1 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 (詠子)いっぱい迷惑 かけちゃったんだよね でも。 2 00:00:04,505 --> 00:00:08,008 (螢多朗)怖かった。 けど 約束したから。 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,880 (詠子)大好きだよ。 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,684 (螢多朗)は…。 5 00:00:17,684 --> 00:00:21,588 僕も キミが好きだ。 6 00:00:24,191 --> 00:00:26,193 誓うよ。 7 00:00:26,193 --> 00:00:29,029 何が起きても 巻き込んだとしても➡ 8 00:00:29,029 --> 00:00:33,200 必ず僕が君を助ける。 9 00:00:33,200 --> 00:00:35,202 うん。 10 00:00:35,202 --> 00:00:38,405 螢くん つかまえた。 11 00:00:40,374 --> 00:00:43,043 (螢多朗)夜宵ちゃん 決めたよ。 12 00:00:43,043 --> 00:00:45,712 一緒にお化け集めをしよう。 13 00:00:45,712 --> 00:00:48,215 (夜宵)いいの? (螢多朗)うん。 14 00:00:48,215 --> 00:00:52,052 今までなら きっと 巻き込むのが怖いから➡ 15 00:00:52,052 --> 00:00:56,223 離れたほうがいいって考えてた。 16 00:00:56,223 --> 00:01:00,427 けど それ以上に 守りたいものができたんだ。 17 00:01:04,498 --> 00:01:07,668 そう。 18 00:01:07,668 --> 00:01:11,672 ようこそ こちら側へ。 19 00:01:11,672 --> 00:01:14,875 (螢多朗)うん よろしく 夜宵ちゃん。 20 00:01:18,512 --> 00:01:20,514 じゃあ 気を付けて。 21 00:01:20,514 --> 00:01:22,516 ありがとう。 22 00:01:22,516 --> 00:01:26,019 あ… そういえば キャンプ場で出たみたいな➡ 23 00:01:26,019 --> 00:01:28,689 集合霊って よくいるの? 24 00:01:28,689 --> 00:01:31,024 なんで? あ いや➡ 25 00:01:31,024 --> 00:01:35,862 あんなのが 大勢いるなら 心の準備とか。 26 00:01:35,862 --> 00:01:38,365 いきなりビビってる。 うっ。 27 00:01:38,365 --> 00:01:40,867 まあ ああいうのは まれ。 28 00:01:40,867 --> 00:01:43,537 (夜宵)この前の 団地のときみたいに➡ 29 00:01:43,537 --> 00:01:47,874 基本 霊はこの世にとどまるために ほかの霊を食べる。 30 00:01:47,874 --> 00:01:52,045 だから 群れたら 共食いや餌の奪い合いになる。 31 00:01:52,045 --> 00:01:54,214 あっ。 とはいえ➡ 32 00:01:54,214 --> 00:01:56,550 もちろん例外もある。 33 00:01:56,550 --> 00:01:59,886 死んだことに気づいてないとか➡ 34 00:01:59,886 --> 00:02:02,322 場所に縛られているとか。 35 00:02:02,322 --> 00:02:05,659 あとは 群れなければ 食われてしまうほどの➡ 36 00:02:05,659 --> 00:02:08,328 脅威が現れた とか。 37 00:02:08,328 --> 00:02:11,164 え… もしかしたら➡ 38 00:02:11,164 --> 00:02:14,334 あの場に そんなヤバいヤツが いたかもってこと? 39 00:02:14,334 --> 00:02:17,170 見た限りではいなかったけど➡ 40 00:02:17,170 --> 00:02:21,842 でも そういう徘徊するヤツに 私は心当たりがある。 41 00:02:21,842 --> 00:02:23,844 心当たり? 42 00:02:23,844 --> 00:02:26,179 ママを連れ去った霊。 43 00:02:26,179 --> 00:02:29,683 はっ! (夜宵)その強大さと見た目から➡ 44 00:02:29,683 --> 00:02:33,186 私はヤツをこう呼んでいる。 45 00:02:33,186 --> 00:02:36,023 百鬼夜行の最後に現れ➡ 46 00:02:36,023 --> 00:02:39,526 すべての妖怪を焼き尽くす太陽。 47 00:02:39,526 --> 00:02:44,031 その名を借りて 「空亡」と。 48 00:02:50,704 --> 00:02:53,540 (空亡)夜宵ちゃん…。 49 00:02:53,540 --> 00:02:56,877 <生ある者が日々を送る 現世と➡ 50 00:02:56,877 --> 00:03:02,482 この世ならざる者 霊魂が跋扈する 幽世。 51 00:03:02,482 --> 00:03:05,652 2つの隔てられた世界は 時に交わり➡ 52 00:03:05,652 --> 00:03:09,489 死せる亡者は 現世人への脅威となる。 53 00:03:09,489 --> 00:03:14,161 少女は 愛する者を奪った その脅威をほふるべく➡ 54 00:03:14,161 --> 00:03:17,664 等しき力をとらえ 隷属させる。 55 00:03:17,664 --> 00:03:19,666 亡者の怨念を➡ 56 00:03:19,666 --> 00:03:23,370 さらなる怨念で 塗りつぶすために> 57 00:05:04,971 --> 00:05:10,477 <螢多朗:満開の桜も散り 若葉の季節へと移ろう頃➡ 58 00:05:10,477 --> 00:05:14,314 僕は オカルトを集める決意をした。 59 00:05:14,314 --> 00:05:19,152 夜宵ちゃんは お母さんの魂を 奪った霊を探すため。 60 00:05:19,152 --> 00:05:25,158 僕は 詠子と自分の呪いを 食い殺せる霊を捕まえるため> 61 00:05:25,158 --> 00:05:28,161 螢多朗 わかる? やり方。 62 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 うん。 63 00:05:30,163 --> 00:05:33,667 螢多朗の 「引き寄せ体質」がフーチを介して➡ 64 00:05:33,667 --> 00:05:40,173 良し悪し問わず 神なるものに 私たちを導くことを祈って。 65 00:05:40,173 --> 00:05:42,676 行き先を委ねよう。 66 00:05:42,676 --> 00:05:45,679 でも 行く前に授業だよ 夜宵ちゃん。 67 00:05:45,679 --> 00:05:48,849 螢多朗 ノリ悪い。 逆だよ。 68 00:05:48,849 --> 00:05:52,552 遅い時間に行ったほうが 出そうでしょ? 69 00:05:54,688 --> 00:05:57,190 (夜宵)今日の螢多朗 神がかってそう。 70 00:05:57,190 --> 00:05:59,860 《恐怖心さえ抑え込めば➡ 71 00:05:59,860 --> 00:06:05,165 もはや僕に 心霊スポット巡りを ためらうハードルは ない》 72 00:06:08,969 --> 00:06:11,972 (螢多朗)それじゃあ 今日はこれでおしまい。 73 00:06:11,972 --> 00:06:14,808 お疲れさま。 楽勝。 74 00:06:14,808 --> 00:06:16,810 んっ。 75 00:06:16,810 --> 00:06:18,812 それじゃあ 出発しよう。 76 00:06:18,812 --> 00:06:21,114 うん。 77 00:06:23,149 --> 00:06:25,151 あっ。 78 00:06:25,151 --> 00:06:27,153 乗りな。 79 00:06:27,153 --> 00:06:29,656 《螢多朗:めっちゃ ノリノリな人がいる~!》 80 00:06:29,656 --> 00:06:32,325 お客さん どちらまで? ここに。 81 00:06:32,325 --> 00:06:34,327 おお ついにあそこに! 82 00:06:34,327 --> 00:06:36,329 うむ。 んっ? 83 00:06:36,329 --> 00:06:38,498 よし じゃあ。 84 00:06:38,498 --> 00:06:41,501 れっつご~。 すと~! 85 00:06:41,501 --> 00:06:44,304 《螢多朗:なんか 久しぶり》 86 00:06:48,341 --> 00:06:51,344 《螢多朗:本当は 詠子と心霊スポットに行くのは➡ 87 00:06:51,344 --> 00:06:54,180 反対だった。 けど》 88 00:06:54,180 --> 00:06:57,684 ((そばにいて 1人にならないで。 89 00:06:57,684 --> 00:06:59,853 助け合える距離にいて)) 90 00:06:59,853 --> 00:07:03,290 《約束した手前 破るわけにはいかない。 91 00:07:03,290 --> 00:07:05,292 何より いま僕は➡ 92 00:07:05,292 --> 00:07:08,995 詠子の機嫌を損なえば 確実に死ねる状況にある!》 93 00:07:11,631 --> 00:07:14,968 ((《どうしよう すごい押しづらい。 94 00:07:14,968 --> 00:07:18,138 この間のキャンプ場で 結局 僕と詠子は➡ 95 00:07:18,138 --> 00:07:20,974 付き合うことになったの? どうなの? 96 00:07:20,974 --> 00:07:24,644 ていうか僕めっちゃ 恥ずかしいこと言ってたんだけど。 97 00:07:24,644 --> 00:07:26,980 「僕が助ける」とかなんとか! 98 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 詠子に会うのが恥ずかしい! 99 00:07:28,982 --> 00:07:32,152 頼む! 夜宵ちゃん 出てきてくれ!》 100 00:07:32,152 --> 00:07:34,821 螢くん いらっしゃ~い! 101 00:07:34,821 --> 00:07:37,324 ぎゃあ~! 102 00:07:37,324 --> 00:07:41,161 あっ? 我は寶月家の門番。 103 00:07:41,161 --> 00:07:43,496 合言葉を言うのです。 104 00:07:43,496 --> 00:07:46,333 ヒントは私と螢くんの関係! 105 00:07:46,333 --> 00:07:49,002 《切り込んできた~!》 なお友人➡ 106 00:07:49,002 --> 00:07:52,505 恩人 幼なじみは 認めないものとします! 107 00:07:52,505 --> 00:07:54,507 《八方をふさがれた! 108 00:07:54,507 --> 00:07:58,011 つ 付き合ってるの!? 断言していいの!?》 109 00:07:58,011 --> 00:08:01,281 フッ… ぽち。 110 00:08:01,281 --> 00:08:04,284 [-_-]僕も キミが好きだ。 111 00:08:04,284 --> 00:08:06,786 ちょお~! 録音されてたのぉ~!? 112 00:08:06,786 --> 00:08:09,622 さぁ! せ せん越ながら➡ 113 00:08:09,622 --> 00:08:11,624 お お付き合いさせていた…。 114 00:08:11,624 --> 00:08:13,626 ひと言で! 115 00:08:13,626 --> 00:08:17,630 こっ 恋 人 です…。 116 00:08:17,630 --> 00:08:20,467 うむ! 通っていいでしょう! 117 00:08:20,467 --> 00:08:24,304 ちなみに さっきの音声は 目覚ましアラームに使ってます! 118 00:08:24,304 --> 00:08:26,306 (螢多朗)やめて!)) 119 00:08:26,306 --> 00:08:28,308 《死ぬほど恥ずかしい! 120 00:08:28,308 --> 00:08:30,310 詠子に逆らっちゃいけない! 121 00:08:30,310 --> 00:08:33,480 落ち着け たとえ危ないとこでも➡ 122 00:08:33,480 --> 00:08:35,482 僕が安全を確保すればいい。 123 00:08:35,482 --> 00:08:38,818 ヤバいものを感じる 力があるんだから》 124 00:08:38,818 --> 00:08:41,654 螢多朗 無理に気を張らなくていい。 125 00:08:41,654 --> 00:08:45,158 はっ。 私がいる。 126 00:08:45,158 --> 00:08:47,494 夜宵ちゃん。 127 00:08:47,494 --> 00:08:51,164 《僕も早く 他人を守れる力を身につけて➡ 128 00:08:51,164 --> 00:08:53,666 並び立てるようにならなければ》 129 00:08:53,666 --> 00:08:55,668 (詠子)おっ! もうすぐだよ。 130 00:08:55,668 --> 00:08:58,838 詠子は 今回の行き先について 知ってるの? 131 00:08:58,838 --> 00:09:02,842 うん。 有名で定番の心霊スポットだからね。 132 00:09:04,778 --> 00:09:07,280 完成から現在まで約50年➡ 133 00:09:07,280 --> 00:09:10,950 いまだにテレビや雑誌の 心霊特集で扱われてる➡ 134 00:09:10,950 --> 00:09:14,954 都内で最も恐ろしいとされる場所。 135 00:09:14,954 --> 00:09:18,625 Sトンネル だよ。 136 00:09:18,625 --> 00:09:21,628 おお。 ここの いわくというと➡ 137 00:09:21,628 --> 00:09:23,963 主に目撃談だね。 138 00:09:23,963 --> 00:09:27,634 白いワンピース姿に長い髪➡ 139 00:09:27,634 --> 00:09:31,471 血まみれの女が トンネル内をさまよっている。 140 00:09:31,471 --> 00:09:36,643 車の前を子連れの女幽霊が横切る。 141 00:09:36,643 --> 00:09:40,146 四つん這いの人が 車に向かって手をあげる姿が➡ 142 00:09:40,146 --> 00:09:42,148 バックミラーに映る。 143 00:09:42,148 --> 00:09:44,984 けど振り返ると誰もいない。 144 00:09:44,984 --> 00:09:47,987 逆さづりの女が 運転手をにらみつけ➡ 145 00:09:47,987 --> 00:09:52,659 ボンネットに落ちると そのまま車を追いかけてくる。 146 00:09:52,659 --> 00:09:57,330 壁から手が伸びてきて 歩行者をつかむ。 147 00:09:57,330 --> 00:10:00,667 大体 女の霊が出るってウワサかな。 148 00:10:00,667 --> 00:10:02,669 うう…。 149 00:10:02,669 --> 00:10:04,671 (夜宵/詠子)フッ。 これは期待。 150 00:10:04,671 --> 00:10:06,673 できそうですね。 151 00:10:06,673 --> 00:10:10,009 じゃあ 行こっか! ちょ 撮影するの? 152 00:10:10,009 --> 00:10:12,178 せっかく来たからね~。 153 00:10:12,178 --> 00:10:15,014 変なの撮れても知らないからね。 154 00:10:15,014 --> 00:10:17,350 本望。 だね。 155 00:10:17,350 --> 00:10:19,352 えぇ…。 156 00:10:19,352 --> 00:10:22,355 まずは 徒歩での いわくから検証しよう。 157 00:10:25,358 --> 00:10:27,861 普通に使われてるだけあって➡ 158 00:10:27,861 --> 00:10:30,196 中は結構明るいね。 159 00:10:30,196 --> 00:10:32,198 うん。 160 00:10:44,878 --> 00:10:47,714 ひゃ~! えっ!? ど ど どうしたの! 161 00:10:47,714 --> 00:10:50,049 ごめん 水滴が。 162 00:10:50,049 --> 00:10:52,552 な なんだ 進もう。 163 00:10:52,552 --> 00:10:54,654 (詠子)うん。 164 00:10:56,890 --> 00:11:00,326 はっ。 《怖いの好きなくせに➡ 165 00:11:00,326 --> 00:11:02,829 かわいいところもあるんだな》 166 00:11:02,829 --> 00:11:08,334 大丈夫だよ詠子 僕も夜宵ちゃんもいるんだ…。 167 00:11:08,334 --> 00:11:10,837 えっ? あ ごめん。 168 00:11:10,837 --> 00:11:13,339 ちょっとカメラの様子がおかしくて。 169 00:11:13,339 --> 00:11:17,510 (詠子)あれ~ もう電池がない。 せっかく持ってきたのに~。 170 00:11:17,510 --> 00:11:19,512 《螢多朗:待て。 171 00:11:19,512 --> 00:11:25,184 僕は今 誰に手を握られているんだ?》 172 00:11:25,184 --> 00:11:28,188 うっ! うわぁ~! 173 00:11:28,188 --> 00:11:32,358 んっ! (螢多朗)ああ~! 174 00:11:32,358 --> 00:11:34,861 はっ! 175 00:11:34,861 --> 00:11:38,031 螢くん 大丈夫!? 176 00:11:38,031 --> 00:11:40,366 消えた。 177 00:11:40,366 --> 00:11:43,703 でも 気配がまだ残ってる。 178 00:11:43,703 --> 00:11:46,039 いったん出て 車で来よう。 179 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 げっ! うん! 180 00:11:48,041 --> 00:11:50,543 《もう 帰りたい》 181 00:12:08,995 --> 00:12:11,998 (詠子)じゃあ 改めて➡ 182 00:12:11,998 --> 00:12:16,502 乗車中に起きる体験談を検証だよ。 183 00:12:16,502 --> 00:12:19,672 あれ 通過しないの? 停まるの? 184 00:12:19,672 --> 00:12:22,342 出てきてほしいんだから 当然でしょ。 185 00:12:22,342 --> 00:12:24,510 あ そっか。 186 00:12:24,510 --> 00:12:27,347 《あくまで 捕まえるのが目的だった》 187 00:12:27,347 --> 00:12:29,349 よくある話だと➡ 188 00:12:29,349 --> 00:12:32,685 走行中に車内に入ってくる とか定番だよね。 189 00:12:32,685 --> 00:12:34,854 でも 家の怪談話だと➡ 190 00:12:34,854 --> 00:12:38,358 内側から扉を開けなければ 入れないというのもある。 191 00:12:38,358 --> 00:12:40,560 きゃ~ こわ~い! 192 00:12:43,363 --> 00:12:46,699 子連れの女の人 横切らないね。 193 00:12:46,699 --> 00:12:49,702 ガセか 浮遊霊を見たかってとこ? 194 00:12:49,702 --> 00:12:53,373 う~ん。 《螢多朗:気配はするんだけどな》 195 00:12:53,373 --> 00:12:55,375 はっ。 196 00:12:57,377 --> 00:13:00,380 《螢多朗:えっ 誰かひかれて》 197 00:13:02,482 --> 00:13:04,484 どうしたの? 198 00:13:04,484 --> 00:13:08,321 いや今 ミラー越しに ひかれた人を見たんだけど➡ 199 00:13:08,321 --> 00:13:11,324 消えてて。 200 00:13:11,324 --> 00:13:14,327 ん… それって➡ 201 00:13:14,327 --> 00:13:18,998 四つん這いの女が車に向かって 手をあげる ってウワサに似てない? 202 00:13:18,998 --> 00:13:21,834 うっ! 《冷静に考えれば➡ 203 00:13:21,834 --> 00:13:24,170 通ったときには誰も》 204 00:13:24,170 --> 00:13:27,173 そこまで戻ってみる? えっ い いや。 205 00:13:27,173 --> 00:13:29,175 戻る一択。 うっ!? 206 00:13:29,175 --> 00:13:32,078 よ~し! じゃあ戻るね フフッ。 207 00:13:38,184 --> 00:13:40,186 (詠子/螢多朗)は…。 208 00:13:42,522 --> 00:13:44,624 キャー! 209 00:13:50,196 --> 00:13:52,198 (詠子/螢多朗)ハァハァハァ…。 210 00:13:52,198 --> 00:13:54,200 ちょちょちょ…。 何やってんの~。 211 00:13:54,200 --> 00:13:57,537 試した。 対応を判別するために。 212 00:13:57,537 --> 00:14:00,807 (詠子/螢多朗)えっ? お化けがひかれたらどうなるか➡ 213 00:14:00,807 --> 00:14:04,143 3パターンの反応が予想できた。 214 00:14:04,143 --> 00:14:07,313 1 すり抜ける。 215 00:14:07,313 --> 00:14:10,983 2 すり抜けたうえで 乗り込んでくる。 216 00:14:10,983 --> 00:14:14,487 3 普通にひける。 217 00:14:14,487 --> 00:14:18,324 で ひけた。 つまり こう解釈できる。 218 00:14:18,324 --> 00:14:20,993 この霊は ちょっかいかけてくるわりに➡ 219 00:14:20,993 --> 00:14:22,995 こちらが招かなければ➡ 220 00:14:22,995 --> 00:14:24,997 車に入ってこられないということ。 221 00:14:24,997 --> 00:14:26,999 だから。 222 00:14:26,999 --> 00:14:29,001 (螢多朗/詠子)入れる気!? 223 00:14:29,001 --> 00:14:31,003 もう入ってる。 (詠子/螢多朗)えっ! 224 00:14:31,003 --> 00:14:33,673 螢多朗 左! この人形ぶつけて。 225 00:14:33,673 --> 00:14:36,342 ちょっ! えっ あっ…。 (詠子)わっ! いや~! 226 00:14:36,342 --> 00:14:38,678 (夜宵)ほら右! 上! (螢多朗)え 右って 誰から見て!? 227 00:14:38,678 --> 00:14:41,514 (夜宵)斜め 右下! (詠子)夜宵ちゃん! え 何!? 228 00:14:41,514 --> 00:14:45,184 つ 捕まえた…。 229 00:14:45,184 --> 00:14:47,520 首のしめ縄は解いちゃダメ。 230 00:14:47,520 --> 00:14:51,023 塩と同じ効果があるから。 わ わかった。 231 00:14:51,023 --> 00:14:53,526 《えぇ? つ 捕まえたの?》 232 00:14:53,526 --> 00:14:55,528 よし 帰ろう。 233 00:14:55,528 --> 00:14:58,197 《詠子:も 持って帰るの? うちに?》 234 00:14:58,197 --> 00:15:01,968 はぁ。 《なんとか今回も無事だった。 235 00:15:01,968 --> 00:15:06,639 にしても 嫌な感じするな》 236 00:15:06,639 --> 00:15:08,641 はぁ…。 237 00:15:08,641 --> 00:15:10,843 はっ んっ? 238 00:15:13,312 --> 00:15:16,616 き 気のせい だよね? 239 00:15:25,158 --> 00:15:27,493 (詠子)じゃあ おやすみ~。 240 00:15:27,493 --> 00:15:31,330 うん。 ありがとう おやすみ。 241 00:15:31,330 --> 00:15:33,100 ただいま~。 242 00:15:33,100 --> 00:15:36,002 ⚟おかえりなさ~い。 243 00:15:36,002 --> 00:15:38,004 うん。 244 00:15:44,177 --> 00:15:46,179 んっ。 245 00:15:48,181 --> 00:15:51,184 《あぁ 怖かったな 今日も。 246 00:15:51,184 --> 00:15:54,187 ずっと嫌な感じ残ってるし》 247 00:16:00,626 --> 00:16:03,462 《行く前は どうなるか不安だったけど➡ 248 00:16:03,462 --> 00:16:07,567 大丈夫。 この調子で 少しずつ慣れていこう》 249 00:16:12,638 --> 00:16:14,841 あっ! んん…。 250 00:16:23,316 --> 00:16:25,651 はっ! 夜宵ちゃん? 251 00:16:25,651 --> 00:16:28,821 だまされた。 (詠子)えっ? 252 00:16:28,821 --> 00:16:31,657 関係ない浮遊霊を捕まえてた。 253 00:16:31,657 --> 00:16:36,162 えぇ!? 幻覚を見せられてた可能性がある。 254 00:16:36,162 --> 00:16:38,164 《夜宵:あのときみたいに》 255 00:16:38,164 --> 00:16:41,667 (夜宵)自分がやられたと 錯覚させる霊。 256 00:16:41,667 --> 00:16:45,171 言い換えれば 油断を誘う行為。 257 00:16:45,171 --> 00:16:47,340 その裏にある意図。 258 00:16:47,340 --> 00:16:49,342 それって。 259 00:16:49,342 --> 00:16:52,345 非常にこうかつな相手。 260 00:16:52,345 --> 00:16:54,847 もう一度 螢多朗の家に行こう。 261 00:16:54,847 --> 00:16:59,018 (インターホン) 262 00:16:59,018 --> 00:17:01,287 ちょっと! 何時だと思ってんの!? 263 00:17:01,287 --> 00:17:05,458 12時過ぎてるのよ! って え 詠子ちゃん? 264 00:17:05,458 --> 00:17:08,961 ご無沙汰してます 螢くんのお母様。 265 00:17:08,961 --> 00:17:10,963 夜分にすみません。 266 00:17:10,963 --> 00:17:13,132 ええ どうしたの? 267 00:17:13,132 --> 00:17:15,468 はじめまして。 んっ? 268 00:17:15,468 --> 00:17:18,304 詠子お姉ちゃんの いとこの夜宵です。 269 00:17:18,304 --> 00:17:22,642 螢多朗先生には 家庭教師で いつもお世話になっております。 270 00:17:22,642 --> 00:17:25,811 先生とスマホを 取り違えてしまったので➡ 271 00:17:25,811 --> 00:17:28,481 困ると思って届けに来ました。 272 00:17:28,481 --> 00:17:30,650 私のを返してもらうついでに➡ 273 00:17:30,650 --> 00:17:33,152 挨拶をしていっても よろしいでしょうか。 274 00:17:33,152 --> 00:17:35,154 まあ そうだったの。 275 00:17:35,154 --> 00:17:37,657 ごめんなさいね こんな遅くに。 276 00:17:37,657 --> 00:17:39,992 どうぞ あがってちょうだい。 277 00:17:39,992 --> 00:17:44,830 おじゃまします。 おじゃまします。 278 00:17:44,830 --> 00:17:46,832 《なんていい子。 279 00:17:46,832 --> 00:17:50,002 螢多朗 すてきな生徒を持ったわね》 280 00:17:50,002 --> 00:17:52,004 ふん。 281 00:17:52,004 --> 00:17:55,608 楽勝。 なんて なめらかなウソを。 282 00:17:59,011 --> 00:18:01,948 あ…。 283 00:18:01,948 --> 00:18:04,116 (夜宵)待って。 んっ。 284 00:18:04,116 --> 00:18:06,118 えっ? 285 00:18:25,972 --> 00:18:27,974 んっ。 286 00:18:34,647 --> 00:18:38,484 《やっぱり あっちは幻覚。 287 00:18:38,484 --> 00:18:41,487 座標を確かめておいて 正解だった》 288 00:18:43,656 --> 00:18:46,826 ((入り口のすぐそばにいる)) 289 00:18:46,826 --> 00:18:49,028 《触れる》 290 00:18:57,837 --> 00:19:00,840 (悲鳴) 291 00:19:16,288 --> 00:19:18,624 螢多朗を出せ。 292 00:19:18,624 --> 00:19:20,626 (うめき声) 293 00:19:28,467 --> 00:19:32,972 (苦しげな息遣い) 294 00:19:32,972 --> 00:19:36,642 (夜宵)見逃すとは言ってない。 295 00:19:36,642 --> 00:19:40,146 人ひとり殺そうとした 罪科だ。 296 00:19:44,316 --> 00:19:48,320 今度こそ 捕まえた。 297 00:19:54,326 --> 00:19:56,328 あぁ…。 298 00:19:56,328 --> 00:19:58,330 どうしたの 螢多朗。 299 00:19:58,330 --> 00:20:01,167 なんか 昨日 悪夢 見ちゃってさ。 300 00:20:01,167 --> 00:20:03,335 一日中引きずっちゃって。 301 00:20:03,335 --> 00:20:05,337 どんな夢? 302 00:20:05,337 --> 00:20:07,673 トンネルに行ったからだろうけど➡ 303 00:20:07,673 --> 00:20:10,509 女の霊に連れていかれるって夢で。 304 00:20:10,509 --> 00:20:12,511 えっ? 305 00:20:12,511 --> 00:20:15,681 (夜宵)それ 現実。 えっ? 306 00:20:15,681 --> 00:20:18,684 (螢多朗)えぇ~!? 307 00:20:18,684 --> 00:20:21,020 で この子がその女の霊。 308 00:20:21,020 --> 00:20:23,522 うっ。 309 00:20:23,522 --> 00:20:26,025 なんてざまだ。 310 00:20:26,025 --> 00:20:28,360 立ち向かうなんて言って➡ 311 00:20:28,360 --> 00:20:30,696 足を引っ張ってばかりじゃないか。 312 00:20:30,696 --> 00:20:32,698 いや そんなことはない。 313 00:20:32,698 --> 00:20:36,202 (螢多朗/詠子)んっ。 (夜宵)螢多朗と会ってから1か月。 314 00:20:36,202 --> 00:20:39,705 霊の捕獲率は格段に上がっている。 315 00:20:39,705 --> 00:20:44,376 私たちは 同じチームの 違うポジションのようなもの。 316 00:20:44,376 --> 00:20:48,214 それぞれ 役割をまっとうすればいい。 317 00:20:48,214 --> 00:20:50,549 頼りにしている。 318 00:20:50,549 --> 00:20:53,719 夜宵ちゃん…。 319 00:20:53,719 --> 00:20:56,388 おとり役として。 ちょ! アハハ…。 320 00:20:56,388 --> 00:20:58,390 (螢多朗)夜宵ちゃん それは…。 (夜宵)オトリ オトリ トリ。 321 00:20:58,390 --> 00:21:00,593 (夜宵)チキン。 (螢多朗)チキンはやめて! 322 00:21:03,329 --> 00:21:05,331 お邪魔しました。 323 00:21:05,331 --> 00:21:08,834 待った 螢多朗。 一応リュックの中見せて。 324 00:21:08,834 --> 00:21:11,337 えっ? 325 00:21:11,337 --> 00:21:13,339 あっ! 326 00:21:15,341 --> 00:21:18,344 まったく 油断も隙もない。 327 00:21:18,344 --> 00:21:21,347 ハハ…。 (夜宵)次やったらお仕置きする。 328 00:21:21,347 --> 00:21:25,050 じゃあ 今度こそ また。 329 00:21:29,355 --> 00:21:32,858 ん…。 330 00:21:32,858 --> 00:21:36,362 帰ろう…。 331 00:21:36,362 --> 00:21:39,365 あっ。 ☎ 332 00:21:39,365 --> 00:21:42,368 もしもし 幻燈河です。 333 00:21:42,368 --> 00:21:45,371 あ はい お世話になってます。 334 00:21:45,371 --> 00:21:47,873 はい。 335 00:21:47,873 --> 00:21:51,210 えっ 新しい生徒 ですか? 336 00:21:51,210 --> 00:21:58,417 ♬(鼻歌)