1 00:00:02,419 --> 00:00:04,086 (アナウンサー) 先日 27日 2 00:00:04,212 --> 00:00:07,048 シレオテラのストラマー街の 古民家が全焼し 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,551 身元不明の遺体が 見つかった事件で 4 00:00:09,676 --> 00:00:12,429 建造物等放火の疑いで逮捕された アレックス容疑者が… 5 00:00:12,595 --> 00:00:14,723 (キリル)なあ もう5日だぞ 6 00:00:15,223 --> 00:00:17,142 とっくに こっちの動きに感づいて 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,144 高飛びでも しちまってんじゃね〜か? 8 00:00:20,061 --> 00:00:24,691 指名手配の運び屋のヤサが あんな目立つ所とは思えね〜し 9 00:00:25,066 --> 00:00:29,070 供述ったって PだのQだの 下っ端の話だろ? 10 00:00:29,195 --> 00:00:30,989 そんなヤツらよりも あいつをさ〜 11 00:00:31,114 --> 00:00:32,615 (ダグ)3分だ (キリル)お? 12 00:00:32,824 --> 00:00:33,658 (ダグ)んっ 13 00:00:33,867 --> 00:00:35,326 (キリル)おお サンキュ 14 00:00:36,077 --> 00:00:40,457 (ダグ) こういう地道な捜査を続けてりゃ いずれ ヤツにも つながるさ 15 00:00:41,875 --> 00:00:43,668 几帳面(きちょうめん)だねえ 16 00:00:43,877 --> 00:00:45,628 (ダグ) 張り込みは捜査の基本だ 17 00:00:45,795 --> 00:00:48,173 とはいえ 5日 音沙汰なしか 18 00:00:48,298 --> 00:00:49,924 お前の言うとおりかもな 19 00:00:50,049 --> 00:00:51,551 一旦 引き上げるか 20 00:00:51,676 --> 00:00:53,344 (無線:ソフィー) こちら セブン・オー本部 21 00:00:53,553 --> 00:00:56,931 こちら セブン・オー本部 捜査員は応答願います 22 00:00:57,057 --> 00:00:58,183 (キリル)あ〜 はいはい 23 00:00:58,767 --> 00:00:59,601 こちら キリル 24 00:01:00,643 --> 00:01:03,188 (キリル)ああ いるよ ダグ! (ダグ)ん? 25 00:01:04,147 --> 00:01:06,024 (ダグ)応援要請… ですか? 26 00:01:06,274 --> 00:01:08,276 (トラヴィス) ああ 所轄からのね 27 00:01:08,818 --> 00:01:10,987 マリナウルベンの カジノヴィクトリアで 28 00:01:11,112 --> 00:01:13,615 泥酔した男が暴れているそうだ 29 00:01:13,865 --> 00:01:16,201 (ダグ) ん? うちと どういう関係が? 30 00:01:16,701 --> 00:01:18,787 (トラヴィス) それが どうも 男が 31 00:01:18,912 --> 00:01:22,540 “俺は組織の幹部だ!”って 言ってるらしくてね 32 00:01:22,874 --> 00:01:24,209 エスペランサですか? 33 00:01:24,334 --> 00:01:26,252 (トラヴィス) いや まだ分からない 34 00:01:26,544 --> 00:01:28,838 言動が 要領を得ないらしくてな 35 00:01:29,339 --> 00:01:31,758 ただ 薬物の疑いもあるからと 36 00:01:31,925 --> 00:01:34,928 念のため うちにも回って来たんだが… 37 00:01:35,094 --> 00:01:35,929 どうする? 38 00:01:36,304 --> 00:01:38,389 カジノヴィクトリアなら 近くですし 39 00:01:38,556 --> 00:01:39,808 すぐ 向かいますよ 40 00:01:39,933 --> 00:01:42,602 (トラヴィス) 運転免許から身元も割れているし 41 00:01:42,727 --> 00:01:44,521 虚言の可能性は高いぞ 42 00:01:44,896 --> 00:01:48,316 (ダグ) けど この件と関わりがないとも 言い切れませんし 43 00:01:48,441 --> 00:01:51,111 (トラヴィス) ムダ足に なるかもしれないぞ? 44 00:01:51,402 --> 00:01:54,572 まっ 何もなければ それにこしたことはありませんよ 45 00:01:54,697 --> 00:01:55,698 (トラヴィス) あっ そう 46 00:01:55,824 --> 00:01:57,075 (ダグ)ええ では 47 00:01:58,076 --> 00:02:01,329 ボス… なんか あんまり 行ってほしくなさそうだったな 48 00:02:02,372 --> 00:02:03,289 そう? 49 00:02:03,623 --> 00:02:04,457 (トラヴィス)ん〜 50 00:02:05,416 --> 00:02:08,002 (ソフィー) どうして そんな 浮かない顔してるの? 51 00:02:08,211 --> 00:02:11,422 (トラヴィス) 我々的には あんまり 好ましくないんだよね〜 52 00:02:11,756 --> 00:02:14,050 (マックス) けど 上がOK出したんでしょ? 53 00:02:14,217 --> 00:02:15,927 (トラヴィス)そうなんだけどさ〜 54 00:02:16,052 --> 00:02:19,931 ただ どうせ 何かあったときは 俺の責任だろ? 55 00:02:20,557 --> 00:02:25,353 ハア〜 俺も早く そういうのを 誰かに押しつける立場になりたいよ 56 00:02:25,603 --> 00:02:27,981 (ディーナ) すがすがしいほどクズだな お前 57 00:02:28,148 --> 00:02:29,023 (ため息) 58 00:02:29,149 --> 00:02:32,360 (語り) そう! トラヴィスが 不安を抱くのには理由があった 59 00:02:32,527 --> 00:02:36,156 なぜなら 今回 2人が向かう先では アレが待ち受けているからだ! 60 00:02:37,073 --> 00:02:40,493 警官たる者 刑事たる者 職務の中で1度は頭をよぎる 61 00:02:40,660 --> 00:02:41,828 例のアレ 62 00:02:42,537 --> 00:02:45,832 (トラヴィス) 警察24時 か… 63 00:02:46,166 --> 00:02:52,171 ♪〜 64 00:04:09,791 --> 00:04:15,797 〜♪ 65 00:04:22,929 --> 00:04:26,557 (ナレーション) マリナウルベン最大の港 ルミノックスポート 66 00:04:26,724 --> 00:04:28,768 周辺には 高級住宅地 67 00:04:28,893 --> 00:04:31,688 中心には 高級ホテルやカジノが並ぶという 68 00:04:31,854 --> 00:04:34,607 リスヴァレッタでも有数の セレブ街だ 69 00:04:35,191 --> 00:04:37,235 そんな街の治安を守るのが 70 00:04:37,360 --> 00:04:40,613 リスヴァレッタ ポリスデパートメント第八分署 71 00:04:40,780 --> 00:04:44,117 通称 LVPD ナンバー8(エイト)だ 72 00:04:44,951 --> 00:04:46,577 夕方6時すぎ 73 00:04:47,745 --> 00:04:49,080 とあるホテルのカジノで 74 00:04:49,205 --> 00:04:51,708 酔っ払いが暴れている という通報を受け 75 00:04:51,874 --> 00:04:55,128 夜勤中のブラウン巡査と スミス巡査の両名は 76 00:04:55,253 --> 00:04:57,171 現場へと急行した 77 00:04:59,215 --> 00:05:00,967 (ナレーション) まあ よくある光景 78 00:05:01,217 --> 00:05:03,386 いわゆる オオトラ というやつなのだが 79 00:05:03,678 --> 00:05:05,346 男は 〝今すぐ市長を呼んで〞 80 00:05:05,471 --> 00:05:06,723 〝話をさせろ〞などと 81 00:05:06,889 --> 00:05:08,641 訳の分からないことを 口走っており 82 00:05:08,766 --> 00:05:09,600 らちが明かない 83 00:05:09,726 --> 00:05:11,811 (男)うっ おえっ 84 00:05:11,936 --> 00:05:14,147 (ナレーション) 特殊な薬物を使用している 可能性もある 85 00:05:14,272 --> 00:05:16,107 と考えたブラウン巡査は 86 00:05:16,357 --> 00:05:18,234 本部に応援を要請 87 00:05:19,110 --> 00:05:22,572 司令を受けた専門の捜査員が すぐに駆けつけた 88 00:05:22,905 --> 00:05:24,324 (キリル)××です 89 00:05:24,574 --> 00:05:25,700 (ナレーション) 応援に やって来たのは 90 00:05:25,825 --> 00:05:27,118 とある薬物捜査に関する 91 00:05:27,243 --> 00:05:28,244 プロフェッショナル 機関の 92 00:05:28,369 --> 00:05:29,454 ベテラン捜査員と 93 00:05:29,579 --> 00:05:32,957 彼のパートナーである 1年目の新人捜査員だ 94 00:07:19,605 --> 00:07:21,274 (ナレーション) 相当 酔っぱらっているのか 95 00:07:21,399 --> 00:07:24,944 妄想と現実の はざまで 話が二転三転する男 96 00:07:25,278 --> 00:07:27,947 しかし 捜査員も 治安を守るプロである 97 00:07:28,072 --> 00:07:30,658 ただ黙って 話を 聞いているわけではない 98 00:08:21,751 --> 00:08:23,002 (ナレーション) さすが ベテラン 99 00:08:23,211 --> 00:08:25,713 いぶかる酔っ払いを 右に左に受け流し 100 00:08:25,838 --> 00:08:28,424 テキパキと薬物の検査を始める 101 00:08:28,591 --> 00:08:30,009 その冷静な対応に 102 00:08:30,134 --> 00:08:33,179 酔っ払いも 次第に 落ち着きを取り戻す 103 00:09:08,381 --> 00:09:11,092 (ナレーション) 結局 男は薬物判定もシロ 104 00:09:11,342 --> 00:09:14,387 どこぞの大幹部でもなく 捜査員も ひと安心 105 00:09:14,845 --> 00:09:17,557 厳重注意のうえ 迎えに来た奥様に引き取られ 106 00:09:17,682 --> 00:09:18,808 無事 ご帰宅 107 00:09:18,975 --> 00:09:21,352 お騒がせの一幕と あいなりました 108 00:09:22,353 --> 00:09:23,187 お父さん! 109 00:09:23,312 --> 00:09:26,065 もう 飲み過ぎには 注意してくださいね〜 110 00:09:27,400 --> 00:09:29,151 (ディーナ)くっだらねえ番組だな 111 00:09:29,277 --> 00:09:32,071 (ダグ) まあ この程度なら 問題なさそうですね 112 00:09:32,280 --> 00:09:34,574 (トラヴィス) ああ ソフィーちゃんも そう言ってた 113 00:09:34,699 --> 00:09:35,533 大丈夫だ 114 00:09:35,700 --> 00:09:38,661 (マックス) いいな〜 これ 私も出たかったな〜 115 00:09:38,786 --> 00:09:39,620 はあ? 116 00:09:39,745 --> 00:09:40,705 (物音) (マックス・ディーナ)え? 117 00:09:41,163 --> 00:09:43,374 (キリル)ウッ クククッ クク… 118 00:09:43,958 --> 00:09:45,710 (ディーナ)おい お前… マジで? 119 00:09:45,835 --> 00:09:47,169 (キリル)え? い… いや 120 00:09:47,295 --> 00:09:48,129 (ユリ)ん? 121 00:09:49,046 --> 00:09:51,924 じゃあ 俺 先 帰るからよ んじゃな! 122 00:09:53,134 --> 00:09:54,135 (ディーナ)か〜っ 123 00:09:55,011 --> 00:09:57,221 (キリル) おい ババア! 録画バッチリかよ? 124 00:09:58,472 --> 00:10:00,891 (大家)うるさいね〜 はいよ! 125 00:10:01,225 --> 00:10:03,227 わっ とっとっと… 126 00:10:04,812 --> 00:10:07,189 なに? あんた そんなの保存する気? 127 00:10:07,356 --> 00:10:09,025 当ったりめ〜だろ? 128 00:10:09,191 --> 00:10:11,902 これに出るのが 俺の夢だったんだから! 129 00:10:12,069 --> 00:10:15,239 は? ヒーローは どうしたのよ? 130 00:10:15,656 --> 00:10:19,118 (キリル) それはそれ これはこれ だろ? 131 00:10:25,207 --> 00:10:27,043 ん〜 あ〜 132 00:10:27,168 --> 00:10:29,420 やっぱり もっと しゃべっておけばよかった! 133 00:10:29,670 --> 00:10:30,921 (ナレーション) さすが ベテラン 134 00:10:31,047 --> 00:10:32,632 いぶかる酔っ払いを 右に左に… 135 00:10:32,798 --> 00:10:35,009 ダグのここ いいよな〜 136 00:10:35,176 --> 00:10:37,136 俺も 何かすりゃよかった 137 00:10:37,261 --> 00:10:38,179 そのとき! 138 00:10:38,304 --> 00:10:41,098 捜査員の目が 何かを… 捕らえた! 139 00:10:41,265 --> 00:10:42,725 なんて… ん? 140 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 あっ 141 00:10:54,070 --> 00:10:54,904 あ! 142 00:10:55,988 --> 00:10:59,617 (キリル) そのとき 俺の目が捕らえたのは 143 00:10:59,742 --> 00:11:02,161 ずっと捜していた人の姿だった 144 00:11:03,579 --> 00:11:04,413 (キリル)ダグ! 145 00:11:04,705 --> 00:11:05,956 ダグ どこにいる? 146 00:11:06,791 --> 00:11:08,876 (ユリ) ダグさんなら 映像解析ルームですよ 147 00:11:09,001 --> 00:11:09,835 (キリル)ええい 148 00:11:11,087 --> 00:11:11,921 ダグ! 149 00:11:12,463 --> 00:11:14,465 この前の現場へ もう一度 行こう! 150 00:11:16,384 --> 00:11:17,802 (ダグ)お前も気付いたか 151 00:11:18,094 --> 00:11:19,970 あっ ああ もちろんだ 152 00:11:20,846 --> 00:11:22,890 (キリル) 10年たっていても分かる 153 00:11:23,099 --> 00:11:24,975 あれは間違いなく ミラ 154 00:11:25,434 --> 00:11:26,852 俺の姉ちゃんだ! 155 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 居場所は 既に つかんだ 156 00:11:28,771 --> 00:11:29,605 行こう 157 00:11:29,897 --> 00:11:32,191 あ… んっ 158 00:11:40,991 --> 00:11:42,535 (キリル)顔 知ってたんだな 159 00:11:42,785 --> 00:11:44,495 (ダグ)ん? 当然だろ 160 00:11:44,620 --> 00:11:45,996 調べはついてる 161 00:11:46,205 --> 00:11:47,248 そうか 162 00:11:47,373 --> 00:11:48,207 運が良かったな 163 00:11:48,499 --> 00:11:49,417 ああ 164 00:11:49,708 --> 00:11:52,253 (ダグ) あの手の番組も たまには役に立つ 165 00:11:53,129 --> 00:11:55,631 それにしても あんな映像で よく気付いたな 166 00:11:56,006 --> 00:11:57,967 ん? 自画自賛? 167 00:11:58,175 --> 00:11:59,135 いや… 168 00:11:59,593 --> 00:12:00,928 (キリル) そうだった 169 00:12:01,178 --> 00:12:03,848 ダグは 俺なんかより よっぽど察しの良い人間だ 170 00:12:04,390 --> 00:12:05,224 (語り) そう! 171 00:12:05,349 --> 00:12:09,019 そして もっと察しの良い諸君は 既に お気付きのことだろうが 172 00:12:09,812 --> 00:12:12,022 ダグがVTRの中に 見つけたのは 173 00:12:12,773 --> 00:12:15,151 指名手配中の 運び屋の男 174 00:12:15,359 --> 00:12:17,695 キリルの姉 ミラではないのだ! 175 00:12:17,987 --> 00:12:20,364 (キリル) ミラ こんな所に住んでたのか 176 00:12:23,784 --> 00:12:26,245 (キリル) 何してんだよ 早く行こうぜ 177 00:12:26,579 --> 00:12:27,455 (ダグ)はやるな 178 00:12:27,580 --> 00:12:29,081 こういうチャンスは そうそうない 179 00:12:29,248 --> 00:12:31,750 逃げられたら 今度こそ おしまいだ 180 00:12:32,042 --> 00:12:34,670 (キリル) そんな… 犯罪者みたいに 181 00:12:36,172 --> 00:12:38,257 まあ… でも 確かにそうか 182 00:12:38,799 --> 00:12:40,342 なんか ドキドキするな 183 00:12:41,844 --> 00:12:42,928 なあ ダグ 184 00:12:43,053 --> 00:12:44,930 会ったら 俺 何て言えばいいと思う? 185 00:12:45,055 --> 00:12:45,890 (ダグ)は? 186 00:12:46,015 --> 00:12:48,726 やっぱり さり気ない感じのほうが いいよな? 187 00:12:48,934 --> 00:12:50,561 向こうも びっくりするだろうし 188 00:12:51,604 --> 00:12:55,107 ん… まあ 驚くは驚く… かな 189 00:12:55,649 --> 00:12:57,026 何て言えばいいかな? 190 00:12:58,194 --> 00:12:59,945 別に いつもどおりでいいだろ 191 00:13:00,112 --> 00:13:02,740 やっぱり そうだよな 俺も そう思う 192 00:13:02,865 --> 00:13:03,699 (ダグ)ん? 193 00:13:03,824 --> 00:13:07,620 (キリル) それにしても 見つかるときって 案外 あっけないもんだな 194 00:13:07,828 --> 00:13:09,163 (ダグ)そういうもんだよ 195 00:13:09,330 --> 00:13:11,957 (キリル) けど なんで ここにいるって分かったんだ? 196 00:13:12,082 --> 00:13:13,083 (ダグ)監視カメラだ 197 00:13:14,001 --> 00:13:17,713 マリナウルベンの住民は 富裕層中心だから 198 00:13:17,838 --> 00:13:20,382 街中 至る所に監視カメラがあり 199 00:13:21,091 --> 00:13:23,719 死角は ほとんど存在しない 200 00:13:24,303 --> 00:13:25,137 あ! 201 00:13:25,304 --> 00:13:28,682 顔さえ分かれば 足取りを追跡することも 202 00:13:28,933 --> 00:13:30,559 まあ 可能っちゃ 可能だ 203 00:13:30,976 --> 00:13:32,394 (キリル)そういうことか 204 00:13:32,728 --> 00:13:34,688 (ダグ) といっても 映像は膨大だから 205 00:13:34,813 --> 00:13:38,025 あとは 人海戦術っつうか 人力だけどな 206 00:13:38,192 --> 00:13:39,235 (あくび) 207 00:13:40,444 --> 00:13:43,197 (キリル) あんたは 俺のために そこまで… 208 00:13:44,406 --> 00:13:46,408 別に お前のためじゃないよ 209 00:13:47,159 --> 00:13:48,494 (キリル) ありがとう ダグ 210 00:13:48,869 --> 00:13:50,746 ついに 俺は ミラに会え… 211 00:13:51,205 --> 00:13:52,248 (大きな物音) 212 00:13:53,249 --> 00:13:55,251 (ダグ) 今 何時だ? ヴルーベリ巡査 213 00:13:55,626 --> 00:13:57,127 (キリル)え? (ダグ)時間! 214 00:13:57,878 --> 00:13:58,796 ああ 215 00:13:59,880 --> 00:14:01,298 13時20分 216 00:14:01,590 --> 00:14:05,219 13時20分 リスヴァレッタ都市国家特別刑法 217 00:14:05,344 --> 00:14:08,722 アンセム取締法 第10条違反により 逮捕だ 218 00:14:09,056 --> 00:14:10,432 (ダグ)いいな! (運び屋)クソ〜! 219 00:14:10,641 --> 00:14:12,017 なんで ここがバレた? 220 00:14:12,851 --> 00:14:14,019 (キリル)なあ ダグ 221 00:14:14,144 --> 00:14:15,521 映っていたのって… 222 00:14:15,646 --> 00:14:17,815 (ダグ) ああ こいつだ 間違いない 223 00:14:17,940 --> 00:14:21,819 (運び屋) どうしてだ! どうしてバレたんだ〜 224 00:14:22,069 --> 00:14:22,987 (キリル)だ〜! 225 00:14:30,703 --> 00:14:31,537 お姉さん? 226 00:14:31,704 --> 00:14:35,541 ああ あの映像には 俺の姉ちゃんも映ってたんだ 227 00:14:35,708 --> 00:14:38,294 だから てっきり 俺は それのことかと 228 00:14:38,544 --> 00:14:40,921 (ダグ) そういや 捜してるって言ってたな 229 00:14:41,130 --> 00:14:43,299 けど 俺が顔を知るわけないだろ 230 00:14:43,716 --> 00:14:45,676 どうも おかしいと思ったよ 231 00:14:45,801 --> 00:14:47,261 監視カメラとかさ 232 00:14:48,512 --> 00:14:50,764 けど 映ってたのは 間違いないんだな? 233 00:14:51,056 --> 00:14:52,182 ん? ああ 234 00:14:52,600 --> 00:14:55,269 (ダグ) せっかくだし 確認してみるか 監視カメラ 235 00:14:55,394 --> 00:14:56,562 (キリル)あっ あ… でも 236 00:14:56,687 --> 00:14:58,856 別に 犯罪者ってわけじゃねえし 237 00:14:58,981 --> 00:15:01,942 一市民のそういうのって 簡単に見せてくれるかな? 238 00:15:02,109 --> 00:15:03,569 別ルートがある 239 00:15:05,029 --> 00:15:07,573 やっこさんは 監視カメラの映像を 240 00:15:07,698 --> 00:15:09,867 自前の その〜 なんとかってシステムで 241 00:15:09,992 --> 00:15:10,951 全部 見ている 242 00:15:11,869 --> 00:15:14,872 趣味の のぞきが まさか 人の役に立つとはな 243 00:15:15,039 --> 00:15:16,290 ドクター・アップル 244 00:15:16,498 --> 00:15:19,460 (アップル) し… 新システムの 開発のためですよ ダグさん 245 00:15:19,585 --> 00:15:21,128 研究の一端ですから 246 00:15:22,588 --> 00:15:24,089 (キリル)スゲ〜んだな お前 247 00:15:24,882 --> 00:15:26,050 博士だ 248 00:15:26,550 --> 00:15:28,802 (キリル)モザイクも外せるんだ〜 (アップル)え? 249 00:15:30,137 --> 00:15:31,305 (ダグ)アッハハ クックク… (キリル)あ? 250 00:15:31,430 --> 00:15:32,264 (アップル)ゴホン ゴホン 251 00:15:33,265 --> 00:15:34,266 こいつだな? 252 00:15:35,601 --> 00:15:37,519 (アップル) この画像を元に 追跡できるぞ 253 00:15:37,978 --> 00:15:39,772 少し時間は かかるけどな 254 00:15:40,689 --> 00:15:41,565 (キリル)あ… 255 00:15:50,741 --> 00:15:52,785 (ダグ) いつ以来だって言ってたっけ? 256 00:15:53,452 --> 00:15:54,620 お姉さんとは 257 00:15:55,496 --> 00:15:59,625 (キリル) ああ 俺が10歳で ミラが19のときだから 258 00:15:59,833 --> 00:16:01,168 もう10年になる 259 00:16:01,710 --> 00:16:03,170 家族は お姉さんだけ? 260 00:16:04,004 --> 00:16:06,006 いや じいちゃんもいた 261 00:16:06,256 --> 00:16:07,758 血は つながってないけどな 262 00:16:08,050 --> 00:16:11,303 へえ どんな人だ? そのじいさん 263 00:16:11,971 --> 00:16:14,890 今日は なんだか やけに聞いてくるじゃねえかよ 264 00:16:15,516 --> 00:16:17,434 今も 一緒に暮らしてるのか? 265 00:16:18,602 --> 00:16:21,522 いや 警察学校時代にな 266 00:16:21,939 --> 00:16:25,693 姉ちゃんに 何があったのかも 結局 聞けずじまいだったよ 267 00:16:26,026 --> 00:16:26,986 (ダグ)そうか 268 00:16:27,653 --> 00:16:29,822 寡黙で気難しい人だったし 269 00:16:30,030 --> 00:16:32,700 案外 ミラとは 反りが合わなかったのかもな 270 00:16:32,950 --> 00:16:35,995 俺はガキだったから よく分かんねえけどさ 271 00:16:39,373 --> 00:16:42,084 だから 会ったら理由を聞きたいんだ 272 00:16:44,169 --> 00:16:47,965 ある日 突然 フラッと姿を消した 273 00:16:57,349 --> 00:16:58,851 その理由をさ 274 00:17:00,561 --> 00:17:02,021 見つからなかった? 275 00:17:02,271 --> 00:17:05,315 (アップル) ああ このあと シレオテラヘ入っちゃってな 276 00:17:05,941 --> 00:17:07,026 手を尽くしたけど 277 00:17:07,151 --> 00:17:09,278 それ以上の足取りは つかめなかった 278 00:17:09,444 --> 00:17:10,404 (キリル)そっか 279 00:17:10,945 --> 00:17:13,699 彼女 何か 後ろめたいことでもあるのか? 280 00:17:14,157 --> 00:17:14,992 どういうことだ? 281 00:17:15,576 --> 00:17:18,619 (アップル) どうも カメラの死角を 選んでいるようなフシがあるんです 282 00:17:18,871 --> 00:17:21,205 (キリル) いや ちょっと よく分からねえ 283 00:17:21,373 --> 00:17:22,249 (アップル)そうか 284 00:17:22,540 --> 00:17:23,959 まあ 気を落とすな 285 00:17:24,084 --> 00:17:25,544 骨格から計算すると 286 00:17:25,669 --> 00:17:28,756 同一人物である 可能性は かなり高いよ 287 00:17:30,340 --> 00:17:31,508 ありがとな 博士 288 00:17:31,925 --> 00:17:32,843 (アップル)あっ 289 00:17:33,510 --> 00:17:36,972 別に もう少し 何か 手がかりがないか 調べてみるよ 290 00:17:37,514 --> 00:17:38,974 よろしく ドクター 291 00:17:47,691 --> 00:17:50,694 (キリル) だって 生きてるかどうかも 分からなかったんだ 292 00:17:50,861 --> 00:17:53,739 元気だって 分かっただけで スゲえ 進歩だよ 293 00:17:55,282 --> 00:17:56,533 (ケイ)そうなんですか 294 00:17:56,700 --> 00:17:59,495 生き別れた お姉さんを捜すために 警官に 295 00:17:59,953 --> 00:18:02,748 (ディーナ) バカのくせに 結構 苦労したのな お前 296 00:18:02,873 --> 00:18:05,542 (キリル) ヘヘッ 別に そんなんじゃねえよ 297 00:18:05,959 --> 00:18:08,212 (デリック) ようよう しんみりした空気ん中 298 00:18:08,337 --> 00:18:10,506 申し訳ないんだけど ちょっといいか? 299 00:18:11,173 --> 00:18:14,426 アルバイトを1人雇ったから 紹介しようと思ってね 300 00:18:14,676 --> 00:18:18,889 いや〜 彼女 実は 訳あって 素性は言えないらしいんだけど 301 00:18:19,389 --> 00:18:21,308 そこは ほら 店名のとおり 302 00:18:21,558 --> 00:18:22,935 うちの店のコンセプトが… 303 00:18:23,060 --> 00:18:24,728 (キリル)ミラ! (ミラ)あ? 304 00:18:25,187 --> 00:18:26,021 (ミラ)あ! (デリック)ん? 305 00:18:26,563 --> 00:18:27,523 (キリル)あ… 306 00:18:27,731 --> 00:18:29,775 (ミラ)キリル… なの? 307 00:18:31,944 --> 00:18:36,782 (デリック) まさか お前が捜していた お姉さんだったとは あ… 308 00:18:40,369 --> 00:18:43,038 いや そうと分かっていたら 俺だってさ… 309 00:18:43,455 --> 00:18:45,582 (ディーナ) で… なんで 家出なんかしたんだ? 310 00:18:45,749 --> 00:18:46,708 (デリック)そう それだ! 311 00:18:46,834 --> 00:18:47,668 (ケイ)ディーナさん! 312 00:18:47,960 --> 00:18:50,838 いいの 別に大した理由じゃないから 313 00:18:51,588 --> 00:18:53,173 若気の至りというかさ 314 00:18:53,549 --> 00:18:55,175 (ディーナ) 今までは どうしてたんだ? 315 00:18:55,384 --> 00:18:56,802 (ミラ)バイトを転々とね 316 00:18:56,927 --> 00:18:58,846 (ケイ) ここへは どうして来たんですか? 317 00:18:59,012 --> 00:19:01,682 適度に はやってなさそうな店を 探してたら 318 00:19:01,849 --> 00:19:03,016 ちょうど ここを見つけて 319 00:19:03,142 --> 00:19:03,976 (デリック)あっ あ… 320 00:19:04,101 --> 00:19:06,019 (ケイ)人目 嫌なんですか? 321 00:19:06,270 --> 00:19:08,689 (ミラ) うん まあ そんなところかな 322 00:19:08,856 --> 00:19:10,315 (ディーナ)じゃ うってつけだな 323 00:19:10,440 --> 00:19:11,984 多分 これからも はやらないし 324 00:19:12,109 --> 00:19:13,902 人 雇ってる場合じゃねえ 325 00:19:14,027 --> 00:19:15,112 (3人)うん うん 326 00:19:16,989 --> 00:19:18,991 キリルも元気そうでよかった 327 00:19:19,241 --> 00:19:20,617 警察官になったんだね 328 00:19:21,994 --> 00:19:23,495 (ディーナ)何か しゃべれよ 329 00:19:23,745 --> 00:19:26,623 (ダグ) どうした? 理由 聞くんじゃなかったのか? 330 00:19:29,418 --> 00:19:30,377 違うだろ 331 00:19:30,502 --> 00:19:31,336 (キリル)あ… 332 00:19:31,545 --> 00:19:33,172 お前が知りたいのは 333 00:19:33,380 --> 00:19:35,591 姿を消した理由なんかじゃない 334 00:19:35,799 --> 00:19:39,094 “なんで自分も 一緒に 連れていってくれなかったのか” 335 00:19:39,803 --> 00:19:41,638 お前が聞きたいのは その理由だろ? 336 00:19:44,099 --> 00:19:44,933 (キリル)かもな 337 00:19:45,058 --> 00:19:46,768 (ダグ) きっと 何か事情があったんだ 338 00:19:51,899 --> 00:19:57,029 “燕雀(えんじゃく) 安(いずく)んぞ 鴻鵠(こうこく)の志を知らんや” 339 00:19:59,740 --> 00:20:00,574 (キリル)だな 340 00:20:00,782 --> 00:20:01,658 (ダグ)ん… 341 00:20:02,451 --> 00:20:04,411 えんじゃ君と こうこ君か… 342 00:20:06,371 --> 00:20:08,248 (ダグ) 知らないなら 無理しなくていい 343 00:20:08,457 --> 00:20:10,209 (キリル)ああ 後で調べるよ 344 00:20:14,796 --> 00:20:16,924 (キリル) 別に 今じゃなくてもいいよ 345 00:20:18,133 --> 00:20:20,052 また こうして会えたんだから 346 00:20:20,969 --> 00:20:22,221 キリル 347 00:20:24,640 --> 00:20:27,017 いつか 話せるときが来たら 348 00:20:28,936 --> 00:20:30,229 話してくれれば… 349 00:20:30,395 --> 00:20:32,314 ウッハ! おめ 泣いてんのかよ? 350 00:20:32,439 --> 00:20:33,607 (キリル)は? 泣いてね〜し 351 00:20:33,732 --> 00:20:36,485 (ケイ) ううっ 別に 泣いてもいいじゃないですか〜 352 00:20:36,610 --> 00:20:38,612 (ディーナ) おめえが泣いて どうすんだよ 353 00:20:38,779 --> 00:20:41,073 こいつが泣くのはまだしも! アハハ… 354 00:20:41,240 --> 00:20:43,242 (ミラ)皆さん 仲良いんですね 355 00:20:43,617 --> 00:20:45,327 (ダグ)ん? (ミラ)安心しました 356 00:20:46,328 --> 00:20:49,790 キリル すてきな友達と 巡り合えたようで 357 00:20:50,123 --> 00:20:53,210 友達ってのとは ちょっと違うな 358 00:20:54,419 --> 00:20:56,380 (ダグ)ああ 仲間だ 359 00:20:57,089 --> 00:21:03,095 ♪〜 360 00:22:20,630 --> 00:22:26,636 〜♪ 361 00:22:27,387 --> 00:22:30,098 (キリルの寝息) 362 00:22:30,557 --> 00:22:31,725 (マックス)そろそろ帰るよ! 363 00:22:31,850 --> 00:22:34,102 (キリル)あ! あ… あっと 364 00:22:34,269 --> 00:22:35,479 (ディーナ)トイレ あっちだぞ 365 00:22:35,604 --> 00:22:37,147 (キリル)わ〜ってるよ! 366 00:22:38,940 --> 00:22:39,858 う… 367 00:22:39,983 --> 00:22:41,693 (ドアの開閉音) (アップル)ダグさん! 368 00:22:41,985 --> 00:22:43,528 携帯 出てくださいよ! 369 00:22:43,695 --> 00:22:46,907 (ダグ) あっ ドクター 誘うの忘れてた ごめん 370 00:22:47,324 --> 00:22:49,034 いや それはいいんです 371 00:22:49,326 --> 00:22:50,452 えっ いや よくない! 372 00:22:50,702 --> 00:22:51,661 (ディーナ)どっちだよ 373 00:22:51,787 --> 00:22:53,705 (アップル) 大変なことが 分かったんだよ! 374 00:22:53,872 --> 00:22:54,998 (キリル)あ〜 あ… 375 00:22:55,707 --> 00:22:57,250 (放尿音) 376 00:22:57,417 --> 00:22:58,251 あ… 377 00:23:01,338 --> 00:23:03,215 ん! ん… ミラ? 378 00:23:04,549 --> 00:23:05,926 (ダグ)男? (アップル)ええ! 379 00:23:06,051 --> 00:23:08,512 (アップル) 駅の監視カメラの映像に 映ってたんです 380 00:23:08,637 --> 00:23:11,765 あいつの姉ちゃんが 男子トイレに入っていく姿が! 381 00:23:12,057 --> 00:23:13,225 (一同)あ… 382 00:23:13,475 --> 00:23:15,060 (ディーナ)お前 何してたの? 383 00:23:15,227 --> 00:23:18,563 え? あっ ダグさんに頼まれて その… 384 00:23:18,772 --> 00:23:20,232 あ! え? え? 385 00:23:20,357 --> 00:23:22,692 別に トイレを のぞいていたとか そういうんじゃないぞ! 386 00:23:22,859 --> 00:23:24,277 新システムの開発で… 387 00:23:24,444 --> 00:23:26,196 (ディーナ) いや 誰も そんなこと思ってねえよ 388 00:23:26,696 --> 00:23:27,948 どういうこと? 389 00:23:28,115 --> 00:23:29,741 みんな 話が見えないってさ 390 00:23:30,033 --> 00:23:32,536 あっ そういう… ならよかった 391 00:23:33,912 --> 00:23:34,913 (キリル)あっ 392 00:23:35,789 --> 00:23:38,333 (ミラ) 今まで隠していて悪かった キリル 393 00:23:39,292 --> 00:23:41,461 俺は ミラという名前じゃない 394 00:23:41,795 --> 00:23:43,004 (キリル)あ… あ… 395 00:23:43,130 --> 00:23:44,673 (ミラ)ヴァレリー・ヴルーベリ 396 00:23:45,841 --> 00:23:47,676 それが 俺の本当の名だ 397 00:23:48,051 --> 00:23:48,885 (キリル)あ! 398 00:23:50,053 --> 00:23:51,888 後で言おうと思っていた 399 00:23:56,852 --> 00:23:59,396 (語り) 姉との再会を ようやく果たした キリル 400 00:23:59,521 --> 00:24:02,774 しかし このアニメの主人公は 1人だけじゃない とばかりに 401 00:24:02,899 --> 00:24:04,818 あの唐変木(とうへんぼく)が動き出す 402 00:24:04,943 --> 00:24:06,528 次回「ダブルデッカー」第7話 403 00:24:06,653 --> 00:24:08,488 「復讐(ふくしゅう)するは、ワリにアレ!」 404 00:24:08,613 --> 00:24:10,323 刮目(かつもく)して見よ!