1 00:00:01,001 --> 00:00:05,840 ♪~ 2 00:01:25,878 --> 00:01:30,925 ~♪ 3 00:01:35,346 --> 00:01:37,431 (夜宵やよい)今日で ゴールデンウィークも終わり 4 00:01:38,057 --> 00:01:39,475 学校が始まると 5 00:01:39,558 --> 00:01:43,938 ここ数日みたいに 連続での 心霊スポット攻略は難しくなる 6 00:01:44,522 --> 00:01:45,773 気合 入れていこう 7 00:01:45,856 --> 00:01:46,690 (詠子えいこ)うん 8 00:01:46,774 --> 00:01:52,029 ここは日光東照宮にっこうとうしょうぐうから 江戸えど城に流れる龍脈りゅうみゃくの中にあり― 9 00:01:52,112 --> 00:01:55,199 霊的エネルギーが滞留する ポイントになっている 10 00:01:56,408 --> 00:01:57,952 廃ラブホテル 11 00:01:59,161 --> 00:02:01,956 (螢多朗けいたろう)きょ… 教育に悪い 12 00:02:02,039 --> 00:02:06,669 廃虚とはいえ ラブホテルなんか 入ったことないや 13 00:02:06,752 --> 00:02:09,046 (詠子)うん 知ってるよ 14 00:02:09,129 --> 00:02:10,464 (螢多朗)ですよね 15 00:02:11,257 --> 00:02:12,842 私もだけど 16 00:02:12,925 --> 00:02:14,093 (螢多朗)ん? 17 00:02:14,176 --> 00:02:15,010 ハッ! 18 00:02:15,094 --> 00:02:18,097 (詠子)螢けい君から 誘ってくれるんだよね? 19 00:02:19,098 --> 00:02:20,599 (螢多朗)うう… 20 00:02:20,683 --> 00:02:21,517 た… 21 00:02:21,600 --> 00:02:24,728 大切なことなので と… 時と場を改めて 22 00:02:24,812 --> 00:02:27,898 話し合いの席を設けさせて いただけないでしょうか 23 00:02:27,982 --> 00:02:30,192 おっ? 忘れないでね 24 00:02:30,276 --> 00:02:31,402 (夜宵)螢多朗 (螢多朗)ひっ! 25 00:02:31,986 --> 00:02:34,697 なんの話か分からないけど 本題いい? 26 00:02:34,780 --> 00:02:36,156 (螢多朗)う… うん! 27 00:02:36,240 --> 00:02:40,411 (夜宵)女の霊が徘徊はいかいするという ウワサのある 廃ラブホテル 28 00:02:41,203 --> 00:02:44,248 もともとは 暴力団の所有するホテルで― 29 00:02:44,331 --> 00:02:47,459 組の幹部が 気に入った女性 十数人を拉致して― 30 00:02:47,543 --> 00:02:49,420 もてあそび 殺した場所らしい 31 00:02:49,503 --> 00:02:50,337 (女性の悲鳴) 32 00:02:50,337 --> 00:02:52,423 (女性の悲鳴) 被害者たちは麻薬を打たれ― 33 00:02:52,506 --> 00:02:56,093 暴力と急性薬物中毒によって 死亡した 34 00:02:56,927 --> 00:02:59,513 その女性たちが 地縛霊となってしまい― 35 00:02:59,597 --> 00:03:03,434 夜な夜な脱出しようと 屋内を徘徊している 36 00:03:03,517 --> 00:03:06,812 …と オカルト掲示板に 書かれていた 37 00:03:06,896 --> 00:03:09,940 私が見たところ おおむね真実 38 00:03:10,774 --> 00:03:13,485 けど それは表向きのウワサ 39 00:03:14,361 --> 00:03:18,073 このホテルには もう一つ 怪奇現象が起きている 40 00:03:18,157 --> 00:03:18,991 (詠子・螢多朗)え? 41 00:03:19,074 --> 00:03:21,327 ここの霊を見ていて気付いた 42 00:03:21,410 --> 00:03:23,370 出口を目指しているけど― 43 00:03:23,454 --> 00:03:26,332 外に出る前に どの霊も消えてしまう 44 00:03:27,041 --> 00:03:30,836 恐らく 消えた場所が その人の意識が途絶えた場所 45 00:03:30,920 --> 00:03:35,132 で… 消えた霊は どうやら居場所がリセットされる 46 00:03:35,215 --> 00:03:36,717 リセット? 47 00:03:36,800 --> 00:03:37,843 (夜宵)うん 48 00:03:37,927 --> 00:03:40,888 予想だけど 被害者の もてあそばれた部屋は 49 00:03:40,971 --> 00:03:42,222 それぞれ違う部屋 50 00:03:42,806 --> 00:03:47,394 けど 逃げ出したいという恐れが 共通の思念として融合し― 51 00:03:47,478 --> 00:03:51,357 実際には存在しない 抜け出すべき部屋を作り出した 52 00:03:51,440 --> 00:03:54,944 それこそが このホテルの隠された怪奇現象― 53 00:03:55,027 --> 00:03:55,861 秘密の部屋 54 00:03:57,154 --> 00:03:59,740 で… 普通なら 絶対 入れないそこに 55 00:04:00,449 --> 00:04:01,825 卒業生を隠した 56 00:04:01,909 --> 00:04:02,868 (詠子・螢多朗)えっ! 57 00:04:02,952 --> 00:04:04,787 な… なんて所に… 58 00:04:04,870 --> 00:04:07,790 待って 普通は入れないんだよね? 59 00:04:07,873 --> 00:04:08,707 うん 60 00:04:08,791 --> 00:04:12,294 霊の観察から ついでに侵入条件も割り出した 61 00:04:12,920 --> 00:04:16,256 徘徊する霊は 秘密の部屋から逃げている 62 00:04:16,340 --> 00:04:20,636 だから 目印にしていた 部屋番号などを逆順にした 63 00:04:20,719 --> 00:04:23,222 それによって 逃げるはずのルートが― 64 00:04:23,305 --> 00:04:26,892 逃げたかったはずの 秘密の部屋に向かうルートに変わる 65 00:04:26,976 --> 00:04:28,352 (螢多朗)なっ… 66 00:04:28,435 --> 00:04:31,897 (夜宵)ただ 卒業生を 部屋の浴槽に隠したけど 67 00:04:31,981 --> 00:04:35,025 いざ 回収しようとしたら 問題が起きた 68 00:04:35,818 --> 00:04:39,446 秘密の部屋に たどり着いても 扉をくぐるたびに― 69 00:04:40,197 --> 00:04:43,867 ホテルの入り口に戻されて 回収不可能になった 70 00:04:43,951 --> 00:04:45,077 (螢多朗)え? 71 00:04:45,160 --> 00:04:48,205 (夜宵)どうやら 花魁おいらんの卒業生を入れたことで― 72 00:04:48,288 --> 00:04:51,417 秘密の部屋が 彼女のお気に入り以外 通さない― 73 00:04:51,500 --> 00:04:53,585 疑似遊郭になったみたい 74 00:04:55,379 --> 00:04:58,132 ぶっちゃけ 私は めっちゃ嫌われている 75 00:04:58,966 --> 00:05:01,385 けど 螢多朗なら望みがある 76 00:05:01,468 --> 00:05:06,557 螢多朗は男性であるがゆえに 積極的に招かれる可能性すらある 77 00:05:06,640 --> 00:05:08,892 ぜひ 協力してほしい 78 00:05:12,813 --> 00:05:13,897 (螢多朗)うん 79 00:05:13,981 --> 00:05:16,900 秘密の部屋の侵入手順を 送っとくから― 80 00:05:16,984 --> 00:05:18,527 頭に入れといて 81 00:05:18,610 --> 00:05:19,903 (詠子・螢多朗)了解 82 00:05:21,238 --> 00:05:22,906 (夜宵)それと恒例だけど… 83 00:05:22,990 --> 00:05:25,409 ヤバくなったら この子たちに頼って 84 00:05:25,492 --> 00:05:27,244 とにかく トンズラして (詠子)え? 85 00:05:27,327 --> 00:05:29,747 ええっ ちょっ… これ 鬼軍曹おにぐんそう? 86 00:05:29,830 --> 00:05:32,249 これ H城址じょうしの 87 00:05:32,332 --> 00:05:35,502 (夜宵)ということで 行こう 88 00:05:48,599 --> 00:05:49,683 (螢多朗)え? 89 00:05:50,350 --> 00:05:51,268 2人が… 90 00:05:51,351 --> 00:05:53,103 どこに? うわっ… 91 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 あうっ! 92 00:05:57,149 --> 00:05:59,151 な… なんだこれ? 93 00:05:59,234 --> 00:06:01,403 さっきと風景が変わってる 94 00:06:02,613 --> 00:06:05,908 いや 僕の方が迷い込んだのか? 95 00:06:06,492 --> 00:06:08,660 幽霊の世界に… 96 00:06:08,744 --> 00:06:11,580 脱出しなきゃ… どうやって? 97 00:06:11,663 --> 00:06:14,208 そもそも 戻る方法なんて… 98 00:06:14,291 --> 00:06:18,253 いやいや そんな考え方じゃダメだ 知恵を絞れ! 99 00:06:18,337 --> 00:06:19,171 ハッ… 100 00:06:20,380 --> 00:06:21,423 お堀 101 00:06:21,507 --> 00:06:22,424 ハッ… 102 00:06:23,008 --> 00:06:24,927 疑似遊郭になったみたい 103 00:06:25,844 --> 00:06:31,016 確か 江戸時代の遊郭は 広いお堀で囲われていたはず 104 00:06:31,517 --> 00:06:35,437 だとすると この現象は卒業生の仕業? 105 00:06:35,521 --> 00:06:37,773 なら 卒業生を回収して― 106 00:06:37,856 --> 00:06:41,360 封印を強めれば終わる 霊現象なんじゃないか? 107 00:06:41,443 --> 00:06:42,694 (詠子・夜宵)ん? 108 00:06:44,404 --> 00:06:45,614 螢多朗が… 109 00:06:45,697 --> 00:06:48,117 消えた? ハッ… 110 00:06:48,200 --> 00:06:49,243 あ… 111 00:06:49,326 --> 00:06:52,037 (話し声) 112 00:06:52,121 --> 00:06:53,622 螢多朗の声? 113 00:06:53,705 --> 00:06:55,582 っぽいけど… 114 00:06:56,750 --> 00:06:59,837 詠子 GPSに反応があるか 分かる? 115 00:06:59,920 --> 00:07:01,713 あっ うん 116 00:07:06,802 --> 00:07:08,470 (詠子)いる 117 00:07:09,138 --> 00:07:10,973 入り口すぐの辺り 118 00:07:12,182 --> 00:07:14,059 この状況を鑑みるに― 119 00:07:14,768 --> 00:07:17,771 螢多朗は座標こそ 現実と同じものの― 120 00:07:17,855 --> 00:07:20,524 お化けの世界に 迷い込んだっぽい 121 00:07:24,862 --> 00:07:27,030 (女の霊のうなり声) 122 00:07:27,865 --> 00:07:29,116 女の霊 123 00:07:29,199 --> 00:07:30,033 (詠子)夜宵ちゃん! 124 00:07:30,117 --> 00:07:31,910 螢君が動いた 125 00:07:32,619 --> 00:07:36,540 (夜宵)螢多朗を追いつつ 私たちも秘密の部屋を目指そう 126 00:07:36,623 --> 00:07:37,541 (詠子)うん 127 00:07:46,633 --> 00:07:49,469 (夜宵)1… 203号室に来る前に― 128 00:07:49,553 --> 00:07:52,014 部屋番号を 413号室に代えて― 129 00:07:52,097 --> 00:07:52,973 扉を開けておく 130 00:07:53,557 --> 00:07:55,225 (螢多朗)番号札を代えて― 131 00:07:55,309 --> 00:07:56,977 扉を開けて… 132 00:07:59,938 --> 00:08:01,481 細工はした 133 00:08:07,738 --> 00:08:09,740 幽霊の世界だからか… 134 00:08:10,908 --> 00:08:12,743 僕でも見える 135 00:08:12,826 --> 00:08:15,579 これで行き先が変わるはず 136 00:08:15,662 --> 00:08:17,623 (霊たちの叫び声) 137 00:08:19,708 --> 00:08:21,627 (螢多朗)ん… あっ… (物音) 138 00:08:21,627 --> 00:08:23,670 (物音) 139 00:08:23,754 --> 00:08:24,838 (物音がやむ) 140 00:08:35,057 --> 00:08:35,891 (女の霊)あ… 141 00:08:44,233 --> 00:08:45,692 (螢多朗)ひいっ… 142 00:08:46,735 --> 00:08:48,904 な… なんだあれ? 143 00:08:48,987 --> 00:08:51,031 霊の気配を感じないぞ 144 00:08:51,114 --> 00:08:52,908 見るからにヤバいのに 145 00:08:52,991 --> 00:08:54,243 いや でも… 146 00:08:54,326 --> 00:08:57,996 きっとあれが 秘密の部屋に侵入する 儀式の合図なんだ 147 00:08:58,080 --> 00:09:01,416 先回りして 次の部屋の細工をしなきゃ 148 00:09:07,631 --> 00:09:10,467 (螢多朗)304の扉を閉じて… 149 00:09:12,010 --> 00:09:15,430 (女の霊)あ… あ… 150 00:09:19,518 --> 00:09:21,353 うっ… うう… 151 00:09:25,148 --> 00:09:26,566 (女の霊)熱っ! 152 00:09:26,650 --> 00:09:27,901 (螢多朗)ひっ! 153 00:09:30,737 --> 00:09:31,863 んっ… 154 00:09:37,452 --> 00:09:39,830 (螢多朗)こっちに来た 155 00:09:40,706 --> 00:09:42,457 追われてるんじゃない 156 00:09:42,541 --> 00:09:44,876 誘導できてるって考えろ 157 00:09:45,961 --> 00:09:46,795 (夜宵)3… 158 00:09:46,878 --> 00:09:50,841 413号室の部屋番号を 203号室に代えて― 159 00:09:50,924 --> 00:09:51,883 扉を開けておく 160 00:09:57,681 --> 00:09:58,640 (女の霊)あ… 161 00:10:12,738 --> 00:10:14,323 (螢多朗)なっ… 162 00:10:19,494 --> 00:10:20,412 あ… 163 00:10:23,749 --> 00:10:24,666 ああ… 164 00:10:30,505 --> 00:10:32,591 (ドアが開く音) 165 00:10:37,596 --> 00:10:40,515 (螢多朗)がはっ… ハァ ハァ… 166 00:10:40,599 --> 00:10:43,518 ぼ… 僕も追わなきゃ 167 00:10:45,437 --> 00:10:47,022 ハァ… 168 00:10:47,105 --> 00:10:51,026 息苦しい 空気が重い 169 00:10:52,944 --> 00:10:53,779 んっ… 170 00:10:56,782 --> 00:10:59,534 あれが 秘密の部屋… 171 00:10:59,618 --> 00:11:02,162 やっと たどり着けた… 172 00:11:02,245 --> 00:11:03,413 (女の霊のうなり声) 173 00:11:03,497 --> 00:11:05,082 (螢多朗)ひっ… 174 00:11:05,791 --> 00:11:07,084 んっ… 175 00:11:11,088 --> 00:11:14,883 (螢多朗) な… なんだ? 何が起きた? 176 00:11:15,842 --> 00:11:18,512 (女の霊)助かった… 177 00:11:18,595 --> 00:11:21,014 (螢多朗)僕が 目の前にいる 178 00:11:21,890 --> 00:11:23,517 まさか これ… 179 00:11:24,101 --> 00:11:26,019 成り代わられた? 180 00:11:26,478 --> 00:11:28,146 うわああああ! 181 00:11:28,230 --> 00:11:29,523 (女の霊)うっ… 182 00:11:29,606 --> 00:11:30,440 あっ… 183 00:11:30,524 --> 00:11:32,275 も… 戻った!? 184 00:11:32,359 --> 00:11:33,777 (女の霊)ま… 待って (螢多朗)ひっ… 185 00:11:38,198 --> 00:11:39,908 (女の霊)代わって… 186 00:11:40,534 --> 00:11:42,327 (螢多朗)ひいっ… んっ! 187 00:11:42,411 --> 00:11:44,204 ハァ ハァ ハァ ハァ… 188 00:11:45,205 --> 00:11:46,373 (螢多朗)うっ… (女の霊の叫び声) 189 00:11:46,456 --> 00:11:48,375 (螢多朗)うっ うう! (女の霊の叫び声) (扉をたたく音) 190 00:11:48,375 --> 00:11:48,458 (扉をたたく音) 191 00:11:48,458 --> 00:11:50,919 (扉をたたく音) (螢多朗)うっ… (女の霊の叫び声) 192 00:11:51,002 --> 00:11:52,129 (たたく音がやむ) 193 00:11:52,796 --> 00:11:53,630 (螢多朗)あ… 194 00:11:57,217 --> 00:11:58,635 あ… 195 00:12:00,470 --> 00:12:02,889 誰か… いる… 196 00:12:05,267 --> 00:12:06,143 (詠子)助けて… 197 00:12:06,226 --> 00:12:07,394 (螢多朗)ハッ… 198 00:12:10,480 --> 00:12:11,731 あっ! 199 00:12:13,483 --> 00:12:16,695 (詠子)あ… ああ… 200 00:12:16,778 --> 00:12:18,029 (螢多朗)詠子? 201 00:12:18,113 --> 00:12:20,157 螢君! 202 00:12:20,240 --> 00:12:21,658 (螢多朗)なっ… 203 00:12:21,741 --> 00:12:23,994 どうして? 夜宵ちゃんは? 204 00:12:24,077 --> 00:12:26,413 分かんない 私だけここに… 205 00:12:28,748 --> 00:12:32,169 助けに来てくれるって 信じてた 206 00:12:39,759 --> 00:12:41,428 フフッ… 207 00:12:41,511 --> 00:12:42,804 (螢多朗)えっ… 208 00:12:42,888 --> 00:12:46,433 (詠子)ありがとう すっごいうれしいよ 209 00:12:46,516 --> 00:12:49,811 帰ったら もっといいことしてあげるね 210 00:12:49,895 --> 00:12:50,937 だから… 211 00:12:51,646 --> 00:12:54,191 早く この縄 ほどいてくれる? 212 00:12:54,274 --> 00:12:57,235 (螢多朗)何を 言ってるんだ? 213 00:12:57,736 --> 00:12:59,779 これは 本当に… 214 00:13:00,655 --> 00:13:02,073 痛っ! 215 00:13:02,157 --> 00:13:05,076 詠子… なのか? 216 00:13:07,662 --> 00:13:09,080 あっ… 217 00:13:13,418 --> 00:13:15,003 あっ… ん… 218 00:13:17,172 --> 00:13:18,006 ひっ! 219 00:13:18,632 --> 00:13:21,218 詠子じゃない こいつは… 220 00:13:21,301 --> 00:13:23,678 (詠子)ねえ 早く 221 00:13:23,762 --> 00:13:25,722 (螢多朗)卒業生だ! 222 00:13:25,805 --> 00:13:28,475 封印を 解かせようとしてる 223 00:13:31,144 --> 00:13:32,312 ダメだ 224 00:13:32,395 --> 00:13:35,482 (詠子)えっ どうして? 螢君 225 00:13:35,565 --> 00:13:38,360 雑すぎる演技だからだよ 226 00:13:40,737 --> 00:13:44,491 (花魁) 玉 握り潰すぞ クソガキが 227 00:13:44,574 --> 00:13:46,243 (螢多朗)うわっ… 228 00:13:46,826 --> 00:13:51,289 (花魁)部屋を出ようもんなら 二度と戻れないよ 229 00:13:51,373 --> 00:13:52,499 (螢多朗)ああ… 230 00:13:52,582 --> 00:13:56,044 (花魁)全てを焼き尽くして 閉じ込めてやる 231 00:13:56,127 --> 00:14:00,632 未来永劫えいごう お前は ここから逃れられやしない 232 00:14:00,715 --> 00:14:01,883 嫌だろう? 233 00:14:01,967 --> 00:14:04,177 出たいだろう? 234 00:14:04,261 --> 00:14:06,555 助けてほしいかい? 235 00:14:06,638 --> 00:14:10,892 なら この忌々いまいましい縄を 早くほどきな 236 00:14:10,976 --> 00:14:12,018 (螢多朗)ううっ… 237 00:14:12,102 --> 00:14:13,895 (花魁)早い男は… 238 00:14:14,604 --> 00:14:16,398 好みだからね 239 00:14:16,481 --> 00:14:18,400 (螢多朗)ぐっ… く… 240 00:14:24,990 --> 00:14:26,324 (螢多朗)ぐっ… 241 00:14:26,408 --> 00:14:29,327 ヤバくなったら この子たちに頼って 242 00:14:29,411 --> 00:14:30,704 (螢多朗)ぐっ… 243 00:14:32,247 --> 00:14:33,665 (かむ音) (螢多朗)痛っ… 244 00:14:33,748 --> 00:14:37,669 (花魁)おやおや つれないじゃないか 245 00:14:37,752 --> 00:14:39,170 (螢多朗)なっ… 246 00:14:39,254 --> 00:14:42,173 (花魁)聞きわけのないガキには 247 00:14:42,257 --> 00:14:45,176 折檻せっかんが必要だねえ 248 00:14:45,802 --> 00:14:46,761 (螢多朗)あ… 249 00:14:49,764 --> 00:14:50,599 うう… 250 00:14:51,683 --> 00:14:54,102 ぐうっ… (花魁)フフフフ 251 00:14:54,185 --> 00:14:56,855 あんたも すぐこうなるさ 252 00:14:56,938 --> 00:15:00,358 (螢多朗)うっ… (すする音) 253 00:15:00,442 --> 00:15:01,610 (すする音) 254 00:15:01,693 --> 00:15:02,527 (かむ音) (螢多朗)いっ! 255 00:15:02,611 --> 00:15:03,612 (花魁)フフフ 256 00:15:05,947 --> 00:15:07,115 (螢多朗)あ… 257 00:15:09,951 --> 00:15:12,871 な… なんだこれ? 258 00:15:12,954 --> 00:15:17,125 (花魁)出てきちまったねえ そうなったら早いよ 259 00:15:17,208 --> 00:15:18,084 (螢多朗)えっ… 260 00:15:18,168 --> 00:15:21,421 僕も こうなる? 261 00:15:23,006 --> 00:15:24,924 (花魁)治りたいかい? 262 00:15:25,008 --> 00:15:28,470 部屋が崩れる前に なんとかしたいかい? 263 00:15:28,553 --> 00:15:29,888 だったら ほら… 264 00:15:30,972 --> 00:15:32,891 早く ほどかないと― 265 00:15:32,974 --> 00:15:35,644 どうにかなっちまう… よ? 266 00:15:39,731 --> 00:15:41,232 霊が止まった 267 00:15:41,316 --> 00:15:43,318 (話し声) 268 00:15:43,401 --> 00:15:44,402 螢多朗の声 269 00:15:44,486 --> 00:15:45,320 (詠子)ハッ… 270 00:15:47,405 --> 00:15:50,325 螢君 そこにいるの? 271 00:15:52,994 --> 00:15:55,413 (花魁)さあ 早く 272 00:15:56,081 --> 00:15:57,957 (螢多朗)わ… 分かった 273 00:15:58,041 --> 00:16:00,919 (花魁)ウフッ いい子だねえ 274 00:16:01,002 --> 00:16:04,297 最初から そうしてりゃよかったのさ 275 00:16:05,382 --> 00:16:06,549 (螢多朗)ううっ! 276 00:16:07,509 --> 00:16:09,302 (花魁)何をするつもりだ! 277 00:16:09,386 --> 00:16:11,805 お前えええええ! 278 00:16:11,888 --> 00:16:14,057 (螢多朗)止められた 279 00:16:14,140 --> 00:16:15,767 (花魁)んんっ! (螢多朗)ぐうっ… 280 00:16:15,850 --> 00:16:17,435 封印を強めれば― 281 00:16:17,519 --> 00:16:20,355 怪奇現象 全て 終わらせられるはずなんだ 282 00:16:20,438 --> 00:16:21,564 踏ん張れ! 283 00:16:22,899 --> 00:16:24,192 あっ… 284 00:16:27,028 --> 00:16:29,197 (女の霊)アハ… 285 00:16:29,280 --> 00:16:31,908 代わって… 286 00:16:31,991 --> 00:16:34,411 (螢多朗) なんだって こんな時に! 287 00:16:36,246 --> 00:16:39,165 (螢多朗) なんだって こんな時に! 288 00:16:39,249 --> 00:16:41,668 (女の霊)ハァ ハァ… 289 00:16:46,005 --> 00:16:47,340 (女の霊)あっ! 290 00:16:48,133 --> 00:16:49,134 あっ… 291 00:16:53,680 --> 00:16:54,931 念のため 292 00:16:55,014 --> 00:16:56,599 (螢多朗)あ… 293 00:16:57,308 --> 00:16:58,685 消えた… 294 00:17:01,396 --> 00:17:02,856 (螢多朗)消えた… 295 00:17:05,650 --> 00:17:06,818 螢君の声 296 00:17:08,653 --> 00:17:10,572 ハッ… あ… 297 00:17:14,909 --> 00:17:17,328 螢君? ここなの? 298 00:17:19,414 --> 00:17:20,874 ハッ! 299 00:17:21,791 --> 00:17:23,585 (螢多朗)くっ… ああ… 300 00:17:23,668 --> 00:17:26,921 (詠子)ねえ 螢君 やめて 301 00:17:27,005 --> 00:17:30,175 そんなことより いいことしようよ 302 00:17:30,675 --> 00:17:32,010 ねえ? 303 00:17:32,093 --> 00:17:33,803 (螢多朗)うっ… 304 00:17:33,887 --> 00:17:35,847 詠子を侮辱するな! 305 00:17:35,930 --> 00:17:38,349 そんな 安い女の子じゃ ないんだよ! 306 00:17:38,433 --> 00:17:41,728 (花魁)安い? 安いだあ! 307 00:17:41,811 --> 00:17:46,733 お前 誰に向かって ものを言ってる! 308 00:17:52,030 --> 00:17:52,906 (詠子)うっ… 309 00:17:52,989 --> 00:17:54,032 螢君! (花魁の叫び声) 310 00:17:54,032 --> 00:17:54,115 (花魁の叫び声) 311 00:17:54,115 --> 00:17:55,200 (花魁の叫び声) (螢多朗)あっ… 312 00:17:55,283 --> 00:17:56,951 (花魁)ううううっ! 313 00:17:57,035 --> 00:17:58,203 (螢多朗)ああ… 314 00:17:58,286 --> 00:18:00,580 (花魁)うっ… うううう… (螢多朗)あああああ… 315 00:18:00,663 --> 00:18:01,873 (花魁)あうっ! 316 00:18:01,956 --> 00:18:03,082 (詠子)ハッ… 317 00:18:03,166 --> 00:18:04,292 (螢多朗)ああ… 318 00:18:04,959 --> 00:18:06,085 ううっ… 319 00:18:06,169 --> 00:18:08,338 (花魁)うううう… 320 00:18:09,047 --> 00:18:09,964 あああっ! 321 00:18:10,048 --> 00:18:11,257 (夜宵)螢多朗 (詠子)螢君 322 00:18:11,341 --> 00:18:15,136 (螢多朗) え… 詠子? 夜宵ちゃん? 323 00:18:15,887 --> 00:18:17,889 も… 戻れた 324 00:18:17,972 --> 00:18:20,767 だ… 大丈夫? ケガしてるよ ♪~ 325 00:18:20,767 --> 00:18:20,850 ♪~ 326 00:18:20,850 --> 00:18:23,394 ♪~ へ… 平気 見た目ほど 大した傷じゃないよ 327 00:18:23,394 --> 00:18:25,897 へ… 平気 見た目ほど 大した傷じゃないよ 328 00:18:26,689 --> 00:18:28,650 (夜宵)回収できてる 329 00:18:28,733 --> 00:18:31,194 螢多朗 1人で よく頑張った 330 00:18:31,277 --> 00:18:32,403 ハ… ハハッ… 331 00:18:32,487 --> 00:18:35,156 最後は 1人じゃなかったんだ 332 00:18:35,240 --> 00:18:37,992 ものすごいピンチだったけど 333 00:18:38,076 --> 00:18:42,163 詠子が 僕の手を取って 助けてくれたんだよ 334 00:18:42,247 --> 00:18:45,542 (夜宵)ほう (詠子)ぐ… 偶然だったけど 335 00:18:45,625 --> 00:18:48,169 呪いで つながってたのかな? 336 00:18:48,253 --> 00:18:51,172 とにかく 助かったんなら よかった 337 00:18:51,256 --> 00:18:52,757 詠子 338 00:18:53,466 --> 00:18:55,677 本当に ありがとう 339 00:18:57,387 --> 00:18:58,680 うん 340 00:18:58,763 --> 00:19:03,059 さて 螢多朗も無事で 人形も回収できた 341 00:19:03,142 --> 00:19:04,602 さっさと出よう 342 00:19:04,686 --> 00:19:06,062 ラジャ! 343 00:19:09,732 --> 00:19:12,318 花魁が 優秀な人だっていうのは 344 00:19:12,402 --> 00:19:13,862 歴史で勉強したよ 345 00:19:14,654 --> 00:19:17,198 恐らく あなたも そうなんだと思う 346 00:19:17,282 --> 00:19:18,116 でも… 347 00:19:19,158 --> 00:19:21,870 僕の彼女だって すごいんだ 348 00:19:23,580 --> 00:19:24,622 (夜宵)ということで… 349 00:19:25,290 --> 00:19:26,499 ここからが本番 350 00:19:26,583 --> 00:19:28,042 (螢多朗)そうだった 351 00:19:28,126 --> 00:19:29,586 あんな苦労したけど― 352 00:19:29,669 --> 00:19:31,754 まだまだ ここからなんだった 353 00:19:31,838 --> 00:19:32,797 じゃあ 今から 354 00:19:32,881 --> 00:19:35,008 危険度Sランク 心霊スポット 355 00:19:35,091 --> 00:19:36,509 旧I水門に… 356 00:19:36,593 --> 00:19:38,970 レッツゴー (詠子)スト! 357 00:19:39,053 --> 00:19:39,888 待って! 358 00:19:39,971 --> 00:19:41,723 (詠子)待てな~い (夜宵)な~い 359 00:19:41,806 --> 00:19:43,641 (螢多朗)コラー! 360 00:19:44,475 --> 00:19:48,104 でも ホテルの霊は 放っておいていいの? ~♪ 361 00:19:48,187 --> 00:19:50,607 あの状況から 逃れたかったみたいだし 362 00:19:50,690 --> 00:19:52,525 何より 僕も襲われたから― 363 00:19:52,609 --> 00:19:54,861 他に被害者が出るかも 364 00:19:54,944 --> 00:19:56,279 放っておいていい 365 00:19:56,362 --> 00:19:59,407 やっちゃいけないことをしたのは 私たち 366 00:19:59,490 --> 00:20:00,700 だから襲われた 367 00:20:00,783 --> 00:20:01,784 (螢多朗)あ… 368 00:20:01,868 --> 00:20:05,663 以前 私が 秘密の部屋に入った時に― 369 00:20:05,747 --> 00:20:07,165 女性の霊で― 370 00:20:07,248 --> 00:20:10,793 特に強い怨念を持った人が 何人か いたんだけど 371 00:20:11,419 --> 00:20:14,547 自分たちを殺した暴力団を 祟たたり殺して― 372 00:20:14,631 --> 00:20:17,383 その霊を クローゼットに閉じ込めていた 373 00:20:17,884 --> 00:20:19,594 (螢多朗)え… 374 00:20:19,677 --> 00:20:23,681 皆殺しにしたら 多分 勝手に成仏する 375 00:20:23,765 --> 00:20:25,016 因果応報 376 00:20:25,099 --> 00:20:27,602 私は それでいいと思っている 377 00:20:27,685 --> 00:20:30,480 ところで 螢多朗 襲われたって言ってたけど 378 00:20:30,563 --> 00:20:31,731 何をされたの? 379 00:20:31,814 --> 00:20:33,149 (螢多朗)あ… 380 00:20:33,232 --> 00:20:38,988 うん… 信じ難い話だと思うけど 霊に成り代わられかけたんだ 381 00:20:39,072 --> 00:20:41,449 成り代わり? (螢多朗)うん 382 00:20:41,532 --> 00:20:43,952 言葉どおりなんだけど 383 00:20:44,035 --> 00:20:46,037 霊に触れられた瞬間― 384 00:20:46,120 --> 00:20:52,168 霊が僕の体に入ってきて 僕が女の霊になってたんだ 385 00:20:52,251 --> 00:20:55,880 その時は まだ 触られた手を振り払ったら― 386 00:20:55,964 --> 00:20:57,548 元に戻ったんだけど 387 00:20:57,632 --> 00:20:58,466 螢多朗 388 00:20:58,549 --> 00:21:01,803 私と初めて会ったのは 何月何日か覚えてる? 389 00:21:01,886 --> 00:21:05,014 え? 4月1日だけど 390 00:21:05,098 --> 00:21:05,932 合ってる 391 00:21:06,015 --> 00:21:08,726 成り代わられたまま ということは ないみたい 392 00:21:08,810 --> 00:21:09,811 えっ!? 393 00:21:09,894 --> 00:21:11,270 そっか 394 00:21:11,354 --> 00:21:14,983 成り代わられて そのまま って可能性もあるんだ 395 00:21:15,066 --> 00:21:17,860 うん だから 本人か判別するために 396 00:21:17,944 --> 00:21:21,072 私たちの共通する記憶が合ってるか 問いただした 397 00:21:21,155 --> 00:21:24,534 (螢多朗) あのままだったら 僕は死んで… 398 00:21:24,617 --> 00:21:28,079 冷静に考えたら とんでもなく ヤバいことなんじゃないか 399 00:21:28,162 --> 00:21:32,834 僕のふりをした死人が 何食わぬ顔で生活してたってこと? 400 00:21:32,917 --> 00:21:34,585 そういえば 401 00:21:34,669 --> 00:21:38,006 ネットで 似たようなオカルト話を 読んだことがあるかも 402 00:21:38,798 --> 00:21:42,301 とある親子が山道で エンジントラブルに遭って― 403 00:21:42,385 --> 00:21:45,138 しかたなく 車中泊することにしたんだって 404 00:21:45,805 --> 00:21:49,350 夜になって 息子さんが寝るのを 見守ったあと― 405 00:21:49,434 --> 00:21:50,893 お父さんも寝ようとしたら… 406 00:21:52,353 --> 00:21:55,023 前から何かがやって来て… 407 00:22:01,154 --> 00:22:04,657 あまりの出来事に叫ぶことも できなかったらしいんだけど 408 00:22:05,450 --> 00:22:10,913 白いやつは 特に何をするでもなく 車の横を通り過ぎていったの 409 00:22:11,873 --> 00:22:15,543 やり過ごした… そう思ったお父さんが― 410 00:22:15,626 --> 00:22:17,545 息子さんを見たら… 411 00:22:17,628 --> 00:22:19,505 (霊のうなり声) 412 00:22:21,674 --> 00:22:24,427 (詠子)“息子に近付くんじゃねえ この野郎!” 413 00:22:24,510 --> 00:22:26,262 叫んだ瞬間だった… 414 00:22:27,388 --> 00:22:28,514 (息子)ん! 415 00:22:29,640 --> 00:22:32,769 入れた 入れた 入れた 入れた 入れた 入れた 入れた 入れた 416 00:22:32,852 --> 00:22:34,771 入れた 入れた 入れた 入れた 入れた… 417 00:22:34,854 --> 00:22:37,482 (詠子)その後 なんとか山を下りて― 418 00:22:37,565 --> 00:22:39,233 お寺に駆け込んだんだけど― 419 00:22:39,901 --> 00:22:42,236 49日たっても この状態なら― 420 00:22:42,320 --> 00:22:45,364 一生 正気に戻ることは ないだろうって (息子)入れた 入れた 入れた 入れた 入れた… 421 00:22:45,364 --> 00:22:46,616 (息子)入れた 入れた 入れた 入れた 入れた… 422 00:22:46,699 --> 00:22:47,909 (螢多朗)あ… 423 00:22:47,992 --> 00:22:51,496 (詠子)なんか 螢君の言う 成り代わりと似てない? 424 00:22:52,080 --> 00:22:54,624 確か 螢多朗の おばあちゃんの人形が 425 00:22:54,707 --> 00:22:56,709 そんなことするって言ってた 426 00:22:56,793 --> 00:23:00,254 そういう現象があるのは 確実なんだと思う 427 00:23:00,338 --> 00:23:04,509 とはいえ 事前知識を得たなら 対策だって立てられる 428 00:23:04,592 --> 00:23:05,968 うん 429 00:23:06,052 --> 00:23:07,261 成り代わり… 430 00:23:07,345 --> 00:23:09,514 人に取って代わったまま 431 00:23:09,597 --> 00:23:13,142 人間社会に紛れ込む怨霊… か… 432 00:23:14,310 --> 00:23:15,895 (螢多朗)そんなの― 433 00:23:15,978 --> 00:23:18,981 どうやって 見分ければいいんだ? 434 00:23:22,527 --> 00:23:25,613 (ナレーション)持ち去られた 呪物を追う男たちと― 435 00:23:25,696 --> 00:23:30,243 その忍び寄る影に 気付かぬままの 夜宵たち 436 00:23:31,035 --> 00:23:34,956 旧I水門で重なる2つの動機 437 00:23:35,915 --> 00:23:40,920 待ち構えるのは 黄昏たそがれに潜む孤独