1 00:00:01,459 --> 00:00:06,840 ♪~ 2 00:01:25,919 --> 00:01:30,924 ~♪ 3 00:01:32,258 --> 00:01:36,096 ‪(ムチの音)‬ 4 00:01:39,390 --> 00:01:42,894 (女王先生)あんたら あたいをナメてんのかい 5 00:01:44,104 --> 00:01:46,189 ‪もう一度 聞くよ?‬ 6 00:01:47,857 --> 00:01:50,610 ‪(女王先生)イジメられてんのか?‬ 7 00:01:52,278 --> 00:01:53,238 ‪(3人)違います‬ 8 00:01:55,990 --> 00:01:56,991 ‪(女王先生)んーん‬ 9 00:01:57,075 --> 00:02:00,036 ‪隠してないで ちゃんと言いな‬ 10 00:02:00,120 --> 00:02:03,998 ‪あたいはイジメとか‬ ‪絶対 許さないから‬ 11 00:02:04,082 --> 00:02:07,877 ‪あたいは あんたらの味方だからね‬ 12 00:02:07,961 --> 00:02:09,378 ‪(3人)あざす‬ 13 00:02:09,461 --> 00:02:11,005 ‪(戸が開く音)‬ 14 00:02:11,631 --> 00:02:14,425 ‪(教師)‬ ‪女王先生 職員室にお電話です‬ 15 00:02:15,093 --> 00:02:16,761 ‪このハゲー!‬ 16 00:02:16,845 --> 00:02:20,348 ‪ノックしないでドア開けんなって‬ ‪言ったよなあ?‬ 17 00:02:20,431 --> 00:02:22,851 ‪(教師)ひいい!‬ ‪すいません 女王先生!‬ 18 00:02:22,851 --> 00:02:23,852 ‪(教師)ひいい!‬ ‪すいません 女王先生!‬ 19 00:02:22,851 --> 00:02:23,852 (戸が閉まる音) 20 00:02:23,935 --> 00:02:25,770 ‪(女王先生)お仕置きが必要だねえ‬ 21 00:02:25,854 --> 00:02:28,398 ‪あんたみてえな‬ ‪クサレドブハゲちゃびんにはよ!‬ 22 00:02:28,481 --> 00:02:30,108 ‪(教師)ああっ ひいっ‬ 23 00:02:30,191 --> 00:02:31,734 ‪(ムチで打つ音)‬ 24 00:02:31,818 --> 00:02:33,152 ‪ちょっと出てくるけど‬ 25 00:02:33,236 --> 00:02:36,197 ‪あんたたちは‬ ‪いつまででも いていいから‬ 26 00:02:37,073 --> 00:02:38,283 ‪(3人)あざす‬ 27 00:02:38,366 --> 00:02:40,160 ‪(モモ)ああ どうしよう!‬ 28 00:02:40,243 --> 00:02:41,327 ‪変なとこ見られた~‬ 29 00:02:41,411 --> 00:02:44,163 ‪(アイラ)ああ 私の好感度が~‬ 30 00:02:44,247 --> 00:02:46,374 ‪私の純なイメージが~‬ 31 00:02:46,457 --> 00:02:49,335 ‪ていうか‬ ‪宇宙人しつこすぎじゃね?‬ 32 00:02:49,419 --> 00:02:53,173 ‪今後も あんな感じで襲われたら‬ ‪たまったもんじゃねえわ!‬ 33 00:02:53,256 --> 00:02:56,009 ‪(オカルン)しかも 今回は‬ ‪ジブンを狙ってきました‬ 34 00:02:56,092 --> 00:02:59,804 ‪どうやら ターボババアの力が‬ ‪欲しいみたいでしたけど…‬ 35 00:03:00,847 --> 00:03:02,140 ‪(モモ)おい バカ女‬ 36 00:03:02,223 --> 00:03:03,057 ‪(アイラ)ん?‬ 37 00:03:03,141 --> 00:03:04,475 ‪(モモ)そういや あんた‬ 38 00:03:04,559 --> 00:03:07,312 ‪いつから アクさらの力‬ ‪使えるようになったの?‬ 39 00:03:07,395 --> 00:03:10,982 ‪さっきよ 戦闘中に覚醒したわ‬ 40 00:03:11,065 --> 00:03:14,819 ‪なんたって私は‬ ‪選ばれた美少女戦士ですもの‬ 41 00:03:14,903 --> 00:03:17,405 ‪肩書きコロコロ変わってんだよ‬ 42 00:03:17,488 --> 00:03:20,700 ‪まあ確かに アクさらの炎(オーラ)を‬ ‪あんたに移したわけだし‬ 43 00:03:20,783 --> 00:03:21,951 ‪ありえるわな‬ 44 00:03:22,035 --> 00:03:23,036 ‪でもそうなると‬ 45 00:03:23,119 --> 00:03:26,247 ‪白鳥(しらとり)‎さんも ヤツらに‬ ‪狙われる可能性が高いですよ‬ 46 00:03:26,331 --> 00:03:28,958 ‪(アイラ)‎高倉(たかくら)‎君が私を心配してる‬ 47 00:03:29,042 --> 00:03:31,711 ‪(オカルン)妖怪の力があったから‬ ‪撃退できましたけど‬ 48 00:03:31,794 --> 00:03:35,381 ‪この力を持ってる以上‬ ‪宇宙人に狙われてしまいます‬ 49 00:03:35,465 --> 00:03:37,133 ‪でも不思議じゃね?‬ 50 00:03:37,217 --> 00:03:41,554 ‪妖怪の力が欲しいならさ‬ ‪直接 妖怪 襲えばいいじゃん‬ 51 00:03:41,638 --> 00:03:43,223 ‪確かに‬ 52 00:03:43,306 --> 00:03:45,725 ‪いや そうか!‬ ‪まさにそこですよ‬ 53 00:03:45,808 --> 00:03:49,229 ‪宇宙人は ものすごい科学技術を‬ ‪持っているにもかかわらず‬ 54 00:03:49,312 --> 00:03:51,814 ‪なぜ 地球を侵略しないのか‬ ‪という議論があって‬ 55 00:03:51,898 --> 00:03:53,816 ‪ジブンも疑問でした‬ 56 00:03:54,359 --> 00:03:56,945 ‪妖怪がいるから できないんですよ‬ 57 00:03:57,028 --> 00:03:58,404 ‪日本だけじゃない‬ 58 00:03:58,488 --> 00:04:01,324 ‪心霊や悪魔といった伝承は‬ ‪世界中にあります‬ 59 00:04:01,407 --> 00:04:02,700 ‪つまり 妖怪や悪魔が‬ 60 00:04:02,784 --> 00:04:05,995 ‪宇宙人の侵略から‬ ‪地球を守ってるんですよ‬ 61 00:04:06,079 --> 00:04:09,290 ‪宇宙人の科学技術をもってしても‬ ‪妖怪には勝てない‬ 62 00:04:09,374 --> 00:04:12,752 ‪そこでジブンたちのような‬ ‪特殊な人間を襲って研究して‬ 63 00:04:12,835 --> 00:04:16,589 ‪妖怪に勝つための技術を‬ ‪開発しようとしてるんですよ‬ 64 00:04:16,673 --> 00:04:18,132 ‪きっと!‬ 65 00:04:18,216 --> 00:04:20,635 ‪もしかしたら‬ ‪ジブンのなくした金タマだって‬ 66 00:04:20,718 --> 00:04:22,762 ‪すでに奪われてる可能性も‬ 67 00:04:22,845 --> 00:04:25,139 ‪ヤバい! 急いで見つけないと‬ 68 00:04:25,223 --> 00:04:27,642 ‪話が壮大すぎて わかんなかった‬ 69 00:04:27,725 --> 00:04:29,644 ‪つまり何? ヤバいってこと?‬ 70 00:04:29,727 --> 00:04:30,853 ‪把握したわ‬ 71 00:04:30,937 --> 00:04:33,982 ‪結局 私が世界の命運を‬ ‪握ってるってことね‬ 72 00:04:34,065 --> 00:04:36,526 ‪じゃあ それでいいっす‬ 73 00:04:36,609 --> 00:04:38,278 ‪そんなことよりさあ‬ 74 00:04:38,361 --> 00:04:39,737 ‪裸 見られた~!‬ 75 00:04:39,821 --> 00:04:43,032 ‪ああ 思い出させないで 現実を‬ 76 00:04:43,116 --> 00:04:44,993 ‪(モモ)‬ ‪どうせ ウチらが何 言ったって‬ 77 00:04:45,076 --> 00:04:46,828 ‪みんな信じないだろうし‬ 78 00:04:46,911 --> 00:04:48,413 ‪ああ どうしよう‬ 79 00:04:48,496 --> 00:04:49,539 ‪(アイラ)決めた‬ 80 00:04:49,622 --> 00:04:51,833 ‪私は“綾瀬(あやせ)さんに脱がされた”‬ ‪で押し切るわ‬ 81 00:04:51,916 --> 00:04:52,750 ‪おい!‬ 82 00:04:52,834 --> 00:04:56,254 ‪ウソではないでしょ?‬ ‪実際 脱げって言われたし‬ 83 00:04:56,337 --> 00:04:57,922 ‪高倉君も それでいきましょ‬ 84 00:04:58,006 --> 00:04:58,840 ‪(オカルン)え?‬ 85 00:04:58,923 --> 00:05:00,466 ‪じゃ いいよ それで‬ 86 00:05:00,550 --> 00:05:02,010 ‪でも それじゃ 綾瀬さんが‬ 87 00:05:02,093 --> 00:05:03,052 ‪なんか疲れたし⸺‬ 88 00:05:03,136 --> 00:05:05,388 ‪いろいろ 言い訳‬ ‪考えるのめんどくさい‬ 89 00:05:05,471 --> 00:05:06,556 ‪(つばめ)アイラ 大丈夫?‬ 90 00:05:06,639 --> 00:05:07,765 ‪(あんず)どうしたの? いきなり‬ 91 00:05:07,849 --> 00:05:10,059 ‪(アイラ)うっ! ビックリしたあ‬ 92 00:05:10,143 --> 00:05:11,394 ‪(つばめ)あっ! 綾瀬桃(もも)‬ 93 00:05:11,477 --> 00:05:12,812 ‪まさか あなたのせいで!‬ 94 00:05:12,895 --> 00:05:13,730 ‪ああいや‬ 95 00:05:13,813 --> 00:05:14,939 ‪アイラ 行こ‬ 96 00:05:15,023 --> 00:05:16,524 ‪えっ ちょ… 綾瀬さん‬ 97 00:05:16,607 --> 00:05:19,235 ‪早く 言い訳しないと‬ ‪悪者にされちゃいますよ‬ 98 00:05:19,319 --> 00:05:21,446 ‪どうでもいいわ‬ 99 00:05:21,529 --> 00:05:23,364 ‪どうでもいいって…‬ 100 00:05:23,448 --> 00:05:25,783 ‪(モモ)むしろ そのことよりさ‬ 101 00:05:25,867 --> 00:05:28,661 ‪オカルンは あっちの言い訳してよ‬ 102 00:05:28,745 --> 00:05:32,206 ‪昼休み あそこで何してたの?‬ 103 00:05:32,290 --> 00:05:33,541 ‪(オカルン)‎あれは…‬ 104 00:05:33,624 --> 00:05:36,627 ‪白鳥さんがいきなり‬ ‪キスを迫ってきたんです‬ 105 00:05:36,711 --> 00:05:38,212 ‪-(モモ)‎はあ?‬ ‪-(オカルン)‎本当です!‬ 106 00:05:38,296 --> 00:05:39,505 ‪(オカルン)‬ ‪それで もみ合いになって‬ 107 00:05:40,298 --> 00:05:43,217 ‪倒れたところを偶然‬ ‪綾瀬さんに見られて…‬ 108 00:05:43,301 --> 00:05:46,637 ‪(モモ)‎へえ そもそも‬ ‪あんな場所で何してたわけ?‬ 109 00:05:48,431 --> 00:05:51,434 ‪おら おら‬ 110 00:05:53,770 --> 00:05:57,231 ‪筋トレです 腕立てとか‬ 111 00:05:57,315 --> 00:05:58,399 ‪(モモ)ほう‬ 112 00:05:58,483 --> 00:06:01,152 ‪(オカルン)もっと強くなりたくて‬ 113 00:06:01,235 --> 00:06:04,572 ‪なんで‬ ‪それを隠す必要があるわけ?‬ 114 00:06:04,655 --> 00:06:05,490 ‪(オカルン)あの…‬ 115 00:06:06,115 --> 00:06:10,453 ‪知らないうちに強くなってたら‬ ‪カッコいいかなって…‬ 116 00:06:10,536 --> 00:06:12,288 ‪(モモ)‬ ‪プッ! 何それ ウケる‬ 117 00:06:12,372 --> 00:06:14,457 ‪オカルンも‬ ‪カッコつけるとか あんだ?‬ 118 00:06:14,540 --> 00:06:16,167 ‪あ… ありますよ‬ 119 00:06:16,250 --> 00:06:19,045 ‪ジブンだって… 男です‬ 120 00:06:19,128 --> 00:06:22,799 ‪綾瀬さんには‬ ‪カッコいいって思われたいっす‬ 121 00:06:23,508 --> 00:06:24,717 ‪(モモ)ああ…‬ 122 00:06:26,594 --> 00:06:27,637 ‪フフン‬ 123 00:06:28,638 --> 00:06:31,140 ‪ふーん そうすか‬ 124 00:06:31,224 --> 00:06:32,934 ‪ちょっと顔見せろよ‬ 125 00:06:33,017 --> 00:06:35,019 ‪バ… バカにしないでくださいよ‬ 126 00:06:35,103 --> 00:06:36,896 ‪そういうとこ よくないですよ‬ 127 00:06:36,979 --> 00:06:39,732 ‪なんで?‬ ‪なんでカッコいいって思われたいの‬ 128 00:06:39,816 --> 00:06:42,443 ‪え… だから 男だからですよ‬ 129 00:06:42,527 --> 00:06:45,238 ‪男だと どうして‬ ‪そう思われたいの?‬ 130 00:06:45,321 --> 00:06:46,572 ‪(オカルン)え?‬ 131 00:06:46,656 --> 00:06:49,534 ‪もういいじゃないですか‬ ‪そんなこと!‬ 132 00:06:49,617 --> 00:06:51,452 ‪ジブン もう行きます‬ 133 00:06:51,536 --> 00:06:54,413 ‪綾瀬さんを悪者みたいには‬ ‪言いませんから‬ 134 00:06:55,706 --> 00:06:56,958 ‪(モモ)オカルン‬ 135 00:07:19,313 --> 00:07:20,189 ‪(ムーコ)モモ発見‬ 136 00:07:20,273 --> 00:07:21,607 ‪(ミーコ)オカルンもいんじゃん‬ 137 00:07:21,691 --> 00:07:23,776 ‪うおい! ビックリしたあ‬ 138 00:07:23,860 --> 00:07:25,403 ‪いやそれ ウチらだから‬ 139 00:07:25,486 --> 00:07:27,447 ‪授業中に‬ ‪いきなり いなくなってさあ‬ 140 00:07:27,530 --> 00:07:29,740 ‪カナから連絡きてビビったわ‬ 141 00:07:29,824 --> 00:07:33,286 ‪(ミーコ)“D組の前でオカルンと‬ ‪裸で抱き合ってる”ってさあ‬ 142 00:07:33,369 --> 00:07:35,454 ‪ウチら化学実験室にいたよね?‬ 143 00:07:35,538 --> 00:07:37,915 ‪どうなってんの?‬ 144 00:07:37,999 --> 00:07:40,960 ‪(モモ)言っても‬ ‪どうせ理解できないし‬ 145 00:07:41,043 --> 00:07:43,212 ‪なんかまあ‬ ‪そうなっちゃったんだよ‬ 146 00:07:43,296 --> 00:07:44,130 ‪へえ‬ 147 00:07:44,213 --> 00:07:45,882 ‪雑すぎませんか?‬ 148 00:07:45,965 --> 00:07:47,675 ‪謎はすべて解けた‬ 149 00:07:47,758 --> 00:07:49,177 ‪マジすげー‬ 150 00:07:51,971 --> 00:07:53,848 ‪あなた~‬ 151 00:07:53,931 --> 00:07:58,060 ‪D組の白鳥という人物を‬ 152 00:07:58,144 --> 00:08:00,271 ‪え~ ご存じで?‬ 153 00:08:02,064 --> 00:08:04,442 ‪まあ… ハイ‬ 154 00:08:05,234 --> 00:08:06,861 ‪ウチの捜査では‬ 155 00:08:06,944 --> 00:08:12,617 ‪D組の白鳥も裸だったと‬ ‪いうことなんですね~‬ 156 00:08:12,700 --> 00:08:16,662 ‪そうなると‬ ‪モモ オカルン 白鳥という‬ 157 00:08:16,746 --> 00:08:19,957 ‪え~ 三角関係が見えてきます‬ 158 00:08:20,041 --> 00:08:21,667 ‪すげー‬ 159 00:08:21,751 --> 00:08:25,838 ‪(ミーコ)つまり~ これは~‬ 160 00:08:25,922 --> 00:08:29,383 ‪一人の男をめぐって‬ 161 00:08:29,467 --> 00:08:33,929 ‪女二人が起こした闘争‬ 162 00:08:36,933 --> 00:08:37,975 “グラディウス”が 163 00:08:38,058 --> 00:08:40,645 繰り広げられてたって ことでしょうが! 164 00:08:42,772 --> 00:08:45,107 ‪モモがシャコに話しかけていたのは‬ 165 00:08:45,191 --> 00:08:46,692 ‪白鳥をぶん殴るために‬ 166 00:08:46,776 --> 00:08:50,029 ‪シャコ師匠にパンチの打ち方を‬ ‪教わっていたからだ!‬ 167 00:08:50,112 --> 00:08:51,280 ‪(ムーコ)‎なんだってえ?‬ 168 00:08:51,364 --> 00:08:52,198 ‪教えて‬ 169 00:08:52,281 --> 00:08:54,075 ‪(ミーコ)‬ ‪モモがずっと いじけてたのは‬ 170 00:08:54,158 --> 00:08:56,118 ‪白鳥に嫉妬してたからだー!‬ 171 00:08:56,202 --> 00:08:57,703 ‪その口を閉じな!‬ 172 00:08:57,787 --> 00:08:59,538 ‪嫉妬なんかしてねえわ‬ 173 00:08:59,622 --> 00:09:00,539 ‪犯人はお前だ!‬ 174 00:09:00,623 --> 00:09:02,500 ‪ちょっ やめっ!‬ 175 00:09:03,292 --> 00:09:04,502 ‪(友人1)アイラ 大丈夫?‬ 176 00:09:04,585 --> 00:09:06,254 ‪(友人2)‬ ‪一体 何があったの?‬ 177 00:09:06,337 --> 00:09:09,882 ‪(友人3)白鳥さんのためなら‬ ‪なんだって協力するよ‬ 178 00:09:09,966 --> 00:09:11,717 ‪ありがとう みんな‬ 179 00:09:11,801 --> 00:09:14,553 ‪アイラ マンモスうれピー‬ 180 00:09:14,637 --> 00:09:17,640 ‪でも 今回のことは‬ ‪あんまり言いたくないの‬ 181 00:09:17,723 --> 00:09:21,227 ‪だから そっとしておいてくれると‬ ‪うれしいな‬ 182 00:09:22,436 --> 00:09:25,398 ‪(アイラ)‎我ながら‬ ‪自分の好感度の高さにアッパレ‬ 183 00:09:25,481 --> 00:09:28,109 ‪日ごろの努力が‬ ‪こういう時に役に立つのね‬ 184 00:09:28,192 --> 00:09:31,070 ‪このまま‬ ‪この件は消滅させてもらうわ‬ 185 00:09:31,153 --> 00:09:34,490 ‪(つばめ)綾瀬桃なんでしょ?‬ ‪こんなことしたの‬ 186 00:09:34,573 --> 00:09:38,327 ‪アイラは最近‬ ‪綾瀬桃にイヤがらせをされてて‬ 187 00:09:38,411 --> 00:09:40,121 ‪あのタライの件とかね‬ 188 00:09:40,204 --> 00:09:41,455 ‪(友人4)ウソ マジ?‬ 189 00:09:41,539 --> 00:09:43,624 ‪(友人5)‬ ‪許せねえな 綾瀬桃!‬ 190 00:09:43,708 --> 00:09:46,085 ‪(友人6)白鳥さんの美しさに‬ ‪嫉妬してんじゃない?‬ 191 00:09:46,168 --> 00:09:47,753 ‪(友人7)なんなの? あいつ‬ 192 00:09:47,837 --> 00:09:51,299 ‪(友人8)あいつ 男とみりゃ‬ ‪誰とでもヤるらしいぜ‬ 193 00:09:51,382 --> 00:09:52,633 ‪(友人9)‬ ‪そのウワサ知ってる‬ 194 00:09:52,717 --> 00:09:54,510 ‪ちょっと前に流れてたよね?‬ 195 00:09:54,594 --> 00:09:56,679 ‪(友人10)‬ ‪あいつ懲らしめたほうがよくない?‬ 196 00:09:56,762 --> 00:09:58,597 ‪悪行拡散してさ!‬ 197 00:09:58,681 --> 00:10:00,558 ‪(友人4)‬ ‪うちらの白鳥さん泣かせたら‬ 198 00:10:00,641 --> 00:10:03,185 ‪どうなるか思い知らせようぜ!‬ 199 00:10:03,269 --> 00:10:05,438 ‪(友人たち)そうしよ そうしよ‬ 200 00:10:05,521 --> 00:10:07,732 ‪(アイラ)そのデマ流したの 私‬ 201 00:10:08,357 --> 00:10:09,191 ‪(友人たち)え?‬ 202 00:10:09,275 --> 00:10:11,485 ‪(友人2)‬ ‪ちょっとアイラ どうしたの?‬ 203 00:10:11,569 --> 00:10:13,446 ‪私が悪いの‬ 204 00:10:13,529 --> 00:10:15,573 ‪だから 綾瀬桃を悪く言わないで‬ 205 00:10:15,656 --> 00:10:18,909 ‪(ざわめき)‬ 206 00:10:18,993 --> 00:10:20,328 ‪(友人)あ… アイラ?‬ 207 00:10:30,963 --> 00:10:31,964 ‪何?‬ 208 00:10:32,048 --> 00:10:33,341 ‪どういうこと?‬ 209 00:10:39,055 --> 00:10:43,768 ‪(泣き声)‬ 210 00:10:51,859 --> 00:10:53,569 ‪(アイラ)やっちまった!‬ 211 00:10:53,653 --> 00:10:55,654 ‪私の好感度が…‬ 212 00:10:55,738 --> 00:10:57,823 ‪バカバカバカ バカバカバカ‬ 213 00:10:57,907 --> 00:11:00,117 ‪(モモ)何やってんだ? バカ女‬ 214 00:11:02,453 --> 00:11:04,622 ‪相変わらず どうかしてんな‬ 215 00:11:04,705 --> 00:11:07,041 ‪うるさいわね! 何か用?‬ 216 00:11:07,958 --> 00:11:09,251 ‪別に‬ 217 00:11:12,380 --> 00:11:15,424 ‪(モモ)そっちはどう?‬ ‪うまいこと言い訳できた?‬ 218 00:11:15,508 --> 00:11:16,759 ‪(アイラ)は?‬ 219 00:11:16,842 --> 00:11:20,721 ‪ま まあね‬ ‪あんたのヘイトでいっぱいよ‬ 220 00:11:20,805 --> 00:11:24,308 ‪(モモ)ふーん…‬ ‪そのわりには一人じゃん‬ 221 00:11:24,392 --> 00:11:27,812 ‪いつも金魚のフンみたいのが‬ ‪一緒にいるのによ‬ 222 00:11:27,895 --> 00:11:31,023 ‪もういいでしょう‬ ‪どっか行ってくれる?‬ 223 00:11:31,107 --> 00:11:33,651 ‪あんたは私の敵なんだから‬ 224 00:11:34,527 --> 00:11:35,861 ‪(モモ)フゥ…‬ 225 00:11:39,323 --> 00:11:42,410 ‪どうせ 言ってないんでしょ?‬ ‪悪口‬ 226 00:11:42,493 --> 00:11:45,037 ‪言ったわよ!‬ ‪もうクソミソ言ったわ‬ 227 00:11:45,121 --> 00:11:47,081 ‪なんか文句ある?‬ 228 00:11:47,164 --> 00:11:49,792 ‪ヘイヘイ んっん~…‬ 229 00:11:49,875 --> 00:11:51,377 ‪(物音)‬ 230 00:11:52,336 --> 00:11:57,341 ‪(ドーバーデーモン)このまま‬ ‪帰るわけにはいかないでいス‬ 231 00:11:57,425 --> 00:12:02,972 ‪家族のために‬ ‪稼がないといけないでいス‬ 232 00:12:03,055 --> 00:12:05,266 ‪(アイラ)‬ ‪こいつ まだおいでになるの?‬ 233 00:12:05,349 --> 00:12:07,476 ‪うげっ なんか白い液体 出てる!‬ 234 00:12:07,560 --> 00:12:10,730 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪チキチータ… ユメナイカ!‬ 235 00:12:15,025 --> 00:12:16,485 ‪うう…‬ 236 00:12:18,112 --> 00:12:20,030 ‪え… 大丈夫?‬ 237 00:12:20,990 --> 00:12:24,285 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪チ… チキチータ…‬ 238 00:12:25,035 --> 00:12:28,581 ‪(チキチータ)‬ ‪うう… おとーちゃーん!‬ 239 00:12:25,035 --> 00:12:28,581 ♪「勇気のしるし」 240 00:12:28,664 --> 00:12:30,708 ‪おとーちゃーん!‬ 241 00:12:30,791 --> 00:12:33,127 ‪うえええーん!‬ 242 00:12:33,210 --> 00:12:34,253 (チキチータの泣き声) 243 00:12:34,253 --> 00:12:37,298 (チキチータの泣き声) 244 00:12:34,253 --> 00:12:37,298 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪ごめんよ チキチータ‬ 245 00:12:37,381 --> 00:12:38,591 ‪(ドーバーデーモン)ハッ!‬ 246 00:12:39,759 --> 00:12:40,926 ‪うお…‬ 247 00:12:45,723 --> 00:12:48,642 ‪こ… ここは?‬ 248 00:12:51,395 --> 00:12:54,523 ‪ばあちゃん ほら見て!‬ ‪これが宇宙人‬ 249 00:12:54,607 --> 00:12:57,067 ‪(星子(せいこ))んー?‬ ‪なんか ぽくねえなあ‬ 250 00:12:57,151 --> 00:12:58,569 ‪これカッパじゃねえの?‬ 251 00:12:58,652 --> 00:12:59,820 ‪いや ウソでしょ?‬ 252 00:12:59,904 --> 00:13:03,365 ‪目の前に宇宙人いんのに‬ ‪信じないって どういうこと?‬ 253 00:13:03,449 --> 00:13:05,493 ‪(星子)なんか宇宙人っぽくねえよ‬ 254 00:13:05,576 --> 00:13:06,660 ‪カッパだな これは‬ 255 00:13:06,744 --> 00:13:10,581 ‪(オカルン)いやむしろ カッパが‬ ‪宇宙人だって説がありますから!‬ 256 00:13:10,664 --> 00:13:13,209 ‪ていうか どうすんの? こいつ‬ 257 00:13:13,292 --> 00:13:17,296 ‪手当てしちゃってるけど‬ ‪また襲ってくるかもしれないわよ‬ 258 00:13:19,381 --> 00:13:20,758 ‪やめとけよ‬ 259 00:13:20,841 --> 00:13:23,469 ‪こっちには‬ ‪ばあちゃんいんだからな‬ 260 00:13:23,552 --> 00:13:24,386 ‪(ドーバーデーモン)うう…‬ 261 00:13:26,806 --> 00:13:27,807 ‪(モモ)ああ それ‬ 262 00:13:27,890 --> 00:13:30,267 ‪宇宙人が何 食うとか‬ ‪わかんないから‬ 263 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 ‪とりあえずカレー作った‬ 264 00:13:32,436 --> 00:13:33,771 ‪別に食わなくてもいいけど‬ 265 00:13:35,272 --> 00:13:38,275 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪う… うう… くっ…‬ 266 00:13:40,569 --> 00:13:41,946 ‪(泣き声)‬ 267 00:13:42,655 --> 00:13:45,658 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪こんなちゃんと治療してくれて‬ 268 00:13:45,741 --> 00:13:49,912 ‪こんなに優しくされたのは‬ ‪初めてでいス‬ 269 00:13:49,995 --> 00:13:51,413 ‪(食器が鳴る音)‬ 270 00:13:51,497 --> 00:13:53,374 ‪(ドーバーデーモン)もう二度と‬ 271 00:13:53,457 --> 00:13:58,128 ‪あなたたちを‬ ‪傷つけたりしないでいス‬ 272 00:14:03,884 --> 00:14:05,386 ‪(ドーバーデーモン)まずいでいス‬ 273 00:14:05,469 --> 00:14:09,306 ‪まずいでいス まずいでいス‬ ‪まずいでいス まずいでいス‬ 274 00:14:09,390 --> 00:14:11,725 ‪-(星子)てめえ!‬ ‪-(ドーバーデーモン)でいス!‬ 275 00:14:11,809 --> 00:14:13,602 ‪トロばっか食ってんじゃねえぞ‬ 276 00:14:13,686 --> 00:14:15,229 ‪(ターボババア)‬ ‪ワシのウニ 食ったな!‬ 277 00:14:16,105 --> 00:14:18,607 ‪てめえ 客だろうが‬ ‪ガリでも食ってろ!‬ 278 00:14:18,691 --> 00:14:21,110 ‪客なら もてなせ ノドグロ出せー!‬ 279 00:14:21,193 --> 00:14:24,488 ‪てめえ カッパだろうが‬ ‪かっぱ巻きでも食ってろ!‬ 280 00:14:24,572 --> 00:14:26,407 ‪(オカルン)‬ ‪ウニ 残してたでしょうが!‬ 281 00:14:26,490 --> 00:14:28,576 ‪(ターボババア)最後に‬ ‪食おうと思って 取っといたんだよ‬ 282 00:14:28,659 --> 00:14:29,910 ‪クソだらあ!‬ 283 00:14:29,994 --> 00:14:31,453 ‪(モモ)この ブス ボケ ハゲ!‬ 284 00:14:31,537 --> 00:14:32,997 ‪(アイラ)ブス クズ ボケ ハゲ!‬ 285 00:14:33,080 --> 00:14:36,166 ‪(星子)‬ ‪どいつもこいつも クソが!‬ 286 00:14:36,250 --> 00:14:38,878 ‪今後 二度と‬ ‪スシは出さねえからな!‬ 287 00:14:38,878 --> 00:14:39,837 ‪今後 二度と‬ ‪スシは出さねえからな!‬ 288 00:14:38,878 --> 00:14:39,837 (ドーバーデーモン) でいス でいス でいス… 289 00:14:41,422 --> 00:14:44,258 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪息子が病気なんでいス‬ 290 00:14:44,341 --> 00:14:47,428 ‪体内の血液が尿や便で出てしまって‬ 291 00:14:47,511 --> 00:14:51,932 ‪毎日 新しく血を取り込まないと‬ ‪死んでしまうでいス‬ 292 00:14:52,016 --> 00:14:55,644 ‪妻もこれと同じ病気で‬ ‪亡くなりました‬ 293 00:14:55,728 --> 00:14:58,063 ‪治療には‬ ‪“フィリフィスフューネー”…‬ 294 00:14:58,147 --> 00:15:00,399 ‪えっ 何?‬ ‪ごめん 聞き取れない‬ 295 00:15:00,482 --> 00:15:03,152 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪皆さんが言うところの貨幣でいス‬ 296 00:15:03,235 --> 00:15:06,614 ‪たくさんの貨幣が必要なんでいス‬ 297 00:15:08,449 --> 00:15:10,367 ‪私の“フェチシホウ”は‬ 298 00:15:10,451 --> 00:15:13,704 ‪紛争地帯で供給能力がありません‬ 299 00:15:10,451 --> 00:15:13,704 (モモ)え? ホントに 聞き取れないんだけど 300 00:15:13,787 --> 00:15:18,083 ‪だから 外に出て‬ ‪外貨を稼がなきゃいけないんでいス‬ 301 00:15:18,167 --> 00:15:21,170 ‪私たち“ウヌピュース”は‬ ‪体が強いから‬ 302 00:15:21,253 --> 00:15:22,671 ‪“フェシフィッカ”や‬ 303 00:15:22,755 --> 00:15:25,341 ‪ボディーガードのような‬ ‪仕事があります‬ 304 00:15:25,424 --> 00:15:27,801 ‪でも 私は弱い‬ 305 00:15:27,885 --> 00:15:30,554 ‪私のような落ちぶれ者の‬ ‪“ウヌピュース”には‬ 306 00:15:30,638 --> 00:15:32,306 ‪仕事がありません‬ 307 00:15:32,389 --> 00:15:36,185 ‪アウトローで危険な仕事しか‬ ‪ないんでいス‬ 308 00:15:37,603 --> 00:15:39,647 ‪私が…‬ 309 00:15:39,730 --> 00:15:44,943 ‪私が弱いために妻を死なせ‬ ‪あなたたちを傷つけ‬ 310 00:15:45,027 --> 00:15:49,114 ‪息子につらい思いをさせてます‬ 311 00:15:49,198 --> 00:15:51,200 ‪情けない…‬ 312 00:15:51,867 --> 00:15:54,411 ‪情けないでいス‬ 313 00:15:54,495 --> 00:15:57,998 ‪(泣き声)‬ 314 00:15:58,082 --> 00:15:59,958 ‪どうすれば あなたを救えますか?‬ 315 00:16:00,042 --> 00:16:02,503 ‪ジブンのイチモツがあれば‬ ‪息子さん 救えますか?‬ 316 00:16:02,586 --> 00:16:05,631 ‪はあ? 何 言っちゃってんの‬ ‪やめとけって‬ 317 00:16:05,714 --> 00:16:08,425 ‪要はこの人が‬ ‪お金を受け取れればいいんですよ‬ 318 00:16:08,509 --> 00:16:10,594 ‪そのあとに‬ ‪イチモツは取り返しに行けば…‬ 319 00:16:10,678 --> 00:16:12,763 ‪取り返すって どこにだよ?‬ 320 00:16:12,846 --> 00:16:16,058 ‪そもそも毎日 血を取り込まなきゃ‬ ‪いけない治療ならさ‬ 321 00:16:16,141 --> 00:16:18,769 ‪一回こっきりのカネもらったって‬ ‪意味なくない?‬ 322 00:16:18,852 --> 00:16:19,979 ‪大変だけど‬ 323 00:16:20,062 --> 00:16:23,273 ‪こいつが まっとうに稼いで‬ ‪払っていくしかないじゃん‬ 324 00:16:23,357 --> 00:16:25,943 ‪(オカルン)‬ ‪働きたくたって仕事がないんですよ‬ 325 00:16:26,026 --> 00:16:27,361 ‪どうやって稼ぐんですか‬ 326 00:16:28,112 --> 00:16:29,905 ‪困ってるって聞いちゃったんだから‬ 327 00:16:29,989 --> 00:16:32,074 ‪聞かなかったことには‬ ‪できないですよ‬ 328 00:16:32,157 --> 00:16:33,826 ‪力になりたいんです‬ 329 00:16:33,909 --> 00:16:36,912 ‪落ち着けって 気持ちはわかるけど‬ 330 00:16:36,995 --> 00:16:39,164 ‪(アイラ)私が取り返してあげるわ‬ 331 00:16:39,248 --> 00:16:41,917 ‪高倉君の その… アレ‬ 332 00:16:42,000 --> 00:16:43,293 ‪バカ女は黙れ!‬ 333 00:16:43,377 --> 00:16:45,379 ‪(アイラ)‬ ‪高倉君が この人のために‬ 334 00:16:45,462 --> 00:16:48,757 ‪何かしてあげようって時に‬ ‪サポートできないような女じゃ‬ 335 00:16:48,841 --> 00:16:50,592 ‪パートナーとは言えないわね‬ 336 00:16:50,676 --> 00:16:53,470 ‪(モモ)てめえが‬ ‪パートナーぶってんじゃねえよ‬ 337 00:16:53,554 --> 00:16:54,847 ‪(ドーバーデーモン)うう…‬ 338 00:16:54,930 --> 00:16:58,100 ‪綾瀬桃さんの言うとおりでいス‬ 339 00:16:58,183 --> 00:17:01,437 ‪私がまっとうに働くしかありません‬ 340 00:17:01,520 --> 00:17:02,354 ‪高倉健(けん)さんの心遣い‬ ‪とても うれしいでいス‬ 341 00:17:02,354 --> 00:17:05,022 ‪高倉健(けん)さんの心遣い‬ ‪とても うれしいでいス‬ 342 00:17:02,354 --> 00:17:05,022 (モモ) ハッ! はあああ 343 00:17:05,022 --> 00:17:05,898 ‪高倉健(けん)さんの心遣い‬ ‪とても うれしいでいス‬ 344 00:17:06,483 --> 00:17:11,363 ‪でももう 十分すぎるほど‬ ‪よくしていただきました‬ 345 00:17:11,446 --> 00:17:16,452 ‪私は あなたたちを傷つけないと‬ ‪約束しましたから…‬ 346 00:17:16,535 --> 00:17:18,996 ‪長居をして すいませんでいス‬ 347 00:17:19,079 --> 00:17:21,832 ‪本当にありがとうございました‬ 348 00:17:21,915 --> 00:17:23,040 ‪(星子)待てや‬ 349 00:17:23,666 --> 00:17:25,711 ‪おめえの血よお 臭(くせ)えんだよ‬ 350 00:17:25,794 --> 00:17:27,671 ‪ちょっと なんてこと言うんですか‬ 351 00:17:27,755 --> 00:17:29,715 ‪宇宙人差別だ! ポリコレ!‬ 352 00:17:29,798 --> 00:17:31,216 ‪黙れ クソが‬ 353 00:17:31,300 --> 00:17:33,677 ‪何がポリコレだ クソが‬ 354 00:17:33,761 --> 00:17:34,803 ‪(嗅ぐ音)‬ 355 00:17:34,887 --> 00:17:39,016 ‪おめえの白い体液 それ血だよな?‬ 356 00:17:39,099 --> 00:17:43,145 ‪その血のついた包帯から‬ ‪懐かしいニオイがするぜ‬ 357 00:17:43,228 --> 00:17:44,980 ‪え? でいス?‬ 358 00:17:51,278 --> 00:17:53,030 ‪(星子)ちょっとそれ なめてみろ‬ 359 00:17:53,113 --> 00:17:54,907 ‪(ドーバーデーモン)ああ…‬ 360 00:17:59,411 --> 00:18:02,289 ‪ん? お? おお?‬ 361 00:18:02,372 --> 00:18:04,625 ‪こ… これは!‬ 362 00:18:04,708 --> 00:18:08,420 ‪同じでいス!‬ ‪私たちの血と同じでいス!‬ 363 00:18:08,504 --> 00:18:09,338 ‪(オカルン)おおー!‬ 364 00:18:09,421 --> 00:18:12,341 ‪えっ 何?‬ ‪ばあちゃん どういうこと?‬ 365 00:18:12,424 --> 00:18:13,967 ‪こいつの包帯から‬ 366 00:18:14,051 --> 00:18:17,971 ‪雑巾で牛乳を拭いた時みてえな‬ ‪ニオイがしたんだよ‬ 367 00:18:18,055 --> 00:18:20,599 ‪そもそも 牛乳は牛の血だが‬ 368 00:18:20,682 --> 00:18:24,061 ‪まさか カッパの血が‬ ‪牛乳だったとはよ‬ 369 00:18:24,144 --> 00:18:26,480 ‪マジか! じゃあ‬ ‪牛乳たくさん持っていきなよ‬ 370 00:18:26,563 --> 00:18:28,690 ‪ドーバーデーモンの血は牛乳‬ 371 00:18:28,774 --> 00:18:31,318 ‪う~ん でも少し薄いでいス‬ 372 00:18:31,401 --> 00:18:35,114 ‪人間が飲みやすいように‬ ‪均質化してんだ‬ 373 00:18:35,197 --> 00:18:39,952 ‪知り合いの酪農家に頼んで‬ ‪牛一頭 おめえにくれてやる‬ 374 00:18:40,035 --> 00:18:42,704 ‪まあ せいぜい がんばれや‬ 375 00:18:42,788 --> 00:18:44,957 ‪体に気をつけてな‬ 376 00:18:45,707 --> 00:18:50,087 ‪うっ うう… ああああ!‬ 377 00:18:50,170 --> 00:18:53,715 ‪うあああー!‬ 378 00:18:53,799 --> 00:18:57,177 ‪(泣き声)‬ 379 00:19:02,015 --> 00:19:05,144 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪サンキューで~いす‬ 380 00:19:05,227 --> 00:19:09,523 ‪この恩は 一生忘れないでいス!‬ 381 00:19:09,606 --> 00:19:11,650 ‪何かあった時は‬ 382 00:19:11,733 --> 00:19:16,530 ‪必ず あなたたちの‬ ‪味方になりまーす!‬ 383 00:19:16,613 --> 00:19:19,283 (オカルン)キャトル ミューティレーションだ 384 00:19:16,613 --> 00:19:19,283 ‪(星子)うるせえ 近所迷惑だ!‬ ‪とっとと帰れ‬ 385 00:19:19,283 --> 00:19:19,366 ‪(星子)うるせえ 近所迷惑だ!‬ ‪とっとと帰れ‬ 386 00:19:19,366 --> 00:19:19,992 ‪(星子)うるせえ 近所迷惑だ!‬ ‪とっとと帰れ‬ 387 00:19:19,366 --> 00:19:19,992 生アブダクションだ 388 00:19:19,992 --> 00:19:20,075 生アブダクションだ 389 00:19:20,075 --> 00:19:20,492 生アブダクションだ 390 00:19:20,075 --> 00:19:20,492 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪ありがとうございました‬ 391 00:19:20,492 --> 00:19:20,576 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪ありがとうございました‬ 392 00:19:20,576 --> 00:19:22,244 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪ありがとうございました‬ 393 00:19:20,576 --> 00:19:22,244 (アイラ)この星は 私が守るんだから 394 00:19:22,244 --> 00:19:22,327 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪ありがとうございました‬ 395 00:19:22,327 --> 00:19:23,245 ‪(ドーバーデーモン)‬ ‪ありがとうございました‬ 396 00:19:22,327 --> 00:19:23,245 二度と来ないで! 397 00:19:24,037 --> 00:19:26,915 ‪また会いましょう!‬ 398 00:19:42,848 --> 00:19:45,225 ‪(モモ)ばあちゃん‬ ‪宇宙人 信じるっしょ?‬ 399 00:19:45,309 --> 00:19:47,436 ‪(星子)‬ ‪あ? ありゃカッパだっつーの‬ 400 00:19:47,519 --> 00:19:50,147 ‪(モモ)はあ?‬ ‪オカルンどうよ? このババア‬ 401 00:19:50,230 --> 00:19:53,692 ‪(オカルン)カッパは宇宙人だ‬ ‪という説がありますから‬ 402 00:19:56,570 --> 00:19:57,946 ‪(モモ)お願いします‬ 403 00:19:58,030 --> 00:20:01,950 ‪制服を買ってください‬ ‪ドドリア様のギャラで‬ 404 00:20:02,034 --> 00:20:05,537 ‪ワシは何回‬ ‪てめえらの制服 買えばいいんだ?‬ 405 00:20:05,621 --> 00:20:07,164 ‪クソボケこら‬ 406 00:20:07,247 --> 00:20:09,875 ‪(モモ)次こそは‬ ‪大事に着させていただきます‬ 407 00:20:09,958 --> 00:20:11,752 ‪私たちまでいいの?‬ 408 00:20:11,835 --> 00:20:13,462 ‪ウチらにはカネがねえ‬ 409 00:20:13,545 --> 00:20:17,466 ‪こういう時は大人の財力を‬ ‪利用するのが いちばんだぜ‬ 410 00:20:17,549 --> 00:20:19,426 ‪ちなみにこれ 3回目です‬ 411 00:20:19,509 --> 00:20:22,429 ‪アイラとメガネ‬ ‪てめえらのは買ってやる‬ 412 00:20:22,512 --> 00:20:24,139 ‪あっ! ちょっと‬ 413 00:20:24,222 --> 00:20:26,516 ‪なんでウチは‬ ‪入ってないんでございますか?‬ 414 00:20:26,600 --> 00:20:28,769 ‪てめえの目が気に入らねえ‬ 415 00:20:28,852 --> 00:20:31,980 ‪大人の財力を利用しようって目がよ‬ 416 00:20:33,023 --> 00:20:35,192 ‪ワシがいいと言うまで‬ 417 00:20:35,275 --> 00:20:37,611 ‪アベヒロシのモノマネしろ‬ 418 00:20:37,694 --> 00:20:39,404 ‪ざけんじゃねえ!‬ 419 00:20:39,488 --> 00:20:41,531 ‪そんなこと絶対やらねえからな‬ 420 00:20:41,615 --> 00:20:42,908 ‪セイセイ‬ 421 00:20:42,991 --> 00:20:45,661 ‪誰に向かって口利いてんだ? セイ‬ 422 00:20:45,744 --> 00:20:48,914 ‪いいのかよ?‬ ‪制服の話は なしでよ‬ 423 00:20:48,997 --> 00:20:50,874 ‪ワシは別にいいんだぜ‬ 424 00:20:50,958 --> 00:20:54,294 ‪制服なんか‬ ‪全然 着たくねえんだからよ‬ 425 00:20:56,421 --> 00:20:58,382 ‪フフフッ アハハハ!‬ 426 00:20:58,465 --> 00:21:00,217 ‪何その顔! ヤバすぎ‬ 427 00:21:00,300 --> 00:21:01,259 ‪(オカルン)‎カワイイ‬ 428 00:21:01,343 --> 00:21:02,177 ‪(モモ)どう?‬ 429 00:21:02,260 --> 00:21:04,429 ‪全然 違(ちげ)えわ! ムカつくぜ‬ 430 00:21:04,513 --> 00:21:06,723 ‪(玄関チャイム)‬ 431 00:21:06,807 --> 00:21:08,558 ‪(星子)おいモモ お前出ろ‬ 432 00:21:08,642 --> 00:21:10,352 ‪モノマネやり続けろよ‬ 433 00:21:10,435 --> 00:21:12,145 ‪ロケットエンジンバルブ‬ 434 00:21:12,229 --> 00:21:13,063 ‪綾瀬さん…‬ 435 00:21:13,146 --> 00:21:14,398 ‪ロケットエンジンバルブ‬ 436 00:21:14,398 --> 00:21:15,315 ‪ロケットエンジンバルブ‬ 437 00:21:14,398 --> 00:21:15,315 (星子)こっちから 監視してるからな 438 00:21:15,315 --> 00:21:15,399 (星子)こっちから 監視してるからな 439 00:21:15,399 --> 00:21:16,441 (星子)こっちから 監視してるからな 440 00:21:15,399 --> 00:21:16,441 ‪ロケットエンジンバルブ‬ 441 00:21:16,441 --> 00:21:16,525 ‪ロケットエンジンバルブ‬ 442 00:21:16,525 --> 00:21:17,901 ‪ロケットエンジンバルブ‬ 443 00:21:16,525 --> 00:21:17,901 やめるなよ 444 00:21:19,695 --> 00:21:22,072 ‪(モモ)ロケットエンジンバルブ‬ 445 00:21:23,240 --> 00:21:25,617 ‪どうも‬ ‪ロケットエンジンバルブです‬ 446 00:21:25,701 --> 00:21:27,035 ‪(アイラ)キャハハハ!‬ 447 00:21:27,869 --> 00:21:29,746 ‪(ジジ)えっ モモ?‬ 448 00:21:29,830 --> 00:21:31,581 ‪ジジ?‬ 449 00:21:34,626 --> 00:21:38,213 ‪よお 来たか‬ ‪おめえの母親からは聞いてるぜ‬ 450 00:21:38,297 --> 00:21:40,507 ‪は? 何?‬ ‪なんでいんの?‬ 451 00:21:40,590 --> 00:21:42,467 ‪(オカルン)どちら様ですか?‬ 452 00:21:42,551 --> 00:21:43,927 ‪(星子)あいつはな‬ 453 00:21:44,011 --> 00:21:46,263 ‪モモの幼なじみで…‬ 454 00:21:51,935 --> 00:21:54,021 ‪初恋相手だ‬ 455 00:21:54,104 --> 00:21:55,272 ‪(オカルン)ハッ!‬ 456 00:21:59,067 --> 00:22:03,488 ‪♪~‬ 457 00:23:22,025 --> 00:23:27,030 ‪~♪‬ 458 00:23:27,989 --> 00:23:29,574 ‪(オカルン)‬ ‪なんだろう? この気持ち‬ 459 00:23:29,658 --> 00:23:31,284 ‪(モモ)‬ ‪ねえ 宇宙人 信じるでしょ?‬ 460 00:23:31,368 --> 00:23:32,619 ‪(星子)‬ ‪ありゃカッパだろ どう見ても‬ 461 00:23:32,702 --> 00:23:35,080 ‪(アイラ)‎高倉君は‬ ‪ドーバーデーモンって言ってましたよ‬ 462 00:23:35,163 --> 00:23:36,206 ‪(オカルン)‎きっと‬ ‪キャトルミューティレーションを‬ 463 00:23:36,289 --> 00:23:37,666 ‪見たから動揺してるんだ‬ 464 00:23:37,749 --> 00:23:39,126 ‪次回“初恋の人”‬ 465 00:23:39,209 --> 00:23:40,502 ‪ちなみにカッパと呼ばれる生物は‬ 466 00:23:40,585 --> 00:23:42,921 ‪宇宙人説の他‬ ‪地域によってチュパカブラや…‬