1 00:00:01,418 --> 00:00:04,254 (詠子(えいこ))いっぱい 迷惑掛けちゃったんだよね 2 00:00:04,337 --> 00:00:05,338 でも… 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,424 (螢多朗(けいたろう))怖かった 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,009 けど 約束したから 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,388 (詠子)大好きだよ 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,018 (螢多朗)あ… 7 00:00:18,560 --> 00:00:19,978 僕も… 8 00:00:20,061 --> 00:00:22,981 君が 好きだ 9 00:00:25,483 --> 00:00:27,068 誓うよ 10 00:00:27,152 --> 00:00:29,487 何が起きても 巻き込んだとしても— 11 00:00:30,780 --> 00:00:33,283 必ず僕が 君を助ける 12 00:00:34,492 --> 00:00:35,493 (詠子)うん 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,414 螢(けい)君 捕まえた 14 00:00:41,833 --> 00:00:43,877 (螢多朗)夜宵ちゃん 決めたよ 15 00:00:43,960 --> 00:00:46,504 一緒に お化け集めをしよう 16 00:00:47,255 --> 00:00:49,007 (夜宵(やよい))いいの? (螢多朗)うん 17 00:00:49,632 --> 00:00:53,136 今までなら きっと 巻き込むのが怖いから 18 00:00:53,219 --> 00:00:55,388 離れた方がいいって 考えてた 19 00:00:57,432 --> 00:01:01,394 けど それ以上に 守りたいものができたんだ 20 00:01:05,940 --> 00:01:07,150 そう 21 00:01:08,860 --> 00:01:10,111 ようこそ 22 00:01:10,820 --> 00:01:12,614 こちら側へ 23 00:01:12,697 --> 00:01:16,367 (螢多朗)うん よろしく 夜宵ちゃん 24 00:01:19,454 --> 00:01:21,706 じゃあ 気を付けて 25 00:01:21,790 --> 00:01:23,291 (螢多朗)ありがとう 26 00:01:23,374 --> 00:01:25,418 あ… そういえば— 27 00:01:25,502 --> 00:01:29,631 キャンプ場で出たみたいな 集合霊って よくいるの? 28 00:01:29,714 --> 00:01:31,174 なんで? 29 00:01:31,257 --> 00:01:34,844 あっ いや あんなのが大勢いるなら 30 00:01:34,928 --> 00:01:36,763 心の準備とか… 31 00:01:36,846 --> 00:01:39,641 いきなりビビってる (螢多朗)うっ 32 00:01:39,724 --> 00:01:41,601 まあ ああいうのは まれ 33 00:01:42,268 --> 00:01:44,729 この前の 団地の時みたいに— 34 00:01:44,813 --> 00:01:48,858 基本 霊は この世にとどまるために 他の霊を食べる 35 00:01:48,942 --> 00:01:52,862 だから 群れたら 共食いや餌の奪い合いになる 36 00:01:52,946 --> 00:01:54,364 (螢多朗)あっ 37 00:01:54,447 --> 00:01:57,242 (夜宵)とはいえ もちろん 例外もある 38 00:01:58,034 --> 00:02:03,206 死んだことに気付いてないとか 場所に縛られているとか 39 00:02:03,289 --> 00:02:06,751 あとは 群れなければ 食われてしまうほどの 40 00:02:06,835 --> 00:02:09,212 脅威が現れた… とか 41 00:02:09,295 --> 00:02:11,047 え? 42 00:02:11,131 --> 00:02:13,007 もしかしたら あの場に 43 00:02:13,091 --> 00:02:15,385 そんなヤバいやつが いたかもってこと? 44 00:02:15,468 --> 00:02:18,012 (夜宵) 見た限りでは いなかったけど 45 00:02:18,096 --> 00:02:22,851 でも そういう徘徊(はいかい)するやつに 私は心当たりがある 46 00:02:22,934 --> 00:02:24,519 (螢多朗)心当たり? 47 00:02:25,270 --> 00:02:27,021 ママを連れ去った霊 48 00:02:27,105 --> 00:02:28,439 (螢多朗)ハッ! 49 00:02:28,523 --> 00:02:33,528 (夜宵)その強大さと見た目から 私は やつをこう呼んでいる 50 00:02:34,112 --> 00:02:37,031 百鬼夜行の最後に現れ— 51 00:02:37,115 --> 00:02:40,493 全ての妖怪を焼き尽くす太陽 52 00:02:40,577 --> 00:02:45,331 その名を借りて“空亡(くうぼう)”と 53 00:02:51,337 --> 00:02:53,673 (夜宵の母)夜宵ちゃん… 54 00:02:54,549 --> 00:02:57,969 (ナレーション) 生ある者が日々を送る現世(うつしよ)と— 55 00:02:58,052 --> 00:03:02,724 この世ならざる者 霊魂が跋扈(ばっこ)する幽世(かくりよ) 56 00:03:03,516 --> 00:03:06,561 2つの隔てられた世界は 時に交わり— 57 00:03:06,644 --> 00:03:10,315 死せる亡者は 現世人(うつしよびと)への脅威となる 58 00:03:10,398 --> 00:03:15,361 少女は 愛する者を奪った その脅威をほふるべく— 59 00:03:15,445 --> 00:03:19,032 等しき力を捕らえ 隷属させる 60 00:03:19,115 --> 00:03:24,913 亡者の怨念を 更なる怨念で塗り潰すために 61 00:03:24,996 --> 00:03:29,834 ♪~ 62 00:04:49,956 --> 00:04:54,961 {\an8}~♪ 63 00:04:56,629 --> 00:05:01,467 (螢多朗)満開の桜も散り 若葉の季節へと移ろう頃— 64 00:05:01,551 --> 00:05:04,470 僕は オカルトを集める決意をした 65 00:05:05,972 --> 00:05:10,018 夜宵ちゃんは お母さんの魂を奪った霊を捜すため 66 00:05:10,935 --> 00:05:16,024 僕は 詠子と自分の呪いを 食い殺せる霊を捕まえるため 67 00:05:16,107 --> 00:05:19,027 螢多朗 分かる? やり方 68 00:05:19,986 --> 00:05:21,446 (螢多朗)うん 69 00:05:21,529 --> 00:05:26,534 (夜宵)螢多朗の引き寄せ体質が フーチを介して 善しあし問わず— 70 00:05:26,617 --> 00:05:30,204 神なるものに 私たちを導くことを祈って 71 00:05:31,122 --> 00:05:33,374 行き先を委ねよう 72 00:05:33,958 --> 00:05:36,753 でも 行く前に授業だよ 夜宵ちゃん 73 00:05:36,836 --> 00:05:38,671 螢多朗 ノリ悪い 74 00:05:38,755 --> 00:05:39,797 逆だよ 75 00:05:40,381 --> 00:05:43,551 遅い時間に行った方が 出そうでしょ? 76 00:05:45,636 --> 00:05:48,056 (夜宵) 今日の螢多朗 神懸かってそう 77 00:05:48,639 --> 00:05:52,477 (螢多朗)恐怖心さえ抑え込めば もはや 僕に— 78 00:05:52,560 --> 00:05:56,814 心霊スポット巡りをためらう ハードルは ない! 79 00:06:00,401 --> 00:06:02,820 (螢多朗)それじゃ 今日は これでおしまい 80 00:06:03,488 --> 00:06:04,697 お疲れさま 81 00:06:04,781 --> 00:06:06,199 (夜宵)楽勝 82 00:06:07,700 --> 00:06:09,619 それじゃあ 出発しよう 83 00:06:09,702 --> 00:06:10,995 (夜宵)うん 84 00:06:13,831 --> 00:06:14,665 (螢多朗)おっ 85 00:06:16,292 --> 00:06:17,627 乗りな! 86 00:06:18,336 --> 00:06:20,630 (螢多朗)めっちゃ ノリノリな人がいるー! 87 00:06:20,713 --> 00:06:23,508 お客さん どちらまで? (夜宵)ここに 88 00:06:23,591 --> 00:06:25,927 (詠子)おお ついにあそこに! 89 00:06:26,010 --> 00:06:27,011 (夜宵)うむ (螢多朗)ん? 90 00:06:27,095 --> 00:06:29,389 (エンジンがかかる音) (夜宵)よし じゃあ… 91 00:06:29,472 --> 00:06:32,016 レッツゴー (詠子)スト! 92 00:06:33,392 --> 00:06:36,020 (螢多朗)なんか 久しぶり 93 00:06:39,607 --> 00:06:44,237 (螢多朗)本当は 詠子と 心霊スポットに行くのは反対だった 94 00:06:44,320 --> 00:06:45,154 けど… 95 00:06:45,238 --> 00:06:49,158 そばにいて 一人にならないで 96 00:06:49,242 --> 00:06:50,910 助け合える距離にいて 97 00:06:50,993 --> 00:06:54,205 (螢多朗)約束した手前 破るわけにはいかない 98 00:06:54,831 --> 00:06:56,374 何より 今 僕は— 99 00:06:56,457 --> 00:07:00,211 詠子の機嫌を損なえば 確実に死ねる状況にある! 100 00:07:03,297 --> 00:07:06,551 どうしよう すごい押しづらい 101 00:07:06,634 --> 00:07:08,010 この間のキャンプ場で— 102 00:07:08,094 --> 00:07:10,805 結局 僕と詠子は 付き合うことになったの? 103 00:07:10,888 --> 00:07:11,848 どうなの? 104 00:07:12,515 --> 00:07:13,349 …っていうか 僕— 105 00:07:13,432 --> 00:07:15,852 めっちゃ恥ずかしいこと 言ってたんだけど 106 00:07:15,935 --> 00:07:18,062 “僕が助ける”とかなんとか! 107 00:07:18,146 --> 00:07:20,022 詠子に会うのが恥ずかしい! 108 00:07:20,022 --> 00:07:20,356 詠子に会うのが恥ずかしい! 109 00:07:20,022 --> 00:07:20,356 {\an8}(チャイム) 110 00:07:20,356 --> 00:07:20,439 {\an8}(チャイム) 111 00:07:20,439 --> 00:07:22,483 頼む 夜宵ちゃん 出てきてくれ! 112 00:07:20,439 --> 00:07:22,483 {\an8}(チャイム) 113 00:07:22,483 --> 00:07:23,359 頼む 夜宵ちゃん 出てきてくれ! 114 00:07:23,442 --> 00:07:25,820 螢君 いらっしゃーい! 115 00:07:25,903 --> 00:07:27,572 (螢多朗)ぎゃああああ 116 00:07:28,656 --> 00:07:29,490 ん? 117 00:07:29,574 --> 00:07:34,495 (詠子)我は寶月(ほうづき)家の門番 合い言葉を言うのです 118 00:07:34,579 --> 00:07:37,248 ヒントは 私と螢君の関係! 119 00:07:37,331 --> 00:07:39,000 (螢多朗)切り込んできたー! 120 00:07:39,083 --> 00:07:43,504 なお 友人 恩人 幼なじみは 認めないものとします 121 00:07:43,588 --> 00:07:45,840 (螢多朗)八方を塞がれた! 122 00:07:45,923 --> 00:07:49,010 つ… 付き合ってるの? 断言していいの? 123 00:07:49,093 --> 00:07:51,262 (詠子)フン… フッ! 124 00:07:51,345 --> 00:07:52,471 ぽち 125 00:07:52,555 --> 00:07:55,057 (レコーダー:螢多朗) 僕も… 君が 好きだ 126 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 (螢多朗)ちょおおお 録音されてたのおおお! 127 00:07:57,643 --> 00:07:59,061 さあ! 128 00:07:59,145 --> 00:08:02,565 せ… 僭越(せんえつ)ながら お… お付き合いさせていた… 129 00:08:02,648 --> 00:08:03,566 ひと言で! 130 00:08:04,400 --> 00:08:08,571 (螢多朗)こっ… 恋人です… 131 00:08:08,654 --> 00:08:11,616 うむ! 通っていいでしょう 132 00:08:11,699 --> 00:08:15,578 ちなみに さっきの音声は 目覚ましアラームに使ってます 133 00:08:15,661 --> 00:08:17,163 (螢多朗)やめて! 134 00:08:17,246 --> 00:08:19,457 死ぬほど恥ずかしい 135 00:08:19,540 --> 00:08:21,167 詠子に逆らっちゃいけない 136 00:08:21,792 --> 00:08:23,211 落ち着け 137 00:08:23,294 --> 00:08:26,714 たとえ 危ないとこでも 僕が安全を確保すればいい 138 00:08:26,797 --> 00:08:29,717 ヤバいものを感じる 力があるんだから 139 00:08:29,800 --> 00:08:32,762 螢多朗 無理に気を張らなくていい 140 00:08:32,845 --> 00:08:33,679 (螢多朗)あ… 141 00:08:34,430 --> 00:08:36,057 私がいる 142 00:08:36,807 --> 00:08:38,434 夜宵ちゃん 143 00:08:39,268 --> 00:08:42,355 僕も 早く 他人を守れる力を身に付けて— 144 00:08:42,438 --> 00:08:44,565 並び立てるようにならなければ 145 00:08:44,649 --> 00:08:46,484 (詠子)おっ もうすぐだよ 146 00:08:46,567 --> 00:08:50,112 (螢多朗)詠子は 今回の行き先について知ってるの? 147 00:08:50,196 --> 00:08:51,030 (詠子)うん 148 00:08:51,113 --> 00:08:53,491 有名で 定番の心霊スポットだからね 149 00:08:55,952 --> 00:08:58,579 完成から現在まで 約50年 150 00:08:58,663 --> 00:09:01,874 いまだに テレビや雑誌の 心霊特集で扱われてる— 151 00:09:01,958 --> 00:09:05,878 都内で 最も恐ろしいとされる場所 152 00:09:05,962 --> 00:09:09,632 Sトンネル… だよ 153 00:09:09,715 --> 00:09:11,133 (夜宵)おお 154 00:09:11,217 --> 00:09:14,845 ここの いわくというと 主に目撃談だね 155 00:09:16,013 --> 00:09:18,849 白いワンピース姿に 長い髪— 156 00:09:18,933 --> 00:09:22,562 血まみれの女が トンネル内をさまよっている 157 00:09:22,645 --> 00:09:26,857 車の前を 子連れの女幽霊が横切る 158 00:09:27,817 --> 00:09:31,404 四つんばいの人が 車に向かって手を上げる姿が— 159 00:09:31,487 --> 00:09:33,155 バックミラーに映る 160 00:09:33,239 --> 00:09:35,575 けど 振り返ると 誰もいない 161 00:09:36,284 --> 00:09:39,120 逆さづりの女が 運転手をにらみつけ— 162 00:09:39,203 --> 00:09:43,791 ボンネットに落ちると そのまま 車を追い掛けてくる 163 00:09:43,874 --> 00:09:48,045 壁から手が伸びてきて 歩行者をつかむ! 164 00:09:48,838 --> 00:09:51,549 大体 女の霊が出るって ウワサかな 165 00:09:51,632 --> 00:09:53,551 (螢多朗)うっ… 166 00:09:53,634 --> 00:09:54,802 (夜宵)ん! (詠子)フフ 167 00:09:54,885 --> 00:09:57,555 これは期待 (詠子)できそうですね 168 00:09:57,638 --> 00:10:01,058 (詠子)じゃ 行こっか (螢多朗)ちょっ 撮影するの? 169 00:10:01,142 --> 00:10:03,102 せっかく 来たからね 170 00:10:03,602 --> 00:10:05,938 変なの撮れても 知らないからね 171 00:10:06,022 --> 00:10:08,232 (夜宵)本望 (詠子)だね! 172 00:10:08,316 --> 00:10:09,942 (螢多朗)えっ… 173 00:10:10,526 --> 00:10:13,696 まずは 徒歩での いわくから検証しよう 174 00:10:16,782 --> 00:10:21,287 普通に使われてるだけあって 中は 結構 明るいね 175 00:10:21,370 --> 00:10:22,204 (螢多朗)うん 176 00:10:35,801 --> 00:10:37,053 ひゃあー! (螢多朗)ええっ! 177 00:10:37,136 --> 00:10:38,888 ど… どうしたの? 178 00:10:38,971 --> 00:10:40,973 (詠子)ごめん 水滴が… 179 00:10:41,057 --> 00:10:43,934 な… なんだ 進もう 180 00:10:44,018 --> 00:10:44,852 (詠子)うん 181 00:10:47,938 --> 00:10:49,523 あっ 182 00:10:49,607 --> 00:10:53,736 怖いの好きなくせに かわいいところもあるんだな 183 00:10:53,819 --> 00:10:55,738 フッ 大丈夫だよ 詠子 184 00:10:55,821 --> 00:10:58,366 僕も夜宵ちゃんもいる… んだ 185 00:10:58,449 --> 00:10:59,367 ん? 186 00:10:59,450 --> 00:11:00,284 (詠子)え? 187 00:11:00,368 --> 00:11:04,288 あっ ごめん ちょっとカメラの様子がおかしくて 188 00:11:04,372 --> 00:11:07,291 あれ もう電池がない 189 00:11:07,375 --> 00:11:08,876 せっかく 持ってきたのに 190 00:11:08,959 --> 00:11:10,544 (螢多朗)待て 191 00:11:10,628 --> 00:11:16,175 僕は 今 誰に手を握られているんだ? 192 00:11:16,258 --> 00:11:17,343 うっ! 193 00:11:17,426 --> 00:11:19,095 うわあああ! 194 00:11:19,178 --> 00:11:20,346 (夜宵)ん! 195 00:11:20,429 --> 00:11:23,349 (螢多朗)あっ ああああ! 196 00:11:23,432 --> 00:11:24,809 ハッ! 197 00:11:25,935 --> 00:11:28,396 (詠子)螢君 大丈夫? 198 00:11:29,939 --> 00:11:31,357 (夜宵)消えた 199 00:11:31,440 --> 00:11:35,152 でも 気配がまだ残ってる 200 00:11:35,236 --> 00:11:37,405 いったん出て 車で来よう 201 00:11:37,488 --> 00:11:38,364 (螢多朗)げっ! (詠子)うん! 202 00:11:39,031 --> 00:11:41,867 (螢多朗)もう 帰りたい 203 00:12:00,761 --> 00:12:03,013 (詠子)じゃあ 改めて— 204 00:12:03,097 --> 00:12:06,767 乗車中に起きる 体験談を検証だよ 205 00:12:07,601 --> 00:12:10,980 あれ? 通過しないの? 止まるの? 206 00:12:11,063 --> 00:12:13,649 出てきてほしいんだから 当然でしょ 207 00:12:13,732 --> 00:12:15,693 あっ そっか 208 00:12:15,776 --> 00:12:18,320 あくまで 捕まえるのが目的だった 209 00:12:18,404 --> 00:12:20,322 よくある話だと 210 00:12:20,406 --> 00:12:23,826 走行中に 車内に入ってくるとか 定番だよね 211 00:12:23,909 --> 00:12:26,036 (夜宵)でも 家の怪談話だと— 212 00:12:26,120 --> 00:12:29,373 内側から扉を開けなければ 入れないというのもある 213 00:12:29,457 --> 00:12:31,208 キャー 怖~い! 214 00:12:34,295 --> 00:12:37,715 子連れの女の人 横切らないね 215 00:12:37,798 --> 00:12:40,801 ガセか 浮遊霊を見たかってとこ? 216 00:12:40,885 --> 00:12:41,719 (詠子)うーん 217 00:12:41,802 --> 00:12:44,805 (螢多朗)気配はするんだけどな 218 00:12:44,889 --> 00:12:45,723 ん? 219 00:12:48,934 --> 00:12:51,937 え? 誰かひかれ… て… 220 00:12:54,106 --> 00:12:55,441 どうしたの? 221 00:12:55,524 --> 00:12:59,278 いや 今 ミラー越しに ひかれた人を見たんだけど— 222 00:13:00,196 --> 00:13:01,655 消えてて 223 00:13:02,364 --> 00:13:05,284 (詠子)ほう… それって 224 00:13:05,367 --> 00:13:09,955 四つんばいの女が 車に向かって 手を上げるってウワサに似てない? 225 00:13:10,039 --> 00:13:11,582 (螢多朗)ううっ 226 00:13:11,665 --> 00:13:15,169 冷静に考えれば 通った時には 誰も… 227 00:13:15,252 --> 00:13:16,587 そこまで戻ってみる? 228 00:13:16,670 --> 00:13:18,297 えっ い… いや… 229 00:13:18,380 --> 00:13:19,924 (夜宵)戻る一択 (螢多朗)げっ! 230 00:13:20,007 --> 00:13:23,219 よし! じゃあ戻るね フフフ 231 00:13:26,138 --> 00:13:29,058 (霊のうめき声) 232 00:13:29,141 --> 00:13:31,060 (詠子・螢多朗)ううっ… 233 00:13:33,646 --> 00:13:35,898 (詠子)キャー! 234 00:13:41,278 --> 00:13:43,072 (詠子・螢多朗)ハァ ハァ ハァ… 235 00:13:43,155 --> 00:13:45,407 (螢多朗)ちょ ちょ ちょ… (詠子)何やってんの! 236 00:13:45,491 --> 00:13:48,619 試した 対応を判別するために 237 00:13:48,702 --> 00:13:49,537 (詠子・螢多朗)え? 238 00:13:50,120 --> 00:13:55,042 お化けがひかれたら どうなるか 3パターンの反応が予想できた 239 00:13:55,125 --> 00:13:58,170 1 すり抜ける 240 00:13:58,254 --> 00:14:01,924 2 すり抜けたうえで 乗り込んでくる 241 00:14:02,007 --> 00:14:04,802 3 普通にひける 242 00:14:05,636 --> 00:14:07,304 で… ひけた 243 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 つまり こう解釈できる 244 00:14:09,890 --> 00:14:12,184 この霊は ちょっかい掛けてくるわりに— 245 00:14:12,268 --> 00:14:16,814 こちらが招かなければ 車に入ってこられないということ 246 00:14:16,897 --> 00:14:17,731 だから… 247 00:14:18,566 --> 00:14:19,733 (螢多朗・詠子)入れる気? 248 00:14:19,817 --> 00:14:22,152 もう 入ってる (詠子・螢多朗)え? 249 00:14:22,236 --> 00:14:23,195 (夜宵)螢多朗 左! この人形 ぶつけて! 250 00:14:23,195 --> 00:14:24,905 (夜宵)螢多朗 左! この人形 ぶつけて! 251 00:14:23,195 --> 00:14:24,905 {\an8}(詠子) えっ 何? えっ… 252 00:14:24,989 --> 00:14:27,366 あっ ちょっ… え? あっ あ… 253 00:14:24,989 --> 00:14:27,366 {\an8}わっ あっ… わっ 嫌っ わー! 254 00:14:27,449 --> 00:14:28,784 (夜宵)ほら 右 上 255 00:14:27,449 --> 00:14:28,784 {\an8}キャー ちょっと待って 256 00:14:28,784 --> 00:14:28,868 (夜宵)ほら 右 上 257 00:14:28,868 --> 00:14:30,119 (夜宵)ほら 右 上 258 00:14:28,868 --> 00:14:30,119 {\an8}(螢多朗)ねえ 右って 誰から見て? 259 00:14:30,119 --> 00:14:30,202 {\an8}(螢多朗)ねえ 右って 誰から見て? 260 00:14:30,202 --> 00:14:30,786 斜め 右下! 261 00:14:30,202 --> 00:14:30,786 {\an8}(螢多朗)ねえ 右って 誰から見て? 262 00:14:30,786 --> 00:14:30,870 斜め 右下! 263 00:14:30,870 --> 00:14:32,371 斜め 右下! 264 00:14:30,870 --> 00:14:32,371 {\an8}ちょっと わー! 265 00:14:33,122 --> 00:14:36,125 (螢多朗)つ… 捕まえた 266 00:14:36,208 --> 00:14:40,963 首のしめ縄は解いちゃダメ 塩と同じ効果があるから 267 00:14:41,046 --> 00:14:42,256 (螢多朗)わ… 分かった 268 00:14:42,339 --> 00:14:44,508 (詠子)え? つ… 捕まえたの? 269 00:14:44,592 --> 00:14:46,635 よし 帰ろう 270 00:14:46,719 --> 00:14:49,138 (詠子) も… 持って帰るの? うちに? 271 00:14:49,221 --> 00:14:50,681 あー… 272 00:14:50,764 --> 00:14:53,434 なんとか 今回も無事だった 273 00:14:53,517 --> 00:14:57,062 …にしても 嫌な感じするなあ 274 00:14:57,730 --> 00:14:58,647 フゥ… 275 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 ん? 276 00:15:00,858 --> 00:15:02,234 ん… 277 00:15:04,320 --> 00:15:07,740 き… 気のせい… だよね? 278 00:15:16,081 --> 00:15:18,667 (詠子)じゃあ おやすみ 279 00:15:18,751 --> 00:15:21,503 (螢多朗)うん ありがとう おやすみ 280 00:15:22,671 --> 00:15:24,089 ただいま 281 00:15:25,633 --> 00:15:27,509 (螢多朗の母)おかえりなさい (螢多朗)うん 282 00:15:35,851 --> 00:15:36,852 フゥ… 283 00:15:39,104 --> 00:15:42,024 あー 怖かったな 今日も 284 00:15:42,650 --> 00:15:45,402 ずっと 嫌な感じ残ってるし 285 00:15:51,617 --> 00:15:55,120 行く前は どうなるか 不安だったけど— 286 00:15:55,204 --> 00:15:56,246 大丈夫 287 00:15:56,330 --> 00:15:59,041 この調子で 少しずつ慣れていこう 288 00:16:03,629 --> 00:16:06,548 あっ! ううっ… 289 00:16:07,591 --> 00:16:08,592 うっ… 290 00:16:13,472 --> 00:16:14,306 ううっ… 291 00:16:14,390 --> 00:16:15,265 (夜宵)ハッ! 292 00:16:15,349 --> 00:16:17,059 (詠子)夜宵ちゃん? 293 00:16:17,142 --> 00:16:18,268 (夜宵)だまされた 294 00:16:18,352 --> 00:16:19,770 (詠子)え? 295 00:16:19,853 --> 00:16:22,606 (夜宵) 関係ない浮遊霊を捕まえてた 296 00:16:22,690 --> 00:16:23,524 (詠子)ええ? 297 00:16:24,108 --> 00:16:27,027 (夜宵) 幻覚を見せられてた可能性がある 298 00:16:27,611 --> 00:16:29,279 あの時みたいに 299 00:16:29,363 --> 00:16:32,533 自分がやられたと錯覚させる霊 300 00:16:32,616 --> 00:16:36,662 言い換えれば 油断を誘う行為 301 00:16:36,745 --> 00:16:38,622 その裏にある意図 302 00:16:38,706 --> 00:16:40,249 (詠子)それって 303 00:16:40,332 --> 00:16:43,001 非常に狡猾(こうかつ)な相手 304 00:16:43,669 --> 00:16:45,879 もう一度 螢多朗の家に行こう 305 00:16:45,963 --> 00:16:49,883 (チャイム) 306 00:16:49,967 --> 00:16:52,469 (螢多朗の母) ちょっと 何時だと思ってんの! 307 00:16:52,553 --> 00:16:54,722 12時 過ぎてるのよ! …って え? 308 00:16:54,805 --> 00:16:56,765 詠子ちゃん? 309 00:16:56,849 --> 00:17:00,227 ご無沙汰してます 螢君のお母様 310 00:17:00,310 --> 00:17:01,979 夜分に すみません 311 00:17:02,062 --> 00:17:04,648 ええ どうしたの? 312 00:17:04,732 --> 00:17:06,483 (夜宵)はじめまして (螢多朗の母)ん? 313 00:17:06,567 --> 00:17:09,486 詠子お姉ちゃんの いとこの夜宵です 314 00:17:09,570 --> 00:17:14,241 螢多朗先生には 家庭教師で いつも お世話になっております 315 00:17:14,324 --> 00:17:17,036 先生と スマホを 取り違えてしまったので 316 00:17:17,119 --> 00:17:19,496 困ると思って 届けに来ました 317 00:17:19,580 --> 00:17:21,874 私のを 返してもらうついでに— 318 00:17:21,957 --> 00:17:24,418 あいさつをしていっても よろしいでしょうか? 319 00:17:24,501 --> 00:17:28,881 (螢多朗の母)まあ そうだったの ごめんなさいね こんな遅くに 320 00:17:28,964 --> 00:17:30,758 どうぞ 上がってちょうだい 321 00:17:31,341 --> 00:17:32,718 お邪魔します 322 00:17:33,552 --> 00:17:35,054 (詠子)お邪魔します 323 00:17:35,846 --> 00:17:40,976 (螢多朗の母)なんて いい子 螢多朗 素敵な生徒を持ったわね 324 00:17:41,059 --> 00:17:42,394 (夜宵)フン! 325 00:17:43,061 --> 00:17:44,480 楽勝 326 00:17:44,563 --> 00:17:46,982 なんて なめらかなウソを 327 00:17:50,068 --> 00:17:51,695 あっ… 328 00:17:53,739 --> 00:17:55,115 (夜宵)待って (詠子)ん? 329 00:17:55,199 --> 00:17:56,408 え? 330 00:18:17,096 --> 00:18:17,930 (夜宵)ん? 331 00:18:20,224 --> 00:18:23,644 (霊のうめき声) 332 00:18:26,063 --> 00:18:26,897 (夜宵)やっぱり— 333 00:18:27,606 --> 00:18:29,441 あっちは幻覚 334 00:18:30,067 --> 00:18:32,569 座標を確かめておいて 正解だった 335 00:18:34,655 --> 00:18:37,282 入り口の すぐそばにいる 336 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 触れる 337 00:18:49,002 --> 00:18:50,921 (霊の叫び声) 338 00:18:57,511 --> 00:18:59,179 (霊の叫び声) 339 00:19:04,101 --> 00:19:07,020 (霊)ハァ ハァ ハァ… 340 00:19:07,896 --> 00:19:09,523 (夜宵)螢多朗を出せ 341 00:19:09,606 --> 00:19:11,775 (霊)ハァ… ぐうっ… 342 00:19:11,859 --> 00:19:12,776 ううっ… 343 00:19:12,860 --> 00:19:16,280 うう… あああ… ぐああ… 344 00:19:19,366 --> 00:19:21,285 ハァ ハァ…! 345 00:19:24,329 --> 00:19:25,789 (夜宵)見逃すとは言ってない 346 00:19:25,873 --> 00:19:27,541 (霊)ううっ 347 00:19:27,624 --> 00:19:29,793 人一人 殺そうとした— 348 00:19:30,377 --> 00:19:31,670 罪科だ 349 00:19:35,841 --> 00:19:39,261 (夜宵)今度こそ 捕まえた 350 00:19:43,432 --> 00:19:45,309 (カラスの鳴き声) 351 00:19:45,392 --> 00:19:47,311 (螢多朗)あ… 352 00:19:47,394 --> 00:19:49,438 どうしたの 螢多朗 353 00:19:49,521 --> 00:19:52,441 なんか 昨日 悪夢 見ちゃってさ 354 00:19:52,524 --> 00:19:54,818 一日中 引きずっちゃって 355 00:19:54,902 --> 00:19:56,278 どんな夢? 356 00:19:56,361 --> 00:19:58,697 トンネルに 行ったからだろうけど— 357 00:19:58,780 --> 00:20:02,701 女の霊に連れていかれるって夢で (詠子)へ? 358 00:20:03,660 --> 00:20:06,580 (夜宵)それ 現実 (螢多朗)えっ 359 00:20:06,663 --> 00:20:09,583 えええええ! 360 00:20:09,666 --> 00:20:12,211 で… この子が その女の霊 361 00:20:12,294 --> 00:20:13,337 (螢多朗)えっ… 362 00:20:13,420 --> 00:20:16,715 あ… なんてザマだ 363 00:20:17,716 --> 00:20:22,095 立ち向かうなんて言って 足を引っ張ってばかりじゃないか 364 00:20:22,179 --> 00:20:24,723 いや そんなことはない (螢多朗・詠子)え? 365 00:20:24,806 --> 00:20:30,729 (夜宵)螢多朗と会ってから1か月 霊の捕獲率は格段に上がっている 366 00:20:30,812 --> 00:20:35,233 私たちは 同じチームの 違うポジションのようなもの 367 00:20:35,817 --> 00:20:38,695 それぞれ 役割を全うすればいい 368 00:20:39,363 --> 00:20:40,614 頼りにしている 369 00:20:40,697 --> 00:20:42,324 (螢多朗)あ… 370 00:20:42,407 --> 00:20:43,992 夜宵ちゃん 371 00:20:44,701 --> 00:20:46,370 おとり役として 372 00:20:46,453 --> 00:20:47,371 (螢多朗)ちょっ! (詠子)アハハ 373 00:20:47,454 --> 00:20:50,040 (螢多朗)夜宵ちゃん それはひどくない? 僕だっ… 374 00:20:47,454 --> 00:20:50,040 {\an8}(夜宵)おとり おとり とり… チキン! 375 00:20:50,040 --> 00:20:50,123 {\an8}(夜宵)おとり おとり とり… チキン! 376 00:20:50,123 --> 00:20:50,874 チキンはやめて! 377 00:20:50,123 --> 00:20:50,874 {\an8}(夜宵)おとり おとり とり… チキン! 378 00:20:50,874 --> 00:20:51,917 チキンはやめて! 379 00:20:54,795 --> 00:20:56,129 (螢多朗)お邪魔しました 380 00:20:56,213 --> 00:20:59,967 待った 螢多朗 一応 リュックの中 見せて 381 00:21:00,050 --> 00:21:00,884 (螢多朗)え? 382 00:21:02,761 --> 00:21:03,804 あっ! 383 00:21:06,390 --> 00:21:09,309 まったく 油断も隙もない 384 00:21:10,018 --> 00:21:12,312 次やったら お仕置きする 385 00:21:12,396 --> 00:21:16,316 じゃあ 今度こそ また 386 00:21:20,404 --> 00:21:22,155 (螢多朗)ん… 387 00:21:24,408 --> 00:21:25,575 帰ろう 388 00:21:27,953 --> 00:21:30,914 (携帯電話の着信音) (螢多朗)あっ 389 00:21:30,998 --> 00:21:33,709 もしもし 幻燈河(げんとうが)です 390 00:21:33,792 --> 00:21:36,336 あっ はい お世話になってます 391 00:21:36,837 --> 00:21:37,963 はい… 392 00:21:39,131 --> 00:21:42,217 えっ 新しい生徒ですか? 393 00:21:42,300 --> 00:21:48,056 (愛依(あい)の鼻歌) 394 00:21:51,143 --> 00:21:56,064 ♪~ 395 00:23:16,019 --> 00:23:21,024 {\an8}~♪ 396 00:23:21,942 --> 00:23:27,322 (ナレーション)家庭教師としての 螢多朗の前に現れた 新たな生徒 397 00:23:28,031 --> 00:23:33,745 彼女もまた オカルトにまつわる 悩みと孤独を抱えていた 398 00:23:34,496 --> 00:23:40,335 星形の刻印が浮かぶ その瞳は 何を物語るのか