1 00:00:11,010 --> 00:00:16,016 ♪~ 2 00:01:35,804 --> 00:01:40,809 ~♪ 3 00:01:45,814 --> 00:01:46,439 (アナウンサー) 太平洋上の光球発生後― 4 00:01:46,439 --> 00:01:47,899 (アナウンサー) 太平洋上の光球発生後― 5 00:01:46,439 --> 00:01:47,899 (3人)うぅ… はあ… うう… 6 00:01:47,899 --> 00:01:48,024 (3人)うぅ… はあ… うう… 7 00:01:48,024 --> 00:01:48,983 (3人)うぅ… はあ… うう… 8 00:01:48,024 --> 00:01:48,983 各所で 通信障害が起きて… 9 00:01:48,983 --> 00:01:49,526 各所で 通信障害が起きて… 10 00:01:49,526 --> 00:01:49,984 各所で 通信障害が起きて… 11 00:01:49,526 --> 00:01:49,984 (ゼン)間違いない あいつら… 12 00:01:49,984 --> 00:01:52,112 (ゼン)間違いない あいつら… 13 00:01:52,237 --> 00:01:56,199 (ヌガ) サイコジェニーの言うように あの方を待つべきだった 14 00:01:58,660 --> 00:02:02,705 (ゼン)早急に計画を 軌道修正する必要がある 15 00:02:02,789 --> 00:02:04,415 (アナウンサー)今回 発生した光の球体は― 16 00:02:04,541 --> 00:02:06,668 人々に多大な混乱を もたらし続けています 17 00:02:06,668 --> 00:02:07,961 人々に多大な混乱を もたらし続けています 18 00:02:06,668 --> 00:02:07,961 (飛鳥(あすか) 了(りょう))なんてことだ ここまで順調だったのに… 19 00:02:07,961 --> 00:02:10,880 (飛鳥(あすか) 了(りょう))なんてことだ ここまで順調だったのに… 20 00:02:11,214 --> 00:02:12,465 (了)順調? 21 00:02:12,590 --> 00:02:14,968 (アナウンサー) 今回 消失した第七艦隊及び― 22 00:02:15,093 --> 00:02:17,137 周辺地域の調査のため― 23 00:02:17,554 --> 00:02:21,516 再び軍隊を組織し 派遣することを発表しました 24 00:02:26,020 --> 00:02:27,021 (了)確かに― 25 00:02:27,313 --> 00:02:30,483 俺の想像したとおりに 世界は動いていた 26 00:02:30,859 --> 00:02:32,318 俺は そんなことのために― 27 00:02:32,443 --> 00:02:34,362 お前を デビルマンにしたんじゃない! 28 00:02:35,071 --> 00:02:36,573 (了)俺は なぜ… 29 00:02:39,159 --> 00:02:41,161 (悪魔語) アモン! チャンスだぞ 30 00:02:41,286 --> 00:02:43,454 明へとりつけ! アモン! 31 00:02:44,497 --> 00:02:46,291 (日本語) アモン! チャンスだぞ 32 00:02:46,416 --> 00:02:48,334 明へとりつけ! アモン! 33 00:02:51,754 --> 00:02:54,090 俺は俺を知らなくてはならない 34 00:03:21,034 --> 00:03:22,035 (物音) 35 00:03:22,952 --> 00:03:23,786 (了)誰だ! 36 00:03:23,912 --> 00:03:26,164 (ホームレスの男1) 待て 撃つな! 人間だ! 37 00:03:26,247 --> 00:03:28,666 (ホームレスの男2) 何もねえ ここには 38 00:03:28,791 --> 00:03:30,251 (了)ここで何をしている? 39 00:03:30,543 --> 00:03:32,170 (ホームレスの男1)何って… 40 00:03:32,295 --> 00:03:35,256 (ホームレスの男2) もう10年以上 ここに住んでる 41 00:03:45,934 --> 00:03:47,268 (2人)ひいっ! 42 00:03:50,813 --> 00:03:52,023 (男)あああっ 43 00:03:56,527 --> 00:03:57,904 (了)間違いない 44 00:03:58,029 --> 00:04:01,908 この壁は一度 修復され 塗り直されてる 45 00:04:03,326 --> 00:04:04,327 うあ… 46 00:04:08,831 --> 00:04:13,503 (了)サバトは確かにあった 誰かが その痕跡を消したのだ 47 00:04:14,587 --> 00:04:15,838 誰が? 48 00:04:18,925 --> 00:04:21,594 (英語:了)ええ そうです フィキラ教授です 49 00:04:22,178 --> 00:04:24,097 古代先住民研究が専門の… 50 00:04:25,640 --> 00:04:27,850 いない? そんなはずはない 51 00:04:27,976 --> 00:04:32,146 昨年 そちらの大学で お会いして一緒に南米に… 52 00:04:32,272 --> 00:04:33,690 (通話が切れる音) あ… 53 00:04:37,068 --> 00:04:39,779 (ロシア語:フィキラ)俺は お前を調べに来たはずなのに 54 00:04:40,321 --> 00:04:42,991 さかのぼらなければ… もっと 55 00:04:49,247 --> 00:04:52,000 (パトカーのサイレン) 56 00:04:52,959 --> 00:04:55,753 (牧村(まきむら)ノエル)はあ… はあ… 57 00:05:00,341 --> 00:05:02,760 だっ… あっ! 58 00:05:03,845 --> 00:05:05,179 (人が落ちる音) 59 00:05:16,774 --> 00:05:21,154 (男)ヨハネ目次録12章! そこに書かれたことは本当だ! 60 00:05:21,279 --> 00:05:23,156 今 その龍の軍勢が… 61 00:05:23,281 --> 00:05:26,075 (アナウンサー) 第七艦隊消失から今日で1週間 62 00:05:26,200 --> 00:05:28,911 いまだアメリカから 正式な発表はありません 63 00:05:29,620 --> 00:05:34,292 悪魔の仕業か敵国による攻撃か 結論は出ておらず― 64 00:05:34,417 --> 00:05:36,836 アメリカ国内においても真相の… 65 00:05:36,961 --> 00:05:38,212 (ノエル)ああ… ぬっ… 66 00:05:39,964 --> 00:05:42,383 (地響き) 67 00:05:45,970 --> 00:05:46,971 うっ… 68 00:05:49,682 --> 00:05:53,811 すみません 人を捜していて 私の家族です 69 00:05:53,936 --> 00:05:57,106 実家がこっちのほうだったんですが 見かけませんでしたか 70 00:05:57,231 --> 00:05:59,150 (おばさん)悪魔か? 金を出せ 71 00:05:59,400 --> 00:06:00,401 えっ! 72 00:06:04,655 --> 00:06:06,074 うわっ 73 00:06:06,866 --> 00:06:11,412 お前らみんな悪魔だろー! 分かってるんだぞ この野郎! 74 00:06:11,496 --> 00:06:12,371 わあっ! 75 00:06:19,629 --> 00:06:20,671 (ノエル)あ… 76 00:06:23,966 --> 00:06:25,676 ん… ぬう… 77 00:06:26,677 --> 00:06:28,179 くっ… くっ… 78 00:06:28,638 --> 00:06:33,851 はあ はあ はあ… 79 00:06:34,268 --> 00:06:38,356 (武装警察)この野郎! てぇっ ふっ… うっ… 80 00:06:39,565 --> 00:06:42,193 (ターコの鳴き声) 81 00:06:48,157 --> 00:06:49,659 (ターコの鳴き声) 82 00:06:50,368 --> 00:06:52,954 (ドアの開閉音) 83 00:06:54,122 --> 00:06:56,791 (不動(ふどう) 明(あきら))おじさんから連絡は? (牧村美樹(みき))ん… 84 00:06:57,875 --> 00:06:59,293 あっ 何かある? 85 00:06:59,418 --> 00:07:00,378 頼んでみる 86 00:07:00,503 --> 00:07:01,963 了って人? 87 00:07:02,088 --> 00:07:03,464 あいつなら… 88 00:07:03,881 --> 00:07:05,216 どんな人なの? 89 00:07:05,550 --> 00:07:10,555 了とは岬で出会った ずぶ濡れで体を丸くして― 90 00:07:10,680 --> 00:07:13,349 捨てられた子猫のように そこにいた 91 00:07:13,808 --> 00:07:16,978 明君が友達になってあげたんだ 92 00:07:18,646 --> 00:07:20,857 俺も孤独だったかもしれない 93 00:07:24,569 --> 00:07:25,945 (メールの受信音) あっ 94 00:07:26,737 --> 00:07:29,866 もう来た 見つかったみたいだ! 95 00:07:30,324 --> 00:07:32,410 おばさんは 恵比寿(えびす)の公園だ 96 00:07:32,535 --> 00:07:33,870 おじさんにも 伝えてくれ! 97 00:07:34,245 --> 00:07:35,830 公園で合流しようって! 98 00:07:35,955 --> 00:07:37,665 (美樹)すごーい! 99 00:07:38,791 --> 00:07:40,001 (明)ペルー? 100 00:07:55,892 --> 00:07:57,810 (ミーコ)ハハッ 私の勝ちだ 101 00:07:57,935 --> 00:08:00,521 (幸田(こうだ)燃寛(もゆる)) てめえにやられた傷が痛むんだよ 102 00:08:00,646 --> 00:08:03,191 (ミーコ)あんたが 私 殺そうとしたからだろ 103 00:08:03,316 --> 00:08:05,026 (幸田)ったく まぎらわしい 104 00:08:05,151 --> 00:08:08,863 どっちかとっとと 決着つけてくれりゃいいんだよ 105 00:08:09,155 --> 00:08:12,700 (幸田) 悪魔か人間… 勝ったほうにつく 106 00:08:13,117 --> 00:08:14,577 (ミーコ)主体性ねえな 107 00:08:14,660 --> 00:08:16,746 (携帯電話の着信音) 108 00:08:16,871 --> 00:08:21,083 不動からだ “人捜しを手伝え”だと 109 00:08:25,213 --> 00:08:27,924 (神父)憶測で話してはなりません 110 00:08:28,049 --> 00:08:31,928 七つの妄言が国を滅ぼすと 神が説かれたように… 111 00:08:32,053 --> 00:08:34,680 (牧村太郎(たろう)) お母さん 僕 我慢できない 112 00:08:34,805 --> 00:08:36,891 (牧村亜樹子(あきこ)) タロちゃん 我慢して 113 00:08:37,266 --> 00:08:39,519 (太郎)でも… でも… 114 00:08:39,644 --> 00:08:40,895 (亜樹子)部屋に行こう 115 00:08:46,526 --> 00:08:47,985 (男たち)へへへへ… 116 00:08:53,950 --> 00:08:57,203 亜樹子ー! 太郎ー! 117 00:08:59,705 --> 00:09:04,627 (携帯電話の着メロ) 118 00:09:06,671 --> 00:09:07,755 (ノエル)太郎! 119 00:09:07,838 --> 00:09:10,383 (携帯電話の着メロ) 120 00:09:16,180 --> 00:09:17,431 (ノエル)はあっ! 121 00:09:19,850 --> 00:09:21,269 はあっ… うっ… 122 00:09:22,436 --> 00:09:23,563 んっ… 123 00:09:24,564 --> 00:09:26,482 はあ はあ… 124 00:09:27,817 --> 00:09:29,986 (留守電) イェーイ! 牧村の太郎です 125 00:09:30,111 --> 00:09:33,906 今 ちょっと出れないから 留守電残すか メールしてね 126 00:09:33,990 --> 00:09:35,575 (発信音) 127 00:09:36,117 --> 00:09:38,411 太郎… なのか? 128 00:09:42,456 --> 00:09:47,420 ああ… 神よ… うああ! 129 00:09:50,256 --> 00:09:55,177 うっ… うっ くっ… ぐぐぐ… ああ… ひっ 130 00:09:55,261 --> 00:09:57,930 くっ… はあ はあ… 131 00:09:59,181 --> 00:10:04,020 くくっ… 亜樹子… 太郎… 132 00:10:04,478 --> 00:10:09,942 くっ… ううっ… あああっ… 133 00:10:10,484 --> 00:10:12,445 あああ… ひいっ… 134 00:10:13,029 --> 00:10:16,198 うぐっ… うっうっ… 135 00:10:16,282 --> 00:10:20,536 (泣き声) 136 00:10:20,995 --> 00:10:24,040 (武装警察)悪魔3類を発見 犠牲者が出ています 137 00:10:25,416 --> 00:10:30,004 うう… 太郎! お前は もう私の息子じゃない 138 00:10:30,129 --> 00:10:31,797 お前のためにも… 139 00:10:33,007 --> 00:10:34,634 くうう… 140 00:10:35,676 --> 00:10:40,931 ああっ… うっ うう~! 141 00:10:41,474 --> 00:10:44,435 神よ… 神よー! 142 00:10:46,812 --> 00:10:48,147 ノー! 143 00:10:49,482 --> 00:10:53,861 ノー! ああ… 144 00:10:55,946 --> 00:10:58,491 ああ… うう… 145 00:11:00,368 --> 00:11:03,746 あっ… はあ… 146 00:11:04,288 --> 00:11:06,666 (武装警察) そこの男 下がりなさい! 147 00:11:10,670 --> 00:11:13,881 やめてくれ! これは私の息子なんだー! 148 00:11:17,927 --> 00:11:19,136 (デビルマン)やめろー! 149 00:11:26,435 --> 00:11:27,812 がっ! 150 00:11:38,572 --> 00:11:42,785 助けられなかった… 俺は また… 151 00:11:43,411 --> 00:11:44,620 (ゼノン)アモン (デビルマン)はっ! 152 00:11:46,789 --> 00:11:48,874 (ゼノン)このゼノンが分からぬか 153 00:11:49,125 --> 00:11:54,380 勇者アモンを押さえ込み シレーヌをも倒した人間とは何者だ 154 00:11:54,922 --> 00:11:55,881 (デビルマン)ぐうっ 155 00:12:02,138 --> 00:12:02,972 ぐう… 156 00:12:04,056 --> 00:12:05,891 目を覚ませ アモン 157 00:12:09,645 --> 00:12:10,771 (デビルマン)ぐっ… 158 00:12:12,648 --> 00:12:16,152 (デーモン)ケケケケ 死ね! 159 00:12:16,277 --> 00:12:18,737 (ゼノン)手を出すな (デーモン)はあ? 160 00:12:19,613 --> 00:12:23,909 ずっとお前と戦ってみたかったのだ 本気でお前とな 161 00:12:29,498 --> 00:12:30,583 見て! 162 00:12:35,379 --> 00:12:37,214 (悪魔1)ゼノン とどめを刺せ 163 00:12:37,339 --> 00:12:38,883 (悪魔2)そいつはもう人間だ 164 00:12:39,008 --> 00:12:40,843 (悪魔3)シレーヌとカイムの敵(かたき)だ 165 00:12:41,385 --> 00:12:44,430 (悪魔1)ゼノン お前がやらぬなら 俺が! 166 00:12:44,555 --> 00:12:45,598 (サイコジェニー)待て 167 00:12:46,640 --> 00:12:47,641 (ゼノン)サイコジェニー 168 00:12:47,766 --> 00:12:50,060 (サイコジェニー) 不動 明を殺してはならない 169 00:12:50,144 --> 00:12:51,145 (悪魔1)なんだと? 170 00:12:51,270 --> 00:12:55,483 (悪魔2)こいつは俺たちの仲間を 数多く殺してきた敵だぞ 171 00:12:56,108 --> 00:12:57,860 (サイコジェニー) あの方のご意志だ 172 00:12:57,943 --> 00:12:59,862 (悪魔3)あのお方の (悪魔2)なんだと 173 00:13:03,115 --> 00:13:03,949 誰だ? 174 00:13:05,993 --> 00:13:06,827 (悪魔2)あいつ! 175 00:13:06,952 --> 00:13:08,245 (悪魔3)追え (悪魔1)殺せ 176 00:13:08,329 --> 00:13:09,622 (サイコジェニー)やめろ 177 00:13:15,586 --> 00:13:19,256 構わぬ そこに隠れているヤツ 178 00:13:21,467 --> 00:13:23,594 (幸田)待て! 俺は味方だ 179 00:13:23,928 --> 00:13:25,846 (サイコジェニー)お前の心は人だ 180 00:13:26,138 --> 00:13:29,517 けど体は悪魔だ あんたたちを見て決めた 181 00:13:29,642 --> 00:13:31,018 俺は悪魔につく 182 00:13:31,143 --> 00:13:32,186 (悪魔4)ふざけるな 183 00:13:32,311 --> 00:13:34,772 (悪魔3)人間のくせに (悪魔2)寝返りか 184 00:13:34,897 --> 00:13:38,609 どうせ 俺たちデビルマンは 人間に受け入れてもらえない 185 00:13:38,734 --> 00:13:40,778 だったら悪魔になってやるさ 186 00:13:41,320 --> 00:13:44,281 (サイコジェニー) それもまた人間らしい 187 00:13:44,365 --> 00:13:48,285 (ヘリコプターの音) 188 00:13:49,828 --> 00:13:50,913 (了)ふんっ 189 00:13:52,873 --> 00:13:55,793 おかしい ここに埋めたはずだが 190 00:13:55,918 --> 00:13:57,169 (子供)サダー 191 00:14:00,047 --> 00:14:01,924 ソンガプニカヒータポンダ 192 00:14:02,967 --> 00:14:05,928 (子供)オンゴピカ サダー! 193 00:14:06,262 --> 00:14:07,304 はっ! 194 00:14:07,596 --> 00:14:10,641 オンゴピカ サダー! オンゴピカ 195 00:14:12,101 --> 00:14:13,852 (先住民1)オンゴピカ サダー! 196 00:14:13,978 --> 00:14:16,397 (先住民2)サダー ペンゴピカ 197 00:14:30,578 --> 00:14:32,705 これは… 俺? 198 00:14:55,603 --> 00:14:58,105 (ロシア語:隊員) これより遺体の回収に向かう 199 00:14:58,230 --> 00:15:00,941 (ロシア語:通信相手) 生存の可能性あり 気をつけろ 200 00:15:01,066 --> 00:15:02,484 (ロシア語:隊員)まさか 201 00:15:08,949 --> 00:15:10,326 これは? 202 00:15:15,581 --> 00:15:16,832 (隊員1)うっ (隊員2)ぐはっ 203 00:15:17,082 --> 00:15:18,334 (隊員3)ぎゃっ (隊員4)わっ! 204 00:15:18,834 --> 00:15:20,377 (隊員5)あああ~ 205 00:15:20,586 --> 00:15:22,379 (隊員6)うわ~ 206 00:15:25,132 --> 00:15:28,427 (了)なっ! くっ… はっ 207 00:15:29,178 --> 00:15:30,387 なっ! 208 00:15:33,974 --> 00:15:36,518 (サイコジェニー) お迎えにまいりました 209 00:15:37,519 --> 00:15:39,438 (了)うっ は… 210 00:15:39,813 --> 00:15:43,108 (サイコジェニー) もう目覚めておいでのはずです 211 00:15:43,525 --> 00:15:46,779 う… うう… あっ 212 00:15:47,071 --> 00:15:50,824 (ミーコ)残念だけど ここは天国じゃない 地獄のほう 213 00:15:51,617 --> 00:15:53,035 (明)ミーコも… 214 00:15:53,160 --> 00:15:55,412 (ミーコ)明君も悪魔だったのね 215 00:15:55,537 --> 00:15:59,333 陸上の記録が伸びた時 ひょっとしてって思った 216 00:16:01,126 --> 00:16:03,837 だって明君 すごい変わったからね 217 00:16:03,963 --> 00:16:05,381 (明)美樹も気づいた? 218 00:16:05,506 --> 00:16:10,135 あの子 天然だから 明君が悪いとか思わない 多分 219 00:16:10,260 --> 00:16:11,804 ああ… 220 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 どうする? 221 00:16:13,931 --> 00:16:15,891 牧村家に戻る 222 00:16:16,016 --> 00:16:18,852 家族のこと… 伝えるつもり? 223 00:16:20,145 --> 00:16:23,899 “美樹のことを頼む”と オヤジさんに… 224 00:16:27,152 --> 00:16:29,363 (美樹)明君 どうしたの? 225 00:16:29,697 --> 00:16:31,532 私を助けようとして 226 00:16:31,657 --> 00:16:35,911 ミーコ 会えてよかった 学校 来ないから心配してた 227 00:16:36,036 --> 00:16:38,330 悪い いろいろあって 228 00:16:38,455 --> 00:16:42,543 うん うちも いろいろあった 上がって 229 00:16:51,677 --> 00:16:53,303 (ガビ)てめえ 230 00:16:53,804 --> 00:16:56,056 何だ オヤジさんは? 231 00:16:57,433 --> 00:17:00,477 美樹… あんたの家族… 232 00:17:01,687 --> 00:17:04,148 太郎とお母さん 見つかった? 233 00:17:07,443 --> 00:17:10,154 (明)みんな… 死んだ (美樹)え… 234 00:17:10,696 --> 00:17:13,657 おじさんも おばさんも 太郎も… 235 00:17:26,920 --> 00:17:31,133 (明)うっう ううっ うあああああ~ 236 00:17:31,216 --> 00:17:36,513 (明の泣き声) 237 00:17:36,638 --> 00:17:43,145 (美樹の泣き声) 238 00:17:43,228 --> 00:17:48,233 (明と美樹の泣き声) 239 00:18:01,830 --> 00:18:04,166 (緊急放送の音) 240 00:18:04,291 --> 00:18:05,250 (アナウンサー) 日本政府より― 241 00:18:05,375 --> 00:18:08,629 世界の皆さんに向けて 特別広報です 242 00:18:09,588 --> 00:18:14,176 この放送をお聞きの皆さんは 周りの方に声をかけてください 243 00:18:14,968 --> 00:18:17,679 これより重要な放送があります 244 00:18:18,013 --> 00:18:20,682 可能なかぎり ご視聴をお願いします 245 00:18:21,100 --> 00:18:25,938 これより24時間 この放送を 1時間ごとに繰り返します 246 00:18:26,355 --> 00:18:28,941 見のがした方にも お伝えください 247 00:18:34,780 --> 00:18:36,031 了! 248 00:18:38,450 --> 00:18:42,871 (首相)皆さん 悪魔について 重大な新事実が分かりました 249 00:18:42,996 --> 00:18:45,249 悪魔がどうやって生まれるかです 250 00:18:45,374 --> 00:18:48,877 つまり生まれる前の悪魔を 狩ることができれば― 251 00:18:49,002 --> 00:18:52,172 我々は この戦いに 勝利できるのです 252 00:18:52,381 --> 00:18:53,966 おおっ すげえじゃん 253 00:18:54,299 --> 00:18:59,388 悪魔発生の詳細については 飛鳥教授から お願いしましょう 254 00:19:00,430 --> 00:19:05,727 そうか 了! この不安に満ちた 世界から疑いを取り除いてくれ 255 00:19:15,195 --> 00:19:16,989 (英語:了)生き残るためには― 256 00:19:17,114 --> 00:19:19,825 敵である悪魔を 知らなければなりません 257 00:19:34,464 --> 00:19:37,885 (英語:了)鬼 霊 吸血鬼… 258 00:19:37,968 --> 00:19:42,389 世界中で語られる どう猛な怪物たち― 259 00:19:42,472 --> 00:19:45,309 地球の先住民 悪魔について調べるうち― 260 00:19:45,434 --> 00:19:48,854 フィキラ教授の様子は 徐々に変わっていきました 261 00:19:48,979 --> 00:19:53,734 見た目や立ち振る舞い 性格そのものまで 262 00:19:53,859 --> 00:19:57,154 そして ある日 私に襲いかかってきたのです 263 00:20:01,742 --> 00:20:02,659 (ワム)なんだよ 264 00:20:02,784 --> 00:20:03,911 どういうこと? 265 00:20:04,203 --> 00:20:05,787 (英語)結論を言います 266 00:20:05,913 --> 00:20:09,750 我々が戦っている悪魔の正体は… 人間です 267 00:20:10,209 --> 00:20:11,919 (美樹)えっ? (明)うっ… 268 00:20:22,012 --> 00:20:24,431 (明)うう… 269 00:20:30,938 --> 00:20:33,273 (英語:雷沼(らいぬま))では人類が 悪魔に勝つためには… 270 00:20:33,398 --> 00:20:36,693 (英語) 悪魔になる前に絶つことです 271 00:20:37,069 --> 00:20:39,196 んあ… 272 00:20:45,953 --> 00:20:47,162 (明)はっ! 273 00:20:47,287 --> 00:20:49,706 (英語:了)彼は両親と離れ― 274 00:20:49,957 --> 00:20:52,834 10年間も 知人の家に居候していました 275 00:20:52,960 --> 00:20:55,754 肩身の狭かったことでしょう 276 00:20:55,879 --> 00:20:59,466 友達もおらず 学校の成績もひどかった 277 00:21:00,217 --> 00:21:05,722 その彼が不満を爆発させ 悪魔になる瞬間です 278 00:21:06,265 --> 00:21:07,307 (明)たまらねえ 279 00:21:07,391 --> 00:21:09,518 殺したくて ぶちのめしたくて 280 00:21:09,851 --> 00:21:13,814 うおえ~! うわあー! 281 00:21:14,147 --> 00:21:15,482 やめろ 了 282 00:21:16,525 --> 00:21:18,652 うわあああ 283 00:21:18,944 --> 00:21:21,530 ああああああ 284 00:21:26,118 --> 00:21:29,538 (デビルマン) バオオオオォォォーッ 285 00:21:30,122 --> 00:21:31,540 はっ… は… 286 00:21:31,623 --> 00:21:33,250 うわー! 287 00:21:34,668 --> 00:21:37,921 うう! うあああ! 288 00:21:38,505 --> 00:21:41,174 ああっ! くあっ! 289 00:21:41,591 --> 00:21:44,469 ハッハッハッハ 290 00:21:46,513 --> 00:21:52,102 (うなり声) 291 00:21:52,185 --> 00:21:53,812 (明)やめろー! 292 00:21:54,062 --> 00:21:55,856 (英語)これが悪魔の正体です 293 00:21:55,981 --> 00:21:59,526 社会に不満を持つ人間を 探し出し― 294 00:21:59,651 --> 00:22:03,196 悪魔になる前に処分するのです 295 00:22:03,572 --> 00:22:06,700 ウソだ… 俺は… 俺は… 296 00:22:06,908 --> 00:22:10,579 (英語)皆さんの周りに 急に姿が変わった人は? 297 00:22:10,704 --> 00:22:13,081 性格まで変わった? 298 00:22:13,206 --> 00:22:16,668 それは危険です! 悪魔は ずるがしこい 299 00:22:16,793 --> 00:22:22,549 少しでも いつもと様子が 違う人は警戒すべきです 300 00:22:22,674 --> 00:22:26,136 悪魔が正体を現してからでは 遅いのです 301 00:22:26,261 --> 00:22:31,975 その前に自身の手で殺すしか 生きのびる方法はない 302 00:22:35,645 --> 00:22:38,523 (明)はあ… はあ… 303 00:22:39,483 --> 00:22:41,359 はあ… (銃を構える音) 304 00:22:42,611 --> 00:22:45,572 違う! 俺は悪魔なんかじゃない 305 00:22:45,697 --> 00:22:47,115 (銃声) 306 00:22:47,240 --> 00:22:52,245 ♪~ 307 00:24:15,162 --> 00:24:20,167 ~♪ 308 00:24:20,250 --> 00:24:22,377 ‎日本語字幕 後藤 太郎