1 00:01:31,253 --> 00:01:32,863 お久しぶりです 2 00:01:32,873 --> 00:01:35,033 いつも父がお世話になっております 3 00:01:35,303 --> 00:01:35,803 さ。。。 4 00:01:35,813 --> 00:01:37,843 粧裕ちゃん 5 00:01:37,853 --> 00:01:38,783 大人っぼく。。。 6 00:01:39,013 --> 00:01:40,113 夜神だ 7 00:01:40,123 --> 00:01:41,643 次長さん 8 00:01:41,653 --> 00:01:43,333 長官とノートの交換だが 9 00:01:43,343 --> 00:01:44,523 中止だ 10 00:01:44,533 --> 00:01:45,123 何 11 00:01:45,133 --> 00:01:48,323 ノートの交換は夜神粧裕と行う 12 00:01:49,223 --> 00:01:50,343 単身 13 00:01:50,353 --> 00:01:51,393 ノートを持って 14 00:01:51,403 --> 00:01:52,603 2日後までに 15 00:01:52,613 --> 00:01:53,553 とりあえずロスに 16 00:01:54,163 --> 00:01:55,753 2代目L 17 00:01:55,763 --> 00:01:56,633 初めまして 18 00:01:58,563 --> 00:02:01,023 私がSPKの中心にいる 19 00:02:02,073 --> 00:02:04,033 そうですね 20 00:02:04,043 --> 00:02:04,723 Nです 21 00:02:04,993 --> 00:02:06,413 N 22 00:02:06,423 --> 00:02:07,893 ふざけているのか 23 00:02:08,163 --> 00:02:09,613 しかし 24 00:02:09,623 --> 00:02:12,343 この雰囲気は 25 00:02:12,353 --> 00:02:13,483 何なんだ 26 00:02:18,073 --> 00:02:19,343 N 27 00:02:19,353 --> 00:02:20,673 似ている 28 00:02:20,683 --> 00:02:22,243 この雰囲気 29 00:02:22,253 --> 00:02:23,403 Lに 30 00:02:23,413 --> 00:02:27,523 Lには頼らないと言いましたが 事実アメリカ内では 31 00:02:27,533 --> 00:02:32,923 CIAやFBIは もうLではなく 私の方を優先し動きます 32 00:02:33,303 --> 00:02:38,303 しかし日本の警察庁長官殺害は 許しがたい犯罪ですし 33 00:02:38,723 --> 00:02:42,763 この事件はキラ逮捕に繋がる 可能性を秘めていると 34 00:02:42,773 --> 00:02:46,773 私は考えているので 全面的に協力したいと思います 35 00:02:47,263 --> 00:02:49,143 キラ逮捕に繋がる 36 00:02:49,153 --> 00:02:50,563 何なんだ こいつ 37 00:02:50,573 --> 00:02:51,773 この自信 38 00:02:52,183 --> 00:02:54,443 どうしました L 39 00:02:54,453 --> 00:02:55,363 いや 40 00:02:55,993 --> 00:02:58,073 実は長官が殺害された後 41 00:02:58,083 --> 00:03:00,453 同じ犯人と思われる者に 42 00:03:00,463 --> 00:03:03,113 夜神次長の娘が誘拐され 43 00:03:03,123 --> 00:03:05,033 ロスで取引と言ってきています 44 00:03:05,043 --> 00:03:06,493 取引? 45 00:03:06,503 --> 00:03:08,193 ノートとの交換ですね 46 00:03:09,223 --> 00:03:09,873 そうです 47 00:03:10,703 --> 00:03:16,483 分かりました ロスにできる限りの 捜査員を 事件の詳細は言わずに集め 48 00:03:16,493 --> 00:03:19,473 ロス全域を衛星カメラで見張らせ 49 00:03:20,573 --> 00:03:21,403 いや 50 00:03:22,373 --> 00:03:25,943 全指揮はあなたにお任せいたします L 51 00:03:29,163 --> 00:03:32,113 よかった 指揮権がこっちに 52 00:03:32,123 --> 00:03:35,733 しかし アメリカはもうLに 頼らないというのは 53 00:03:37,933 --> 00:03:38,643 ニア 54 00:03:38,653 --> 00:03:39,973 いいのか 55 00:03:39,983 --> 00:03:43,873 キラをまともに追えていなかった 偽のLなどに任せてしまって 56 00:03:44,763 --> 00:03:47,383 だからいいんじゃないですか 57 00:03:47,393 --> 00:03:49,873 付け入る隙があるということです 58 00:03:50,373 --> 00:03:52,523 もちろん人命が第一です 59 00:03:52,533 --> 00:03:59,513 しかし我々SPKの目的は あくまで ノートを取ること キラを捕まえることです 60 00:04:01,933 --> 00:04:02,903 月 61 00:04:04,893 --> 00:04:08,153 私の命と引き換えでもいいんだ 62 00:04:08,163 --> 00:04:10,103 粧裕だけは 63 00:04:10,113 --> 00:04:11,063 頼む 64 00:04:12,663 --> 00:04:13,813 馬鹿なことをいうな 65 00:04:15,033 --> 00:04:17,273 父さんはそれで満足かもしれないが 66 00:04:17,283 --> 00:04:21,403 残された者はどれだけ辛い思いを するのか分かっているのか 67 00:04:22,103 --> 00:04:25,413 粧裕の目の前で父さんが 死ぬようなことは絶対にだめだ 68 00:04:26,033 --> 00:04:29,273 僕と連絡が取れない状態になるかもしれない 69 00:04:29,283 --> 00:04:33,613 一人で判断すべき局面に ぶつかったら その時は 70 00:04:33,623 --> 00:04:37,923 必ず粧裕も父さんも死なない形を選択する 71 00:04:37,933 --> 00:04:39,983 そう約束してくれ 72 00:04:39,993 --> 00:04:41,523 月 73 00:04:43,263 --> 00:04:44,383 ああ うそ 74 00:04:46,203 --> 00:04:48,103 本当に一緒に行ってもいいの 75 00:04:48,603 --> 00:04:53,103 ああ 君の目は 今回も 必要になるかもしれないから 76 00:04:55,323 --> 00:04:58,403 やったあああ! ありがとう 77 00:04:58,413 --> 00:05:00,863 早速 荷物まとめないとね 78 00:05:10,783 --> 00:05:13,633 迷うなぁ 79 00:05:13,643 --> 00:05:16,883 ね~月 どっちがいい? 80 00:05:30,853 --> 00:05:32,703 いよいよとなれば 81 00:05:32,713 --> 00:05:34,773 粧裕を殺すしかない 82 00:05:44,723 --> 00:05:49,123 父さん 先にロスに入り 体制を整えておくよ 83 00:05:49,553 --> 00:05:51,623 伊出さんたちも後から来てくれ 84 00:05:52,473 --> 00:05:54,903 ただし ばらばらの飛行機で 85 00:05:54,913 --> 00:05:59,793 念のため 相沢さんが父の後を 尾行して同じ飛行機に乗ること 86 00:06:00,073 --> 00:06:00,963 分かった 87 00:06:01,323 --> 00:06:04,313 一応変装のために髪を切っておくよ 88 00:06:06,603 --> 00:06:08,973 お願いします 皆さん 89 00:06:30,263 --> 00:06:31,693 ミスター夜神 90 00:06:31,703 --> 00:06:33,793 何だ 犯人の一味か 91 00:06:34,283 --> 00:06:38,693 SE333便に乗る チケットは俺が持っている 92 00:06:38,703 --> 00:06:40,773 急げ 18ゲートだ 93 00:06:41,393 --> 00:06:42,423 分かった 94 00:06:42,723 --> 00:06:45,343 成田で男が接触 押さえるか 95 00:06:45,623 --> 00:06:52,173 相沢さん 落ち着いてください そんな所で 今その男を押さえても何にもなりません 96 00:06:52,183 --> 00:06:54,773 とにかく見失わないように 97 00:06:55,433 --> 00:06:56,813 しまった 98 00:06:56,823 --> 00:07:00,103 次長は俺の乗るはずのとは違う便に 男と 99 00:07:00,323 --> 00:07:02,143 緊急のため警察として乗り込んで 100 00:07:02,143 --> 00:07:02,433 落ち着いて 相沢さん 緊急のため警察として乗り込んで 緊急のため警察として乗り込んで 101 00:07:02,433 --> 00:07:03,613 落ち着いて 相沢さん 緊急のため警察として乗り込んで 102 00:07:04,113 --> 00:07:07,233 そんな行動を取って 相手に知られたらまずい 103 00:07:07,243 --> 00:07:08,613 どこ行きだか分かりますか 104 00:07:11,083 --> 00:07:12,623 これもロス行きだ 105 00:07:13,313 --> 00:07:15,693 まさか飛行機まで 106 00:07:15,703 --> 00:07:17,203 まずいな 107 00:07:27,293 --> 00:07:30,963 SE333便 108 00:07:30,973 --> 00:07:32,043 聞こえているか? 109 00:07:32,053 --> 00:07:33,643 空路を外れている 110 00:07:34,203 --> 00:07:38,223 こちらSE333便 よく聞こえています 111 00:07:38,743 --> 00:07:42,833 空路ははずれているのではなく 私がはずしています 112 00:07:42,843 --> 00:07:44,253 何を言っている 113 00:07:44,263 --> 00:07:45,013 どうした 114 00:07:45,023 --> 00:07:46,073 ふざけているのか 115 00:07:46,733 --> 00:07:48,693 これはハイジャックとは違い 116 00:07:48,703 --> 00:07:50,453 少し寄り道をし 117 00:07:50,463 --> 00:07:52,863 乗客を一人降ろすだけのものです 118 00:07:53,503 --> 00:07:55,723 レーダーでしっかり追ってもらって かまいません 119 00:07:55,733 --> 00:07:58,753 しかし変な邪魔が入るようであれば 120 00:07:58,763 --> 00:08:02,333 容赦なく乗客を道連れに 墜落させます 121 00:08:07,433 --> 00:08:08,353 月君 122 00:08:08,363 --> 00:08:09,293 いや L 123 00:08:09,303 --> 00:08:12,093 次長の乗った飛行機は ロスとは違う方向に 124 00:08:12,553 --> 00:08:16,143 一人だけどこかに降ろすって 多分次長を 125 00:08:16,633 --> 00:08:18,703 くそ どうなっている 126 00:08:18,713 --> 00:08:24,023 今日発の乗務員は 前もってすべて 調べたが 怪しい者はいなかった 127 00:08:24,793 --> 00:08:27,013 機長は15年以上のベテラン 128 00:08:27,023 --> 00:08:28,943 副機長も何の問題も 129 00:08:29,353 --> 00:08:32,323 こんなものにまで手を回す力が 130 00:08:34,093 --> 00:08:34,883 くそ 131 00:08:34,893 --> 00:08:35,993 仕方ない 132 00:08:39,763 --> 00:08:40,653 長官 133 00:08:40,663 --> 00:08:41,593 Lです 134 00:08:41,603 --> 00:08:42,243 Nを 135 00:08:42,873 --> 00:08:43,833 はい 136 00:08:44,263 --> 00:08:45,223 N 137 00:08:45,233 --> 00:08:47,443 現状は分かっていると思います 138 00:08:47,453 --> 00:08:52,843 そちらで航空会社 警察 軍に まだ動かないよう 通達を頼めますか 139 00:08:53,363 --> 00:08:55,213 何やってんだLは 140 00:08:55,223 --> 00:08:56,883 頼りないな 141 00:08:57,663 --> 00:08:59,583 分かりました L 142 00:08:59,593 --> 00:09:01,603 着陸地点を割り出し 143 00:09:01,613 --> 00:09:04,523 その付近を偉星カメラで監視します 144 00:09:05,193 --> 00:09:08,313 他にもできることがあれば 指示をください 145 00:09:11,473 --> 00:09:12,763 この端末を 146 00:09:13,723 --> 00:09:15,243 ワイヤレスホンは耳に 147 00:09:21,283 --> 00:09:24,913 夜神 この声はお前にしか 聞こえない 148 00:09:25,613 --> 00:09:26,633 よく聞け 149 00:09:28,523 --> 00:09:31,553 俺がお前の娘を誘拐した主犯だ 150 00:09:32,793 --> 00:09:37,673 俺はお前や娘の命など これっぽっちもほしくない 151 00:09:37,683 --> 00:09:43,193 今 俺がほしいのは とりあえずノートだけだ 152 00:09:44,493 --> 00:09:49,023 お前が俺の言う通りに動けば 二人とも殺しはしない 153 00:09:49,343 --> 00:09:53,873 取引も お前が納得し安心できる やり方を用意してある 154 00:09:54,603 --> 00:09:56,363 逆らわぬことだ 155 00:09:57,003 --> 00:10:02,243 娘の命と殺人ノート 得体の知れぬ者と交換 156 00:10:03,303 --> 00:10:06,333 それが差し迫った時 157 00:10:06,343 --> 00:10:08,853 私はどっちを取るべきなんだ 158 00:10:10,483 --> 00:10:12,233 警察官として 159 00:10:12,243 --> 00:10:14,633 人間として 160 00:10:14,643 --> 00:10:16,203 親として 161 00:10:53,890 --> 00:10:58,000 L 着陸現場を衛星カメラで 捉えました 162 00:10:58,010 --> 00:11:01,600 こちらで見ているものは すべてそちらにも送ります 163 00:11:02,030 --> 00:11:03,430 父さん 164 00:11:04,700 --> 00:11:06,470 どうなってんだ これ 165 00:11:06,480 --> 00:11:08,860 ここでどうやって取引すんだ 166 00:11:27,120 --> 00:11:28,940 見えたな 夜神 167 00:11:28,950 --> 00:11:30,220 そこから入れ 168 00:11:30,660 --> 00:11:31,710 地下か 169 00:11:31,720 --> 00:11:33,670 これは面白いですね 170 00:11:37,540 --> 00:11:39,970 くそ 地下か 171 00:11:39,980 --> 00:11:42,690 当然衛星のことも読んでいたか 172 00:11:42,700 --> 00:11:45,210 これでは動きを見ることも? 173 00:12:08,850 --> 00:12:10,550 防弾ガラスだ 174 00:12:10,560 --> 00:12:11,350 分かるな 175 00:12:12,970 --> 00:12:14,890 ここは数年前まで 176 00:12:14,900 --> 00:12:18,560 ある組織が物の取引に 使っていた場所だ 177 00:12:18,570 --> 00:12:20,430 多少改造はしたがな 178 00:12:20,840 --> 00:12:23,440 ノートはここへ入れてもらう 179 00:12:23,450 --> 00:12:26,460 ノートを入れたら 俺がこのロックを解除し 180 00:12:27,150 --> 00:12:30,340 お互いが一歩下がり ガラスを回し 181 00:12:30,350 --> 00:12:33,490 ノートはこっちに 娘はそっちだ 182 00:12:33,900 --> 00:12:37,410 交換に応じなければ ここから娘を撃つ 183 00:12:44,890 --> 00:12:46,960 L 何か手が? 184 00:12:47,330 --> 00:12:53,590 まさか本当に ノートが誰とも分からぬ 者の手に落ちてもいいと思ってるんですか 185 00:12:54,290 --> 00:12:56,610 Y462 始め 186 00:12:57,360 --> 00:12:59,280 ではノートを渡せ 187 00:12:59,290 --> 00:13:02,780 左のガラスの中へ 開いて入れろ 188 00:13:08,450 --> 00:13:10,890 くそ いちいち後手に回る 189 00:13:11,710 --> 00:13:17,780 僕もまだこっちについたばかりでLとして 全世界の警察に指示を出せる状態ではない 190 00:13:18,320 --> 00:13:20,740 このままでは ノートが。。 191 00:13:21,290 --> 00:13:23,100 月 どうしたの 192 00:13:23,110 --> 00:13:24,940 大丈夫 顔色悪 193 00:13:24,950 --> 00:13:25,420 海砂は黙って 僕に言われたことをしていろ 194 00:13:25,430 --> 00:13:27,170 海砂は黙って 僕に言われたことをしている 195 00:13:29,420 --> 00:13:32,600 日本の裁きをいつもより しっかりやってくれってことだ 196 00:13:33,580 --> 00:13:36,430 相手はキラに探りを 入れてきているんだ 197 00:13:36,440 --> 00:13:39,740 今 裁きが疎かになると まずいことぐらい分かるだろう 198 00:13:39,750 --> 00:13:42,470 あ はい 相手って 199 00:13:42,480 --> 00:13:44,120 いいから 言われたことを 200 00:13:44,960 --> 00:13:46,870 八つ当たりだ 201 00:13:53,860 --> 00:13:55,800 まだ間に合う 202 00:13:55,810 --> 00:13:59,570 こうなったら 粧裕を殺すしかないのか 203 00:14:01,350 --> 00:14:03,370 では ノートを試す 204 00:14:03,590 --> 00:14:06,490 試す 人を殺すのか そんなこと 205 00:14:06,500 --> 00:14:06,910 おやおや 試さずに交換できるはずがないだろう 試す 人を殺すのか そんなこと 206 00:14:06,920 --> 00:14:10,820 おやおや 試さずに交換できるはずがないだろう 207 00:14:11,740 --> 00:14:13,720 娘を殺されたいのか 208 00:14:26,740 --> 00:14:27,580 駄目だ 209 00:14:28,200 --> 00:14:31,200 警察内部の者しか 知らないこの事件では 210 00:14:31,210 --> 00:14:33,730 粧裕の死をキラのせいにできない 211 00:14:38,790 --> 00:14:39,630 どうした 212 00:14:39,640 --> 00:14:40,570 大丈夫か ミラ 213 00:14:41,310 --> 00:14:45,080 組織の薬を勝手に流したり するからそうなる 214 00:14:45,500 --> 00:14:48,800 使えない男だったが 初めて役に立った 215 00:14:49,310 --> 00:14:52,250 Y462 ターゲット死亡 216 00:14:54,240 --> 00:14:56,120 ノートは本物のようだな 217 00:14:56,720 --> 00:14:58,800 では 手を離せ 218 00:14:58,810 --> 00:15:00,300 娘と交換だ 219 00:15:08,670 --> 00:15:09,770 粧裕 220 00:15:09,780 --> 00:15:10,830 父さん 221 00:15:10,840 --> 00:15:12,940 お 助かったのか 222 00:15:13,330 --> 00:15:18,570 犯人がヘリに向かいます 223 00:15:19,240 --> 00:15:23,490 これは100%ノートと交換は してるってことですね 224 00:15:25,750 --> 00:15:29,460 この後 さらに何をするつもりか まだ 分かりません 225 00:15:29,860 --> 00:15:36,040 犯人たちのヘリはできるかぎり着陸まで追跡し 衛星から絶対に外さないように 226 00:15:36,850 --> 00:15:42,390 結構難しいことを簡単に言いますね 分かりました できる限り 227 00:15:44,480 --> 00:15:47,100 駄目です やられましたねL 228 00:16:01,260 --> 00:16:03,410 ミサイル うほ 229 00:16:03,890 --> 00:16:06,330 あれはレーダーでは追えない型です 230 00:16:06,480 --> 00:16:08,660 ミサイルにノートを 231 00:16:16,570 --> 00:16:18,250 ミサイル 発射されました 232 00:16:19,420 --> 00:16:22,050 ヘリとミサイルどっちにノートを乗せた 233 00:16:25,100 --> 00:16:29,860 ボス 見ていてくれたと思うが すべて言われた通り完璧にやった 234 00:16:30,670 --> 00:16:32,900 ああ よくやった 235 00:16:32,910 --> 00:16:36,060 これでおれの過去の失敗は帳消しに 236 00:16:36,540 --> 00:16:38,960 ああ 消してやるよ 237 00:16:39,730 --> 00:16:40,440 やれ 238 00:16:46,070 --> 00:16:47,680 ニア ヘリが 239 00:16:47,690 --> 00:16:48,870 ですね 240 00:16:49,330 --> 00:16:52,210 こうなると やはりノートは ミサイルのほうか 241 00:16:52,520 --> 00:16:54,080 ミサイル 捕捉不能 242 00:16:54,860 --> 00:16:57,440 完全に目標を見失いました 243 00:17:50,200 --> 00:17:55,270 ミサイルは人気のないところへ落とせば 回収もそう難しいことではない 244 00:17:56,200 --> 00:17:58,750 今頃はノートを手にしているはず 245 00:17:59,930 --> 00:18:02,130 そうしたら まず何をするか 246 00:18:02,940 --> 00:18:04,370 分かりきっている 247 00:19:10,620 --> 00:19:11,390 L 248 00:19:15,670 --> 00:19:16,560 はい 249 00:19:16,970 --> 00:19:18,670 やられました 250 00:19:18,680 --> 00:19:20,040 やられた 251 00:19:20,050 --> 00:19:20,980 はい 252 00:19:21,430 --> 00:19:25,820 SPKのほとんどのメンバーが殺されたようです 253 00:19:28,500 --> 00:19:34,140 L あなたたちは何もできずに みすみすノートを渡してしまった 254 00:19:35,100 --> 00:19:40,000 N あなたが指揮をとっていれば ノートを渡さずに済んだと。。。 255 00:19:40,440 --> 00:19:45,630 いえ あそこまで用意されていては。。。 誰がやっても奪われていたでしょう 256 00:19:46,090 --> 00:19:48,650 私たちがいがみ合っていても仕方ない 257 00:19:49,520 --> 00:19:53,550 互いに知っていることは教え合い 協力しましょう 258 00:19:53,760 --> 00:19:58,180 わたしには犯人の心当たりが まったくないわけではありません 259 00:19:59,650 --> 00:20:05,130 私がこの事件に絡んでいると 考えているのは 通称メロ 260 00:20:05,140 --> 00:20:07,190 通称メロ 261 00:20:07,930 --> 00:20:12,740 写真はありませんし 本名は分かりません 分かっているのは 262 00:20:12,750 --> 00:20:19,040 4年前まで イギリス ウィンチェスターの ワイミーズハウスという養護施設 にいたということ 263 00:20:19,470 --> 00:20:21,420 ワイミーズハウス 264 00:20:21,430 --> 00:20:23,180 確かワタリが創設した 265 00:20:23,970 --> 00:20:27,560 メロは私とゲームを しているんだと思います 266 00:20:27,570 --> 00:20:31,380 どちらが早くラスボスの キラを捕まえるか 267 00:20:43,210 --> 00:20:44,790 アラモ・ジャスティン 268 00:20:46,400 --> 00:20:48,350 アラモニア・ジャスティンだ 269 00:20:48,990 --> 00:20:54,340 俺 ノートをなくして 大王のじじい のところに報告に行ったんだけど 270 00:20:54,350 --> 00:21:01,260 ノートの特徴を言ったら それなら リュークが自分が落としたノート だって言って 持ってったって 271 00:21:02,740 --> 00:21:05,170 この場合どうすればいいんだ 272 00:21:05,420 --> 00:21:09,250 それだと リュークから返して もらわないとだめだな 273 00:21:09,970 --> 00:21:12,020 やっぱりそうか 274 00:21:12,490 --> 00:21:15,000 行くしかないのか 275 00:21:15,010 --> 00:21:16,210 下界に 276 00:21:16,990 --> 00:21:19,430 行くしかねえな 277 00:21:20,120 --> 00:21:21,470 そうか