1 00:00:07,590 --> 00:00:10,010 (螢多朗(けいたろう))なっ これは? (愛依(あい))あ… 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,221 (夜宵(やよい))多分 愛依の神様の仕業 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,515 予想どおり 4 00:00:15,598 --> 00:00:18,143 (螢多朗)ここまでヤバいのか? 5 00:00:18,226 --> 00:00:19,436 (つばを飲み込む音) 6 00:00:19,519 --> 00:00:23,523 (螢多朗)こんなの 絶望的じゃないか! 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,525 使える 8 00:00:25,608 --> 00:00:26,818 (螢多朗)え? 9 00:00:26,901 --> 00:00:29,529 ともあれ 落とし前はつけさせよう 10 00:00:29,612 --> 00:00:32,532 (神様) ほう どうしてくれるんだ? 11 00:00:33,825 --> 00:00:34,743 (倒れる音) 12 00:00:34,826 --> 00:00:35,660 (螢多朗)あっ… 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,206 (神様)フフフ… 14 00:00:40,790 --> 00:00:42,208 (螢多朗)ひいっ! 15 00:00:42,292 --> 00:00:45,587 (神様) 勝負になると思っているのか? 16 00:00:45,670 --> 00:00:47,964 勝てると確信している 17 00:00:48,965 --> 00:00:53,136 神様ともなれば 優に500歳は超えているはず 18 00:00:53,219 --> 00:00:57,640 にもかかわらず 二十歳の娘を嫁にするなどという 19 00:00:57,724 --> 00:01:00,769 ロリコンの神様には まるで負ける気がしない 20 00:01:00,852 --> 00:01:02,228 (衝撃音) 21 00:01:02,312 --> 00:01:03,730 (螢多朗)ひっ! 22 00:01:03,813 --> 00:01:08,735 (神様)乳の小さい女に 価値など感じないが いいだろう 23 00:01:09,694 --> 00:01:12,489 来い! 待っててやる! 24 00:01:12,572 --> 00:01:16,993 しかし その時 収集物になるのは お前だ 25 00:01:17,077 --> 00:01:19,662 せいぜい 興じさせろよ 26 00:01:20,955 --> 00:01:22,499 (螢多朗)ぼっ ぼぼぼ… 27 00:01:22,582 --> 00:01:25,460 僕の生徒に 手を出させはしないひょ… 28 00:01:26,961 --> 00:01:28,171 螢多朗… 29 00:01:33,885 --> 00:01:39,474 どうやら この震えは恐怖ではなく 殺意のたけりらしい 30 00:01:41,017 --> 00:01:42,644 愛依のために— 31 00:01:42,727 --> 00:01:45,146 私たちのために— 32 00:01:45,980 --> 00:01:51,903 神様には 一同総出で 奴隷の位を用意たてまつる 33 00:01:54,989 --> 00:01:58,993 (ナレーション) 生ある者が日々を送る現世(うつしよ)と— 34 00:01:59,077 --> 00:02:03,748 この世ならざる者 霊魂が跋扈(ばっこ)する幽世(かくりよ) 35 00:02:04,541 --> 00:02:07,585 2つの隔てられた世界は 時に交わり— 36 00:02:07,669 --> 00:02:11,339 死せる亡者は 現世人(うつしよびと)への脅威となる 37 00:02:11,422 --> 00:02:16,386 少女は 愛する者を奪った その脅威をほふるべく— 38 00:02:16,469 --> 00:02:20,056 等しき力を捕らえ 隷属させる 39 00:02:20,139 --> 00:02:25,937 亡者の怨念を 更なる怨念で塗り潰すために 40 00:02:26,020 --> 00:02:30,859 ♪~ 41 00:03:50,939 --> 00:03:55,944 {\an8}~♪ 42 00:04:01,908 --> 00:04:03,701 (神様)いいだろう 43 00:04:04,619 --> 00:04:05,620 (夜宵)あっ 44 00:04:08,039 --> 00:04:09,248 消えた? 45 00:04:09,791 --> 00:04:14,337 (神様)万全の準備をして 全力をもって挑みに来い 46 00:04:15,380 --> 00:04:17,840 その一切を破壊せしめ 47 00:04:17,924 --> 00:04:21,928 魂に至るまで 全てを犯し尽くしてやろう 48 00:04:22,011 --> 00:04:23,179 (螢多朗)ひいっ! 49 00:04:23,888 --> 00:04:25,431 (神様)あがけよ 50 00:04:25,515 --> 00:04:29,269 愛依の運命は 変わらないがな 51 00:04:35,650 --> 00:04:39,320 (螢多朗)なんとか 一難去った? 52 00:04:40,738 --> 00:04:41,572 けど… 53 00:04:46,452 --> 00:04:49,163 失ったものは大きい 54 00:04:50,498 --> 00:04:51,499 始まる 55 00:04:51,582 --> 00:04:52,709 (螢多朗)え? 56 00:04:52,792 --> 00:04:54,043 (夜宵)いったん 部屋の外へ 57 00:04:54,127 --> 00:04:56,212 (螢多朗)え? えっ あっ… ちょっ ちょっと! 58 00:04:57,797 --> 00:04:59,298 あ… 59 00:04:59,382 --> 00:05:01,050 どうしたの 夜宵ちゃん? 60 00:05:01,134 --> 00:05:03,803 始まるって 何が? 61 00:05:04,512 --> 00:05:05,513 共食い 62 00:05:05,596 --> 00:05:07,098 (螢多朗)え? 63 00:05:07,181 --> 00:05:12,812 (夜宵)神様から受けたダメージで 悪霊たちのパワーバランスが崩れた 64 00:05:12,895 --> 00:05:15,815 全員が 弱っているものを食いだす 65 00:05:16,399 --> 00:05:19,444 己の存在を色濃く残すために 66 00:05:21,029 --> 00:05:22,155 (螢多朗)ひいっ! 67 00:05:22,238 --> 00:05:25,283 (夜宵)最後の一人になるまで 68 00:05:25,366 --> 00:05:31,039 (霊たちの叫び声) 69 00:05:31,122 --> 00:05:33,791 (霊たちの叫び声) 70 00:05:46,262 --> 00:05:49,432 (螢多朗)終わった? (夜宵)違う 71 00:05:49,515 --> 00:05:50,433 (螢多朗)え? 72 00:05:53,603 --> 00:05:54,937 (夜宵)生まれた… 73 00:05:55,521 --> 00:05:57,190 卒業生が 74 00:06:02,403 --> 00:06:06,199 夜宵ちゃん なんで こいつを 卒業生って呼んだの? 75 00:06:06,282 --> 00:06:07,116 それは… 76 00:06:07,200 --> 00:06:08,201 (携帯電話の着信音) (夜宵)あっ 77 00:06:08,993 --> 00:06:12,080 あっ 電話? こんな時間に… 78 00:06:12,163 --> 00:06:13,206 (夜宵)ん? 79 00:06:14,540 --> 00:06:15,708 (螢多朗)夜宵ちゃんから? 80 00:06:15,792 --> 00:06:17,877 (夜宵)出ちゃダメ (螢多朗)え? 81 00:06:17,960 --> 00:06:19,879 聞いたら 廃人になる 82 00:06:20,671 --> 00:06:23,174 (螢多朗)いつもなら いの一番に出るのに— 83 00:06:23,257 --> 00:06:24,384 一体 何が? 84 00:06:25,551 --> 00:06:26,177 (詠子(えいこ))夜宵ちゃん 85 00:06:26,177 --> 00:06:26,886 (詠子(えいこ))夜宵ちゃん 86 00:06:26,177 --> 00:06:26,886 {\an8}(携帯電話の着信音) 87 00:06:26,886 --> 00:06:26,969 {\an8}(携帯電話の着信音) 88 00:06:26,969 --> 00:06:29,138 電話なんて どうしたの? 89 00:06:26,969 --> 00:06:29,138 {\an8}(携帯電話の着信音) 90 00:06:29,138 --> 00:06:29,222 {\an8}(携帯電話の着信音) 91 00:06:29,222 --> 00:06:30,389 (螢多朗)詠子! (夜宵)あっ 92 00:06:29,222 --> 00:06:30,389 {\an8}(携帯電話の着信音) 93 00:06:32,058 --> 00:06:32,892 (詠子)ん? 94 00:06:33,518 --> 00:06:35,103 あ… 95 00:06:35,186 --> 00:06:36,479 (携帯電話の着信音) (詠子)ん? 96 00:06:38,731 --> 00:06:40,525 (螢多朗)あ… 開かない! 97 00:06:40,608 --> 00:06:44,612 まずい 事情を知らない 詠子が出たら… 98 00:06:44,695 --> 00:06:46,489 詠子 電話に出ないで! 99 00:06:46,572 --> 00:06:48,491 夜宵ちゃんじゃない! 100 00:06:48,574 --> 00:06:50,201 詠子! 101 00:06:50,284 --> 00:06:51,702 (詠子)ん? 102 00:06:53,037 --> 00:06:54,580 取るべき? 103 00:06:55,540 --> 00:06:56,374 んん… 104 00:06:58,000 --> 00:06:59,669 (ドアを強くたたく音) (螢多朗)うわっ! 105 00:06:59,752 --> 00:07:02,547 (詠子)螢(けい)君 どうしたの? 聞こえてる? 106 00:07:02,630 --> 00:07:03,589 詠子! 107 00:07:03,673 --> 00:07:04,674 (詠子)ねえ… 108 00:07:04,757 --> 00:07:07,176 電話 出てよ 109 00:07:08,886 --> 00:07:13,224 ねえ 電話… 出てよ 110 00:07:13,307 --> 00:07:16,227 (螢多朗)詠子じゃ… ない 111 00:07:18,146 --> 00:07:19,689 (携帯電話の着信音) (詠子)ん? 112 00:07:20,773 --> 00:07:24,652 螢君? 夜宵ちゃん? 愛依ちゃん? 113 00:07:24,735 --> 00:07:25,570 ん? 114 00:07:29,157 --> 00:07:32,535 (足音) 115 00:07:32,618 --> 00:07:34,620 あ… 足音? 116 00:07:34,704 --> 00:07:35,538 くっ! 117 00:07:37,832 --> 00:07:39,041 (詠子)んー 118 00:07:43,171 --> 00:07:44,338 (謎の声)電話… 119 00:07:45,131 --> 00:07:47,091 出ろよ 120 00:07:51,888 --> 00:07:52,930 (詠子)んっ… 121 00:07:54,974 --> 00:07:57,059 (螢多朗)詠子! (詠子)あっ 122 00:07:58,352 --> 00:07:59,854 (詠子)えっ 螢君 123 00:07:59,937 --> 00:08:02,064 ハァ ハァ… 124 00:08:03,357 --> 00:08:05,067 よかった… 125 00:08:05,735 --> 00:08:08,237 (夜宵)螢多朗 分かった? (螢多朗・詠子)ん? 126 00:08:08,946 --> 00:08:11,616 (夜宵)私の部屋の 影響下においてなお 127 00:08:11,699 --> 00:08:14,452 抑えきれない破格の悪霊 128 00:08:15,119 --> 00:08:19,707 隣5軒くらいまで 霊現象を引き起こす可能性がある 129 00:08:20,541 --> 00:08:24,754 うちに置いておけないほどの 束縛を必要とする霊 130 00:08:24,837 --> 00:08:29,133 故に “卒業生”と呼んでいる 131 00:08:30,009 --> 00:08:31,928 今は これで大丈夫 132 00:08:32,011 --> 00:08:34,972 解散して 翌朝 また集まろう 133 00:08:35,056 --> 00:08:36,641 (螢多朗)あ… 134 00:08:36,724 --> 00:08:38,392 (つばを飲み込む音) 135 00:08:38,476 --> 00:08:39,644 (螢多朗)結果として— 136 00:08:40,978 --> 00:08:45,608 神様との対立が引き起こした 一連の事件は— 137 00:08:46,359 --> 00:08:49,612 夜宵ちゃんの人形に 多数の損失を与えたものの— 138 00:08:50,738 --> 00:08:53,366 一方で それが進化を促し— 139 00:08:54,283 --> 00:08:56,786 この長い夜の終着に— 140 00:08:56,869 --> 00:09:00,414 “卒業生”という 異次元の悪霊を生み落とした 141 00:09:01,499 --> 00:09:06,337 そして 数と引き換えに得た 超越的“個”は— 142 00:09:06,420 --> 00:09:09,840 新たな指針を 僕たちに示すことになる 143 00:09:12,927 --> 00:09:18,182 一夜明け 予定どおり 僕たちは 愛依ちゃんの部屋の整備と— 144 00:09:18,266 --> 00:09:21,894 夜宵ちゃんの部屋の 片付けを行うことになった 145 00:09:22,562 --> 00:09:25,982 これが 昨日 言ってた 霊を誘導する方法? 146 00:09:26,065 --> 00:09:26,899 (夜宵)そう 147 00:09:26,983 --> 00:09:30,236 まずはこうして 寝室への侵入を防ぐ 148 00:09:30,903 --> 00:09:31,737 これ 149 00:09:32,905 --> 00:09:34,740 (愛依)ん? これ何? 150 00:09:35,575 --> 00:09:40,496 (夜宵)次に霊が通りそうな場所に この紙を貼って 霊道を作る 151 00:09:44,417 --> 00:09:46,002 (脳幹霊の叫び声) 152 00:09:46,877 --> 00:09:48,212 (脳幹霊)あっ あっ あっ… 153 00:09:48,921 --> 00:09:52,591 (夜宵)そして 愛依に 引き寄せられて来た霊たちは— 154 00:09:52,675 --> 00:09:56,846 あの紙を通って ここに誘導され 引き返していく 155 00:09:56,929 --> 00:09:59,932 なんで この部屋に来ると 引き返すの? 156 00:10:00,016 --> 00:10:02,226 えー もしかして 汚いから? 157 00:10:02,310 --> 00:10:04,645 (詠子)あー ちゃんとお掃除しなきゃね 158 00:10:04,729 --> 00:10:07,106 (愛依)あたし お掃除ロボット買っちゃおうかな! 159 00:10:07,189 --> 00:10:08,024 (詠子)え? 160 00:10:07,189 --> 00:10:08,024 {\an8}(愛依)あれ めっちゃ便利そうだよね 161 00:10:08,024 --> 00:10:08,107 {\an8}(愛依)あれ めっちゃ便利そうだよね 162 00:10:08,107 --> 00:10:09,066 し… 知らなくていいと思うな 163 00:10:08,107 --> 00:10:09,066 {\an8}(愛依)あれ めっちゃ便利そうだよね 164 00:10:09,066 --> 00:10:09,150 し… 知らなくていいと思うな 165 00:10:09,150 --> 00:10:11,527 し… 知らなくていいと思うな 166 00:10:09,150 --> 00:10:11,527 {\an8}(詠子)ああ 確かに いいね いいね! 167 00:10:11,610 --> 00:10:13,321 次は 私の部屋 168 00:10:18,826 --> 00:10:19,910 (詠子)あらら… 169 00:10:19,994 --> 00:10:23,581 なんか 夜 見た時より ひどくなってない? 170 00:10:29,420 --> 00:10:31,339 あらら~ 171 00:10:31,422 --> 00:10:33,591 (愛依)あたし… (詠子)ん? 172 00:10:34,175 --> 00:10:37,803 倒れた後のこと 全然 覚えてないんだよね 173 00:10:38,471 --> 00:10:41,432 また なんか 迷惑掛けちゃった? 174 00:10:41,515 --> 00:10:43,726 いや ソファーに運んだだけ 175 00:10:43,809 --> 00:10:45,102 う… うん 176 00:10:45,186 --> 00:10:46,854 ケガとかなくて よかったよ 177 00:10:46,937 --> 00:10:47,813 (愛依)ん… 178 00:10:47,897 --> 00:10:50,775 そっか ならいいんだけど 179 00:10:50,858 --> 00:10:52,360 あっ ヤバッ! 180 00:10:52,443 --> 00:10:53,653 (詠子・螢多朗)ん? (詠子)う~… 181 00:10:53,736 --> 00:10:55,279 どうしたの 愛依ちゃん? 182 00:10:55,363 --> 00:10:56,906 (愛依)ごめん 183 00:10:57,615 --> 00:11:01,369 今日 これから お兄ちゃんの法事なんだ 184 00:11:03,454 --> 00:11:05,581 (螢多朗) そう言って 愛依ちゃんは— 185 00:11:05,664 --> 00:11:08,959 慌ただしく 実家である京都へ向かった 186 00:11:16,592 --> 00:11:21,305 そして 片付けを終えた 僕たち3人は… 187 00:11:21,389 --> 00:11:23,307 (螢多朗)あー… 188 00:11:23,391 --> 00:11:25,309 (夜宵)むうー… 189 00:11:25,393 --> 00:11:27,311 (詠子)はい どうぞ 190 00:11:27,937 --> 00:11:29,939 ありがとう… 191 00:11:30,022 --> 00:11:31,941 (夜宵)テンキュー… 192 00:11:32,024 --> 00:11:34,276 やってしまった 193 00:11:34,360 --> 00:11:37,279 まさか お化けに 関わるだけじゃなくて 194 00:11:37,363 --> 00:11:40,241 神様に ケンカを売ることになるなんて 195 00:11:40,324 --> 00:11:45,621 つい 私だけじゃないのを忘れて オラついてしまった 196 00:11:46,122 --> 00:11:47,540 少し控える 197 00:11:47,623 --> 00:11:50,292 うえっ!? 反省してる? 198 00:11:50,376 --> 00:11:54,338 (夜宵)今回は たまたま神様が 尋常に勝負するタイプだから— 199 00:11:54,422 --> 00:11:56,257 生き残った 200 00:11:56,340 --> 00:12:01,762 けど あのままだったら 対神様用の備えがなくて 201 00:12:01,846 --> 00:12:04,515 負けどころか 死んでたかもしれない 202 00:12:04,598 --> 00:12:05,516 (螢多朗)あっ… 203 00:12:06,434 --> 00:12:08,978 けど もう後には引けない 204 00:12:09,061 --> 00:12:10,020 腹をくくって— 205 00:12:10,104 --> 00:12:13,107 やらなければならないことを 明確にしよう 206 00:12:13,190 --> 00:12:14,525 うん 207 00:12:14,608 --> 00:12:20,072 (夜宵)では ご存じのとおり 私は心霊スポットに行き 208 00:12:20,156 --> 00:12:21,490 悪霊を集めている 209 00:12:22,658 --> 00:12:28,998 理由は ママの魂を連れ去った悪霊 空亡(くうぼう)を倒す戦力を得るため 210 00:12:30,541 --> 00:12:33,335 {\an8}大体 こんな計画で 進めていた 211 00:12:35,171 --> 00:12:39,341 そして 捕まえた悪霊を 人形に閉じ込めて 212 00:12:39,425 --> 00:12:42,887 更に その中に 自分の一部を入れ— 213 00:12:42,970 --> 00:12:46,390 {\an8}あらゆる霊的攻撃からの 身代わりにしていた 214 00:12:48,684 --> 00:12:51,770 その数 約100体 215 00:12:51,854 --> 00:12:55,816 それらが私の部屋で 絶対防御を成立させ— 216 00:12:55,900 --> 00:13:01,238 かつ 蠱毒(こどく)の状態に置き 高いレベルの戦力を整えていた 217 00:13:01,322 --> 00:13:02,156 待って! 218 00:13:02,239 --> 00:13:04,909 持って帰ってきてたの? うちに? 219 00:13:04,992 --> 00:13:09,914 身代わりの処置は 寶月(ほうづき)家全員と 螢多朗に施している 220 00:13:09,997 --> 00:13:11,373 安心していい 221 00:13:11,457 --> 00:13:13,125 あっ ならいっか 222 00:13:13,209 --> 00:13:14,251 いいの? 223 00:13:15,419 --> 00:13:16,504 ただ 昨晩… 224 00:13:17,254 --> 00:13:21,217 神様とのいざこざで そのシステムが崩壊しかけ 225 00:13:21,300 --> 00:13:23,761 やらなければならないことが増えた 226 00:13:24,595 --> 00:13:26,013 {\an8}こんな感じ 227 00:13:27,348 --> 00:13:30,768 悪霊の補充は 防御システムの安定と 228 00:13:30,851 --> 00:13:33,562 神様を捕まえるための 戦力になるから 229 00:13:33,646 --> 00:13:38,567 そして 神様を捕まえるのは 対空亡の戦力になり 230 00:13:38,651 --> 00:13:42,363 {\an8}かつ 神の花嫁として 死ぬ運命の— 231 00:13:42,446 --> 00:13:43,572 {\an8}愛依が助かるから 232 00:13:44,698 --> 00:13:46,075 1はともかく 233 00:13:46,951 --> 00:13:48,077 2は… 234 00:13:48,160 --> 00:13:49,828 難関 235 00:13:49,912 --> 00:13:51,497 (螢多朗)あ… 236 00:13:52,081 --> 00:13:54,166 やることは分かったけど 237 00:13:54,250 --> 00:13:57,336 具体的に どのくらい 集めればいいんだろう? 238 00:13:58,212 --> 00:14:02,967 それに 今までと同じことの 繰り返しで 大丈夫なのかな? 239 00:14:03,050 --> 00:14:05,845 私は 一度 神様をヤッている 240 00:14:05,928 --> 00:14:07,221 (詠子・螢多朗)えっ! 241 00:14:07,304 --> 00:14:08,973 (夜宵)別のやつだけど 242 00:14:09,598 --> 00:14:11,308 神様の格にもよるけど— 243 00:14:11,892 --> 00:14:15,437 その時は 卒業生3人掛かりで殺せた 244 00:14:15,521 --> 00:14:18,315 捕まえるのは もう少し大変 245 00:14:18,399 --> 00:14:21,068 だから 倍以上の戦力 246 00:14:21,151 --> 00:14:25,489 卒業生相当の子を 最低6人以上は用意しておきたい 247 00:14:28,158 --> 00:14:31,870 少なくとも 戦況に数的目測が立つ 248 00:14:31,954 --> 00:14:33,581 悲観しなくていい 249 00:14:34,790 --> 00:14:36,584 夜宵ちゃん… 250 00:14:36,667 --> 00:14:39,962 (夜宵)で… ここからが本題 (螢多朗)あ… 251 00:14:40,045 --> 00:14:43,841 (夜宵) 現在 私たちの陣営には— 252 00:14:43,924 --> 00:14:46,635 今まで育てた卒業生が— 253 00:14:48,137 --> 00:14:49,597 3人いる 254 00:14:50,389 --> 00:14:54,059 そして 同格の昨日の子 255 00:14:54,852 --> 00:14:58,772 更に 1か月前に 私についていた7人の地蔵 256 00:14:59,648 --> 00:15:03,986 そいつらを共食いさせて作った 超越地蔵が1人 257 00:15:04,069 --> 00:15:06,530 この子は卒業生より やや強い 258 00:15:07,740 --> 00:15:09,283 計5名 259 00:15:09,366 --> 00:15:10,909 このメンバーをもって 260 00:15:10,993 --> 00:15:15,664 東京 及び 全国の激ヤバスポットを 攻め落とそう 261 00:15:15,748 --> 00:15:17,207 (詠子・螢多朗)あっ… 262 00:15:33,057 --> 00:15:35,684 激ヤバスポットを攻め落とす? 263 00:15:35,768 --> 00:15:36,602 (夜宵)そう 264 00:15:36,685 --> 00:15:40,731 そのためには 普通の心霊スポットを攻略しつつ 265 00:15:40,814 --> 00:15:43,734 最低 あと1人の 卒業生クラスが欲しい 266 00:15:45,319 --> 00:15:48,322 {\an8}で… そんな霊が いるであろう— 267 00:15:48,405 --> 00:15:50,950 {\an8}最恐と目される 心霊スポットを— 268 00:15:51,033 --> 00:15:52,242 {\an8}地図にまとめた 269 00:15:54,286 --> 00:15:56,080 {\an8}ちなみに ネットの有志による— 270 00:15:56,163 --> 00:15:58,540 {\an8}危険度のランク付けも 添付しておいた 271 00:15:59,833 --> 00:16:05,422 そして 東京を制圧した後 その戦力をもって… 272 00:16:15,099 --> 00:16:17,935 全国を攻め落とす 273 00:16:18,018 --> 00:16:19,603 (詠子・螢多朗)あ… 274 00:16:21,605 --> 00:16:22,439 (螢多朗)ん? 275 00:16:22,523 --> 00:16:24,942 この 危険度不明っていうのは? 276 00:16:25,025 --> 00:16:28,696 文字どおりだけど 実際は大したことないか 277 00:16:28,779 --> 00:16:32,574 もしくは 危険度SSS(トリプルエス)相当の場所 278 00:16:32,658 --> 00:16:34,076 (螢多朗)えっ! 279 00:16:34,159 --> 00:16:36,203 (夜宵)最初の手持ちに加え— 280 00:16:36,286 --> 00:16:38,330 {\an8}もし これら 約20か所の— 281 00:16:38,414 --> 00:16:41,000 {\an8}お化けを捕まえることが できれば— 282 00:16:41,083 --> 00:16:43,085 {\an8}勝利は確定する 283 00:16:44,294 --> 00:16:49,216 空亡も神様も 日本全国の 心霊スポットオールスターズで 284 00:16:50,676 --> 00:16:52,720 なぶり殺しに行く 285 00:16:56,306 --> 00:16:58,225 (螢多朗)あっ… 286 00:16:58,308 --> 00:17:00,561 (詠子)ああっ… 287 00:17:00,644 --> 00:17:02,855 う… 運転は任せて! 288 00:17:02,938 --> 00:17:04,314 (螢多朗)あ… 289 00:17:05,482 --> 00:17:07,818 腹をくくるしかないか 290 00:17:09,069 --> 00:17:12,865 ス… スケジュールを合わせるのが 問題だね 291 00:17:13,490 --> 00:17:14,408 (夜宵)うん 292 00:17:14,491 --> 00:17:16,035 (詠子)うん 293 00:17:16,118 --> 00:17:17,161 (詠子・螢多朗)ん… 294 00:17:17,244 --> 00:17:20,539 じゃあ 話もまとまったところで… (夜宵)うむ 295 00:17:20,622 --> 00:17:22,583 (螢多朗)今日の授業 始めようか 296 00:17:22,666 --> 00:17:24,293 (夜宵)あっ! 297 00:17:24,376 --> 00:17:25,461 うっ… 298 00:17:25,544 --> 00:17:28,047 空気 空気… (詠子)あー… 299 00:17:28,130 --> 00:17:29,048 あっ! 300 00:17:29,131 --> 00:17:33,051 そういえば 私も課題 ヤバいんだった! 301 00:17:33,135 --> 00:17:35,804 集中して サクッと終わらせてくるね 302 00:17:35,888 --> 00:17:37,723 図書館 いってきまーす 303 00:17:37,806 --> 00:17:39,475 (夜宵・螢多朗) いってらっしゃーい 304 00:17:42,895 --> 00:17:45,522 (螢多朗)じゃあ 今日は ここまでにしようか 305 00:17:45,606 --> 00:17:47,066 お疲れさま 306 00:17:47,149 --> 00:17:48,484 (夜宵)螢多朗 (螢多朗)ん? 307 00:17:49,401 --> 00:17:50,986 ちょっと ぶらぶらしよう 308 00:17:51,695 --> 00:17:52,780 (螢多朗)あ… 309 00:17:58,577 --> 00:18:01,288 やはり チャリンコも悪くない 310 00:18:01,371 --> 00:18:02,247 (螢多朗)ハハハ 311 00:18:03,707 --> 00:18:06,293 昨日ので気に入ったんだ 312 00:18:06,376 --> 00:18:10,672 でも こんなふうに誘われるのは 初めてかも 313 00:18:10,756 --> 00:18:13,175 どうかしたのかな? 314 00:18:15,719 --> 00:18:19,515 それにしても 大変なことになったね 315 00:18:19,598 --> 00:18:20,599 (夜宵)うん 316 00:18:20,682 --> 00:18:24,853 まったく 軽率に 神様にケンカ売っちゃって 317 00:18:24,937 --> 00:18:27,606 これじゃあ 命がいくつあっても 足りないよ 318 00:18:27,689 --> 00:18:30,484 (夜宵)螢多朗だって (螢多朗)ううっ… 319 00:18:31,193 --> 00:18:33,946 僕自身 驚きでいっぱいだよ 320 00:18:34,029 --> 00:18:35,823 ビビってしょうがなかったのに 321 00:18:35,906 --> 00:18:39,576 なんか いても立ってもいられなくて 322 00:18:39,660 --> 00:18:40,661 (夜宵)うん 323 00:18:42,454 --> 00:18:43,705 私は… 324 00:18:45,290 --> 00:18:50,003 ママを取り戻したくて ずっと一人で戦ってた 325 00:18:50,087 --> 00:18:51,797 (螢多朗)あっ… 326 00:18:51,880 --> 00:18:56,343 (夜宵)螢多朗が 守ろうと前に立ってくれたこと— 327 00:18:56,426 --> 00:19:00,264 一緒に戦うって意思を 示してくれたことが… 328 00:19:01,473 --> 00:19:02,683 うれしかった 329 00:19:02,766 --> 00:19:04,017 (螢多朗)あっ 330 00:19:04,101 --> 00:19:08,355 (夜宵)だから つい… 盛大にケンカ売っちゃった 331 00:19:08,438 --> 00:19:10,357 (螢多朗)あっ フフッ 332 00:19:10,440 --> 00:19:12,860 手の掛かる生徒だね 333 00:19:12,943 --> 00:19:14,361 (夜宵)むう… 334 00:19:16,113 --> 00:19:19,575 せっかくだから 螢多朗に 言っておきたいことがある 335 00:19:19,658 --> 00:19:20,742 (螢多朗)え? 336 00:19:21,994 --> 00:19:23,412 (夜宵)2人乗りだから— 337 00:19:24,371 --> 00:19:28,166 顔を合わせずに済むから 言えること 338 00:19:29,167 --> 00:19:32,671 前に おとり役として 信頼していると言った 339 00:19:32,754 --> 00:19:34,673 (螢多朗)あー ハハッ… 340 00:19:34,756 --> 00:19:38,093 けど もはや それ以上に… 341 00:19:40,596 --> 00:19:43,348 無二の相棒だと思った 342 00:19:45,434 --> 00:19:46,685 ありがとう 343 00:19:46,768 --> 00:19:47,811 (螢多朗)ハッ… 344 00:19:48,520 --> 00:19:49,479 フフッ 345 00:19:49,563 --> 00:19:53,692 これを伝えるために 誘ってくれたのか 346 00:19:55,777 --> 00:19:56,695 (夜宵)ん? 347 00:19:56,778 --> 00:19:59,448 (螢多朗)夜宵ちゃん どこか行きたいとこある? 348 00:19:59,531 --> 00:20:01,825 日頃のお礼に どこでも連れてくよ 349 00:20:06,038 --> 00:20:07,247 (夜宵)じゃあ… 350 00:20:10,709 --> 00:20:11,835 (螢多朗)ハァ… 351 00:20:11,919 --> 00:20:12,920 ハァ! 352 00:20:13,003 --> 00:20:18,508 や… 夜宵ちゃん もう 日も暮れたけど まだなの? 353 00:20:18,592 --> 00:20:19,843 (夜宵)まだまだ 354 00:20:19,927 --> 00:20:24,389 い… 一体 どこに向かってるの? 355 00:20:24,848 --> 00:20:26,892 {\an8}さっき見せた マップには— 356 00:20:26,975 --> 00:20:28,185 {\an8}あえて マークしなかった— 357 00:20:28,268 --> 00:20:29,519 {\an8}場所がある 358 00:20:30,020 --> 00:20:31,230 (螢多朗)え? 359 00:20:31,313 --> 00:20:33,857 即刻 行くつもりだったから 省略した 360 00:20:33,941 --> 00:20:36,109 えっ ちょっ… 何を言ってるの? 361 00:20:36,193 --> 00:20:39,863 私の部屋のシステムが 崩壊してる現状— 362 00:20:39,947 --> 00:20:43,825 詠子の留守は 安全保障上 都合がいい 363 00:20:44,826 --> 00:20:48,205 そして今 昨夜 偶然生まれた 364 00:20:48,288 --> 00:20:51,667 部屋には置いておけない 卒業生が手元にいる 365 00:20:51,750 --> 00:20:52,668 うっ! 366 00:20:53,335 --> 00:20:56,505 だから このタイミングを逃せば 他にない 367 00:20:56,588 --> 00:20:58,548 (螢多朗)あっ… 368 00:20:58,632 --> 00:21:01,009 ものすごく嫌な予感がする 369 00:21:02,219 --> 00:21:05,013 予感じゃない 確信だ 370 00:21:05,806 --> 00:21:08,016 (夜宵)東京版と全国版 371 00:21:08,100 --> 00:21:13,563 {\an8}両方に その名を連ねる 最恐心霊スポット 372 00:21:25,117 --> 00:21:26,702 (螢多朗)あ… 373 00:21:27,828 --> 00:21:29,746 (つばを飲み込む音) 374 00:21:35,836 --> 00:21:38,255 じゃあ 螢多朗 いつもの 375 00:21:38,964 --> 00:21:41,258 レッツゴー! 376 00:21:42,342 --> 00:21:44,761 (螢多朗)スト… 377 00:21:51,101 --> 00:21:56,023 ♪~ 378 00:23:15,977 --> 00:23:20,982 {\an8}~♪ 379 00:23:22,442 --> 00:23:24,611 (ナレーション) 強大な敵に立ち向かうため— 380 00:23:24,694 --> 00:23:26,863 更なる力を求めて— 381 00:23:26,947 --> 00:23:30,242 危険度Sランクの 心霊スポットに踏み込む— 382 00:23:30,325 --> 00:23:31,910 夜宵と螢多朗 383 00:23:33,120 --> 00:23:39,292 この時の2人はまだ やがて訪れる絶望を知る由もない