1 00:01:46,694 --> 00:01:47,044 君 2 00:01:47,824 --> 00:01:48,154 はい? 3 00:01:48,674 --> 00:01:52,064 実は…私は極秘の捜査で 日本に来ていて 4 00:01:52,474 --> 00:01:55,304 日本の警察には あ その 5 00:01:57,054 --> 00:01:57,894 分かりました 6 00:01:58,644 --> 00:02:00,854 あなたに会ったことは誰にも言いません 7 00:02:01,524 --> 00:02:02,564 もちろん父にも 8 00:02:03,694 --> 00:02:05,424 じゃあ 私はここで 9 00:02:08,534 --> 00:02:09,684 思ったとおりだ 10 00:02:10,744 --> 00:02:15,994 僕だって FBI 捜査官と接触したなんて 警察に知られたくない 11 00:02:16,794 --> 00:02:19,564 父に知られれば必ずLに伝わる 12 00:02:20,394 --> 00:02:22,404 彼は僕をまったく疑ってない 13 00:02:23,204 --> 00:02:27,614 今ここで起きたことは 警察に ただの事故として処理される 14 00:02:43,224 --> 00:02:43,884 お帰り 15 00:02:44,544 --> 00:02:45,784 ああ ただいま 16 00:02:48,404 --> 00:02:51,014 どうしたの? 大きな溜め息 17 00:02:51,544 --> 00:02:52,684 何かあった レイ 18 00:02:53,824 --> 00:02:57,214 ああ 偶然バスジャックに巻き込まれた 19 00:02:57,934 --> 00:02:58,894 バスジャック? 20 00:03:00,034 --> 00:03:04,074 二日前 銀行を襲った犯人が 今度はバスジャックさ 21 00:03:04,734 --> 00:03:06,794 日本も恐い国になったものだ 22 00:03:07,914 --> 00:03:10,864 そのバスにあなたも 乗り合わせてたってこと? 23 00:03:11,414 --> 00:03:11,874 ああ 24 00:03:12,844 --> 00:03:16,504 結局 犯人は バスを飛び降りて 車にはねられたけどね 25 00:03:18,034 --> 00:03:19,804 その犯人…死んだの? 26 00:03:20,614 --> 00:03:21,604 たぶんな 27 00:03:22,434 --> 00:03:24,154 見届ける暇はなかった 28 00:03:24,674 --> 00:03:25,384 ねぇ レイ 29 00:03:26,714 --> 00:03:29,404 それって 本当に偶然 だったのかしら? 30 00:03:30,084 --> 00:03:31,094 どういうことだ? 31 00:03:31,614 --> 00:03:34,904 だって 誰かを調べていて そのバスに乗ったんでしょ? 32 00:03:35,404 --> 00:03:37,674 そこで 犯罪者がおそらく死んだ 33 00:03:38,394 --> 00:03:39,334 それって 34 00:03:39,974 --> 00:03:40,514 なぁ 35 00:03:41,494 --> 00:03:44,874 君は確かに優秀な FBI 捜査官だった 36 00:03:45,264 --> 00:03:47,644 しかし今は 僕のフィアンセでしかない 37 00:03:48,934 --> 00:03:50,884 もう君は捜査官じゃないんだ 38 00:03:53,744 --> 00:03:55,444 キラ事件には口を出さない 39 00:03:55,794 --> 00:03:57,354 危険な行動はとらない 40 00:03:58,104 --> 00:03:59,144 そういう約束で 41 00:03:59,684 --> 00:04:03,794 日本にいる君の両親に挨拶する ために一緒に連れてきたんだ 42 00:04:04,574 --> 00:04:05,984 分かったわ レイ 43 00:04:06,334 --> 00:04:08,784 つい癖で…ごめんなさい 44 00:04:09,274 --> 00:04:12,404 ああ ごめん そんなに気にするなよ 45 00:04:13,174 --> 00:04:14,254 家族ができれば 46 00:04:14,664 --> 00:04:17,904 自分が捜査官だったことを 忘れるぐらい 忙しくなって 47 00:04:18,484 --> 00:04:20,514 癖なんて出る暇も なくなってしまうさ 48 00:04:22,764 --> 00:04:23,504 それより 49 00:04:23,744 --> 00:04:28,174 あのお父さんに 何て挨拶したら 好感度が上がるか 考えてくれよ 50 00:04:30,464 --> 00:04:35,934 ほぉ 早速 昼間突き止めた捜査官の 名前を書くってわけか 51 00:04:36,264 --> 00:04:39,794 いや 彼の名前を書くのは1週間後だ 52 00:04:40,534 --> 00:04:43,674 会ってすぐ彼が死ねば 僕に疑いがかかる 53 00:04:44,134 --> 00:04:46,124 もっと彼らの捜査が進んで 54 00:04:46,544 --> 00:04:49,824 より多くの警察関係者が 調べられてからの方がいい 55 00:04:50,324 --> 00:04:55,114 しばらくはまた 刑務所内の 犯罪者を使ってLの相手さ 56 00:04:56,964 --> 00:04:57,304 L 57 00:04:59,054 --> 00:05:02,804 また遺書のようなものを 書き残した犠牲者が出ました 58 00:05:03,364 --> 00:05:04,414 画像を送ってくれ 59 00:05:07,404 --> 00:05:08,764 「死神は…」 60 00:05:10,274 --> 00:05:14,094 「L知っているか 死神は…」 61 00:05:15,494 --> 00:05:18,334 死神が存在するとでも言いたいのか 62 00:05:19,394 --> 00:05:24,044 ワタリ 刑務所から目を離さないよう 警察に伝えてくれ 63 00:05:24,874 --> 00:05:27,684 これからも何か書き残す者が 出るかもしれない 64 00:05:28,574 --> 00:05:29,674 分かりました 65 00:05:39,124 --> 00:05:41,124 すごい人間の数だな 66 00:05:41,804 --> 00:05:42,774 ここでやるのか 67 00:05:43,604 --> 00:05:45,524 この数日間調べたことと 68 00:05:45,994 --> 00:05:48,384 色んな実験をした成果を見せてやるよ 69 00:05:48,994 --> 00:05:49,874 実験? 70 00:05:50,294 --> 00:05:52,864 ああ またデスノートを使い 71 00:05:53,244 --> 00:05:57,184 この辺一帯の犯罪者で 色んな殺し方を検証してみた 72 00:05:57,874 --> 00:06:00,904 デスノートは死因や 死の状況を先に書き 73 00:06:01,344 --> 00:06:04,554 後から名前を書き込めば そのとおりになるんだ 74 00:06:05,134 --> 00:06:06,314 へぇ 75 00:06:06,594 --> 00:06:08,304 オレも知らないことを 76 00:06:09,274 --> 00:06:09,744 来た 77 00:06:11,224 --> 00:06:12,234 時間どおりだ 78 00:06:17,984 --> 00:06:18,864 レイ・ペンバーさん 79 00:06:20,634 --> 00:06:21,854 振り向いたら殺します 80 00:06:23,214 --> 00:06:23,944 キラです 81 00:06:27,124 --> 00:06:29,784 振り向いたり ポケットに 手を入れたりしたら 82 00:06:30,094 --> 00:06:31,524 その瞬間に殺します 83 00:06:32,084 --> 00:06:33,374 ま まさか 84 00:06:34,274 --> 00:06:36,354 しかしこの声…どこかで 85 00:06:37,494 --> 00:06:39,984 まず キラだという証拠を見せます 86 00:06:40,694 --> 00:06:43,144 いま あなたから見える喫茶店 87 00:06:43,934 --> 00:06:47,504 あそこで働いている 眼鏡をかけた男を殺します 88 00:06:48,134 --> 00:06:49,224 ば…馬鹿な 89 00:06:49,744 --> 00:06:50,324 やめろ! 90 00:06:56,254 --> 00:06:58,284 最低1人は殺してみせないと 91 00:06:58,604 --> 00:07:01,694 信じていただけないと 思ったので…仕方ありません 92 00:07:02,404 --> 00:07:06,014 しかしあの男は 婦女暴行を 数件くり返しながら 93 00:07:06,424 --> 00:07:09,094 証拠不十分で警察が 起訴できなかった 94 00:07:09,964 --> 00:07:12,294 裁きを受けて当然の社会悪です 95 00:07:13,114 --> 00:07:15,754 もうLなどから聞いて 知っていると思いますが 96 00:07:16,284 --> 00:07:20,284 私は殺そうと思う者の顔が 分からなければ殺せません 97 00:07:20,854 --> 00:07:25,224 逆にいえば ここから見える全ての 人間を殺せるということです 98 00:07:25,924 --> 00:07:27,524 リクエストがあれば殺します 99 00:07:27,924 --> 00:07:29,374 や…止めろ 100 00:07:29,954 --> 00:07:31,774 キラだということは信じる 101 00:07:32,324 --> 00:07:35,604 もっとも あなたにとっては ここにいる人たちよりも 102 00:07:36,304 --> 00:07:40,204 自分の大切な人の命を 奪われる方が…辛いでしょ 103 00:07:40,704 --> 00:07:44,224 今人質にされているのは そちらだと思ってください 104 00:07:44,564 --> 00:07:46,534 ま…まさか 彼女を 105 00:07:49,034 --> 00:07:52,024 そうです あなたのことは調べました 106 00:07:52,734 --> 00:07:55,524 少しでも私の指示と 異なる行動をとったら 107 00:07:55,974 --> 00:07:58,944 あなたの家族も含め みな殺します 108 00:07:59,824 --> 00:08:00,794 もちろんあなたも 109 00:08:01,174 --> 00:08:04,224 分かった 私にどうしろと 110 00:08:04,784 --> 00:08:06,324 パソコンは持ってきましたね 111 00:08:07,144 --> 00:08:08,114 そのパソコンには 112 00:08:08,524 --> 00:08:11,404 日本に入った捜査官のファイルは 入っていますか? 113 00:08:12,094 --> 00:08:15,194 ノートパソコンは…仕事柄 いつも持ち歩いている 114 00:08:15,974 --> 00:08:17,634 しかし そんなファイルは入っていない 115 00:08:18,204 --> 00:08:20,024 では この封筒をどうぞ 116 00:08:20,374 --> 00:08:20,784 おお? 117 00:08:23,104 --> 00:08:27,774 まず 中に入っているトランシーバー を出して イヤホンをつけてください 118 00:08:29,024 --> 00:08:32,004 トランシーバー…しかも玩具に近い 119 00:08:32,774 --> 00:08:36,134 だが これなら通信記録は どこにも残らないし 120 00:08:36,484 --> 00:08:40,594 地下であろうと 近距離ならば 会話ができる 考えたな 121 00:08:41,764 --> 00:08:44,174 それでは 山手線に乗ってください 122 00:08:44,894 --> 00:08:47,804 内回り外回り どちらでもかまいません 123 00:08:51,234 --> 00:08:55,194 私は常に 少し離れたところで あなたを監視しています 124 00:08:55,954 --> 00:08:59,134 電車に乗っても 前だけ 一点を見ていてください 125 00:08:59,774 --> 00:09:02,334 いつでも殺せるということを 忘れないように 126 00:09:02,784 --> 00:09:06,104 乗ったら ドアに近い隅の席に 座ってください 127 00:09:06,684 --> 00:09:08,964 空いてなければ 空くまで待ちましょう 128 00:09:25,604 --> 00:09:26,894 まずお聞きします 129 00:09:27,954 --> 00:09:30,684 私の見解とまったく違う 答えが返ってきたら 130 00:09:31,124 --> 00:09:32,764 あなたの彼女を殺します 131 00:09:33,704 --> 00:09:36,504 日本に入った FBI の編制と人数を 132 00:09:37,034 --> 00:09:39,364 トランシーバーで 小声で答えてください 133 00:09:41,054 --> 00:09:44,284 4チーム 合計12人と聞いている 134 00:09:44,824 --> 00:09:47,664 では 封筒の中の物を出してください 135 00:09:54,374 --> 00:09:56,434 なんだ これは 136 00:09:57,144 --> 00:09:58,684 ではその捜査官のうち 137 00:09:59,074 --> 00:10:03,174 メンバー全員を把握している あなたの直接の上司の名前を 138 00:10:03,904 --> 00:10:05,884 一番上の穴に書いてください 139 00:10:06,934 --> 00:10:08,054 どういうことだ 140 00:10:08,664 --> 00:10:09,934 何が狙いだ 141 00:10:10,424 --> 00:10:12,994 しかし 今は言うとおりにするしかない 142 00:10:13,744 --> 00:10:15,944 名前だけなら まだ殺せないはずだ 143 00:10:16,854 --> 00:10:18,774 次にパソコンを開いてください 144 00:10:19,294 --> 00:10:22,314 もうすぐあなたの上司から ファイルが送られてきます 145 00:10:22,954 --> 00:10:27,224 日本に入った FBI 全員の 顔と名前の入ったファイルです 146 00:10:27,924 --> 00:10:29,344 こ これは 147 00:10:31,244 --> 00:10:33,544 それでは 先ほどと同じように 148 00:10:33,904 --> 00:10:38,854 捜査官一人一人の名前を よく顔を 見ながら封筒に記入してください 149 00:10:40,594 --> 00:10:44,334 分からない…キラは 何をしようとしている 150 00:10:45,134 --> 00:10:46,204 何をしている 151 00:10:50,974 --> 00:10:52,584 作業は終わったようですね 152 00:10:53,074 --> 00:10:55,454 では元の封筒に トランシーバーと 153 00:10:55,804 --> 00:10:58,644 名前を書いた封筒を入れて 網棚にのせ 154 00:10:59,234 --> 00:11:02,824 30分以上 身動きせずに この電車に乗り続け 155 00:11:03,324 --> 00:11:04,974 その封筒を忘れていることに 156 00:11:05,174 --> 00:11:08,094 誰も気付かない状況だと 判断できた駅で 157 00:11:08,584 --> 00:11:09,924 電車から降りてください 158 00:11:13,474 --> 00:11:17,544 なぜだ…なぜあの声の 主を思い出せない 159 00:11:27,794 --> 00:11:30,264 キラ お前はいったい 160 00:11:49,504 --> 00:11:51,994 夜神…月…! 161 00:11:53,044 --> 00:11:55,264 さよなら レイ・ペンバー 162 00:12:02,814 --> 00:12:04,894 レイ・ペンバーが名前を記入したのは 163 00:12:05,154 --> 00:12:06,704 切り取ったデスノート 164 00:12:07,664 --> 00:12:11,954 彼は知らず知らずのうちに 自分の仲間を殺したことになる 165 00:12:13,344 --> 00:12:17,824 ペンバーの上司は 捜査官全員に ファイルを送った後に死亡 166 00:12:18,864 --> 00:12:23,724 残りの捜査官たちも全員 ファイルをもらった後に心臓麻痺 167 00:12:38,180 --> 00:12:42,380 L FBI 長官から連絡が入っています 168 00:12:43,760 --> 00:12:44,670 私だ 169 00:12:45,400 --> 00:12:49,550 日本から 捜査官全員が死亡したとの 知らせが入った 170 00:12:50,710 --> 00:12:54,940 全て心臓麻痺 キラに殺されたとしか思えない 171 00:12:56,210 --> 00:12:57,530 申しわけないが L 172 00:12:58,160 --> 00:13:01,710 我々 FBI は…日本での捜査を打ち切る 173 00:13:03,890 --> 00:13:05,600 夜神局長からです 174 00:13:06,490 --> 00:13:10,260 L 今 FBI 長官と話したところです 175 00:13:11,060 --> 00:13:17,610 それによると あなたは FBI に我々捜査本部 の関係者を洗わせていたようですが 176 00:13:18,670 --> 00:13:19,090 はい 177 00:13:19,660 --> 00:13:20,720 どういうことです 178 00:13:21,580 --> 00:13:23,750 あなたは我々を疑っていると 179 00:13:24,840 --> 00:13:28,340 キラの正体に迫るために 必要だと判断しました 180 00:13:28,990 --> 00:13:30,220 納得できません! 181 00:13:30,770 --> 00:13:34,860 仲間であるはずの我々に対して そんなスパイまがいのことを 182 00:13:35,880 --> 00:13:38,570 L…やはり信用できないな 183 00:13:39,180 --> 00:13:42,130 それよりキラは FBI も 殺したってことだろう 184 00:13:42,850 --> 00:13:46,080 自分に楯突く者は 犯罪者でなくとも殺す 185 00:13:46,630 --> 00:13:49,100 本当の殺人鬼じゃないか キラは 186 00:13:51,320 --> 00:13:53,670 また文章を残した犠牲者が 187 00:13:56,260 --> 00:13:58,930 L 知っているか? 188 00:13:59,470 --> 00:14:00,380 死神は 189 00:14:04,560 --> 00:14:05,900 リンゴしか食べない 190 00:14:07,290 --> 00:14:07,990 キラめ 191 00:14:14,300 --> 00:14:15,180 死んだ 192 00:14:16,100 --> 00:14:16,700 レイが 193 00:14:18,160 --> 00:14:21,820 いえ…キラに殺された 194 00:14:26,810 --> 00:14:29,090 なぁに? 家族会議って 195 00:14:30,030 --> 00:14:34,300 隠していてもいずれ分かることだ ここで言っておく 196 00:14:35,720 --> 00:14:40,550 私は今 キラ事件の捜査本部の 指揮をとる立場にある 197 00:14:40,800 --> 00:14:45,040 そうなんだ~やっぱ凄いね お父さんって 198 00:14:45,510 --> 00:14:47,430 いや 本題はここからだ 199 00:14:47,930 --> 00:14:48,400 ん? 200 00:14:50,040 --> 00:14:51,270 実は昨日 201 00:14:51,910 --> 00:14:55,870 キラを見つけ出すために 日本に入った FBI の者12人 202 00:14:56,490 --> 00:14:57,910 全員が亡くなった 203 00:14:58,830 --> 00:15:00,440 キラに殺されたってことか? 204 00:15:00,780 --> 00:15:01,190 へぇ? 205 00:15:01,770 --> 00:15:06,580 つまり…キラを捕まえようと する者は殺されるかもしれない 206 00:15:07,790 --> 00:15:12,060 かつてない恐ろしい犯罪だ 辞めていく部下も多い 207 00:15:12,430 --> 00:15:14,430 お…お父さんも辞めなよ 208 00:15:14,620 --> 00:15:16,780 お父さんが死んじゃったら嫌だ 209 00:15:17,100 --> 00:15:20,110 そうよ 立場とかより命が大切よ 210 00:15:20,560 --> 00:15:24,040 いや 私は絶対この事件から降りない 211 00:15:24,670 --> 00:15:26,420 悪に屈してはならない 212 00:15:27,370 --> 00:15:28,310 お父さん 213 00:15:28,870 --> 00:15:29,770 あなた 214 00:15:32,020 --> 00:15:33,420 立派だよ 父さん 215 00:15:34,250 --> 00:15:36,340 僕は父さんを…誇りに思う 216 00:15:37,020 --> 00:15:38,950 父さんにもしものことがあったら 217 00:15:39,480 --> 00:15:42,820 必ず僕が…キラを死刑台に送る 218 00:15:48,640 --> 00:15:52,890 キラは 犯罪者でなくとも 自分に逆らう者は殺す 219 00:15:53,690 --> 00:15:56,120 我々はキラに殺されるかもしれない 220 00:15:57,210 --> 00:16:01,310 自分の人生 家族 友のことを 考えるんだ 221 00:16:02,410 --> 00:16:05,480 この捜査から外れたい者は 外れてくれ 222 00:16:07,100 --> 00:16:10,160 外れても降格などはない…約束しよう 223 00:16:11,850 --> 00:16:14,130 私が挙げたことを犠牲にしてでも 224 00:16:15,090 --> 00:16:18,930 キラと戦おうという信念のある者だけ 残ってくれ 225 00:16:20,220 --> 00:16:20,850 以上だ 226 00:16:21,930 --> 00:16:23,550 おい どうする? 227 00:16:24,060 --> 00:16:24,930 ああ 228 00:16:26,380 --> 00:16:28,560 ああそうそう この人だ 229 00:16:29,210 --> 00:16:30,900 「伏せろ」って言ったから憶えてるよ 230 00:16:31,780 --> 00:16:34,200 しかし他の客まではちょっと 231 00:16:35,390 --> 00:16:38,210 そうですか…分かりました 232 00:16:38,560 --> 00:16:39,710 ありがとうございます 233 00:16:43,570 --> 00:16:46,010 私の考えていることが正しければ 234 00:16:46,590 --> 00:16:49,280 その乗客の中にキラが いたかもしれない 235 00:16:50,400 --> 00:16:54,430 だとすれば…このバスを 利用できる沿線にキラが 236 00:17:03,550 --> 00:17:04,720 5人か 237 00:17:05,340 --> 00:17:07,110 私を入れて6人 238 00:17:07,630 --> 00:17:12,680 いや 6人も命を張って悪に 立ち向かう者がいたと考えよう 239 00:17:13,910 --> 00:17:17,770 私は強い正義感を持った あなた方こそを信じます 240 00:17:19,640 --> 00:17:20,570 ちょっと待ってくれ 241 00:17:21,390 --> 00:17:23,800 Lは今私たちを信じると言ったが 242 00:17:24,380 --> 00:17:26,700 我々はLを信用していない 243 00:17:27,180 --> 00:17:31,690 L 我々は命懸けでキラを 捕まえると決心した 244 00:17:32,700 --> 00:17:35,860 キラに対して 命を掛ける意味は 分かっているはずだ 245 00:17:36,290 --> 00:17:40,220 しかしあなたはいつも顔を 見せず 我々に指示するだけ 246 00:17:40,880 --> 00:17:44,170 そんな人間と行動を共にする ことなど…できない 247 00:17:48,230 --> 00:17:51,920 L…もし私たちと力を合わせ 248 00:17:52,470 --> 00:17:55,140 キラを捕まえる気持ちがあるのなら 249 00:17:55,830 --> 00:17:57,970 あなたもここへ来てくれないか? 250 00:18:00,850 --> 00:18:05,290 私は先ほど…あなた方を 信用すると言いました 251 00:18:29,980 --> 00:18:32,410 なぜ今さらたった6人に協力を仰ぐ 252 00:18:33,310 --> 00:18:37,400 今まで いくつもの難事件を一人で 解決してきたというんなら 253 00:18:38,170 --> 00:18:39,590 今回も一人でやればいい 254 00:18:39,970 --> 00:18:42,480 それに Lの今までのやり口だと 255 00:18:42,860 --> 00:18:46,020 我々が会うのはLではなく 影武者かもしれないだろ 256 00:18:46,840 --> 00:18:49,090 影武者か…あり得るな 257 00:18:49,950 --> 00:18:52,170 ぼ…僕はLを信用します 258 00:18:52,640 --> 00:18:56,320 それに この事件にはLの 力が必要だと思います 259 00:18:57,180 --> 00:18:57,890 私も 260 00:18:59,210 --> 00:19:00,610 Lは始めから 261 00:19:01,390 --> 00:19:04,920 この事件には 警察の力が 必要だと言っていた 262 00:19:05,630 --> 00:19:07,270 こうは考えられないか 263 00:19:08,390 --> 00:19:10,530 Lはこうなることを待っていた 264 00:19:11,660 --> 00:19:12,800 こうなること…? 265 00:19:13,710 --> 00:19:17,820 捜査本部には 始めから Lに不信感を持つ者がいた 266 00:19:18,790 --> 00:19:21,390 次々に辞表を出す者も出てきた 267 00:19:22,040 --> 00:19:27,510 そして 内部情報の漏れ これでは信用して指揮はとれない 268 00:19:27,880 --> 00:19:32,130 つまり 本部の人間が 死を恐れず悪に立ち向かう 269 00:19:32,440 --> 00:19:36,070 Lの信用できる人間だけに なることを…待っていたと 270 00:19:39,350 --> 00:19:42,380 とにかく Lと組むなら 私は降ります 271 00:19:43,440 --> 00:19:44,390 安心してください 272 00:19:44,890 --> 00:19:48,040 皆をつけたり Lを探そう なんてことはしませんから 273 00:19:50,190 --> 00:19:53,980 私はLを信用し 協力してやってみます 274 00:19:54,980 --> 00:19:55,560 私も 275 00:20:00,010 --> 00:20:03,170 私は今 帝東ホテルの一室にいます 276 00:20:04,140 --> 00:20:07,010 これから数日おきに 都内のホテルを移動します 277 00:20:07,630 --> 00:20:12,240 今後はそのホテルの部屋を 事実上の捜査本部としていただきたい 278 00:20:12,970 --> 00:20:15,070 この条件で協力していただけるなら 279 00:20:15,820 --> 00:20:19,270 2組に別れ 30分以上の間を空けて 280 00:20:19,970 --> 00:20:22,880 午前0時までに ここに来ていただきたい 281 00:20:26,790 --> 00:20:27,260 キラ 282 00:20:28,560 --> 00:20:31,060 あえて現時点での お互いまでの距離は 283 00:20:31,410 --> 00:20:33,710 イーブンで縮まっていると考えよう 284 00:20:34,730 --> 00:20:37,440 いいだろう…私は初めて 285 00:20:37,860 --> 00:20:40,120 Lとして人前に姿を現そう 286 00:20:41,640 --> 00:20:44,450 もしお前がこのことを 知ることができたなら 287 00:20:45,290 --> 00:20:47,340 必ずお前は接近してくる 288 00:20:48,570 --> 00:20:49,520 望むところだ 289 00:20:52,020 --> 00:20:54,600 僕はこの数日…かなり動いた 290 00:20:55,750 --> 00:20:58,330 考えるんだ 落ち度はなかったか 291 00:20:58,910 --> 00:21:01,920 そして これからどう行動するか 292 00:21:04,230 --> 00:21:07,450 これからが本当の戦いだ…L 293 00:21:15,210 --> 00:21:17,620 どうぞ お入りください