1 00:00:03,461 --> 00:00:07,632 (新ナナ)先の戦いで 我々はグランクレバスを制圧し— 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,385 地下にある巨大兵器 “スターエンティティ”を— 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,679 奪取することに成功しました 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,682 明日 これを起動させます 5 00:00:16,181 --> 00:00:18,685 あなたたちフランクス隊の 役割は— 6 00:00:18,852 --> 00:00:21,938 いかなる敵も ここに近づけさせないことです 7 00:00:22,814 --> 00:00:26,651 (新ナナ) 多くの犠牲が出るでしょうが 頑張りましょう 8 00:00:26,776 --> 00:00:30,530 (ミク)あの… (新ナナ)うん? はい コード390 9 00:00:31,448 --> 00:00:33,867 (ミク)ナナさんは どこに? 10 00:00:34,534 --> 00:00:36,745 (新ナナ)ナナは私ですが… 11 00:00:36,870 --> 00:00:39,330 あっ 自己紹介が まだでしたね 12 00:00:40,081 --> 00:00:44,377 新任の13部隊担当 コード007です 13 00:00:44,502 --> 00:00:48,047 (ミク) えっ 新任? コードって… 14 00:00:48,173 --> 00:00:49,299 (イチゴ)あの… 15 00:00:49,424 --> 00:00:52,844 そのスターエンティティって 叫竜(きょりゅう)の兵器なんですよね? 16 00:00:53,303 --> 00:00:54,304 (新ナナ)ええ 17 00:00:54,846 --> 00:00:57,891 (イチゴ)危険じゃないんですか? (新ナナ)フフッ… 18 00:00:58,349 --> 00:01:00,477 (賢人C)それについては問題ない 19 00:01:00,602 --> 00:01:04,980 (賢人A) そのために長い時間をかけて 換装したのだからな 20 00:01:05,355 --> 00:01:08,651 (副主席)要は スターエンティティの中枢部に— 21 00:01:08,777 --> 00:01:11,613 ストレリチアをインプラントさせる 22 00:01:11,738 --> 00:01:16,242 それにより スターエンティティを コントロールできるようになるのだ 23 00:01:17,494 --> 00:01:19,287 (主席)コード002 24 00:01:19,412 --> 00:01:23,374 我々は この日のために 君を大切に育ててきた 25 00:01:24,292 --> 00:01:25,877 (主席)期待しているよ 26 00:01:26,336 --> 00:01:28,505 (ゼロツー) よく言うよ ダマしてたくせに 27 00:01:28,630 --> 00:01:29,297 (手を握る音) 28 00:01:29,422 --> 00:01:31,633 (ヒロ)スターエンティティを コントロールできたとして— 29 00:01:32,550 --> 00:01:34,469 その先は どうなるんですか? 30 00:01:35,553 --> 00:01:37,639 (ヒロ) もし叫竜を全部 殺せたとして— 31 00:01:38,348 --> 00:01:42,018 その未来に 僕たちはいますか? 32 00:01:43,686 --> 00:01:45,021 (主席)もちろんだ 33 00:01:45,772 --> 00:01:51,277 叫竜との戦いに勝利できれば 未来は我々 人類のものだ 34 00:01:51,903 --> 00:01:56,032 (ヒロ) あなたたちをパパと呼ぶのは 今回の作戦かぎりです 35 00:01:56,616 --> 00:02:01,246 これ以上 あなたたちに 運命を弄ばれるつもりはありません 36 00:02:02,413 --> 00:02:08,419 ♪〜 37 00:03:24,037 --> 00:03:30,043 〜♪ 38 00:03:32,712 --> 00:03:36,674 (ハチ)博士 フリングホルニの 準備が整ったとの連絡が 39 00:03:37,759 --> 00:03:39,052 (フランクス博士)そうか 40 00:03:39,510 --> 00:03:42,722 (フランクス博士) 叫竜のコアより作り上げし大槍(おおやり) 41 00:03:42,847 --> 00:03:45,850 あんな物が 果たして必要あったのか 42 00:03:46,684 --> 00:03:48,770 (フランクス博士) あまりにも過剰すぎる 43 00:03:48,895 --> 00:03:51,231 何より 美しくない 44 00:03:51,356 --> 00:03:54,025 (ハチ) 人類が勝つために必要なのでしょう 45 00:03:55,944 --> 00:03:57,570 (フランクス博士)ナナは元気か? 46 00:03:57,987 --> 00:04:01,074 (ハチ)彼女には 13部隊への作戦指示を任せました 47 00:04:01,199 --> 00:04:03,284 (フランクス博士) そっちのナナではない 48 00:04:05,912 --> 00:04:09,582 まあよい 好きにすればいい 49 00:04:12,543 --> 00:04:14,754 (ゴロー)指輪? (フトシ)しーっ… 50 00:04:15,505 --> 00:04:17,005 (ゴロー)だから 何だよ? 51 00:04:17,130 --> 00:04:20,385 (フトシ)だから ミツルも ココロちゃんも— 52 00:04:20,802 --> 00:04:23,805 外しちゃってたんだ 指輪 53 00:04:24,430 --> 00:04:28,226 お前 よく見てんな ひょっとして まだ未練あったり… 54 00:04:28,351 --> 00:04:30,645 (フトシ)ンッ… (ゴロー)悪い 55 00:04:31,312 --> 00:04:33,481 (水のこぼれる音) (イクノ)えっ? 56 00:04:33,648 --> 00:04:36,693 (ミク)ココロ? (イクノ)ちょっと 大丈夫… 57 00:04:36,859 --> 00:04:39,362 (イチゴ)ココロ? (ミク)ちょ… 待って! 58 00:04:40,738 --> 00:04:44,117 (水の流れる音) (ココロの せきこみ) 59 00:04:44,242 --> 00:04:45,159 (イチゴ)平気? 60 00:04:45,493 --> 00:04:48,162 (ココロ)ハァ… (イクノ)最近 よくあるよね 61 00:04:48,288 --> 00:04:51,249 (イチゴ) 次の作戦 ムリしないほうが… 62 00:04:51,374 --> 00:04:52,292 (ココロ)大丈夫 63 00:04:52,959 --> 00:04:57,297 パパは記憶を消してまで 私をここに戻してくれた 64 00:04:57,964 --> 00:05:01,050 だから パパのために ちゃんと戦わなきゃ 65 00:05:01,884 --> 00:05:04,304 たとえ私が死ぬことになっても 66 00:05:05,096 --> 00:05:07,682 (ミク)違うよ 違う! (ココロ)えっ? 67 00:05:07,849 --> 00:05:09,851 ココロは パパのものじゃないし 68 00:05:09,976 --> 00:05:11,978 誰だって パパのものじゃないよ 69 00:05:12,312 --> 00:05:14,731 (ココロ)でも… (ミク)ミクたちは生き残って— 70 00:05:14,939 --> 00:05:17,233 未来に 大切なものをつなぐの 71 00:05:17,942 --> 00:05:20,570 (ミク)ココロが それを教えてくれたんだよ 72 00:05:22,071 --> 00:05:24,490 私が? 73 00:05:26,284 --> 00:05:28,161 (賢人A)我らAPE(エイプ)の悲願 74 00:05:28,703 --> 00:05:33,041 (賢人A)それは人類の 永劫(えいごう)の繁栄と平穏である 75 00:05:33,166 --> 00:05:35,293 (賢人E) 諸君 恐れるな 76 00:05:35,710 --> 00:05:38,296 この決戦に全てを注げ 77 00:05:38,921 --> 00:05:40,298 (賢人C)我々は今日— 78 00:05:40,548 --> 00:05:44,135 ついに叫竜を殲滅(せんめつ)し 勝利をつかみ取るのだ 79 00:05:44,260 --> 00:05:45,303 (あくび) 80 00:05:46,179 --> 00:05:47,180 (9'α(ナインアルファ))ンッ… 81 00:05:50,183 --> 00:05:52,310 (9'ε(ナインイプシロン))感心できないな 82 00:05:52,477 --> 00:05:57,023 (9'γ(ナインガンマ))君ら かな〜り浮いてたぜ (9'β(ナインベータ))目障りなほどにな 83 00:05:57,899 --> 00:06:01,319 (9'δ(ナインデルタ))ほ〜ら そうやって 敵意むき出しで威嚇なんて— 84 00:06:01,486 --> 00:06:03,279 (9'δ)まるで獣 (イチゴ)ンッ… 85 00:06:03,780 --> 00:06:05,531 (ゼロツー) ここにいる みんなは— 86 00:06:05,656 --> 00:06:09,535 君たちなんかより ずっと強いし ずっと未来を見てる 87 00:06:09,660 --> 00:06:11,454 (ココロ)ハッ… (9'α)ンッ… 88 00:06:12,663 --> 00:06:14,582 人間をバカにするな 89 00:06:15,166 --> 00:06:18,544 クッ… 勘違いするなよ イオタ 90 00:06:18,669 --> 00:06:23,424 君たちがパパに大事にされてるのは 必要な道具だからだ 91 00:06:23,549 --> 00:06:25,259 そのうち分かるさ 92 00:06:27,011 --> 00:06:29,430 (ゼロツー)あっ… (イチゴ)フフッ… 93 00:06:29,806 --> 00:06:32,642 (一同)フフフッ… 94 00:06:33,518 --> 00:06:35,019 (警報音) (一同)あっ… 95 00:06:36,187 --> 00:06:37,480 (オペレーターA) 叫竜の群れは現在— 96 00:06:37,605 --> 00:06:38,856 距離3000の 位置を— 97 00:06:38,981 --> 00:06:41,025 グランクレバスに向けて 進行中 98 00:06:41,192 --> 00:06:43,945 (オペレーターB) グーテンベルク級 レーマン級も 複数確認 99 00:06:44,070 --> 00:06:45,154 (オペレーターC) 103分後には— 100 00:06:45,321 --> 00:06:48,032 第1次防衛ラインに 到達します 101 00:06:50,660 --> 00:06:51,661 (ゾロメ)ンッ… 102 00:06:59,085 --> 00:07:02,922 (ミツル) 前もパートナーだったのですから つながれるはずです 103 00:07:04,799 --> 00:07:05,800 ンッ… 104 00:07:12,849 --> 00:07:14,684 (鳴き声) 105 00:07:19,856 --> 00:07:22,191 アハハッ… ンンッ! 106 00:07:22,358 --> 00:07:23,693 (発射音) 107 00:07:23,943 --> 00:07:25,445 (爆発音) 108 00:07:27,697 --> 00:07:28,364 (発射音) 109 00:07:28,531 --> 00:07:30,616 (爆発音) 110 00:07:31,993 --> 00:07:33,161 (ミク)ンンッ… 111 00:07:33,327 --> 00:07:34,078 ハアッ! 112 00:07:35,705 --> 00:07:37,290 (イクノ)ンッ… ンッ! 113 00:07:37,457 --> 00:07:40,126 (銃撃音) 114 00:07:40,585 --> 00:07:42,795 (イチゴ)ハアーッ! 115 00:07:45,631 --> 00:07:46,841 (ココロ)ンッ! (発射音) 116 00:07:48,092 --> 00:07:48,926 (ココロ)ンンッ! (殴る音) 117 00:07:49,927 --> 00:07:52,472 (ミツル) よし これなら いけそうですね 118 00:07:52,597 --> 00:07:53,931 コード55… 119 00:07:55,266 --> 00:07:56,017 ココロさん 120 00:07:56,476 --> 00:07:59,312 ウッ… 何だ? 121 00:07:59,770 --> 00:08:01,439 (ココロ)どうしたの? ねえ 122 00:08:02,148 --> 00:08:04,692 (ココロ)ちょっと 返事は? (イチゴ)ジェニスタ! 123 00:08:04,859 --> 00:08:06,277 (イチゴ) 止まっちゃダメ 動いて! 124 00:08:06,402 --> 00:08:08,446 (ココロ) ね… ねえ どうしたらいいの? 125 00:08:08,613 --> 00:08:10,698 返事して ミツルく… 126 00:08:11,115 --> 00:08:13,701 (ココロ)ウッ… あ… 頭が! 127 00:08:13,826 --> 00:08:18,206 この痛み… まさか 名前を呼んだせいで? 128 00:08:25,046 --> 00:08:27,590 (ヒロ)静かだね (ゼロツー)うん 129 00:08:28,716 --> 00:08:31,719 (ヒロ)これが終わったら ゼロツーは どうしたい? 130 00:08:32,345 --> 00:08:34,554 (ゼロツー) この世界を見て回りたい 131 00:08:35,681 --> 00:08:38,351 ダーリン 見せてくれるって言ったよね? 132 00:08:38,808 --> 00:08:41,938 どこに行こう… 海かな? 133 00:08:42,063 --> 00:08:43,563 (ゼロツー)フフッ… (ヒロ)あとは… 134 00:08:43,688 --> 00:08:46,025 ダーリンとだったら どこでもいいよ 135 00:08:46,400 --> 00:08:50,446 世界を飛び回るんだ あのお姫さまみたいに 136 00:08:50,571 --> 00:08:52,740 (ヒロ)フフッ… (ゼロツー)ねえ ダーリン 137 00:08:53,449 --> 00:08:55,785 あの絵本の最後のページだけど… 138 00:08:55,868 --> 00:08:56,702 (ヒロ)えっ? 139 00:08:57,370 --> 00:08:59,872 (ゼロツー)ううん 何でもない 140 00:09:01,749 --> 00:09:04,752 (ヒロ) ゼロツー 恐らく このあと— 141 00:09:04,877 --> 00:09:08,381 俺たちには 大きな試練が 待ち構えているんだと思う 142 00:09:08,923 --> 00:09:13,427 でも これまでだって 何度も こういうことはあったんだ 143 00:09:13,719 --> 00:09:17,181 その度に 俺と君は なんとかしてきた 144 00:09:18,641 --> 00:09:20,560 (ゼロツー)うん 大丈夫 145 00:09:21,060 --> 00:09:24,355 ダーリンとなら どんな運命にだって打ち勝てるよ 146 00:09:25,898 --> 00:09:27,567 ずっと一緒だ 147 00:09:27,692 --> 00:09:29,860 もし離れ離れになっても? 148 00:09:31,571 --> 00:09:35,616 (ヒロ)迎えに行くよ (ゼロツー)うれしい ボクもだよ 149 00:09:36,492 --> 00:09:38,911 (ヒロ)約束だ (ゼロツー)約束 150 00:09:47,461 --> 00:09:50,423 (フランクス博士) スターエンティティの準備が 完了した 151 00:09:50,548 --> 00:09:52,758 ストレリチア 移動するぞ 152 00:09:52,842 --> 00:09:53,759 (ゼロツー・ヒロ)了解! 153 00:09:53,884 --> 00:09:54,760 (ゼロツー)ハッ… (ヒロ)うん? 154 00:09:55,219 --> 00:09:59,056 (ヒロ)どうかした? (ゼロツー)何か来る… 155 00:10:01,392 --> 00:10:05,146 (オペレーターB)10時方向より 未確認の飛翔体が高速で接近中 156 00:10:05,605 --> 00:10:06,772 (主席)来たか 157 00:10:07,064 --> 00:10:08,357 (イチゴ)ジェニスタ! (鳴き声) 158 00:10:08,482 --> 00:10:09,483 ハッ… 159 00:10:10,109 --> 00:10:11,152 (激突音) (イチゴ)ウッ! 160 00:10:11,611 --> 00:10:12,278 何だ? 161 00:10:12,445 --> 00:10:14,572 (鳴き声) (イチゴ)なに? 162 00:10:15,323 --> 00:10:17,283 グランクレバスに向かってる! 163 00:10:17,450 --> 00:10:18,284 (コドモ)ウワーッ! 164 00:10:18,409 --> 00:10:20,536 (兵士)こんなのって… いやだ! こんなのって! 165 00:10:20,953 --> 00:10:23,289 (フランクス博士) すんなりとは行かせてくれんか 166 00:10:23,456 --> 00:10:25,124 (爆発音) (ヒロ)これ… 167 00:10:25,249 --> 00:10:27,460 (ハチ)今 増援を… (フランクス博士)間に合わん 168 00:10:27,585 --> 00:10:29,795 ストレリチア 作戦を優先しろ 169 00:10:29,962 --> 00:10:31,631 (ゼロツー)えっ? (フランクス博士)行け! 170 00:10:31,756 --> 00:10:34,300 (ヒロ)ゼロツー! (ゼロツー)う… うん 171 00:10:37,136 --> 00:10:38,429 博士 我々も… 172 00:10:38,554 --> 00:10:39,805 (物音) (ハチ)うん? 173 00:10:39,972 --> 00:10:41,098 (破壊音) 174 00:10:43,225 --> 00:10:44,310 (落下音) 175 00:10:49,106 --> 00:10:51,025 (フランクス博士)ンンッ… 176 00:10:51,150 --> 00:10:52,818 (叫竜の姫)人間どもよ 177 00:10:53,152 --> 00:10:56,530 我らが子を好きにはさせぬ 178 00:10:57,782 --> 00:10:59,825 (フランクス博士)フフフフッ… 179 00:11:00,201 --> 00:11:03,621 そうか… やはり お前か 180 00:11:03,746 --> 00:11:05,331 コード001 181 00:11:06,123 --> 00:11:07,750 叫竜の姫よ! 182 00:11:07,875 --> 00:11:09,794 (鳴き声) 183 00:11:09,919 --> 00:11:11,587 (フランクス博士)久しいな 184 00:11:12,546 --> 00:11:15,257 スターエンティティを 奪い返しに来たか? 185 00:11:15,800 --> 00:11:19,095 だが お前には動かせん 186 00:11:19,970 --> 00:11:22,515 お前には つがいが いないからな 187 00:11:23,140 --> 00:11:27,728 今や 地上に存在する叫竜人は お前 ただ1人 188 00:11:28,270 --> 00:11:31,440 だから あれは この私が動かす 189 00:11:31,565 --> 00:11:33,275 お前と会った あの日から— 190 00:11:33,401 --> 00:11:37,363 私は それだけを夢みて 研究に打ち込んできた 191 00:11:37,780 --> 00:11:40,699 姫よ! お前は そこで見てるが… 192 00:11:40,825 --> 00:11:43,369 (刺す音) 193 00:11:45,413 --> 00:11:48,249 (001)業の深き者め (ハチ)博士! 194 00:11:48,541 --> 00:11:49,959 (001)わらわには… 195 00:11:50,084 --> 00:11:51,168 (踏みつける音) 196 00:11:52,586 --> 00:11:54,672 つがいなど不要 197 00:11:55,464 --> 00:12:01,303 だが せっかくだ ある物は使わせてもらおう 198 00:12:01,429 --> 00:12:02,596 (フランクス博士)なに? 199 00:12:02,763 --> 00:12:06,642 (きしむ音) 200 00:12:06,767 --> 00:12:09,353 (ヒロ)ダメだ ビクともしない 201 00:12:09,478 --> 00:12:10,563 (ゼロツー)ダーリン… 202 00:12:10,688 --> 00:12:12,857 (通信音) (ヒロ)こちら ストレリチア 203 00:12:13,315 --> 00:12:16,152 突入ポイントに到着 けど 扉が… 204 00:12:16,277 --> 00:12:17,403 (鳴き声) (ゼロツー)ハッ… 205 00:12:17,736 --> 00:12:21,157 追いつかれた? ンッ… ここでやるしか… 206 00:12:21,824 --> 00:12:24,160 ゼロツー? コントロールが… 207 00:12:26,412 --> 00:12:27,121 (ヒロ)ゼロツー! 208 00:12:27,246 --> 00:12:28,747 (激突音) (ヒロ)アッ! 209 00:12:39,008 --> 00:12:40,176 (停止音) 210 00:12:40,551 --> 00:12:42,386 (ゼロツー)ハッ… (ヒロ)何だ? 211 00:12:42,511 --> 00:12:43,512 ハッ… 212 00:12:46,348 --> 00:12:47,308 えっ? 213 00:12:47,433 --> 00:12:49,643 (ゼロツー)ウッ! (ヒロ)ハッ… ゼロツー! 214 00:12:49,977 --> 00:12:50,811 ウッ! 215 00:12:50,978 --> 00:12:52,980 ウッ… アアッ… 216 00:12:53,105 --> 00:12:56,442 (001) 人間に作られし まがいものよ 217 00:12:56,567 --> 00:13:00,821 侵略者に利用されていることも 知らぬ複製よ 218 00:13:00,946 --> 00:13:04,617 お前を 我らが子に乗せるわけにはいかぬ 219 00:13:04,742 --> 00:13:07,870 (ゼロツー)まがいもの? (ヒロ)何を言ってる… 220 00:13:07,995 --> 00:13:10,372 (ゼロツー)アアッ! (ヒロ)ハッ… ゼロツー! 221 00:13:10,581 --> 00:13:12,249 ゼロツー! ハッ… 222 00:13:15,461 --> 00:13:17,796 (ヒロ)ハッ… (001)フッ… 223 00:13:18,923 --> 00:13:21,008 (ゼロツー)クッ… ンンッ… 224 00:13:21,133 --> 00:13:22,718 ンンッ… 225 00:13:23,469 --> 00:13:26,764 (ゼロツー)ダー… (001)こいつは もらっていく 226 00:13:27,139 --> 00:13:28,933 (ヒロ)ンッ… ンッ… 227 00:13:29,058 --> 00:13:31,185 ンンッ… 228 00:13:31,352 --> 00:13:32,937 アア… 229 00:13:33,479 --> 00:13:34,230 ダーリン! 230 00:13:34,355 --> 00:13:35,189 ウウッ! 231 00:13:36,232 --> 00:13:37,316 ンンッ… 232 00:13:38,234 --> 00:13:41,070 (ヒロ)ハァ… (001)面白い味だ 233 00:13:41,737 --> 00:13:44,490 やはり ただの人間ではないようだな 234 00:13:44,615 --> 00:13:46,450 (ヒロ)何を… (001)身を委ねよ 235 00:13:47,409 --> 00:13:52,456 その肉も 魂も わらわが食らい尽くす 236 00:13:52,581 --> 00:13:55,709 ウッ! そんな… 237 00:14:10,766 --> 00:14:13,602 (オペレーターA)ストレリチア スターエンティティ内部に侵入 238 00:14:13,852 --> 00:14:16,063 (たたく音) (賢人C)最悪の事態だ 239 00:14:16,272 --> 00:14:20,442 これでは コード002を 用意した意味もなくなってしまう 240 00:14:20,568 --> 00:14:25,322 (賢人E) 叫竜の姫が スターエンティティと つながれば 我らの敗北は必至 241 00:14:25,865 --> 00:14:29,994 (副主席) 案ずることはない 手は打ってある 242 00:14:31,328 --> 00:14:32,079 (ハチ)これは… 243 00:14:32,746 --> 00:14:36,083 ストレリチアにコネクトした? 244 00:14:36,208 --> 00:14:38,127 (フランクス博士)ウッ… (ハチ)博士 245 00:14:38,794 --> 00:14:42,006 (フランクス博士) ヤツめ 人間とつながるとは… 246 00:14:42,965 --> 00:14:44,133 このままでは— 247 00:14:44,842 --> 00:14:47,052 また持っていかれてしまう 248 00:14:48,971 --> 00:14:53,142 ど… どうして… どうしてストレリチアを動かせる? 249 00:14:53,267 --> 00:14:58,272 (001) 当然だ これは本来 我らの同胞 250 00:14:58,606 --> 00:15:00,733 (ヒロ)同胞 …だって? 251 00:15:00,858 --> 00:15:03,110 (高周波音) (ヒロ)ウッ… 252 00:15:03,694 --> 00:15:04,862 これは… 253 00:15:05,029 --> 00:15:09,617 (高周波音) 254 00:15:09,783 --> 00:15:12,745 (高周波音) 255 00:15:12,912 --> 00:15:18,125 (高周波音) 256 00:15:18,250 --> 00:15:19,126 (イチゴ)なに? 257 00:15:19,877 --> 00:15:22,129 (ミク)頭に… (ゾロメ)直接… 258 00:15:22,338 --> 00:15:24,632 (イクノ)声が… (フトシ)聞こえる 259 00:15:24,798 --> 00:15:25,758 (高周波音) 260 00:15:25,883 --> 00:15:28,886 (001)聞くがいい 人間よ 261 00:15:30,387 --> 00:15:33,140 この星の地の底を流れる— 262 00:15:33,599 --> 00:15:37,895 我らの絆を 奪い続ける無知なる者どもよ 263 00:15:39,980 --> 00:15:42,191 地の底を流れる… 264 00:15:42,983 --> 00:15:44,944 ハッ… マグマ燃料か 265 00:15:45,069 --> 00:15:47,655 (フランクス博士) 叫竜の死骸を調べた結果— 266 00:15:48,238 --> 00:15:52,284 ある時期を境に ヤツらは2つの形態に— 267 00:15:52,409 --> 00:15:55,829 その姿を変化させてきたことが 分かった 268 00:15:56,121 --> 00:16:02,670 1つは 己の身を大地へと返し エネルギーへと変質させたもの 269 00:16:03,045 --> 00:16:05,005 (賢人A)“奪う”とは心外だ 270 00:16:05,130 --> 00:16:07,424 (賢人C) マグマ燃料は この星の資源だ 271 00:16:07,925 --> 00:16:11,929 その発見は 人類を滅亡の危機から救ったのだ 272 00:16:12,054 --> 00:16:16,433 (001)人間は そのような 身勝手な考えによって— 273 00:16:16,767 --> 00:16:19,937 今度は 我が子すらも奪い取ろうとしている 274 00:16:20,604 --> 00:16:23,691 それを見過ごすことは断じてできぬ 275 00:16:24,149 --> 00:16:30,948 この子こそが 我らの絆が 生みだした結晶体なのだから 276 00:16:31,240 --> 00:16:34,702 (9'α)パパに偉そうな口利くなよ 277 00:16:35,160 --> 00:16:37,079 叫竜のぶんざいでさ! 278 00:16:37,997 --> 00:16:40,833 (ハチ) では もう1つの形態とは? 279 00:16:41,375 --> 00:16:43,794 (フランクス博士) そのエネルギーを享受し— 280 00:16:43,919 --> 00:16:46,839 自らの体を進化させたのだ 281 00:16:47,589 --> 00:16:50,300 気が遠くなるような年月をかけ— 282 00:16:51,135 --> 00:16:55,806 ほかの個と交わることなく やがて その知性さえも失った 283 00:16:56,348 --> 00:16:58,267 (ハチ)叫竜とは一体… 284 00:16:58,392 --> 00:17:01,437 (フランクス博士) 叫竜人が作り出した生体兵器 285 00:17:01,562 --> 00:17:03,564 (ハチ)ハッ… (フランクス博士)叫竜は— 286 00:17:03,939 --> 00:17:06,858 雌雄2体の叫竜人からできている 287 00:17:07,734 --> 00:17:10,570 メスの魂は その兵器へとつながり— 288 00:17:10,695 --> 00:17:15,367 オスの魂は 操縦席であるコアへと宿っていった 289 00:17:15,951 --> 00:17:19,663 (ハチ) それでは まるでフランクスの… 290 00:17:19,788 --> 00:17:23,959 (フランクス博士)そう 叫竜の システムを流用しているにすぎん 291 00:17:24,585 --> 00:17:28,881 叫竜を遺伝子的に近しい人間が 使えるようにした物 292 00:17:29,298 --> 00:17:30,466 それこそが— 293 00:17:30,799 --> 00:17:32,426 フランクスなのだ 294 00:17:33,927 --> 00:17:39,266 (イチゴ) じゃ 私たちは 叫竜に乗って 叫竜と戦っていたっていうの? 295 00:17:39,725 --> 00:17:41,226 (ゴロー)なんてこった… 296 00:17:41,351 --> 00:17:44,730 叫竜の中にも 俺たちみたいな 操縦者がいたってのかよ! 297 00:17:44,855 --> 00:17:47,149 ハッ… もしかして… 298 00:17:47,274 --> 00:17:49,109 (ミク)あのときの あれって… 299 00:17:50,527 --> 00:17:52,237 (イクノ)うん それに— 300 00:17:53,030 --> 00:17:54,364 Sプランニング 301 00:17:54,782 --> 00:17:56,116 (フトシ) あそこで掘ってたのも— 302 00:17:56,492 --> 00:17:57,993 フランクス… 303 00:17:58,118 --> 00:18:00,954 …の元になる叫竜だったってこと? 304 00:18:01,121 --> 00:18:04,750 ちくしょう… ちっくしょう! なんだよ それ! 305 00:18:05,417 --> 00:18:08,504 俺たち 何も知らずに乗せられてたのかよ! 306 00:18:15,803 --> 00:18:17,012 ここは… 307 00:18:17,513 --> 00:18:20,224 (001)さあ 目覚めよ 308 00:18:20,808 --> 00:18:23,602 ヤツらは すぐそこまで迫っている 309 00:18:28,857 --> 00:18:31,026 “ヤツら”? ンッ… 310 00:18:31,568 --> 00:18:33,987 (オペレーターC) ストレリチア インプラントを開始 311 00:18:34,113 --> 00:18:35,405 (賢人C)まさか… 312 00:18:35,531 --> 00:18:38,784 (主席)このような結果は 望んでいなかったが— 313 00:18:39,118 --> 00:18:40,828 (主席)やむをえまい (賢人A)なに? 314 00:18:40,953 --> 00:18:43,872 (副主席) 本来は フリングホルニと共に— 315 00:18:43,997 --> 00:18:47,668 宇宙へ戦士として 連れていくつもりだったのだが 316 00:18:47,793 --> 00:18:49,044 (賢人C)宇宙だと? 317 00:18:49,419 --> 00:18:53,507 (主席)手に入らぬならば この星ごと壊すまで 318 00:18:53,632 --> 00:18:55,300 (賢人A)何を言って… (主席)そして— 319 00:18:55,467 --> 00:18:59,096 我らも 本来の役割に戻るとしよう 320 00:18:59,972 --> 00:19:01,932 (地響き) (フトシ)地震? 321 00:19:02,057 --> 00:19:05,018 (イクノ) あっ… 見て! あそこ! 322 00:19:10,357 --> 00:19:13,360 (ゴロー)これは… (イチゴ)叫竜なの? 323 00:19:14,069 --> 00:19:15,070 (イチゴ)ンッ… 324 00:19:18,574 --> 00:19:19,700 (ミク)飛んだ! 325 00:19:20,200 --> 00:19:22,703 (ミク)ウワッ! (9'α)またか! 326 00:19:22,995 --> 00:19:26,206 (コドモB)さっきより大きいよ (コドモC)何だ? これ 327 00:19:28,333 --> 00:19:29,459 (ミク)叫竜? 328 00:19:29,877 --> 00:19:33,547 ウソだろう… いくら何でもムチャクチャだ 329 00:19:39,428 --> 00:19:41,013 (爆発音) 330 00:19:42,472 --> 00:19:44,725 (爆発音) 331 00:19:44,850 --> 00:19:45,934 (発射音) 332 00:19:46,101 --> 00:19:47,936 (爆発音) 333 00:19:48,103 --> 00:19:50,439 (チャージ音) 334 00:19:50,606 --> 00:19:51,899 (発射音) 335 00:19:52,065 --> 00:19:54,651 (発射音) 336 00:19:54,776 --> 00:19:56,028 (爆発音) 337 00:19:56,195 --> 00:19:57,779 (ゾロメ)何だよ これ! 338 00:19:58,155 --> 00:20:00,407 (フトシ) い… 今までと規模が違う! 339 00:20:00,699 --> 00:20:02,492 (イチゴ) 一体 何が起こってるの? 340 00:20:02,618 --> 00:20:04,161 (地響き) (イチゴ)ハッ… 341 00:20:05,370 --> 00:20:06,496 なっ… 342 00:20:07,706 --> 00:20:11,710 (ハチ)あれが スターエンティティの覚醒した姿 343 00:20:12,211 --> 00:20:16,048 (フランクス博士) 私のストレリチア・アパス 344 00:20:17,424 --> 00:20:21,970 アハハハハッ… 美しい 345 00:20:22,679 --> 00:20:24,681 できれば この手で… 346 00:20:25,599 --> 00:20:29,061 いや… もう そんなことは どうでもいい 347 00:20:29,186 --> 00:20:30,395 (ハチ)アア… 348 00:20:31,480 --> 00:20:36,568 (001)人間によって 醜き姿に変えられたか 349 00:20:36,693 --> 00:20:41,698 だが 我らが子であることには違いない 350 00:20:44,576 --> 00:20:47,371 (落下音) 351 00:20:49,164 --> 00:20:55,128 (001)太古の時代 遠い宇宙から 現れた この侵略者と— 352 00:20:55,295 --> 00:20:58,590 我らは戦い これを退けた 353 00:20:59,299 --> 00:21:04,972 そして 我らは地に潜り 侵略者の再来に備えていたのだ 354 00:21:05,889 --> 00:21:08,642 (ヒロ)侵略者? (001)そう 355 00:21:08,767 --> 00:21:09,893 (発射音) 356 00:21:12,854 --> 00:21:17,234 (001)あれこそ 我らの真の敵にして侵略者 357 00:21:17,359 --> 00:21:18,402 〝VIRM(ヴィルム)〞 358 00:21:18,527 --> 00:21:21,530 (ヒロ) 真の敵? 侵略者? 359 00:21:22,948 --> 00:21:24,700 (発射音) 360 00:21:25,534 --> 00:21:26,785 (爆発音) 361 00:21:32,499 --> 00:21:38,714 (001)侵略者どもよ こたびは この星に触れることも許しはせぬ 362 00:21:38,839 --> 00:21:40,382 (チャージ音) 363 00:21:40,590 --> 00:21:41,425 (発射音) 364 00:21:44,344 --> 00:21:46,013 (爆発音) 365 00:21:46,179 --> 00:21:51,518 (爆発音) 366 00:21:51,685 --> 00:21:53,520 (賢人たち)アア… 367 00:21:54,855 --> 00:21:59,776 (001)滅びよ この星は お前たちには渡さぬ 368 00:22:00,319 --> 00:22:01,528 (主席)ムダだ 369 00:22:02,612 --> 00:22:03,280 ウッ! 370 00:22:05,741 --> 00:22:06,533 (イチゴ)えっ? 371 00:22:06,908 --> 00:22:07,993 何だ? 372 00:22:08,410 --> 00:22:10,245 あっ… ハッ… 373 00:22:10,370 --> 00:22:12,497 (001)お… おのれ… 374 00:22:12,622 --> 00:22:16,543 VIRMめ 我らが子に何をした! 375 00:22:19,212 --> 00:22:21,423 (フランクス博士)な… 何だ? 376 00:22:21,923 --> 00:22:23,550 何だ? これは 377 00:22:24,176 --> 00:22:26,970 (主席・副主席) これはVIRMの意志である 378 00:22:27,095 --> 00:22:27,846 (賢人C)なに? 379 00:22:30,557 --> 00:22:34,603 (副主席) スターエンティティは 宇宙の秩序を脅かす— 380 00:22:34,728 --> 00:22:37,022 いわば 生命の塊 381 00:22:37,147 --> 00:22:38,940 (主席) 故に 叫竜の姫が— 382 00:22:39,066 --> 00:22:41,068 インプラントした 場合には— 383 00:22:41,193 --> 00:22:46,198 (主席)爆弾と化すコードを仕掛けた (副主席)賽(さい)は投げられたのだ 384 00:22:50,660 --> 00:22:53,205 (主席)この星は… (副主席)跡形もなく… 385 00:22:53,830 --> 00:22:55,957 (主席・副主席) 吹き飛ぶことになる 386 00:22:56,500 --> 00:22:59,461 (イチゴ) ヒロ… ゼロツー… 387 00:22:59,836 --> 00:23:01,171 (フランクス博士) やめろ… 388 00:23:02,047 --> 00:23:03,090 やめてくれ! 389 00:23:03,215 --> 00:23:04,341 (ハチ)博士… 390 00:23:04,758 --> 00:23:05,967 (フランクス博士)台なしだ… 391 00:23:06,760 --> 00:23:10,347 アパスを… わしの芸術品を— 392 00:23:10,680 --> 00:23:12,516 汚(けが)さないでくれ 393 00:23:13,850 --> 00:23:18,230 (副主席) この星に生きる物全てを 我らは のみ込む 394 00:23:18,396 --> 00:23:22,984 (主席)永遠の楽園へと お前たちをいざなおう 395 00:23:23,151 --> 00:23:24,152 (001)ウッ… 396 00:23:24,277 --> 00:23:27,114 こざかしいわ! 397 00:23:28,115 --> 00:23:30,575 (ヒロ) クッ… ンンッ… 398 00:23:30,992 --> 00:23:32,202 くそ! 399 00:23:35,539 --> 00:23:37,541 ンッ… ゼロツー 400 00:23:39,251 --> 00:23:41,670 (ゼロツー) ウッ… ンンッ… 401 00:23:43,130 --> 00:23:46,258 約束 …したんだ 402 00:23:46,758 --> 00:23:47,968 ンンッ… 403 00:23:49,928 --> 00:23:53,682 (ゼロツー)ダーリン ボクが絶対に迎えに行く 404 00:23:56,351 --> 00:23:57,686 絶対に