1 00:00:01,001 --> 00:00:05,840 ♪~ 2 00:01:25,920 --> 00:01:30,925 ~♪ 3 00:01:34,762 --> 00:01:37,181 (グラサン坊主) これが 例のブツだ 4 00:01:37,264 --> 00:01:39,934 (オズワルド)詳しい話を 聞かせてもらえますか? 5 00:01:40,017 --> 00:01:41,268 (グラサン坊主)ああ… 6 00:01:41,352 --> 00:01:43,562 こいつは 触れたものを なんでも斬っちまう 7 00:01:43,646 --> 00:01:45,564 呪いのナイフでな 8 00:01:45,648 --> 00:01:46,690 先日… 9 00:01:47,441 --> 00:01:50,194 所持してた じいさんが 間違って触って― 10 00:01:50,277 --> 00:01:53,197 胴体まで 真っ二つに されちまったんだ 11 00:01:53,280 --> 00:01:56,700 遺族から 供養してくれと 持ち込まれたんだが― 12 00:01:56,784 --> 00:01:59,203 正直 俺じゃ どうにもできん 13 00:01:59,286 --> 00:02:01,080 同門の仲だろ? 14 00:02:01,163 --> 00:02:03,123 なんとかしてくれねえか? 15 00:02:03,791 --> 00:02:05,167 オズワルド 16 00:02:05,835 --> 00:02:07,753 (オズワルド)引き受けましょう 17 00:02:08,504 --> 00:02:12,341 ただし 左腕のミイラの 骨董こっとう品について― 18 00:02:12,424 --> 00:02:15,261 何か情報が入ったら すぐに連絡ください 19 00:02:15,344 --> 00:02:17,012 (グラサン坊主)ああ 任せろ 20 00:02:17,096 --> 00:02:19,515 けど その前に1つ いいか 21 00:02:19,598 --> 00:02:20,516 (オズワルド)はい? 22 00:02:21,267 --> 00:02:24,019 (グラサン坊主) この ばあさん… 誰? 23 00:02:24,103 --> 00:02:26,355 (オズワルド)同業の相方ですよ 24 00:02:26,438 --> 00:02:28,274 しかも 有名人 25 00:02:28,357 --> 00:02:30,025 有名人? 26 00:02:30,109 --> 00:02:33,487 (オズワルド)なんなら 彼女にお願いしましょうか? 27 00:02:33,571 --> 00:02:34,822 闍彌しゃみさん 28 00:02:34,905 --> 00:02:36,991 (巫子なぎこ)もう やってるよ 29 00:02:41,453 --> 00:02:42,329 (物音) 30 00:02:42,413 --> 00:02:43,581 (グラサン坊主)えっ? 31 00:02:45,666 --> 00:02:48,085 (ナイフの霊)ぎゃああああ…! 32 00:02:48,168 --> 00:02:51,088 ああああああああ! 33 00:02:51,171 --> 00:02:53,591 うう… あああああ… 34 00:02:53,674 --> 00:02:56,093 ああああああ… 35 00:02:59,430 --> 00:03:01,265 いっちょ上がりだね 36 00:03:01,348 --> 00:03:04,602 もう 魚1匹さばけない ナマクラだよ 37 00:03:04,685 --> 00:03:07,479 斬れてない すげえ… 38 00:03:07,563 --> 00:03:09,690 でしょう? 39 00:03:09,773 --> 00:03:11,984 じゃあ 僕たちはこれで 40 00:03:12,067 --> 00:03:13,319 情報 頼みますね 41 00:03:13,402 --> 00:03:14,695 (グラサン坊主) ちょっ… ちょっと待った 42 00:03:14,778 --> 00:03:15,821 (巫子・オズワルド)ん? 43 00:03:15,905 --> 00:03:18,365 (グラサン坊主) お前に限っては ないとは思うが 44 00:03:18,449 --> 00:03:20,701 一応 聞かせてくれ 45 00:03:21,368 --> 00:03:22,620 お前… 46 00:03:22,703 --> 00:03:25,539 成り代わられてないよな? 47 00:03:28,125 --> 00:03:29,209 (オズワルド)フッ… 48 00:03:29,793 --> 00:03:33,631 修行中に あなたが寺に隠してた エロ本の場所 49 00:03:33,714 --> 00:03:35,466 全部 掘り当てましょうか? 50 00:03:35,549 --> 00:03:37,134 本物か… 51 00:03:37,217 --> 00:03:42,640 確かに 僕たち霊能者は 一番 悪霊に触れる位置にいる 52 00:03:42,723 --> 00:03:45,601 だからこそ 細心の注意を払ってますし 53 00:03:45,684 --> 00:03:48,228 定期連絡も欠かさない 54 00:03:48,312 --> 00:03:49,647 まず ありえないでしょう 55 00:03:49,730 --> 00:03:52,441 それが最近 増えてるらしい 56 00:03:52,524 --> 00:03:54,610 この間も ダチがやられた 57 00:03:54,693 --> 00:03:57,363 そいつは 身内で処理したんだが― 58 00:03:57,446 --> 00:04:01,325 本人の霊魂は見つからなくて 死んだことになった 59 00:04:01,408 --> 00:04:02,868 まあ 少なくとも― 60 00:04:02,952 --> 00:04:07,539 僕は必ず 2人以上で 行動してるんで 大丈夫ですよ 61 00:04:07,623 --> 00:04:09,833 (グラサン坊主)そ… そうか 62 00:04:15,464 --> 00:04:20,469 闍彌さん 成り代わり 増えてるんですって 63 00:04:21,762 --> 00:04:24,390 そりゃあ そうだろうねえ 64 00:04:24,473 --> 00:04:26,266 知らないんだろ? 65 00:04:26,350 --> 00:04:30,521 成り代わったら 脳の記憶も読み取れるってことを 66 00:04:30,604 --> 00:04:33,649 話なんざ いくらでも合わせられる 67 00:04:33,732 --> 00:04:37,653 余程のことがなけりゃ 気付きやしない 68 00:04:37,736 --> 00:04:42,533 おまけに 体のあるじの技能さえも 掌握できますからね 69 00:04:43,617 --> 00:04:48,539 強力な霊能者ほど わざわざ 勝手に吸収されに来る 70 00:04:49,415 --> 00:04:53,252 有能な天敵の職能があれば 関係者に取り入り 71 00:04:53,335 --> 00:04:56,839 新たな仲間を流し込むのも 容易です 72 00:04:57,798 --> 00:04:59,258 ところで どうです? 73 00:04:59,341 --> 00:05:01,301 新しい体の具合は? 74 00:05:01,385 --> 00:05:05,556 見ただろう? 十分すぎる性能だよ 75 00:05:05,639 --> 00:05:10,060 お前や 南光坊なんこうぼうのじじいにだって 負ける気がしないね 76 00:05:10,144 --> 00:05:12,104 それは頼もしい 77 00:05:12,688 --> 00:05:15,065 僕は まだ聞き込みを続けます 78 00:05:15,149 --> 00:05:16,817 闍彌さんは? 79 00:05:16,900 --> 00:05:19,820 (巫子)あたしは こいつを仕込みに行く 80 00:05:19,903 --> 00:05:22,322 (オズワルド)油断は禁物ですよ 81 00:05:22,406 --> 00:05:23,699 気を付けて 82 00:05:23,782 --> 00:05:26,326 (巫子)この体がありゃ 余裕だろ 83 00:05:26,410 --> 00:05:27,953 フフフフ… 84 00:05:35,502 --> 00:05:36,837 (螢多朗けいたろう)ここが… 85 00:05:36,920 --> 00:05:39,423 旧I水門 86 00:05:40,424 --> 00:05:42,551 (3人)あ… 87 00:05:42,634 --> 00:05:44,094 (夜宵やよい)誰かいる (詠子えいこ・螢多朗)え? 88 00:05:48,974 --> 00:05:49,808 (詠子)あれ? 89 00:05:50,434 --> 00:05:53,270 螢けい君 なんか あの人 見たことない? 90 00:05:53,353 --> 00:05:55,064 (螢多朗)え? あ… 91 00:05:56,356 --> 00:05:59,318 (詠子)確か なんかのテレビで… 92 00:05:59,902 --> 00:06:00,778 (螢多朗)あっ! 93 00:06:00,861 --> 00:06:03,739 昔 よく心霊番組に出てた 霊能者の人じゃ 94 00:06:03,822 --> 00:06:04,948 ああ それだ 95 00:06:05,616 --> 00:06:06,450 (螢多朗)ん? 96 00:06:06,533 --> 00:06:08,619 霊能者? なんて人? 97 00:06:08,702 --> 00:06:10,954 ちょっ… 今 調べるから 98 00:06:11,038 --> 00:06:13,499 えっと… あった 99 00:06:13,582 --> 00:06:14,458 これ 100 00:06:14,541 --> 00:06:18,045 心霊研究家の闍彌巫子さん 101 00:06:18,128 --> 00:06:19,963 10年くらい前の心霊番組で― 102 00:06:20,047 --> 00:06:22,758 いろんな いわくつきスポットを 霊視したり― 103 00:06:22,841 --> 00:06:25,761 心霊写真の お焚たき上げとかをしてた人で― 104 00:06:25,844 --> 00:06:29,723 最近は 心霊系ネット動画への 出演が多いみたい 105 00:06:30,349 --> 00:06:34,186 Z霊園で様子がおかしくなった タクシー運転手さんを除霊して― 106 00:06:34,269 --> 00:06:36,105 話題になったらしいよ 107 00:06:36,188 --> 00:06:38,023 Z霊園? 108 00:06:38,107 --> 00:06:41,693 この先 行く予定だった Aランクの心霊スポットだよね? 109 00:06:41,777 --> 00:06:43,695 先を越された 110 00:06:43,779 --> 00:06:46,448 これも 僕たちの予定と かぶるけど… 111 00:06:47,282 --> 00:06:52,079 その後に 旧Kトンネルに行って 無事に帰ってきたって 112 00:06:53,288 --> 00:06:56,583 ちなみに 危険度はSランク 113 00:06:56,667 --> 00:06:59,336 Sランクって 同じだよね? 114 00:06:59,419 --> 00:07:00,712 ここと… 115 00:07:05,676 --> 00:07:06,969 (巫子)ん… 116 00:07:07,553 --> 00:07:10,472 (巫子)あっ ああ… ああ… 117 00:07:14,726 --> 00:07:16,478 (霊のうなり声) 118 00:07:16,562 --> 00:07:20,482 (霊)ハハハハハハ… (巫子)ああ… 119 00:07:20,566 --> 00:07:21,441 おごっ… 120 00:07:23,527 --> 00:07:25,487 うっ… うう… 121 00:07:25,571 --> 00:07:26,363 (霊が侵入する音) 122 00:07:26,363 --> 00:07:27,739 (霊が侵入する音) (巫子)うっ… 123 00:07:27,739 --> 00:07:29,116 (霊が侵入する音) 124 00:07:33,370 --> 00:07:34,246 (夜宵)おばあちゃん 125 00:07:34,329 --> 00:07:36,790 すごい霊媒師って ホント? 126 00:07:36,874 --> 00:07:38,375 霊能力 見せて 127 00:07:38,458 --> 00:07:40,544 (巫子) なんだい このちびっ子は 128 00:07:40,627 --> 00:07:42,045 (螢多朗・詠子)ええええ!? 129 00:07:42,129 --> 00:07:43,672 (詠子)ちょっ… (螢多朗)夜宵ちゃん! 130 00:07:43,755 --> 00:07:45,757 初対面の人に失礼でしょ 131 00:07:45,841 --> 00:07:46,675 すみません 132 00:07:46,758 --> 00:07:48,760 有名な方と お見受けしまして つい! 133 00:07:48,844 --> 00:07:50,345 (螢多朗)ん…? 134 00:07:50,429 --> 00:07:51,263 あっ… 135 00:07:53,724 --> 00:07:55,142 ハッ… 136 00:07:55,893 --> 00:07:57,644 な… なんだ? 137 00:07:58,437 --> 00:08:01,982 今 一瞬 すごく嫌な感じが 138 00:08:02,065 --> 00:08:05,444 (巫子)ここが どういう場所か 分かってて来てんのかい? 139 00:08:05,527 --> 00:08:06,528 (夜宵)うん 140 00:08:07,696 --> 00:08:10,866 (巫子)危険を承知ってんなら まあ ついて来な 141 00:08:10,949 --> 00:08:11,867 (螢多朗たち)え! 142 00:08:11,950 --> 00:08:13,785 えっ いいんですか? 143 00:08:13,869 --> 00:08:17,414 くれぐれも 離れるんじゃないよ 144 00:08:17,497 --> 00:08:18,373 (螢多朗)はい 145 00:08:18,457 --> 00:08:21,919 ぼ… 僕は 幻燈河げんとうが螢多朗っていいます 146 00:08:22,002 --> 00:08:24,046 こっちの子が 寶月ほうづき詠子です 147 00:08:24,129 --> 00:08:25,672 よろしくお願いします 148 00:08:25,756 --> 00:08:29,468 (螢多朗)そして この小さい子は 寶月夜宵ちゃん 149 00:08:30,260 --> 00:08:32,262 (巫子)ふうん… 150 00:08:32,346 --> 00:08:35,182 (詠子)闍彌さんは 除霊に来たんですか? 151 00:08:35,265 --> 00:08:37,935 (巫子)まあ そんなとこだね 152 00:08:38,018 --> 00:08:41,230 じゃあ 安全のためにも 事前情報として 153 00:08:41,313 --> 00:08:44,441 この心霊スポットのいわくを 共有しておきましょう 154 00:08:44,524 --> 00:08:45,359 (巫子)ん? 155 00:08:45,442 --> 00:08:46,318 (夜宵)お願い (詠子)うん 156 00:08:46,944 --> 00:08:48,904 それじゃ 読み上げるね 157 00:08:49,446 --> 00:08:51,281 “旧I水門” 158 00:08:51,365 --> 00:08:53,325 “通称 赤水門” 159 00:08:54,076 --> 00:08:56,078 “1924年” 160 00:08:56,161 --> 00:09:00,165 “川の増水で 近隣地域が 浸水被害を受けたことから―” 161 00:09:00,249 --> 00:09:03,460 “水利管理の水門が建設された” 162 00:09:03,543 --> 00:09:07,756 “現在は新水門が造られ その役目を引き継いでおり―” 163 00:09:07,839 --> 00:09:11,677 “こっちは 東京都選定 歴史的建造物に指定され―” 164 00:09:11,760 --> 00:09:12,970 “保存されている” 165 00:09:14,054 --> 00:09:18,308 “その景観から 昼は住民の 憩いの場となっているが―” 166 00:09:18,392 --> 00:09:19,851 “一方で夜は―” 167 00:09:19,935 --> 00:09:23,105 “霊体験をしたという人が 後を絶たず―” 168 00:09:23,188 --> 00:09:24,982 “昭和期の後半から” 169 00:09:25,065 --> 00:09:28,694 “心霊スポットであるという ウワサが立ち始めた” 170 00:09:29,361 --> 00:09:31,863 で… いわくは こんな感じみたい 171 00:09:32,489 --> 00:09:37,327 “死体が流れ着く場所で そのまま とどまった霊魂が現れる” 172 00:09:38,036 --> 00:09:41,581 “水の上に浮く 黒い人影のウワサ” 173 00:09:41,665 --> 00:09:45,377 “水面にバラバラになった 人の手足が浮かんで見える” 174 00:09:46,336 --> 00:09:49,881 “水門の上に立つ 女性の霊が目撃される” 175 00:09:50,465 --> 00:09:55,387 “水門ができてから 近くで 首つり自殺が起こるようになった” 176 00:09:55,470 --> 00:09:59,516 “近くの水没者供養の 地蔵の首が落ちる” 177 00:10:00,267 --> 00:10:02,853 “…といったことが ウワサされている” 178 00:10:02,936 --> 00:10:04,021 (螢多朗)夜宵ちゃん… 179 00:10:04,104 --> 00:10:07,316 さっきから 気になってたんだけど 180 00:10:07,399 --> 00:10:11,236 なんか 今までの ヤバいスポットほどの圧迫感を 181 00:10:11,320 --> 00:10:13,363 ここからは感じなくて 182 00:10:13,864 --> 00:10:16,992 気ぃ抜くのは勝手だが 勧めないよ 183 00:10:17,075 --> 00:10:17,909 (夜宵)うん 184 00:10:17,993 --> 00:10:19,286 え? 185 00:10:21,913 --> 00:10:23,915 (夜宵)弱いのが いっぱいいる 186 00:10:23,999 --> 00:10:25,459 (詠子・螢多朗)え? 187 00:10:25,542 --> 00:10:28,754 (夜宵)調べてみないことには なんとも言えない 188 00:10:28,837 --> 00:10:29,713 行こう 189 00:10:29,796 --> 00:10:31,173 ああ 190 00:10:31,256 --> 00:10:32,632 (螢多朗)あ… 191 00:10:32,716 --> 00:10:33,717 んっ… 192 00:10:56,239 --> 00:10:59,951 (カラスの鳴き声) 193 00:11:00,035 --> 00:11:01,328 (螢多朗)ん! 194 00:11:06,166 --> 00:11:07,793 (「夕焼け小焼け」の メロディー) 195 00:11:07,793 --> 00:11:10,170 (「夕焼け小焼け」の メロディー) (少年)あっ もう帰らなきゃ (少年)あ~ 196 00:11:10,170 --> 00:11:10,253 (「夕焼け小焼け」の メロディー) 197 00:11:10,253 --> 00:11:11,213 (「夕焼け小焼け」の メロディー) (少年)俺も 198 00:11:11,296 --> 00:11:12,714 じゃあ 行こうぜ 199 00:11:12,798 --> 00:11:14,091 あしたも ここで ゲームしような 200 00:11:14,174 --> 00:11:16,843 (少年たちの笑い声) 201 00:11:16,927 --> 00:11:19,096 (少年)晩ご飯 何かな~ (少年)エビフライ… 202 00:11:19,179 --> 00:11:20,347 (詠子)あれ? (螢多朗)ん? 203 00:11:24,309 --> 00:11:25,727 (詠子)あの子… 204 00:11:25,811 --> 00:11:28,313 一緒に帰らないのかな? 205 00:11:31,817 --> 00:11:33,235 (螢多朗)あ… 206 00:11:33,902 --> 00:11:37,989 “夜は 霊体験をしたという人々が 後を絶たず” 207 00:11:39,950 --> 00:11:40,992 (螢多朗)ん… 208 00:11:44,704 --> 00:11:45,872 やあ 209 00:11:45,956 --> 00:11:47,999 暗いし もう帰ったら? 210 00:11:48,583 --> 00:11:49,876 危ないよ 211 00:11:50,585 --> 00:11:53,630 おお あのコミュ力の低い 螢多朗が… 212 00:11:53,713 --> 00:11:55,006 なんと! 213 00:11:55,090 --> 00:11:56,258 (螢多朗)フッ… 214 00:11:56,341 --> 00:11:58,260 (少年のおなかが鳴る音) (螢多朗)あっ… 215 00:11:59,469 --> 00:12:01,471 あ… ハハッ… 216 00:12:01,555 --> 00:12:03,807 きっと お母さんが おいしい夕飯 用意して― 217 00:12:03,890 --> 00:12:05,600 待ってくれてるよ 218 00:12:07,602 --> 00:12:08,854 ん? 219 00:12:08,937 --> 00:12:09,771 え? 220 00:12:09,855 --> 00:12:12,065 見せてくれるの? 221 00:12:19,030 --> 00:12:21,908 あ… お母さんが… 222 00:12:21,992 --> 00:12:24,870 嫌な質問して ごめんね 223 00:12:24,953 --> 00:12:26,621 絵 得意なんだ? 224 00:12:26,705 --> 00:12:27,747 ん? 225 00:12:36,965 --> 00:12:37,799 (螢多朗)ん? 226 00:12:37,883 --> 00:12:40,927 続けて読めってことかな? 227 00:12:41,470 --> 00:12:42,304 あっ… 228 00:12:46,892 --> 00:12:48,351 ああ… 229 00:12:48,435 --> 00:12:51,313 これって 虐待じゃないか 230 00:12:51,396 --> 00:12:53,064 (おなかが鳴る音) (螢多朗)ハッ… 231 00:12:54,524 --> 00:12:55,525 あれ? 232 00:12:56,985 --> 00:12:57,944 あ… 233 00:12:58,028 --> 00:12:59,821 (おなかが鳴る音) (螢多朗)ん? 234 00:13:03,909 --> 00:13:06,244 あんな所に… 235 00:13:12,417 --> 00:13:17,797 これが事実なら 児童相談所に 掛け合うべきなんじゃないか? 236 00:13:17,881 --> 00:13:19,424 問いたださないと 237 00:13:19,508 --> 00:13:21,384 (詠子)螢君 どうしたの? 238 00:13:21,468 --> 00:13:22,969 え? 螢君? 239 00:13:24,095 --> 00:13:25,472 (夜宵)螢多朗? 240 00:13:26,097 --> 00:13:28,183 霊に操られている? 241 00:13:28,266 --> 00:13:32,145 …にしては はっきり あの子が 全員に見えすぎている 242 00:13:32,729 --> 00:13:33,730 どっち? 243 00:13:36,775 --> 00:13:38,235 人間… 244 00:13:38,318 --> 00:13:40,153 (螢多朗)ハァ ハァ… 245 00:13:40,237 --> 00:13:42,239 ねえ 君… ん? 246 00:13:46,952 --> 00:13:49,037 肉だんご? 247 00:13:49,120 --> 00:13:51,748 それ お弁当? 248 00:13:52,958 --> 00:13:54,042 え? 249 00:13:55,043 --> 00:13:55,877 ああ… 250 00:13:55,961 --> 00:13:58,630 見れば分かるってことかな? 251 00:14:04,219 --> 00:14:05,595 ひっ… 252 00:14:11,226 --> 00:14:14,479 父親が 間男に… 253 00:14:14,563 --> 00:14:17,274 殺人事件じゃないか 254 00:14:25,365 --> 00:14:29,286 (少年)“おじさんと おかあさんが おふろで あそんでいます” 255 00:14:29,369 --> 00:14:32,497 “おとうさんもいたのに いなくなりました” 256 00:14:32,581 --> 00:14:35,000 “ごりごり うるさいです” 257 00:14:35,083 --> 00:14:36,501 “べらんだは さむい” 258 00:14:37,127 --> 00:14:38,211 (螢多朗)あ… 259 00:14:41,423 --> 00:14:44,884 (少年)“すててこいと いれものお わたされました” 260 00:14:44,968 --> 00:14:47,512 “にくだんごが はいってました” 261 00:14:50,098 --> 00:14:52,684 “あかすいもんで すてようとおもったけど―” 262 00:14:52,767 --> 00:14:54,352 “おなかがなって” 263 00:14:54,436 --> 00:14:58,523 “むかし おとうさんとたべた おべんとうお おもいだしました” 264 00:14:58,607 --> 00:15:01,526 (おなかが鳴る音) 265 00:15:02,110 --> 00:15:05,030 (少年)おなか… すいた… 266 00:15:06,781 --> 00:15:07,782 (螢多朗)待て… 267 00:15:08,617 --> 00:15:12,287 それは… その肉だんごは… 268 00:15:18,293 --> 00:15:19,794 (螢多朗)お父さん… 269 00:15:20,670 --> 00:15:22,297 なんじゃないか? 270 00:15:25,008 --> 00:15:27,302 (少年) ひみつで たべました 271 00:15:28,011 --> 00:15:30,805 おいしくなかったです 272 00:15:30,889 --> 00:15:33,099 (螢多朗)ハッ… 273 00:15:35,894 --> 00:15:37,979 ハッ… あっ! 274 00:15:38,605 --> 00:15:40,982 腕が 勝手に… 275 00:15:41,900 --> 00:15:44,861 (少年)“おかあさんが おじさんお さしました” 276 00:15:44,944 --> 00:15:46,988 “こわいので ぼくもにげたけど―” 277 00:15:47,072 --> 00:15:50,033 “あかすいもんで つかまりました” 278 00:15:51,618 --> 00:15:52,994 螢多朗… 279 00:15:53,078 --> 00:15:53,995 あっ… 280 00:16:01,086 --> 00:16:04,756 (少年の母親)ハァ ハァ… 281 00:16:05,590 --> 00:16:08,259 ハァ ハァ ハァ ハァ… 282 00:16:08,343 --> 00:16:09,761 (少年のおびえる声) 283 00:16:09,844 --> 00:16:12,389 (少年の母親) うわあ! ああっ! 284 00:16:12,472 --> 00:16:14,432 (少年)ぎゃああああああ! 285 00:16:14,516 --> 00:16:16,559 (何度も刺す音) 286 00:16:22,691 --> 00:16:23,566 (少年)た… 287 00:16:23,650 --> 00:16:26,569 助け… て… 288 00:16:26,653 --> 00:16:27,654 (夜宵)螢多朗… 289 00:16:27,737 --> 00:16:28,988 螢多朗! (螢多朗)ハッ… 290 00:16:29,656 --> 00:16:32,575 あっ… ハァ ハァ ハァ… 291 00:16:32,659 --> 00:16:33,993 ハァ… 292 00:16:34,077 --> 00:16:35,495 幻覚? 293 00:16:35,578 --> 00:16:37,622 でも この痛みは? 294 00:16:37,706 --> 00:16:38,540 ハッ… 295 00:16:42,127 --> 00:16:43,378 いない 296 00:16:45,130 --> 00:16:48,341 (少年)“おかあさんに なんども さされました” 297 00:16:48,425 --> 00:16:50,468 “いたかったです” 298 00:16:50,552 --> 00:16:52,554 “ぼくは くろくなりました” 299 00:16:52,637 --> 00:16:55,557 (螢多朗)あれは 本物の… 300 00:16:55,640 --> 00:16:57,100 体験… 301 00:16:58,143 --> 00:16:59,561 あっ… 302 00:17:01,229 --> 00:17:03,690 (少年)“おかあさんが おじさんと ぼくお―” 303 00:17:03,773 --> 00:17:05,942 “にくだんごに していました” 304 00:17:06,651 --> 00:17:09,028 “すいもんに すてられました” 305 00:17:09,112 --> 00:17:10,071 (螢多朗)あ… 306 00:17:15,910 --> 00:17:17,829 (螢多朗)うう… くっ… 307 00:17:22,167 --> 00:17:23,835 (少年霊)お父さん… 308 00:17:25,003 --> 00:17:26,880 ごめんなさい 309 00:17:26,963 --> 00:17:28,882 ああああああああ! 310 00:17:28,965 --> 00:17:31,259 (詠子)何? 叫び声? 311 00:17:31,342 --> 00:17:34,679 (夜宵)恐らく あの少年の仕業 312 00:17:35,638 --> 00:17:37,849 声の前に こつ然と消えた 313 00:17:37,932 --> 00:17:39,726 蜃気楼しんきろうのように 314 00:17:40,518 --> 00:17:44,564 人だと思ったけど 見当外れだったらしい 315 00:17:45,440 --> 00:17:48,401 辺りの水分と 光の屈折を利用して― 316 00:17:48,485 --> 00:17:51,988 物理的に姿を見せていた というところか 317 00:17:53,239 --> 00:17:57,660 意図した像を相手に見せるほどの 強大な力を持ち― 318 00:17:57,744 --> 00:18:00,663 その気配を隠し通せるレベルの霊 319 00:18:00,747 --> 00:18:05,168 (螢多朗)あの子は 自分の境遇に 気付いてほしい霊だった? 320 00:18:05,251 --> 00:18:07,170 だから これを? 321 00:18:10,799 --> 00:18:11,674 うっ… 322 00:18:12,425 --> 00:18:14,302 (少年)“おかあさん” 323 00:18:14,385 --> 00:18:15,678 “ゆるさない” 324 00:18:17,222 --> 00:18:18,681 (螢多朗)違う… 325 00:18:19,432 --> 00:18:23,228 “気付いてほしい”とか そういう話じゃない 326 00:18:24,270 --> 00:18:26,189 あそこ! (詠子)あっ… 327 00:18:30,401 --> 00:18:31,236 (螢多朗)あ… 328 00:18:31,319 --> 00:18:32,904 女の霊? 329 00:18:32,987 --> 00:18:33,822 ん? 330 00:18:34,781 --> 00:18:35,824 あれ? 331 00:18:37,909 --> 00:18:41,204 (女の霊)あんた 代わりに… 332 00:18:41,287 --> 00:18:43,706 つられてよ 333 00:18:49,254 --> 00:18:50,922 あたしの獲物だよ 334 00:18:51,005 --> 00:18:53,174 おお… (詠子)すごい 335 00:18:53,258 --> 00:18:55,093 闍彌さん 336 00:18:55,593 --> 00:18:56,427 ひっ! 337 00:19:02,600 --> 00:19:04,018 (少年霊)お母さん… 338 00:19:04,769 --> 00:19:06,938 いなくなっちゃった 339 00:19:11,109 --> 00:19:12,944 いた… 340 00:19:13,027 --> 00:19:14,445 (巫子)ごっ… 341 00:19:14,529 --> 00:19:15,697 (詠子)ひっ! (夜宵・螢多朗)あっ… 342 00:19:15,780 --> 00:19:17,532 (巫子)ハァ ハァ… 343 00:19:17,615 --> 00:19:18,700 ぐっ… 344 00:19:20,660 --> 00:19:22,787 ぐううっ… ぬっ! 345 00:19:23,246 --> 00:19:24,289 ぐあっ! 346 00:19:27,125 --> 00:19:28,543 (詠子)ひっ… (螢多朗)あっ… 347 00:19:30,503 --> 00:19:32,380 (巫子)くうっ… 348 00:19:32,463 --> 00:19:33,298 うっ… 349 00:19:38,595 --> 00:19:39,512 ぐあっ! 350 00:19:39,596 --> 00:19:41,764 (詠子)ひっ… (螢多朗)うっ… うう… 351 00:19:45,852 --> 00:19:47,854 (巫子)あ… 352 00:19:47,937 --> 00:19:48,771 ごふっ… 353 00:19:48,855 --> 00:19:52,275 (詠子と螢多朗のおびえる声) 354 00:19:53,151 --> 00:19:55,278 (少年) “おかあさんが いっぱいいます” 355 00:19:55,862 --> 00:19:58,615 “いままで おかあさんじゃなかった ひとが―” 356 00:19:58,698 --> 00:20:01,034 “おかあさんに みえます” 357 00:20:01,826 --> 00:20:03,411 “どうしよう” 358 00:20:05,288 --> 00:20:08,041 “みんな にくだんごにしよう” 359 00:20:26,643 --> 00:20:29,562 (巫子) ぐっ… うあっ うあああああ! 360 00:20:29,646 --> 00:20:32,565 せ… せっかく手に入れた― 361 00:20:32,649 --> 00:20:34,442 体があああああ… 362 00:20:34,525 --> 00:20:36,444 あああああ! 363 00:20:36,527 --> 00:20:37,445 (詠子・螢多朗)あっ! 364 00:20:44,327 --> 00:20:46,204 (螢多朗)ああ… (詠子)あっ… 365 00:20:49,791 --> 00:20:51,292 (螢多朗)あ… 366 00:20:51,376 --> 00:20:52,210 あっ… 367 00:20:55,546 --> 00:20:57,006 (螢多朗)ひっ… 368 00:20:57,548 --> 00:21:01,469 やはり 思い違いをしていたんだ 369 00:21:05,807 --> 00:21:08,726 (少年)“おかあさん にくだんご おかあさん にくだんご” 370 00:21:08,810 --> 00:21:12,188 “おかあさん にくだんご にくだんご にくだんご…” 371 00:21:12,271 --> 00:21:15,233 “にくだんご にくだんご にくだんご にくだんご にくだんご…” 372 00:21:15,316 --> 00:21:18,987 (螢多朗)この子が 理解や同情を求めているとか― 373 00:21:19,070 --> 00:21:20,238 そんな話じゃない 374 00:21:21,447 --> 00:21:22,740 これは… 375 00:21:27,245 --> 00:21:28,413 (おなかが鳴る音) 376 00:21:28,496 --> 00:21:30,623 (詠子・螢多朗)あっ… 377 00:21:37,755 --> 00:21:40,925 (少年霊)おなか… すいた… 378 00:21:44,679 --> 00:21:50,226 (螢多朗) 純粋で 無差別な 憎悪の発露 379 00:21:51,019 --> 00:21:56,024 ♪~ 380 00:23:15,895 --> 00:23:20,900 ~♪ 381 00:23:22,819 --> 00:23:24,946 (ナレーション) スケッチブックに描かれた― 382 00:23:25,029 --> 00:23:26,656 無慈悲な現実 383 00:23:27,406 --> 00:23:30,827 決して 流れゆくことのない悔恨 384 00:23:31,994 --> 00:23:37,500 誰にも届かなかった 少年の慟哭どうこくと怨念が― 385 00:23:37,583 --> 00:23:39,418 夜宵たちに牙をむく