1 00:00:12,179 --> 00:00:15,516 ♪♪~ 2 00:00:15,516 --> 00:00:21,522 (防災無線) ただいま 火山が噴火しました。 3 00:00:21,522 --> 00:00:27,445 近隣の方は 直ちに避難してください。 4 00:00:27,445 --> 00:00:32,450 命を守る行動をとってください。 5 00:00:32,450 --> 00:00:37,163 ただいま 火山が噴火しました。 6 00:00:40,875 --> 00:00:43,669 (ナキ)だから 言っただろうが! 7 00:00:43,669 --> 00:00:46,797 俺らが 供物をささげてたおかげで 8 00:00:46,797 --> 00:00:49,592 大蛇様は 火山から この土地を 9 00:00:49,592 --> 00:00:53,179 守ってくれてたんだよ! 10 00:00:53,179 --> 00:00:56,223 (モモ)あぁ…。 11 00:00:56,223 --> 00:00:58,476 (ナキ)だが もう終わりさ。 12 00:00:58,476 --> 00:01:01,061 大蛇様は お亡くなりになられた。 13 00:01:01,061 --> 00:01:03,939 てめぇのせいでな! 14 00:01:03,939 --> 00:01:06,066 ああっ…。 15 00:01:06,066 --> 00:01:08,861 (ナキ)「天 昇る竜は 虹をかけ 16 00:01:08,861 --> 00:01:11,697 山の怒りは 村を のみ込む」。 17 00:01:11,697 --> 00:01:14,992 この村の言い伝えのとおりだ。 18 00:01:14,992 --> 00:01:18,746 どう 責任 取ってくれんだ こらぁ! 19 00:01:18,746 --> 00:01:20,790 (鬼頭家たち)こらぁ! 20 00:01:22,625 --> 00:01:24,960 (心の声)≪おかしい≫ 21 00:01:24,960 --> 00:01:28,506 ≪ミミズは 太陽の下には 出れないはずなのに 22 00:01:28,506 --> 00:01:32,051 なんで 「天 昇る竜」なんて 言い伝えが残ってるの?≫ 23 00:01:32,051 --> 00:01:36,388 (ナキ)聞いてんのか こらぁ! (鬼頭家たち)こらぁ! 24 00:01:36,388 --> 00:01:40,601 違う。 大蛇伝説なんかじゃない。 (ナキ)ああっ? 25 00:01:40,601 --> 00:01:43,437 「天 昇る竜」は 噴泉だ。 26 00:01:44,855 --> 00:01:49,610 あのときの噴泉は 火山が噴火する って予兆だったんだ。 27 00:01:49,610 --> 00:01:52,154 昔の人は知っていた。 28 00:01:52,154 --> 00:01:55,616 だから ちゃんと 言い伝えで残していたんだ。 29 00:01:56,992 --> 00:02:00,913 どっかで 解釈が ねじ曲がっちまったみてぇだけどな。 30 00:02:03,582 --> 00:02:07,044 (満次郎・回想)((恐怖によって 思考能力を奪われた人間は 31 00:02:07,044 --> 00:02:10,297 人柱さえも 信じて 行ってしまう。 32 00:02:10,297 --> 00:02:13,008 そんな過ちを繰り返さないよう 33 00:02:13,008 --> 00:02:16,929 私は ここで お話を させていただいております)) 34 00:02:16,929 --> 00:02:20,683 やる気かい? 責任は取ってもらうよ。 35 00:02:20,683 --> 00:02:22,935 人柱になってもらおうか! 36 00:02:22,935 --> 00:02:26,772 ざけんな。 責任なんか取るつもりねぇし。 37 00:02:26,772 --> 00:02:29,358 人柱なんか 38 00:02:29,358 --> 00:02:31,402 クソくらえ! 39 00:02:31,402 --> 00:02:40,160 ♪♪~ 40 00:02:40,160 --> 00:02:44,665 (ナキ)てめぇ! 大蛇様の亡骸に なんてことを! 41 00:02:44,665 --> 00:02:47,793 うおりゃ~! (ナキ)待て こらぁ~! 42 00:02:47,793 --> 00:02:49,795 (鬼頭家たち)待て こらぁ! 43 00:02:52,214 --> 00:02:56,176 邪魔すんな! (ナキ)逃げてんじゃねぇぞ! 44 00:02:56,176 --> 00:02:58,846 おりゃあ~! (ナキ)クソが~! 45 00:02:58,846 --> 00:03:01,599 (鬼頭家たち)クソが! 46 00:03:01,599 --> 00:03:03,893 ふんっ! 47 00:03:03,893 --> 00:03:06,312 おりゃあ~! 48 00:03:08,147 --> 00:03:11,942 ああ~~! 49 00:03:11,942 --> 00:03:16,238 (ナキ)これ以上 大蛇様を 愚弄することは許さねぇぞ! 50 00:03:16,238 --> 00:03:19,366 ああ~~! 51 00:03:21,952 --> 00:03:26,081 おりゃあ~! 52 00:03:26,081 --> 00:03:28,792 こんにゃろがい! ドスッ! 53 00:03:28,792 --> 00:03:33,505 ♪♪~ 54 00:03:33,505 --> 00:03:35,549 元栓 オッケー! 55 00:03:36,967 --> 00:03:39,803 おりゃあ~! (呪一)いたぞ あそこ! 56 00:03:39,803 --> 00:03:42,014 捕まえろ! (ナキ)ああ~! 57 00:03:42,014 --> 00:03:44,141 はぁ はぁ はぁ…。 58 00:03:44,141 --> 00:03:46,894 はぁ はぁ はぁ…。 59 00:03:46,894 --> 00:03:50,147 あのマグマに この村が飲み込まれたら 60 00:03:50,147 --> 00:03:53,317 大蛇伝説が本当になっちゃう。 61 00:03:53,317 --> 00:03:55,861 あんなクソみたいな伝説 62 00:03:55,861 --> 00:03:58,489 本当のことにさせてたまるか! 63 00:03:58,489 --> 00:04:13,879 ♪♪~ 64 00:04:13,879 --> 00:04:16,590 ミミズは 口からケツまで 65 00:04:16,590 --> 00:04:18,676 管になってる! 66 00:04:18,676 --> 00:04:22,429 おっしゃ。 いくぜ~! 67 00:04:22,429 --> 00:04:24,932 放水 開始~! 68 00:04:30,270 --> 00:04:50,290 ♪♪~ 69 00:04:50,290 --> 00:04:52,710 ♪♪~ 70 00:04:57,631 --> 00:05:09,977 ♪♪~ 71 00:05:14,314 --> 00:05:34,334 ♪♪~ 72 00:05:34,334 --> 00:05:54,354 ♪♪~ 73 00:05:54,354 --> 00:05:59,485 ♪♪~ 74 00:06:00,861 --> 00:06:14,666 ♪♪~ 75 00:06:14,666 --> 00:06:17,795 きたきた! きた~! 76 00:06:17,795 --> 00:06:28,388 ♪♪~ 77 00:06:28,388 --> 00:06:30,891 おっしゃ~! 78 00:06:30,891 --> 00:06:33,894 あの ミミズのネバネバが いい感じ! 79 00:06:33,894 --> 00:06:37,106 ♪♪~ 80 00:06:37,106 --> 00:06:40,234 でも この範囲が やば過ぎ。 81 00:06:40,234 --> 00:06:43,195 これ マグマより 山火事の方が やばくね? 82 00:06:43,195 --> 00:06:45,239 ドカッ!(蹴る音) ぐっ! 83 00:06:45,239 --> 00:06:47,241 だあ~! 84 00:06:48,617 --> 00:06:50,661 うっ… あっ。 85 00:06:52,037 --> 00:06:54,456 くっ… てめぇ! 86 00:06:54,456 --> 00:06:56,708 (呪一)うわぁ~ 危ねっ! 87 00:06:56,708 --> 00:06:59,920 (ナキ)それ以上 大蛇様を愚弄するんじゃねぇ。 88 00:06:59,920 --> 00:07:03,715 溶岩 止めようとしてんじゃん。 邪魔すんじゃねぇよ! 89 00:07:03,715 --> 00:07:06,718 (ナキ)俺らが この土地を守ってきたんだよ。 90 00:07:06,718 --> 00:07:09,596 よそ者が 口 出すんじゃねぇぜ! 91 00:07:09,596 --> 00:07:13,100 てめぇを人柱にして 火山様の怒りを 92 00:07:13,100 --> 00:07:15,894 鎮めるのさ! 93 00:07:15,894 --> 00:07:18,355 崇めてる神様 変わってんぞ! 94 00:07:18,355 --> 00:07:20,524 大蛇様は どうでもいいんかい! 95 00:07:20,524 --> 00:07:23,026 (鬼頭家たち)うわ~! (ナキ)うるせぇ ボケが! 96 00:07:23,026 --> 00:07:25,070 んっ! 97 00:07:27,406 --> 00:07:30,784 ドカッ! (鬼頭家たち)うわ~! 98 00:07:30,784 --> 00:07:32,828 (ナキ)ん!? 99 00:07:34,329 --> 00:07:36,915 あっ。 (満次郎)いや まさか 100 00:07:36,915 --> 00:07:39,835 あなたが 師匠のお孫さんだったとは。 101 00:07:39,835 --> 00:07:42,462 大変 失礼しました。 102 00:07:42,462 --> 00:07:45,132 ブーチューバーになりたい神主! 103 00:07:45,132 --> 00:07:47,551 (満次郎)どうも。 104 00:07:47,551 --> 00:07:50,762 実は 1週間前に 師匠から…。 105 00:07:50,762 --> 00:07:53,140 (星子) ((若いの三人 そっち行くから 106 00:07:53,140 --> 00:07:55,767 注意して見張っとけ)) (((電話)(満次郎)えっ 誰…)) 107 00:07:57,811 --> 00:08:02,608 と言われてたんです。 師匠って まさか…。 108 00:08:02,608 --> 00:08:05,903 (満次郎) ≪ブーチューバーになりたいなぁ≫ 109 00:08:05,903 --> 00:08:09,448 (満次郎)この1週間で うちの神社に訪れたのは 110 00:08:09,448 --> 00:08:12,618 ツチノコ好きの女の子 一人だけだったので 111 00:08:12,618 --> 00:08:16,747 ただの観光客だとばかり…。 気付けや。 112 00:08:16,747 --> 00:08:21,543 (ナキ)クソ神主 こらぁ! 気に入らねぇとは思ってたがよ。 113 00:08:21,543 --> 00:08:24,796 このクソ女とグルだったとはな! 114 00:08:24,796 --> 00:08:28,675 (満次郎)ここは 私に任せて 消火活動に専念してください! 115 00:08:28,675 --> 00:08:30,719 (呪里杏)うわっ! 116 00:08:30,719 --> 00:08:33,347 分かった! ありがとう! 117 00:08:34,848 --> 00:08:36,892 よいしょ! 118 00:08:38,602 --> 00:08:42,272 やっば! さっきより重く感じる。 119 00:08:42,272 --> 00:08:47,194 ♪♪~ 120 00:08:47,194 --> 00:08:50,822 うちも いつ ガス欠になるか分かんない。 121 00:08:50,822 --> 00:08:54,326 前のときみたいに いきなり倒れるのだけは 勘弁。 122 00:08:54,326 --> 00:08:57,329 ドシュ! 123 00:08:57,329 --> 00:08:59,581 うそ! 今度は 何? 124 00:08:59,581 --> 00:09:02,251 ドシュ! 125 00:09:02,251 --> 00:09:05,295 (一同)うわっ! 126 00:09:05,295 --> 00:09:07,339 うわっ! 127 00:09:08,674 --> 00:09:10,717 ん? 128 00:09:10,717 --> 00:09:14,096 ♪♪~ 129 00:09:14,096 --> 00:09:16,139 ジジ! 130 00:09:16,139 --> 00:09:22,854 ♪♪~ 131 00:09:22,854 --> 00:09:25,315 (邪視)ふんっ! ドカッ! 132 00:09:25,315 --> 00:09:27,359 ジジ ダメ! 133 00:09:27,359 --> 00:09:32,864 ♪♪~ 134 00:09:32,864 --> 00:09:34,866 (ナキ)んっ! 135 00:09:34,866 --> 00:09:36,910 (満次郎)ふんっ! ドカッ! 136 00:09:39,454 --> 00:09:41,498 (邪視)ふんっ! ドカッ! 137 00:09:42,874 --> 00:09:45,043 ドゴッ! 138 00:09:45,043 --> 00:09:47,087 んっ… 大丈夫!? 139 00:09:49,214 --> 00:09:53,885 (邪視)貴様 ちょろちょろと邪魔しおって。 140 00:09:53,885 --> 00:09:57,139 貴様から殺してやろうかのう。 141 00:09:57,139 --> 00:09:59,558 それ以上 やったら 死んじゃうよ。 142 00:09:59,558 --> 00:10:01,893 ジジを人殺しにしたくない。 143 00:10:03,603 --> 00:10:07,816 っていうか オカルンは? オカルン どうしたのよ? 144 00:10:07,816 --> 00:10:12,487 我は しゃべりたいことだけを しゃべりたいんじゃ。 145 00:10:12,487 --> 00:10:15,282 腹が減ったのう。 146 00:10:15,282 --> 00:10:17,909 あっ…。 まさか 147 00:10:17,909 --> 00:10:21,246 こんなことになってるなんて…。 あれは やばいですよ! 148 00:10:21,246 --> 00:10:23,290 私の手には負えません。 149 00:10:23,290 --> 00:10:26,209 全部 てめぇらのせいだからな。 150 00:10:26,209 --> 00:10:29,087 こんな厄介事 持ち込みやがって! 151 00:10:29,087 --> 00:10:34,634 うるせぇ。 今は ぐだぐだ言ってる場合じゃねぇ! 152 00:10:34,634 --> 00:10:37,346 やるしかねぇ! (ナキ 満次郎)んっ! 153 00:10:41,224 --> 00:10:45,187 ふんっ! あっ 伏せて! 154 00:10:45,187 --> 00:10:47,731 (満次郎 ナキ)ふんっ! 155 00:10:47,731 --> 00:10:49,775 はっ! 156 00:10:51,151 --> 00:10:53,153 (満次郎)くっ! うわっ! 157 00:10:53,153 --> 00:10:56,490 ♪♪~ 158 00:10:56,490 --> 00:11:00,243 ヂェニファロペス! 「穴根打」! 159 00:11:00,243 --> 00:11:04,623 ♪♪~ 160 00:11:04,623 --> 00:11:06,666 (邪視)ふんっ! 161 00:11:06,666 --> 00:11:09,586 うう~…。 神主! 162 00:11:11,963 --> 00:11:15,342 「大雪山落とし」! 163 00:11:16,968 --> 00:11:18,970 んっ! 164 00:11:18,970 --> 00:11:22,099 ♪♪~ 165 00:11:22,099 --> 00:11:24,142 捕まえた! 166 00:11:25,519 --> 00:11:28,313 ブチッ! 167 00:11:28,313 --> 00:11:30,357 痛っ! 168 00:11:32,651 --> 00:11:34,694 ドカッ! (満次郎)うわっ! 169 00:11:37,447 --> 00:11:39,491 ドン! ぐっ! 170 00:11:41,785 --> 00:11:44,162 あっ。 んっ! 171 00:11:46,039 --> 00:11:48,083 出ない! 172 00:11:48,083 --> 00:11:57,008 ♪♪~ 173 00:11:57,008 --> 00:11:59,052 ドゴッ! 174 00:12:03,306 --> 00:12:05,559 ドゴッ! ドゴッ ドゴッ ドゴッ… 175 00:12:05,559 --> 00:12:07,978 (邪視)んん~! 176 00:12:12,858 --> 00:12:16,153 (ドーバーデーモン) 大丈夫でいスか? 綾瀬桃さん。 177 00:12:16,153 --> 00:12:19,281 あっ… えっ ええっ…。 178 00:12:19,281 --> 00:12:23,243 シャコ星人!? (ドーバーデーモン)助けに来たでいス! 179 00:12:23,243 --> 00:12:25,287 なんで いんの!? 息子は? 180 00:12:25,287 --> 00:12:27,414 (ドーバーデーモン) うん あとでいいでいスか? 181 00:12:27,414 --> 00:12:29,458 あっ。 182 00:12:29,458 --> 00:12:31,877 (チキチータ)♪♪ パパパパパ~ パパ~ パパ~パ~ 183 00:12:31,877 --> 00:12:35,046 (チキチータ)♪♪ パパパパパ~ パパ パパ~パパ~ 184 00:12:35,046 --> 00:12:38,383 (星子)遅ぇぞ これ! (チキチータ)♪♪ タンタンタン 天から 185 00:12:38,383 --> 00:12:42,220 (チキチータ)♪♪ 降りし 我らは星の子 ちょっ…。 186 00:12:42,220 --> 00:12:44,848 (チキチータ)♪♪ みんなを抱きしめて 187 00:12:44,848 --> 00:12:47,392 (星子) 次から エレベーター 付けろや。 188 00:12:47,392 --> 00:12:51,771 (太郎) うわぁ~! 浮いてる! 怖い! 189 00:12:51,771 --> 00:12:55,275 (星子) 男が うだうだ言ってんじゃねぇ。 190 00:12:55,275 --> 00:12:59,362 ああっ…。 (太郎)ぎゃあ~ 早く下ろして~! 191 00:12:59,362 --> 00:13:03,158 おばあちゃん!? (太郎)うわぁ~! 192 00:13:03,158 --> 00:13:05,619 (チキチータ)♪♪ 銀河の果まで (太郎)ひぃ~! ひっ…。 193 00:13:05,619 --> 00:13:08,788 (星子)こりゃ厄介だぜ。 194 00:13:08,788 --> 00:13:11,791 クソが。 (チキチータ)♪♪ た・ろ・うー! 195 00:13:12,959 --> 00:13:16,922 (チキチータ)♪♪ おほしさま~ みあげ~て~ご~らん~ 196 00:13:16,922 --> 00:13:21,593 (チキチータ) ♪♪ ほら み~んなとも~だちぃ~ 197 00:13:21,593 --> 00:13:25,347 (チキチータ)♪♪ ダンダンダン と~どけ~ と~どけ~ 198 00:13:25,347 --> 00:13:27,933 (チキチータ) ♪♪ おそらま~で~と~どけ~ 199 00:13:27,933 --> 00:13:31,186 (チキチータ)♪♪ おおきな ね~が~い~をこめた~ 200 00:13:31,186 --> 00:13:33,605 (チキチータ)♪♪ な~が~れ~ぼし~ 201 00:13:33,605 --> 00:13:36,441 (チキチータ) ♪♪ と~どけ~ と~どけ~ 202 00:13:36,441 --> 00:13:38,985 (チキチータ) ♪♪ ぎんがま~で~と~どけ~ 203 00:13:38,985 --> 00:13:41,571 (チキチータ)♪♪ みんなの (満次郎)師匠! 204 00:13:41,571 --> 00:13:43,657 (星子)満次郎! 205 00:13:43,657 --> 00:13:46,618 吐普加美依身多女! はい! 206 00:13:46,618 --> 00:13:50,705 (星子)太郎は 合図で突っ込め! (太郎)はい~! 207 00:13:50,705 --> 00:13:54,000 (チキチータ)♪♪ がんばれがんばれ いくぞ カッパ! 208 00:13:54,000 --> 00:13:56,002 (ドーバーデーモン)でいス! 209 00:13:58,046 --> 00:14:00,924 ガン! (ドーバーデーモン)ぐぇっ! 210 00:14:00,924 --> 00:14:03,176 ふんっ! (星子)ふっ! 211 00:14:05,637 --> 00:14:07,681 (ドーバーデーモン)でいス! ドカッ! 212 00:14:09,349 --> 00:14:11,393 (星子)うらっ! 213 00:14:13,103 --> 00:14:15,146 はあっ! 214 00:14:17,357 --> 00:14:19,693 (星子)ふっ! ガキン! 215 00:14:19,693 --> 00:14:21,736 (邪視)ふんっ! 216 00:14:24,030 --> 00:14:26,074 むんっ! ドゴッ! 217 00:14:26,074 --> 00:14:30,203 ♪♪~ 218 00:14:30,203 --> 00:14:32,247 はあ~! 219 00:14:33,623 --> 00:14:36,209 (邪視)ふんっ! 220 00:14:36,209 --> 00:14:38,211 太郎! 221 00:14:38,211 --> 00:14:42,382 ♪♪~ 222 00:14:42,382 --> 00:14:45,510 (星子)んっ! (太郎)おっしゃ~! 223 00:14:45,510 --> 00:14:49,139 はあっ! (太郎)やあ~! 224 00:14:50,515 --> 00:14:54,686 ぬお~ うわぁ~! 225 00:14:54,686 --> 00:14:59,524 やあ~~! 226 00:14:59,524 --> 00:15:04,696 やあ~~!! 227 00:15:04,696 --> 00:15:09,075 やあ~~! 228 00:15:09,075 --> 00:15:11,119 (邪視)ふんっ! 229 00:15:13,163 --> 00:15:15,206 あっ! 230 00:15:15,206 --> 00:15:24,674 ♪♪~ 231 00:15:24,674 --> 00:15:28,887 吐普加美依身多女 吐普加美依身多女 232 00:15:28,887 --> 00:15:33,224 吐普加美依身多女 吐普加美依身多女 233 00:15:33,224 --> 00:15:35,393 吐普加美依身多女…。 234 00:15:35,393 --> 00:15:39,272 ぬぅ~! うっ ううっ…。 235 00:15:39,272 --> 00:15:43,276 (満次郎)吐普加美依身多女…。 (邪視)ううっ! あっ…。 236 00:15:45,570 --> 00:16:00,168 ♪♪~ 237 00:16:00,168 --> 00:16:02,212 捕獲した。 238 00:16:03,672 --> 00:16:05,715 帰るぞ。 239 00:16:05,715 --> 00:16:11,596 ♪♪~ 240 00:16:11,596 --> 00:16:13,848 (チキチータ) ♪♪ ダンダンダン とどけろ~ 241 00:16:13,848 --> 00:16:18,019 (チキチータ)♪♪ つめたい~ おんせ~ん~ふりかけ~ 242 00:16:18,019 --> 00:16:20,605 (チキチータ) ♪♪ こきょお~のほし~ま~で~ 243 00:16:20,605 --> 00:16:22,899 (チキチータ)♪♪ か~っと~ばせ~ 244 00:16:22,899 --> 00:16:25,318 (チキチータ) ♪♪ す~すめ~ す~すめ~ 245 00:16:25,318 --> 00:16:27,821 (チキチータ) ♪♪ どこまで~も~す~すめ~ 246 00:16:27,821 --> 00:16:31,157 (チキチータ)♪♪ おおきな し~た~い~をはこぶ~ 247 00:16:31,157 --> 00:16:33,702 (チキチータ)♪♪ お~ほ~し~さま~ 248 00:16:33,702 --> 00:16:36,705 (チキチータ) 父ちゃん これで いいでいスか? 249 00:16:36,705 --> 00:16:39,833 よくやった チキチータ! 250 00:16:39,833 --> 00:16:44,212 その調子で 火を消してくでいス! 251 00:16:44,212 --> 00:16:47,173 トントン トントン 252 00:16:47,173 --> 00:16:49,843 (星子) てめぇに言っといただろうが。 253 00:16:49,843 --> 00:16:53,138 こんなになるまで ほっときやがって クソが。 254 00:16:53,138 --> 00:16:57,016 すいません! 師匠の連絡が そもそも 雑なんですよ。 255 00:16:57,016 --> 00:16:59,686 (星子)おっぷ。 むしろ あれで助けに来れたのを 256 00:16:59,686 --> 00:17:01,730 褒めてくださいよ! 257 00:17:01,730 --> 00:17:05,066 (星子)てめぇ やるじゃねぇか。 あざす。 258 00:17:05,066 --> 00:17:08,153 野良模型にも 親切にしとくべきだな。 259 00:17:08,153 --> 00:17:11,406 太郎のおかげで 封印ができたようなもんだぜ。 260 00:17:11,406 --> 00:17:13,742 こんなの聞いてないっすよ! 261 00:17:13,742 --> 00:17:15,785 俺の内臓 どうするんすか! 262 00:17:15,785 --> 00:17:18,788 そんなもん スーパーの袋にでも入れとけ。 263 00:17:18,788 --> 00:17:21,750 おい モモ 眼鏡と猫は どうした? 264 00:17:21,750 --> 00:17:25,670 あれ? そういえば モモさん いませんね。 265 00:17:29,215 --> 00:17:31,468 はぁ はぁ はぁ…。 266 00:17:31,468 --> 00:17:34,804 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 267 00:17:34,804 --> 00:17:36,848 (オカルン) ((綾瀬さんは 先に脱出して 268 00:17:36,848 --> 00:17:39,058 ジブンたちを助けてください)) 269 00:17:39,058 --> 00:17:42,187 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 270 00:17:42,187 --> 00:17:45,857 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 271 00:17:45,857 --> 00:17:48,067 あった! 272 00:17:48,067 --> 00:17:50,528 やばい 超能力が出ない! 273 00:17:50,528 --> 00:17:53,865 (ドーバーデーモン) 綾瀬さん 離れるでいス! 274 00:17:53,865 --> 00:17:55,867 ドゴッ! 275 00:17:57,577 --> 00:18:00,914 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 276 00:18:00,914 --> 00:18:04,459 んっ! オカルン! 277 00:18:04,459 --> 00:18:07,837 んっ… はぁ はぁ…。 278 00:18:09,714 --> 00:18:11,716 あぁ…。 279 00:18:11,716 --> 00:18:25,730 ♪♪~ 280 00:18:25,730 --> 00:18:28,733 綾瀬さん これは…。 281 00:18:28,733 --> 00:18:31,778 ♪♪~ 282 00:18:31,778 --> 00:18:33,822 うそ…。 283 00:18:33,822 --> 00:18:40,036 ♪♪~ 284 00:18:40,036 --> 00:18:44,541 嫌だ… 嫌だよ そんなの。 285 00:18:44,541 --> 00:18:50,255 ♪♪~ 286 00:18:50,255 --> 00:18:52,298 くっ! 287 00:18:52,298 --> 00:18:55,844 チキチータ! その粘液 マグマに入れて! 288 00:18:55,844 --> 00:18:58,888 綾瀬さん どうするつもりでいスか!? 289 00:18:58,888 --> 00:19:02,684 こん中 入る! ダメでいス! 危ないでいス! 290 00:19:02,684 --> 00:19:05,144 そんなことしたら 綾瀬さんまで…。 291 00:19:05,144 --> 00:19:07,480 「綾瀬さんまで」ってなんだよ。 292 00:19:07,480 --> 00:19:11,860 助けるって約束したの。 オカルンは うちを待ってる! 293 00:19:11,860 --> 00:19:14,112 (チキチータ)おねえちゃん 僕は 294 00:19:14,112 --> 00:19:17,490 これを マグマの中には入れないでいス。 295 00:19:17,490 --> 00:19:21,828 おねえちゃんは マグマの中に 入る必要はないでいス。 296 00:19:21,828 --> 00:19:24,622 無駄死にする必要は ないでいス! 297 00:19:26,457 --> 00:19:29,669 なんで そんなこと言うのよ! 298 00:19:29,669 --> 00:19:32,088 早く やってよ! (ドーバーデーモン)あ… 綾瀬さん 299 00:19:32,088 --> 00:19:34,757 危ないでいス! シャコからも言ってよ! 早く! 300 00:19:34,757 --> 00:19:37,594 お願い! お願いだから! (ドーバーデーモン)で で で… でいス。 301 00:19:37,594 --> 00:19:40,889 オカルンを助けて! (ドーバーデーモン)で で… でい…。 302 00:19:40,889 --> 00:19:42,932 あっ。 でいス? 303 00:19:42,932 --> 00:19:51,733 ♪♪~ 304 00:19:51,733 --> 00:19:54,527 あっ…。 305 00:19:55,904 --> 00:19:58,072 ああっ…。 306 00:20:05,163 --> 00:20:09,000 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 307 00:20:09,000 --> 00:20:11,711 はぁ はぁ はぁ…。 308 00:20:11,711 --> 00:20:15,590 んっ! あっちぃ~! 309 00:20:15,590 --> 00:20:20,720 くない~~! んっ! 310 00:20:27,185 --> 00:20:32,148 うっ… あっ…。 311 00:20:32,148 --> 00:20:34,192 綾瀬さん…。 312 00:20:35,568 --> 00:20:40,865 信じてました… 助けてくれるって。 313 00:20:40,865 --> 00:20:42,867 うぅ…。 314 00:20:44,243 --> 00:20:46,746 (ターボババア)熱ぃ~! 315 00:20:46,746 --> 00:20:49,332 クソだらぁが! んっ! 316 00:20:49,332 --> 00:20:51,793 助けるのが遅いんじゃ ボケ! 317 00:20:51,793 --> 00:20:54,587 使えねぇな ボケが! ターボババア! 忘れてた! 318 00:20:54,587 --> 00:20:57,757 すたこらさっさ。 ターボババアを助けに行かなかったら 319 00:20:57,757 --> 00:21:01,469 今頃 死んでたかもしれません。 えっ? 320 00:21:03,680 --> 00:21:08,768 部屋の周囲が モンゴリアンデスワームの粘液で守られてて 321 00:21:08,768 --> 00:21:11,646 マグマの侵入を 抑えてくれたんですよ。 322 00:21:13,564 --> 00:21:17,276 そうだ! ジジさんは? まさか マグマの中に? 323 00:21:17,276 --> 00:21:19,779 大丈夫。 あっ。 324 00:21:19,779 --> 00:21:24,701 どうやってか分からないけど 自力で出てきて 今は外にいるよ。 325 00:21:24,701 --> 00:21:27,120 そ… そうだったんですか。 326 00:21:28,788 --> 00:21:33,418 すいません ジブンが ジジさん どうにかするって言ったのに 327 00:21:33,418 --> 00:21:36,629 何もできなくて…。 328 00:21:36,629 --> 00:21:38,631 って… うわっ! 329 00:21:38,631 --> 00:21:42,010 ♪♪~ 330 00:21:42,010 --> 00:21:44,846 あっ…。 331 00:21:44,846 --> 00:21:49,308 だあ~! すみません! わざとじゃないんです! 332 00:21:49,308 --> 00:21:51,644 す… すぐに 離れま…。 333 00:21:51,644 --> 00:21:58,359 ♪♪~ 334 00:21:58,359 --> 00:22:00,653 私の方こそ ごめん。 335 00:22:02,655 --> 00:22:05,950 助けるって言ったのに…。 336 00:22:05,950 --> 00:22:09,662 んんっ…。 何もできなかった。 337 00:22:09,662 --> 00:22:12,665 ♪♪~ 338 00:22:12,665 --> 00:22:15,501 生きてて 339 00:22:15,501 --> 00:22:17,545 よかった。 340 00:22:22,842 --> 00:22:42,862 ♪♪~ 341 00:22:42,862 --> 00:23:02,882 ♪♪~ 342 00:23:02,882 --> 00:23:12,725 ♪♪~ 343 00:23:23,236 --> 00:23:31,661 ♪♪~ 344 00:23:36,290 --> 00:23:48,052 ♪♪~ 345 00:23:52,098 --> 00:23:55,518 (チキチータ ドーバーデーモン) ♪♪ チ チキチータ チ チキチータ チ チキチータ 346 00:23:56,018 --> 00:23:58,062 (チキチータ ドーバーデーモン) ♪♪ チキチータ ユメナイカ! 347 00:23:58,062 --> 00:24:01,440 (チキチータ ドーバーデーモン) ♪♪ チ チキチータ チ チ チキチータ 348 00:24:01,440 --> 00:24:03,526 (チキチータ ドーバーデーモン) ♪♪ チ チ チキチータ 349 00:24:03,526 --> 00:24:05,570 (チキチータ)次回も あるでいス!