いがあります Dialogue: 0,0:09:54.47,0:09:59.25,Default-ja,,0,0,0,,この報道を見て、自己の正義感で動く警察関係者が出てきます Dialogue: 0,0:09:54.58,0:09:55.94,Default,,0,0,0,,Upon seeing this broadcast, {\alpha&HFF&}people connected with the police will act, driven by their own sense of personal justice. Dialogue: 0,0:09:55.94,0:09:59.32,Default,,0,0,0,,Upon seeing this broadcast, people connected with the police will act, driven by their own sense of personal justice. Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:03.26,Default-ja,,0,0,0,,上に統制を執って頂かないと惨事になりかねません Dialogue: 0,0:09:59.90,0:10:03.51,Default,,0,0,0,,I'd like you to control this directly from the top, or this could turn into a disaster. Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:07.79,Default,,0,0,0,,But on this case, we're... Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:06.74,Default-ja,,0,0,0,,いや…しかし私達はこの事件には… Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:12.94,Default-ja,,0,0,0,,ああ…!駆けつけた警官二人が倒れました… Dialogue: 0,0:10:10.31,0:10:13.40,Default,,0,0,0,,Both of the policemen that rushed to the scene have collapsed! Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:13.90,Default,,0,0,0,,W-{\alpha&HFF&}We will also be evacuating the area! Dialogue: 0,0:10:13.49,0:10:16.12,Default-ja,,0,0,0,,わ…私達もここから避難します Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:17.01,Default,,0,0,0,,W-We will also be evacuating the area! Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:19.47,Default-ja,,0,0,5,,わかった、{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs24} Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:20.00,Default,,0,0,0,,Understood. L, {\alpha&HFF&}please advise me on how I should command. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.01,Default,,0,0,0,,Understood. L, please advise me on how I should command. Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:22.68,Default-ja,,0,0,0,,どう指揮を執るべきか、アドバイスをくれ Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:28.45,Default-ja,,0,0,0,,夜神局長からです Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:28.85,Default,,0,0,0,,It's Chief Yagami. Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:30.86,Default-ja,,0,0,0,,折り返しかけて電話を私に Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:31.15,Default,,0,0,0,,Call him back, and hand me the phone. Dialogue: 0,0:10:31.39,0:10:33.65,Default,,0,0,0,,Please hurry and let me talk to Ryuuzaki. Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:33.11,Default-ja,,0,0,0,,至急、竜崎を頼む Dialogue: 0,0:10:33.65,0:10:35.03,Default,,0,0,0,,It's me. {\alpha&HFF&}Yagami-san, so it was you in the patrol van. Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:34.54,Default-ja,,0,0,0,,私です Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default-ja,,0,0,0,,夜神さん、やはりあなたが護送車で Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:36.25,Default,,0,0,0,,It's me. Yagami-san, {\alpha&HFF&}so it was you in the patrol van. Dialogue: 0,0:10:36.25,0:10:38.33,Default,,0,0,0,,It's me. Yagami-san, so it was you in the patrol van. Dialogue: 0,0:10:38.33,0:10:39.54,Default,,0,0,0,,Yes... {\alpha&HFF&}I couldn't stop myself. Dialogue: 0,0:10:38.43,0:10:38.92,Default-ja,,0,0,0,,そうだ… Dialogue: 0,0:10:39.39,0:10:40.85,Default-ja,,0,0,0,,我慢できなかった… Dialogue: 0,0:10:39.54,0:10:41.74,Default,,0,0,0,,Yes... I couldn't stop myself. Dialogue: 0,0:10:41.70,0:10:44.93,Default-ja,,0,0,0,,テープは全て押収した、そっちへ持っていく Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:43.74,Default,,0,0,0,,I've seized all the tapes, {\alpha&HFF&}and I'll bring them over to you. Dialogue: 0,0:10:43.74,0:10:45.42,Default,,0,0,0,,I've seized all the tapes, and I'll bring them over to you. Dialogue: 0,0:10:45.35,0:10:47.35,Default-ja,,0,0,0,,体のほうは大丈夫なんですか Dialogue: 0,0:10:45.42,0:10:47.41,Default,,0,0,0,,Are you alright? Dialogue: 0,0:10:47.74,0:10:52.01,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫どころか、こんな元気な自分は生まれて初めてだ Dialogue: 0,0:10:47.76,0:10:49.46,Default,,0,0,0,,I feel more than alright. {\alpha&HFF&}In fact, I've never felt this alive before! Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:52.42,Default,,0,0,0,,I feel more than alright. In fact, I've never felt this alive before! Dialogue: 0,0:10:52.79,0:10:55.16,Default,,0,0,0,,Never mind that, what should I do? Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:54.62,Default-ja,,0,0,0,,そのことより、どうすればいい? Dialogue: 0,0:10:55.16,0:10:57.44,Default,,0,0,0,,I think the front entrace is dangerous, {\alpha&HFF&}but I should be fine in the car. Dialogue: 0,0:10:55.17,0:10:57.02,Default-ja,,0,0,0,,正面は危険だと思うが、 Dialogue: 0,0:10:57.44,0:10:59.63,Default,,0,0,0,,I think the front entrace is dangerous, but I should be fine in the car. Dialogue: 0,0:10:57.52,0:10:59.61,Default-ja,,0,0,0,,あの車なら大丈夫だろうか… Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:01.29,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待ってください Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:01.51,Default,,0,0,0,,Please wait a minute. Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:03.34,Default,,0,0,0,,Deputy Kitamura, {\alpha&HFF&}Chief Yagami was the one who charged into the station. Dialogue: 0,0:11:02.05,0:11:05.47,Default-ja,,0,0,0,,北村次長、突っ込んだのは夜神局長でした Dialogue: 0,0:11:03.34,0:11:05.68,Default,,0,0,0,,Deputy Kitamura, Chief Yagami was the one who charged into the station. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:07.59,Default,,0,0,0,,How are your preparations proceeding? Dialogue: 0,0:11:06.03,0:11:06.98,Default-ja,,0,0,0,,そちらの準備は? Dialogue: 0,0:11:07.51,0:11:08.82,Default-ja,,0,0,0,,言われた通りにした Dialogue: 0,0:11:07.59,0:11:09.10,Default,,0,0,0,,We've done as you asked. Dialogue: 0,0:11:09.91,0:11:14.58,Default-ja,,0,0,0,,夜神さん、五分後に正面玄関から堂々と出てきてください Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:11.30,Default,,0,0,0,,Yagami-san, {\alpha&HFF&}please leave openly through the front entrance in five minutes. Dialogue: 0,0:11:11.30,0:11:14.94,Default,,0,0,0,,Yagami-san, please leave openly through the front entrance in five minutes. Dialogue: 0,0:11:14.94,0:11:16.82,Default,,0,0,0,,Openly? Through the front entrance? Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:16.88,Default-ja,,0,0,0,,正面から堂々と…? Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:46.01,Default,,0,0,0,,There are to be no gaps! Understood?! Dialogue: 0,0:11:44.32,0:11:45.79,Default-ja,,0,0,0,,いいか、隙間を作るな Dialogue: 0,0:11:46.49,0:11:48.31,Default,,0,0,0,,Ensure that you aren't seen! Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:48.03,Default-ja,,0,0,0,,自分達の姿は見せるな Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:52.24,Default-ja,,0,0,0,,キラはテレビ局内には居ない!居るなら外だ! Dialogue: 0,0:11:48.74,0:11:52.52,Default,,0,0,0,,Kira won't be inside the station; if they're here, they're outside! Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:05.45,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:12:04.36,0:12:05.05,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう… Dialogue: 0,0:12:06.12,0:12:08.26,Default,,0,0,0,,I'll drive myself. Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:07.57,Default-ja,,0,0,0,,自分で運転する Dialogue: 0,0:12:08.22,0:12:09.08,Default-ja,,0,0,0,,わかりました Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:09.41,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:12:16.88,0:12:17.80,Default,,0,0,0,,Listen up! Dialogue: 0,0:12:17.07,0:12:20.82,Default-ja,,0,0,0,,いいか、ここから見える範囲にキラがいる可能性は十分にある Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:21.10,Default,,0,0,0,,There's a good chance that Kira may be somewhere within visual range. Dialogue: 0,0:12:21.10,0:12:24.57,Default,,0,0,0,,Devise methods of searching that ensures you can't be seen. Dialogue: 0,0:12:21.16,0:12:24.06,Default-ja,,0,0,0,,こちらの姿を見られぬ様、工夫し捜索しろ Dialogue: 0,0:12:27.81,0:12:32.27,Default-ja,,0,0,0,,警察は、キラの呼びかけには応じず、戦う姿勢を見せました Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:32.43,Default,,0,0,0,,The police have ignored Kira, and have shown us that they are ready to fight. Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:33.94,Default,,0,0,0,,I-{\alpha&HFF&}It takes courage for me to say this... but what they are doing is right! This is right! Dialogue: 0,0:12:33.22,0:12:36.56,Default-ja,,0,0,0,,わ…私はあえて勇気を出して言います Dialogue: 0,0:12:33.94,0:12:37.41,Default,,0,0,0,,I-It takes courage for me to say this... {\alpha&HFF&}but what they are doing is right! This is right! Dialogue: 0,0:12:37.41,0:12:39.14,Default,,0,0,0,,I-It takes courage for me to say this... but what they are doing is right! {\alpha&HFF&}This is right! Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:40.22,Default-ja,,0,0,0,,これで正しい、これで正しいと Dialogue: 0,0:12:39.14,0:12:40.36,Default,,0,0,0,,I-It takes courage for me to say this... but what they are doing is right! This is right! Dialogue: 0,0:12:40.97,0:12:44.36,Default,,0,0,0,,This is the position a constitutional nation should take! Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:44.44,Default-ja,,0,0,0,,これが法治国家の取るべき、正しい姿勢です Dialogue: 0,0:12:45.07,0:12:47.13,Default,,0,0,0,,My name is Tanakabara Kouki. Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:47.02,Default-ja,,0,0,0,,私の名前は田中原高樹、 Dialogue: 0,0:12:47.13,0:12:51.75,Default,,0,0,0,,The announcer for NHN's "Golden news"... Tanakabara Kouki! Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:51.06,Default-ja,,0,0,1,,{\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}NHN{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}ゴールデンニュースアナウンサーの田中原高樹であります Dialogue: 0,0:12:54.41,0:12:55.46,Default,,0,0,0,,Chief! Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:55.21,Default-ja,,0,0,0,,局長! Dialogue: 0,0:12:55.68,0:12:57.39,Default,,0,0,0,,Chief Yagami! Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:56.52,Default-ja,,0,0,0,,夜神局長! Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:00.37,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki... {\alpha&HFF&}I apologize for acting on impulse. Dialogue: 0,0:12:58.93,0:13:02.48,Default-ja,,0,0,0,,竜崎、勝手な真似をしてすまなかった… Dialogue: 0,0:13:00.37,0:13:03.38,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki... I apologize for acting on impulse. Dialogue: 0,0:13:03.38,0:13:05.59,Default,,0,0,0,,It seems I got a little too emotional. Dialogue: 0,0:13:03.48,0:13:05.47,Default-ja,,0,0,0,,感情的になりすぎたようだ Dialogue: 0,0:13:06.09,0:13:06.90,Default,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:06.69,Default-ja,,0,0,0,,いえ Dialogue: 0,0:13:06.84,0:13:08.99,Default-ja,,0,0,0,,これに、キラが送ってきた Dialogue: 0,0:13:06.90,0:13:11.89,Default,,0,0,0,,All the envelopes and tapes sent by Kira are in here. Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:11.22,Default-ja,,0,0,0,,封筒、テープ全部入っている Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:13.27,Default,,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:13:11.91,0:13:13.27,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:14.77,Default,,0,0,0,,L-{\alpha&HFF&}Let me rest for a while... Dialogue: 0,0:13:14.41,0:13:16.53,Default-ja,,0,0,0,,す…少し休ませてくれ… Dialogue: 0,0:13:14.77,0:13:17.35,Default,,0,0,0,,L-Let me rest for a while... Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:21.42,Default,,0,0,0,,Yagami-san, {\alpha&HFF&}I won't let this go to waste. Dialogue: 0,0:13:19.62,0:13:20.52,Default-ja,,0,0,0,,夜神さん、 Dialogue: 0,0:13:21.42,0:13:23.28,Default,,0,0,0,,Yagami-san, I won't let this go to waste. Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:22.72,Default-ja,,0,0,0,,無駄にはしません Dialogue: 0,0:13:24.25,0:13:26.32,Default,,0,0,0,,It's postmarked from Osaka. Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:26.04,Default-ja,,0,0,0,,消印は大阪か… Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:30.44,Default,,0,0,0,,However, Kira is able to manipulate people before death, {\alpha&HFF&}so they wouldn't have to go to Osaka themselves to mail this. Dialogue: 0,0:13:27.10,0:13:29.70,Default-ja,,0,0,0,,しかしキラは死の前の行動を操れる Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:33.57,Default,,0,0,0,,However, Kira is able to manipulate people before death, so they wouldn't have to go to Osaka themselves to mail this. Dialogue: 0,0:13:30.59,0:13:33.38,Default-ja,,0,0,0,,自分で大阪まで行き投函しなくても出せる… Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:35.97,Default,,0,0,0,,Aizawa-san, {\alpha&HFF&}can I ask you to analyze these? Dialogue: 0,0:13:34.61,0:13:35.33,Default-ja,,0,0,0,,相沢さん、 Dialogue: 0,0:13:35.97,0:13:38.45,Default,,0,0,0,,Aizawa-san, can I ask you to analyze these? Dialogue: 0,0:13:36.09,0:13:37.72,Default-ja,,0,0,0,,これの鑑識お願いできますか? Dialogue: 0,0:13:38.35,0:13:42.00,Default-ja,,0,0,0,,鑑識には顔がきく、徹底的に調べさせます Dialogue: 0,0:13:38.45,0:13:40.45,Default,,0,0,0,,I'm good at that. {\alpha&HFF&}I'll do a thorough job. Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:42.36,Default,,0,0,0,,I'm good at that. I'll do a thorough job. Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:43.59,Default,,0,0,0,,Please do. Dialogue: 0,0:13:42.47,0:13:43.23,Default-ja,,0,0,0,,お願いします Dialogue: 0,0:13:43.77,0:13:47.56,Default-ja,,0,0,0,,私は、コピーテープの方で内容を確認します Dialogue: 0,0:13:43.86,0:13:48.02,Default,,0,0,0,,I'll confirm the contents of the copied tapes. Dialogue: 0,0:13:51.67,0:13:53.60,Default,,0,0,0,,How is it, Ryuuzaki? Dialogue: 0,0:13:51.84,0:13:53.27,Default-ja,,0,0,0,,どうだ、竜崎 Dialogue: 0,0:13:53.60,0:13:55.56,Default,,0,0,0,,It was an interesting video. Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:55.38,Default-ja,,0,0,0,,面白いビデオでした Dialogue: 0,0:13:56.09,0:13:59.36,Default,,0,0,0,,If the police agree to cooperate with Kira, {\alpha&HFF&}there are orders to broadcast video three, and if they refuse, video four is to be played. Dialogue: 0,0:13:56.18,0:13:58.90,Default-ja,,0,0,1,,警察がキラの協力に{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}YES{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}と答えたら… Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:02.25,Default,,0,0,0,,If the police agree to cooperate with Kira, there are orders to broadcast video three, {\alpha&HFF&}and if they refuse, video four is to be played. Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:03.97,Default-ja,,0,0,1,,三のビデオを放映指示してあり、{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}NO{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}なら四を放映です Dialogue: 0,0:14:02.25,0:14:04.19,Default,,0,0,0,,If the police agree to cooperate with Kira, there are orders to broadcast video three, and if they refuse, video four is to be played. Dialogue: 0,0:14:04.82,0:14:07.11,Default,,0,0,0,,On video three, there are detailed conditions regarding the cooperation. Dialogue: 0,0:14:04.94,0:14:07.09,Default-ja,,0,0,0,,三には協力の細かい条件、 Dialogue: 0,0:14:07.48,0:14:11.85,Default,,0,0,0,,In a nutshell, it's to report information on more criminals. Dialogue: 0,0:14:07.73,0:14:11.12,Default-ja,,0,0,0,,簡単に言うと、犯罪者をより多く報道すること Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:14.74,Default,,0,0,0,,Even if they've committed less serious crimes, {\alpha&HFF&}there are instructions to pick out those who harm others, and those that abuse the weak and vulnerable. Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:18.56,Default-ja,,0,0,0,,特に軽犯罪でも人を傷つけた者、\N弱い者への虐待はできる限り取り上げろと言う事です Dialogue: 0,0:14:14.74,0:14:19.14,Default,,0,0,0,,Even if they've committed less serious crimes, there are instructions to pick out those who harm others, and those that abuse the weak and vulnerable. Dialogue: 0,0:14:19.14,0:14:22.09,Default,,0,0,0,,Kira will then decide whether to pass judgement on them or not. Dialogue: 0,0:14:19.19,0:14:21.65,Default-ja,,0,0,0,,そして裁くかどうか決めるのはキラ Dialogue: 0,0:14:22.09,0:14:23.65,Default,,0,0,0,,In addition, {\alpha&HFF&}as proof that the police are willing to cooperate, they order both L and a senior member of the police to appear on TV, Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:26.06,Default-ja,,0,0,0,,それと、警察が協力することの証として、 Dialogue: 0,0:14:23.65,0:14:26.30,Default,,0,0,0,,In addition, as proof that the police are willing to cooperate, {\alpha&HFF&}they order both L and a senior member of the police to appear on TV, Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:29.43,Default,,0,0,0,,In addition, as proof that the police are willing to cooperate, they order both L and a senior member of the police to appear on TV, Dialogue: 0,0:14:26.48,0:14:32.88,Default-ja,,0,0,5,,「警察幹部と{\fs4} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}がテレビに出演し、\Nキラに協力すると発表しろ」と言っています Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:33.19,Default,,0,0,0,,and announce "We will cooperate with Kira". Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:39.80,Default-ja,,0,0,0,,幹部と共に私の顔を晒させ、警察に妙な動きが出たら、 Dialogue: 0,0:14:34.61,0:14:37.53,Default,,0,0,0,,By exposing the faces of myself and a senior policeman, {\alpha&HFF&}should the police attempt anything funny, they would be able to kill us. Dialogue: 0,0:14:37.53,0:14:39.81,Default,,0,0,0,,By exposing the faces of myself and a senior policeman, should the police attempt anything funny, {\alpha&HFF&}they would be able to kill us. Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:42.23,Default,,0,0,0,,By exposing the faces of myself and a senior policeman, should the police attempt anything funny, they would be able to kill us. Dialogue: 0,0:14:40.08,0:14:42.32,Default-ja,,0,0,0,,そこから殺していくというわけです Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:47.53,Default,,0,0,0,,What about the contents of the fourth video, if we answer "no"? Dialogue: 0,0:14:43.22,0:14:47.16,Default-ja,,0,0,1,,それで…{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}NO{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}と答えた場合の四のビデオの内容は… Dialogue: 0,0:14:47.53,0:14:50.78,Default,,0,0,0,,It's more or less the same thing, but said in a different way. Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:50.61,Default-ja,,0,0,0,,言い方が違うだけで、殆ど同じです Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:55.17,Default,,0,0,0,,The answer is bound to be "no", Yagami-san. {\alpha&HFF&}Please authorize Sakura TV to play tape four. Dialogue: 0,0:14:51.44,0:14:54.80,Default-ja,,0,0,1,,夜神さん、返事は当然{\fs2} {\fnMonotype Corsiva\fe120\fs32}NO{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}でしょうし、 Dialogue: 0,0:14:54.91,0:15:00.53,Default-ja,,0,0,0,,四のビデオをさくらテレビに放映することを、\N許可してあげてください Dialogue: 0,0:14:55.17,0:15:00.58,Default,,0,0,0,,The answer is bound to be "no", Yagami-san. Please authorize Sakura TV to play tape four. Dialogue: 0,0:15:01.13,0:15:05.09,KiraVideo,,0,0,0,,I think that it's a great shame that you've chosen to answer "no". Dialogue: 0,0:15:01.36,0:15:04.89,KIRA-ja,,0,0,1,,答えは{\fs2} {\fnDeath font\fe120\fs32}NO{\fnMS PGothic\fe128\fs18} {\fs24}という事を、大変残念に思います Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:08.93,KiraVideo,,0,0,0,,Since this reply indicates that the police will persistently fight against me, Dialogue: 0,0:15:05.58,0:15:08.76,KIRA-ja,,0,0,0,,警察はあくまで私と戦うと言う返事ですから、 Dialogue: 0,0:15:08.93,0:15:13.39,KiraVideo,,0,0,0,,I will have to take the life of the Chief of the Japanese Police Force, or alternatively, {\alpha&HFF&}the life of the person directing this investigation, known as L. Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:11.98,KIRA-ja,,0,0,0,,まず、日本警察庁長官の命、 Dialogue: 0,0:15:12.29,0:15:15.44,KIRA-ja,,0,0,0,,もしくは、捜査の指揮を執っているとされる、 Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:18.35,KiraVideo,,0,0,0,,I will have to take the life of the Chief of the Japanese Police Force, or alternatively, the life of the person directing this investigation, known as L. Dialogue: 0,0:15:15.65,0:15:17.82,KIRA-ja,,0,0,5,,{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}なる人物の命を取ります Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:20.33,KiraVideo,,0,0,0,,The Chief of Police or L? Dialogue: 0,0:15:18.54,0:15:23.28,KIRA-ja,,0,0,5,,長官か{\fs6} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}か、平和な世界への協力をしなかった犠牲として、 Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:25.59,KiraVideo,,0,0,0,,Which one of you will pay the price for deciding not to help me create a peaceful world? Dialogue: 0,0:15:23.73,0:15:25.26,KIRA-ja,,0,0,0,,どちらを差し出すか Dialogue: 0,0:15:26.36,0:15:28.25,KiraVideo,,0,0,0,,Please decide within four days. Dialogue: 0,0:15:26.41,0:15:28.02,KIRA-ja,,0,0,0,,四日間で決めてください Dialogue: 0,0:15:38.09,0:15:40.59,Default-ja,,0,0,0,,やはり神は僕の味方をしている… Dialogue: 0,0:15:38.11,0:15:41.20,Default,,0,0,0,,God is on my side after all. Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:42.96,Default,,0,0,0,,Well, when I say "God", {\alpha&HFF&}I mean "Shinigami". Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:44.18,Default-ja,,0,0,0,,神と言っても今回は、死神だけどね Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:45.37,Default,,0,0,0,,Well, when I say "God", I mean "Shinigami". Dialogue: 0,0:15:44.73,0:15:46.69,Default-ja,,0,0,0,,へぇ、みたいだな Dialogue: 0,0:15:45.37,0:15:47.00,Default,,0,0,0,,Looks that way. Dialogue: 0,0:15:47.48,0:15:50.98,Default,,0,0,0,,Another Shinigami has come down to Earth, {\alpha&HFF&}and that Shinigami's Death Note has passed into the hands of a human who supports Kira. Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:50.63,Default-ja,,0,0,0,,人間界にもう一匹の死神が舞い降りた… Dialogue: 0,0:15:50.98,0:15:56.18,Default,,0,0,0,,Another Shinigami has come down to Earth, and that Shinigami's Death Note has passed into the hands of a human who supports Kira. Dialogue: 0,0:15:51.29,0:15:55.85,Default-ja,,0,0,0,,そしてその死神のデスノートは、キラに賛同する人間の手にある Dialogue: 0,0:15:56.70,0:16:00.46,Default,,0,0,0,,It's highly probable that this Kira has the eyes of a Shinigami. Dialogue: 0,0:15:56.71,0:15:59.61,Default-ja,,0,0,0,,おそらくコイツは死神の目を持っている… Dialogue: 0,0:16:00.39,0:16:04.36,Default-ja,,0,0,0,,つまり殺傷能力は…遥かに僕より優るキラ Dialogue: 0,0:16:00.46,0:16:02.31,Default,,0,0,0,,In other words, {\alpha&HFF&}this Kira's ability to kill is far greater than mine. Dialogue: 0,0:16:02.31,0:16:05.02,Default,,0,0,0,,In other words, this Kira's ability to kill is far greater than mine. Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:08.15,Default,,0,0,0,,Given the current situation, it'll be fine to leave them alone for a while. Dialogue: 0,0:16:05.35,0:16:10.40,Default-ja,,0,0,5,,今の状況なら放っておいてもよかろう、\N{\fs14} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}が葬られる可能性もある Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:10.61,Default,,0,0,0,,There's a good chance that L will be buried. Dialogue: 0,0:16:11.45,0:16:13.01,Default,,0,0,0,,But, {\alpha&HFF&}what I can't forgive, is that they've lowered Kira's dignity by using such inferior methods! Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:17.97,Default-ja,,0,0,0,,しかし…こんな卑劣なやり方で、\Nキラの品位を落としたのは、許せることでもない Dialogue: 0,0:16:13.01,0:16:18.08,Default,,0,0,0,,But, what I can't forgive, is that they've lowered Kira's dignity by using such inferior methods! Dialogue: 0,0:16:18.48,0:16:20.79,Default,,0,0,0,,It'll also be problematic if the fake messes up, gets caught, {\alpha&HFF&}and people find out about the Death Note. Dialogue: 0,0:16:18.77,0:16:23.17,Default-ja,,0,0,0,,偽がヘマをして捕まり、デスノートの存在を知られてもまずい Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:23.91,Default,,0,0,0,,It'll also be problematic if the fake messes up, gets caught, and people find out about the Death Note. Dialogue: 0,0:16:23.90,0:16:26.46,Default-ja,,0,0,0,,あまり長く野放しにしてばおけない… Dialogue: 0,0:16:23.91,0:16:26.46,Default,,0,0,0,,I can't leave them to their own devices for too long. Dialogue: 0,0:16:29.09,0:16:32.14,Default-ja,,0,0,0,,今、僕が一番理想とするのは、 Dialogue: 0,0:16:29.15,0:16:32.59,Default,,0,0,0,,Right now, the ideal thing for me to do would be... {\alpha&HFF&}to help out with the investigation, and grasp both L's and the fake Kira's moves. Dialogue: 0,0:16:32.59,0:16:34.55,Default,,0,0,0,,Right now, the ideal thing for me to do would be... to help out with the investigation, {\alpha&HFF&}and grasp both L's and the fake Kira's moves. Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:38.16,Default-ja,,0,0,5,,捜査本部に協力し、\N{\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}の動きと偽キラの動きを…把握すること Dialogue: 0,0:16:34.55,0:16:38.76,Default,,0,0,0,,Right now, the ideal thing for me to do would be... to help out with the investigation, and grasp both L's and the fake Kira's moves. Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:43.72,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, {\alpha&HFF&}it's just as we thought. Dialogue: 0,0:16:42.46,0:16:44.93,Default-ja,,0,0,0,,竜崎、思っていた通りだ Dialogue: 0,0:16:43.72,0:16:45.06,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, it's just as we thought. Dialogue: 0,0:16:45.51,0:16:48.23,Default,,0,0,0,,Of their own accord, world leaders have discussed this, {\alpha&HFF&}and they want the real L to appear on TV. Dialogue: 0,0:16:45.76,0:16:51.49,Default-ja,,0,0,5,,各国首脳が勝手に話し合い、\N本物の{\fs6} {\fnCloister Black\fe120\fs30}L{\fnMS PGothic\fe128\fs14} {\fs24}をテレビに出演させろと言ってきた… Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:51.65,Default,,0,0,0,,Of their own accord, world leaders have discussed this, and they want the real L to appear on TV. Dialogue: 0,0:16:54.22,0:16:57.51,Default,,0,0,0,,That is the correct choice to make, {\alpha&HFF&}but we still have three days, so let's try and think of some countermeasures. Dialogue: 0,0:16:54.35,0:16:56.63,Default-ja,,0,0,0,,それが一番正しい選択です Dialogue: 0,0:16:57.48,0:17:01.69,Default-ja,,0,0,0,,まぁ、まだ三日ありますから、対策を考えましょう Dialogue: 0,0:16:57.51,0:16:59.89,Default,,0,0,0,,That is the correct choice to make, but we still have three days, {\alpha&HFF&}so let's try and think of some countermeasures. Dialogue: 0,0:16:59.89,0:17:02.05,Default,,0,0,0,,That is the correct choice to make, but we still have three days, so let's try and think of some countermeasures. Dialogue: 0,0:17:02.05,0:17:06.10,Default,,0,0,0,,I'd be pretty upset... {\alpha&HFF&}if I was killed by someone who's merely jumping onto the "Kira" bandwagon. Dialogue: 0,0:17:02.17,0:17:04.04,Default-ja,,0,0,0,,私も不愉快ですから… Dialogue: 0,0:17:06.05,0:17:08.75,Default-ja,,0,0,0,,キラに便乗した者に殺されるのは Dialogue: 0,0:17:06.10,0:17:09.63,Default,,0,0,0,,I'd be pretty upset... if I was killed by someone who's merely jumping onto the "Kira" bandwagon. Dialogue: 0,0:17:10.04,0:17:11.71,Default,,0,0,0,,What do you mean by that, Ryuuzaki?! Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:11.73,Default-ja,,0,0,0,,どういう意味だ、竜崎 Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:16.72,Default,,0,0,0,,The probability of this Kira being a fake is extremely high. Dialogue: 0,0:17:13.73,0:17:16.43,Default-ja,,0,0,0,,このキラはキラの偽者の可能性が高い、 Dialogue: 0,0:17:16.72,0:17:18.07,Default,,0,0,0,,No, {\alpha&HFF&}a "second Kira" is probably a better description. Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:20.14,Default-ja,,0,0,0,,いや、第二のキラと言うべきでしょう Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:20.22,Default,,0,0,0,,No, a "second Kira" is probably a better description. Dialogue: 0,0:17:20.22,0:17:22.10,Default,,0,0,0,,A second Kira? Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:21.71,Default-ja,,0,0,0,,第二のキラ!? Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:25.60,Default-ja,,0,0,0,,な…何故第二のキラがいると思うのか Dialogue: 0,0:17:22.90,0:17:25.97,Default,,0,0,0,,What makes you think that there's a second Kira? Dialogue: 0,0:17:25.83,0:17:27.74,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと話してくれないか Dialogue: 0,0:17:25.97,0:17:27.98,Default,,0,0,0,,Please explain this to us. Dialogue: 0,0:17:28.28,0:17:35.80,Default-ja,,0,0,0,,まず、自分がキラだとテレビ局員に信じさせる為に、\Nビデオで予告殺人した犠牲者について Dialogue: 0,0:17:28.37,0:17:29.29,Default,,0,0,0,,Firstly, {\alpha&HFF&}if you look at the first tape used to convince the TV station's employees, Dialogue: 0,0:17:29.29,0:17:32.94,Default,,0,0,0,,Firstly, if you look at the first tape used to convince the TV station's employees, Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:36.81,Default,,0,0,0,,it's noticeable that the victims of the predicted deaths, {\alpha&HFF&}were only reported on the "Wide Show" or in women's magazines. Dialogue: 0,0:17:36.77,0:17:41.93,Default-ja,,0,0,0,,このふたりの事件は、\N女性週刊誌とワイドショーでしか報道されていなかった Dialogue: 0,0:17:36.81,0:17:41.99,Default,,0,0,0,,it's noticeable that the victims of the predicted deaths, were only reported on the "Wide Show" or in women's magazines. Dialogue: 0,0:17:42.51,0:17:46.76,Default,,0,0,0,,The real Kira wouldn't have bothered with such small fry. Dialogue: 0,0:17:42.57,0:17:46.38,Default-ja,,0,0,0,,本物のキラなら、そんな雑魚でやってみせる必要はない Dialogue: 0,0:17:46.76,0:17:51.50,Default,,0,0,0,,But, if we think of them as a second Kira... {\alpha&HFF&}it'd have been too risky for them to use any criminal that the real Kira may potentially kill before them. Dialogue: 0,0:17:46.98,0:17:49.74,Default-ja,,0,0,0,,しかし第二のキラにしてみれば… Dialogue: 0,0:17:51.32,0:17:56.72,Default-ja,,0,0,0,,本物のキラが殺す可能性のある犯罪者を予告には使えなかった Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:56.76,Default,,0,0,0,,But, if we think of them as a second Kira... it'd have been too risky for them to use any criminal that the real Kira may potentially kill before them. Dialogue: 0,0:17:57.79,0:18:02.62,Default-ja,,0,0,0,,竜崎、第二のキラと言う可能性は一体、どのくらい… Dialogue: 0,0:17:57.89,0:17:59.43,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, {\alpha&HFF&}what are the chances of there being a second Kira? Dialogue: 0,0:17:59.43,0:18:02.72,Default,,0,0,0,,Ryuuzaki, what are the chances of there being a second Kira? Dialogue: 0,0:18:03.30,0:18:05.96,Default,,0,0,0,,This time it's over 70%. Dialogue: 0,0:18:03.44,0:18:05.82,Default-ja,,0,0,0,,今回は七十パーセント以上です Dialogue: 0,0:18:07.10,0:18:10.97,Default-ja,,0,0,0,,大体やり方が気に入らない、キラらしくない Dialogue: 0,0:18:07.23,0:18:09.81,Default,,0,0,0,,Either way, I don't like their methods... {\alpha&HFF&}It's unlike Kira. Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:11.22,Default,,0,0,0,,Either way, I don't like their methods... It's unlike Kira. Dialogue: 0,0:18:11.17,0:18:12.21,Default-ja,,0,0,0,,らしくない? Dialogue: 0,0:18:11.22,0:18:12.52,Default,,0,0,0,,"Unlike"? Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:18.18,Default-ja,,0,0,0,,今までキラは、\N追う者は別として、罪の無い者の犠牲は避けていた Dialogue: 0,0:18:12.81,0:18:14.06,Default,,0,0,0,,Up till now, {\alpha&HFF&}with the exception of those chasing after them, Kira has avoided sacrificing the innocent. Dialogue: 0,0:18:14.06,0:18:18.74,Default,,0,0,0,,Up till now, with the exception of those chasing after them, Kira has avoided sacrificing the innocent. Dialogue: 0,0:18:19.01,0:18:24.71,Default-ja,,0,0,0,,片方のキラが捕まれば、\Nもう片方を捕まえるヒントを少なからず生れると思うんです Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:21.05,Default,,0,0,0,,If we can catch one of the Kiras, {\alpha&HFF&}I think that we'll get hints to help catch the other. Dialogue: 0,0:18:21.05,0:18:25.05,Default,,0,0,0,,If we can catch one of the Kiras, I think that we'll get hints to help catch the other. Dialogue: 0,0:18:26.49,0:18:28.23,Default,,0,0,0,,Yagami-san, {\alpha&HFF&}would it be okay if we asked your son to help us in the investigation? Dialogue: 0,0:18:26.57,0:18:31.95,Default-ja,,0,0,0,,夜神さん、息子さんに捜査協力を願っても宜しいでしょうか Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:32.17,Default,,0,0,0,,Yagami-san, would it be okay if we asked your son to help us in the investigation? Dialogue: 0,0:18:33.26,0:18:34.13,Default,,0,0,0,,So, {\alpha&HFF&}am I to understand that you no longer suspect him? Dialogue: 0,0:18:33.35,0:18:37.43,Default-ja,,0,0,0,,それは…息子の疑いは完全に晴れたと受け取っていいのか? Dialogue: 0,0:18:34.13,0:18:37.47,Default,,0,0,0,,So, am I to understand that you no longer suspect him? Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:43.50,Default-ja,,0,0,0,,いえ、疑いは晴れたとは言えませんが、\N息子さんの推理力は期待できる Dialogue: 0,0:18:37.86,0:18:39.04,Default,,0,0,0,,No, {\alpha&HFF&}I can't say that I don't still suspect him, but I am counting on his skills of deduction. Dialogue: 0,0:18:39.04,0:18:41.33,Default,,0,0,0,,No, I can't say that I don't still suspect him, {\alpha&HFF&}but I am counting on his skills of deduction. Dialogue: 0,0:18:41.33,0:18:43.76,Default,,0,0,0,,No, I can't say that I don't still suspect him, but I am counting on his skills of deduction. Dialogue: 0,0:18:44.28,0:18:45.93,Default,,0,0,0,,So that's what you mean... Dialogue: 0,0:18:44.50,0:18:45.92,Default-ja,,0,0,0,,そういう意味か… Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:50.81,Default,,0,0,0,,If this is what my son wants, I see no reason to stop him. Dialogue: 0,0:18:46.84,0:18:49.99,Default-ja,,0,0,0,,息子が協力するといえば、止める理由は無い Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:52.23,Default,,0,0,0,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:52.98,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます、ただし… Dialogue: 0,0:18:52.23,0:18:53.85,Default,,0,0,0,,But, {\alpha&HFF&}please don't tell him that we suspect that this Kira may be a fake. Dialogue: 0,0:18:53.85,0:18:59.24,Default,,0,0,0,,But, please don't tell him that we suspect that this Kira may be a fake. Dialogue: 0,0:18:53.86,0:18:59.09,Default-ja,,0,0,0,,今回のキラが偽者かもしれないという事は、\N伏せておいて下さい Dialogue: 0,0:18:59.66,0:19:03.16,Default,,0,0,0,,Please give the impression that we're determinedly pursuing one Kira. Dialogue: 0,0:18:59.68,0:19:02.97,Default-ja,,0,0,0,,あくまでもキラを追っているという形でお願いします Dialogue: 0,0:19:09.87,0:19:11.60,Default,,0,0,0,,Hey, Misa... {\alpha&HFF&}I kindly gave that Death Note to you, so why don't you use it more for yourself? Dialogue: 0,0:19:09.96,0:19:10.86,Default-ja,,0,0,0,,なぁ、ミサ Dialogue: 0,0:19:11.54,0:19:13.91,Default-ja,,0,0,0,,せっかくデスノートをあげたのに、 Dialogue: 0,0:19:11.60,0:19:14.29,Default,,0,0,0,,Hey, Misa... I kindly gave that Death Note to you, {\alpha&HFF&}so why don't you use it more for yourself? Dialogue: 0,0:19:14.29,0:19:18.26,Default,,0,0,0,,Hey, Misa... I kindly gave that Death Note to you, so why don't you use it more for yourself? Dialogue: 0,0:19:14.51,0:19:17.56,Default-ja,,0,0,0,,もっと自分の為に利用しなくていいのか? Dialogue: 0,0:19:18.22,0:19:19.91,Default-ja,,0,0,0,,自分の為に使ってるよ、 Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:20.28,Default,,0,0,0,,I am using it for myself. Dialogue: 0,0:19:20.28,0:19:22.79,Default,,0,0,0,,After all, I support Kira! Dialogue: 0,0:19:20.39,0:19:21.95,Default-ja,,0,0,0,,だってキラに賛成だし Dialogue: 0,0:19:22.79,0:19:24.85,Default,,0,0,0,,So I want to know what kind of person Kira is. Dialogue: 0,0:19:22.89,0:19:24.90,Default-ja,,0,0,0,,キラがどんな人か知りたいの Dialogue: 0,0:19:25.51,0:19:27.81,Default-ja,,0,0,0,,会ってお話したいとも思ってるよ Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:28.06,Default,,0,0,0,,And I want to meet and talk to them. Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:34.57,Default,,0,0,0,,That's why I went through the trouble of sending those tapes to the TV station, and ensured that I could get Kira to notice me! Dialogue: 0,0:19:28.64,0:19:34.22,Default-ja,,0,0,0,,その為にわざわざ、テレビにあんなの送って、\Nキラに気づいてもらえるようにしたんだから Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:38.50,Default-ja,,0,0,0,,キラは興味持ってくれたよね、きっと Dialogue: 0,0:19:35.31,0:19:37.68,Default,,0,0,0,,Kira will be interested. {\alpha&HFF&}I'm sure of it! Dialogue: 0,0:19:37.68,0:19:38.57,Default,,0,0,0,,Kira will be interested. I'm sure of it! Dialogue: 0,0:19:39.07,0:19:40.90,Default,,0,0,0,,That's a dangerous game you're playing. Dialogue: 0,0:19:39.25,0:19:40.79,Default-ja,,0,0,0,,危ない遊びだね、 Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:43.44,Default,,0,0,0,,You could be killed. {\alpha&HFF&}You know that, right? Dialogue: 0,0:19:41.43,0:19:44.57,Default-ja,,0,0,0,,殺されるかもしれない。わかってる? Dialogue: 0,0:19:43.44,0:19:44.62,Default,,0,0,0,,You could be killed. You know that, right? Dialogue: 0,0:19:45.35,0:19:47.00,Default,,0,0,0,,It'll be okay. {\alpha&HFF&}I'm sure Kira is kind to innocent girls. Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:49.48,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だよ、キラはきっと純粋な子には優しいし、 Dialogue: 0,0:19:47.00,0:19:50.00,Default,,0,0,0,,It'll be okay. I'm sure Kira is kind to innocent girls. Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:51.62,Default,,0,0,0,,And if it does come to that... Dialogue: 0,0:19:50.02,0:19:51.22,Default-ja,,0,0,0,,いざとなったら、 Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:54.95,Default,,0,0,0,,Misa is stronger because she has the eyes! Dialogue: 0,0:19:51.71,0:19:54.48,Default-ja,,0,0,0,,目を持ってる海砂の方が…強いもん! Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:59.84,SIGN,,0,0,0,,{\pos(564,300)}To be continued Dialogue: 0,0:21:11.22,0:21:13.07,Default-ja,,0,0,55,,{\fs10} {\fs14}なん                   {\fs10} \N{\fs24}何にしても偽キラの事は、 Dialogue: 0,0:21:13.57,0:21:16.82,Default-ja,,0,0,55,,本部の人間より、一歩先を知る必要がある Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:20.79,Default-ja,,0,0,55,,それにしても、一体どんな奴なんだ… Dialogue: 0,0:21:21.11,0:21:21.85,Default-ja,,0,0,55,,偽キラ