1 00:00:01,626 --> 00:00:04,879 (吹雪の音) 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,673 (鳥の鳴き声) 3 00:00:12,804 --> 00:00:16,766 (ゼロツー) その鳥は 片方の翼しか持たず— 4 00:00:16,891 --> 00:00:22,063 オスとメス つがいで 寄り添わなければ 空を飛べない 5 00:00:26,901 --> 00:00:28,153 (少女)ハァ… 6 00:00:30,447 --> 00:00:31,239 (少女)ハッ! 7 00:00:37,287 --> 00:00:39,414 (ゼロツー)でも なぜだろう? 8 00:00:41,791 --> 00:00:42,917 私は… 9 00:01:01,061 --> 00:01:02,937 (ゼロツー)お風呂に入りたいな 10 00:01:03,063 --> 00:01:06,107 (フランクス博士) またか… 少しは我慢しろ 11 00:01:06,232 --> 00:01:07,108 (においを嗅ぐ音) 12 00:01:07,233 --> 00:01:09,319 ねえねえ ボクって どんなにおい? 13 00:01:09,861 --> 00:01:11,821 (フランクス博士) 寝かしといてやれ 14 00:01:11,988 --> 00:01:14,240 前の戦闘で消耗しておる 15 00:01:14,407 --> 00:01:18,161 (フランクス博士) まったく… 燃費の悪い娘だ 16 00:01:18,745 --> 00:01:20,872 (ゼロツー) 13都市には海はないの? 17 00:01:20,997 --> 00:01:21,998 (ナナ)海? 18 00:01:22,123 --> 00:01:24,292 (ゼロツー) きれいな海で泳ぎたいな 19 00:01:24,417 --> 00:01:26,544 (ナナ) 残念だけど 海はないわ 20 00:01:26,669 --> 00:01:28,505 シャワーじゃダメなの? 21 00:01:28,630 --> 00:01:30,173 (ゼロツー) 泳ぎたい気分なんだ 22 00:01:30,340 --> 00:01:34,010 (操縦士) まもなく降下に入ります 着席してベルトを 23 00:01:34,135 --> 00:01:35,512 (ナナ)分かりました 24 00:01:35,637 --> 00:01:36,679 (ナナ)あとでね 25 00:01:37,180 --> 00:01:38,389 (なめる音) 26 00:01:40,266 --> 00:01:42,560 自分の味は嫌いだな 27 00:01:44,437 --> 00:01:47,023 (ヒロ)“比翼の鳥”というらしい 28 00:01:47,941 --> 00:01:50,235 昔 本で読んだ その鳥は— 29 00:01:50,360 --> 00:01:53,488 オスとメスで寄り添わなければ 空さえ飛べない— 30 00:01:53,613 --> 00:01:56,199 (ヒロ)哀れな生き物 (バイブレーター) 31 00:01:59,494 --> 00:02:01,830 きっと その片割れを 見つけるまでは— 32 00:02:02,122 --> 00:02:05,834 木々の葉に身を隠し 息を殺しては— 33 00:02:05,959 --> 00:02:07,293 いつの日にか— 34 00:02:07,418 --> 00:02:10,213 大空に羽ばたく夢を 見るのだろう 35 00:02:10,338 --> 00:02:11,381 (物音) 36 00:02:14,425 --> 00:02:15,593 (ヒロ)あっ… 37 00:02:19,597 --> 00:02:20,598 血だ 38 00:02:21,724 --> 00:02:22,809 (鳴き声) 39 00:02:22,976 --> 00:02:23,977 あっ… 40 00:02:27,313 --> 00:02:28,898 あっ… おい 41 00:02:29,023 --> 00:02:31,693 (ヒロ)じゃ 最後まで 飛べなかった鳥は— 42 00:02:31,818 --> 00:02:33,069 どこへ行くんだ? 43 00:02:33,194 --> 00:02:33,987 ハッ… 44 00:02:37,740 --> 00:02:40,785 その答えを僕は知っている 45 00:02:41,870 --> 00:02:43,454 その答えは… 46 00:02:43,621 --> 00:02:45,623 (ゼロツー)あっ 見つけた 47 00:02:54,632 --> 00:02:56,259 (フトシ)“パートナー殺し”? 48 00:02:56,426 --> 00:02:59,971 (ゾロメ)それがさ その女には ツノとキバが生えてて— 49 00:03:00,096 --> 00:03:02,599 一緒に乗ったパラサイトは 血を吸われて— 50 00:03:02,765 --> 00:03:05,560 3回目で 必ず命を落とすんだってよ 51 00:03:05,685 --> 00:03:07,979 (フトシ)うわぁ… 乗りたくねえ 52 00:03:08,146 --> 00:03:10,189 (ミク) そんなの ただのウワサでしょう 53 00:03:10,315 --> 00:03:14,402 (ゾロメ)ホントだって! 実際 警備の人が話してるとこ— 54 00:03:14,569 --> 00:03:16,446 聞いたヤツがいるんだって 55 00:03:17,238 --> 00:03:18,364 (ゴロー)イチゴ 56 00:03:19,032 --> 00:03:22,201 (ゴロー)ヒロ つかまったか? (イチゴ)つかまんない 57 00:03:22,327 --> 00:03:25,955 (ゾロメ)なあなあ 結局 あいつって ここに残んの? 58 00:03:26,080 --> 00:03:29,876 (フトシ)でも 今日の説明会にも 出席してなかったし 59 00:03:30,001 --> 00:03:32,253 これって 拒否するってこと? 60 00:03:32,420 --> 00:03:35,715 (ココロ) あのヒロ君が… なんか寂しいね 61 00:03:35,840 --> 00:03:37,675 (イクノ) でも まあ そうでないと— 62 00:03:37,800 --> 00:03:40,261 巻き添え食ったナオミの 立場がないよね 63 00:03:40,428 --> 00:03:42,388 (ミツル)潔いじゃないですか 64 00:03:42,513 --> 00:03:45,642 ヒロも みんなに 顔を合わせづらいのでしょうし 65 00:03:45,808 --> 00:03:48,436 (ミツル) 気持ちをくんであげましょうよ 66 00:03:48,519 --> 00:03:49,604 (ミク)わざとらしい… 67 00:03:50,104 --> 00:03:52,190 (ゴロー)いいのか? イチゴ 68 00:03:52,690 --> 00:03:54,108 (イチゴ)あのバカ… 69 00:03:56,819 --> 00:04:00,990 (フランクス博士) まったく… 輸送機のシートは 年寄りには硬すぎだ 70 00:04:01,115 --> 00:04:03,117 別の方法にならんのか? 71 00:04:03,534 --> 00:04:05,119 (ナナ)我慢してください 72 00:04:05,245 --> 00:04:08,623 あの巨体を運べる手段は 限られてるんですから 73 00:04:08,790 --> 00:04:12,335 お前とは久しぶりだが 相変わらず固いのぅ 74 00:04:12,460 --> 00:04:14,337 その性格もシートも… 75 00:04:14,504 --> 00:04:16,547 このぐらい柔らかいといいんじゃが 76 00:04:16,673 --> 00:04:18,591 もう 博士! 77 00:04:19,717 --> 00:04:20,969 (フランクス博士)ハチは元気か? 78 00:04:21,386 --> 00:04:24,639 (ナナ)彼にはコドモたちの管理を 進めてもらってます 79 00:04:24,764 --> 00:04:28,559 何しろ 今回の機体は 初めての試みですから 80 00:04:28,685 --> 00:04:29,727 (フランクス博士)うむ… 81 00:04:30,436 --> 00:04:33,147 博士 ひとつ聞いていいですか? 82 00:04:33,273 --> 00:04:35,733 ここに来て なぜ こんなテストケースを? 83 00:04:35,900 --> 00:04:38,528 それも こんな急造チームで… 84 00:04:38,653 --> 00:04:40,780 (フランクス博士) 思うとこがあってな 85 00:04:40,905 --> 00:04:45,243 APE(エイプ)のじじいどもには 理解できないことかもしれんがな 86 00:04:45,743 --> 00:04:48,871 何か考えがあってのことなんですね 87 00:04:50,331 --> 00:04:54,127 起動の儀の立ち会いのほう くれぐれも よろしくお願いします 88 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 分かっておる 89 00:04:56,129 --> 00:05:00,133 それはいいが 早速 問題児の姿が見当たらんぞ 90 00:05:00,300 --> 00:05:02,427 えっ? だって さっきまで ここに… 91 00:05:02,552 --> 00:05:03,886 あっ… あれ? 92 00:05:04,012 --> 00:05:05,054 (フランクス博士)ほれ (ナナ)えっ? 93 00:05:08,891 --> 00:05:10,184 (ナナ)え〜っ! 94 00:05:10,351 --> 00:05:12,562 (081)くそ! あいつ また… 95 00:05:12,729 --> 00:05:15,064 (足音) 96 00:05:17,483 --> 00:05:19,360 (鳥の鳴き声) 97 00:05:19,485 --> 00:05:20,820 生きてる… 98 00:05:26,242 --> 00:05:28,286 こんな所あったんだ… 99 00:05:30,580 --> 00:05:31,831 パラサイト? 100 00:05:32,707 --> 00:05:35,209 でも 俺たちの制服と違う 101 00:05:35,835 --> 00:05:37,336 (水の音) 102 00:05:48,139 --> 00:05:49,348 アア… 103 00:05:49,474 --> 00:05:51,142 あっ… 104 00:06:04,155 --> 00:06:05,698 ハッ… まさか! 105 00:06:05,865 --> 00:06:08,951 溺れてる? 助けなきゃ! 106 00:06:09,118 --> 00:06:09,869 ウワッ! 107 00:06:13,039 --> 00:06:15,875 (ヒロ) まるで 金縛りに遭ったようだった 108 00:06:16,459 --> 00:06:18,878 なまめかしく生えた 2本のツノと— 109 00:06:19,045 --> 00:06:21,631 初めて見た女性の裸に— 110 00:06:21,798 --> 00:06:25,134 僕は 彼女から 目をそらすことができなかった 111 00:06:26,552 --> 00:06:27,553 プッ… 112 00:06:31,182 --> 00:06:33,601 は… は… は… 裸! 113 00:06:34,185 --> 00:06:35,686 …て 違う! 114 00:06:35,812 --> 00:06:38,981 な〜んだ 死んでるのかと思った 115 00:06:39,565 --> 00:06:44,987 き… 君はパラサイト? なんで こんな所で水浴びを… 116 00:06:45,363 --> 00:06:47,198 (ゼロツー)おかしいな… (なめる音) 117 00:06:47,323 --> 00:06:50,243 海の水は しょっぱいって聞いてたのに 118 00:06:50,993 --> 00:06:52,745 これ 海じゃないけど 119 00:06:53,579 --> 00:06:55,331 知ってるよ それくらい 120 00:06:56,165 --> 00:07:00,461 でも ボクが知ってる中では いちばん海っぽい所だな 121 00:07:01,129 --> 00:07:02,547 (ゼロツー)君は泳がないの? 122 00:07:02,672 --> 00:07:06,259 (ヒロ)えっ 俺? 俺は… いいよ 123 00:07:06,384 --> 00:07:08,928 (ゼロツー) ふ〜ん… 気持ちいいのに 124 00:07:09,470 --> 00:07:12,140 じっと見てるから 泳ぎたいのかと思った 125 00:07:12,306 --> 00:07:16,394 そ… それは 君が てっきり溺れてるのかと思って 126 00:07:16,519 --> 00:07:18,062 だから 助けようと… 127 00:07:18,187 --> 00:07:19,105 あっ… 128 00:07:19,981 --> 00:07:23,276 わ… 悪いけど 服着てくれないか? 129 00:07:23,901 --> 00:07:25,403 う〜ん… 130 00:07:25,528 --> 00:07:28,406 分かった! 君は エッチな人だ! 131 00:07:28,573 --> 00:07:29,740 えっ! なんで? 132 00:07:32,869 --> 00:07:36,038 えっ! ウワッ! ち… 違う! 133 00:07:36,747 --> 00:07:38,040 ウウッ… 134 00:07:39,667 --> 00:07:40,501 プッ… 135 00:07:40,626 --> 00:07:43,504 ハハハハッ! その顔 面白い! 136 00:07:44,046 --> 00:07:47,341 (ヒロ)あっ… (ゼロツー)ハァ… でも… 137 00:07:48,009 --> 00:07:52,346 助けようとしてくれたんだ? 礼を言うよ ありがとう 138 00:07:52,513 --> 00:07:53,931 アア… 139 00:07:56,851 --> 00:07:59,770 (ゼロツー) その制服 君もパラサイト? 140 00:08:00,229 --> 00:08:02,815 (ヒロ)違うよ… (ゼロツー)乗らないんだ? 141 00:08:03,357 --> 00:08:08,029 乗れないんだよ 俺には もう その能力はないんだ 142 00:08:08,154 --> 00:08:10,072 パートナーにも迷惑かけた 143 00:08:12,950 --> 00:08:15,536 もう ここに俺の居場所はないんだ 144 00:08:17,872 --> 00:08:19,123 (ゼロツー)な〜んだ 145 00:08:19,207 --> 00:08:21,667 (ゼロツー)じゃ ボクと一緒だ (ヒロ)えっ? 146 00:08:22,293 --> 00:08:25,129 ボクも いつも独りだよ この… 147 00:08:25,671 --> 00:08:27,089 ツノのせいでね 148 00:08:27,715 --> 00:08:30,218 居場所なんて 自分で作るものさ 149 00:08:30,718 --> 00:08:33,221 パートナーなんて また作ればいい 150 00:08:33,346 --> 00:08:34,931 作れなかったら— 151 00:08:35,097 --> 00:08:36,057 (ゼロツー)奪え! (ヒロ)ウワッ… 152 00:08:37,058 --> 00:08:38,518 ウ… ウワッ! 153 00:08:43,439 --> 00:08:46,275 へえ… ドキドキする味だ 154 00:08:46,442 --> 00:08:49,278 ピリピリして どこか引っ掛かる 155 00:08:49,987 --> 00:08:52,448 (ゼロツー)危険な味 (ヒロ)な… 何を… 156 00:08:52,573 --> 00:08:54,033 それとも キスがよかった? 157 00:08:54,700 --> 00:08:55,618 (ヒロ)キス? 158 00:08:55,743 --> 00:08:58,037 (ゼロツー) そっか 君たちは知らないんだっけ 159 00:08:59,080 --> 00:09:00,998 特別なことだよ 160 00:09:01,916 --> 00:09:06,462 ボク 君に興味あるかも ボクのダーリンにならない? 161 00:09:06,629 --> 00:09:10,591 ダ… ダーリン? それって パートナーのこと? 162 00:09:11,342 --> 00:09:15,012 (ゼロツー)君の能力は 多分 まだ眠っているだけだよ 163 00:09:15,137 --> 00:09:17,098 ボクなら引き出してあげられる 164 00:09:17,640 --> 00:09:21,102 君はボクのツノを見ても 怖がらなかったね 165 00:09:21,978 --> 00:09:25,314 (ヒロ) その差し出された手に 僕は… 166 00:09:26,440 --> 00:09:28,067 (物音) 167 00:09:28,693 --> 00:09:31,904 (ゼロツー)残念 時間切れだ 168 00:09:32,905 --> 00:09:34,031 (081)捜したぞ 169 00:09:34,782 --> 00:09:37,159 なぜ いつも勝手にいなくなる? 170 00:09:37,285 --> 00:09:40,663 (ゼロツー) どうせ あしたの入隊式が 始まるまでは暇だよ 171 00:09:40,830 --> 00:09:43,374 (081) パートナーの俺が迷惑するんだ 172 00:09:44,333 --> 00:09:45,876 パートナー? 173 00:09:46,419 --> 00:09:50,214 (081)君はパラサイト候補生か? 明日は入隊式だろう 174 00:09:51,048 --> 00:09:54,176 (081)こいつがジャマして悪かったな (ヒロ)いえ… 175 00:09:56,220 --> 00:09:57,847 あの… パートナーって? 176 00:09:58,014 --> 00:10:02,435 君に忠告しておく この女には近づかないほうがいい 177 00:10:02,560 --> 00:10:05,855 こいつは 誰もが扱えるような ピスティルじゃない 178 00:10:06,647 --> 00:10:09,108 名前! 君の名前は? 179 00:10:10,026 --> 00:10:11,110 (ゼロツー)名前? 180 00:10:11,277 --> 00:10:14,071 ボクたちパラサイトに 名前なんてある? 181 00:10:16,907 --> 00:10:20,453 でも そうだな… コード002 182 00:10:20,578 --> 00:10:23,497 みんなは ボクのこと “ゼロツー”と呼んでる 183 00:10:24,874 --> 00:10:28,628 (ヒロ)“じゃ ボクと一緒だ” そう彼女は言った 184 00:10:29,462 --> 00:10:32,590 パートナーがいないことを からかわれたショックよりも— 185 00:10:32,715 --> 00:10:37,094 まだ心のどこかで そんなものに 期待していた自分がいたことが— 186 00:10:37,428 --> 00:10:39,972 惨めで 恥ずかしかった 187 00:10:41,307 --> 00:10:42,391 ハッ… 188 00:11:02,953 --> 00:11:04,622 見ろよ オトナたちだ 189 00:11:04,747 --> 00:11:08,250 (フトシ)うん あんなにいっぱい 俺たちのために 190 00:11:08,959 --> 00:11:11,253 (ヒロ) “君たちは選ばれた存在なのだ” 191 00:11:11,420 --> 00:11:13,923 (主席のスピーチ) (ヒロ)そうパパは言った 192 00:11:14,048 --> 00:11:16,008 物心ついたときから— 193 00:11:16,175 --> 00:11:18,511 僕たちコドモには 番号がつけられ— 194 00:11:18,677 --> 00:11:21,514 男女1組で動かすことができる— 195 00:11:21,680 --> 00:11:24,975 フランクスと呼ばれる兵器に乗って 戦うことが— 196 00:11:25,101 --> 00:11:27,520 唯一の使命だと教えられた 197 00:11:27,686 --> 00:11:31,774 (主席)命を燃やせ その血 最後の一滴まで 198 00:11:32,233 --> 00:11:35,528 君たちが 人類の光とならんことを 199 00:11:35,694 --> 00:11:36,904 (歓声) 200 00:11:37,029 --> 00:11:40,032 (ヒロ)それに値しないコドモに 存在価値などない 201 00:11:40,741 --> 00:11:44,036 だから 僕は ここを出ていくことに決めた 202 00:11:44,995 --> 00:11:46,122 (ゴロー)イチゴ 203 00:11:46,705 --> 00:11:50,167 式に集中しろ パパたちが見てるぞ 204 00:11:52,378 --> 00:11:53,421 (イチゴ)うん… 205 00:11:55,756 --> 00:11:58,926 (ハチ)施設送還への 事務的な説明は ここまでだ 206 00:11:59,552 --> 00:12:03,055 (ハチ)ほかに聞いておくことは? (ヒロ)特にありません 207 00:12:03,222 --> 00:12:05,015 (ハチ)コード016 208 00:12:05,141 --> 00:12:08,936 君には 本部のほうから特例として 在留の許可が出ている 209 00:12:09,437 --> 00:12:11,522 本当に 居続ける意思はないか? 210 00:12:12,231 --> 00:12:13,441 ありません 211 00:12:13,816 --> 00:12:16,277 (ハチ)そうか 了解した 212 00:12:20,489 --> 00:12:21,907 (ナオミの泣き声) 213 00:12:22,408 --> 00:12:23,159 あっ… 214 00:12:24,535 --> 00:12:25,661 (オペレーター)ポジティブパルス 215 00:12:25,828 --> 00:12:28,998 Pファクター減少 タイムアウトしました 216 00:12:29,123 --> 00:12:34,628 第6次接続開始 能力値を測定 ネガティブパルスを確認 217 00:12:34,753 --> 00:12:35,421 (ヒロ)ハァ… 218 00:12:35,546 --> 00:12:37,381 (オペレーター) ポジティブパルス 待機中です 219 00:12:37,548 --> 00:12:39,383 3 2 1… 220 00:12:39,675 --> 00:12:40,217 (ブザー) 221 00:12:40,301 --> 00:12:41,510 (オペレーター) タイムアウトしました 222 00:12:41,677 --> 00:12:44,054 (ナオミ)ハァハァハァ… 223 00:12:44,680 --> 00:12:47,725 (ハチ)コード703 コード016 224 00:12:47,850 --> 00:12:49,185 (泣き声) 225 00:12:53,272 --> 00:12:55,691 (ナオミ) ヒロだけでも残ればよかったのに 226 00:12:56,692 --> 00:13:00,279 (ナオミ) もしかしてさ… 私に遠慮してる? 227 00:13:00,404 --> 00:13:01,322 (ヒロ)違うよ 228 00:13:01,739 --> 00:13:05,493 俺が居続けても 何の役に立つわけでもないし 229 00:13:06,076 --> 00:13:08,829 (ナオミ)ヒロって いつも そんな感じだったよね 230 00:13:09,747 --> 00:13:14,585 それって逃げてるだけだよ パートナーからも 自分からも 231 00:13:15,836 --> 00:13:19,882 見てきたでしょう? 施設で消えてった仲間たちを 232 00:13:20,508 --> 00:13:23,344 私たちだって いつ ああなるか分からないんだよ 233 00:13:24,220 --> 00:13:25,763 カッコつけないでよ! 234 00:13:26,305 --> 00:13:29,183 贔屓(ひいき)でも何でも ここに残れるだけいいじゃない! 235 00:13:29,767 --> 00:13:32,144 (ナオミ) せっかく ここまで来たんだもん 236 00:13:32,269 --> 00:13:34,688 私だったら死んでも居続けてやる… 237 00:13:34,855 --> 00:13:36,148 (警備兵)私語を慎め 238 00:13:36,273 --> 00:13:38,317 (ヒロ)ナオミ (ナオミ)なんで… 239 00:13:39,193 --> 00:13:42,905 なんで あなたが 私のパートナーだったのよ… 240 00:13:46,992 --> 00:13:49,828 (フトシ) ヒロのヤツ やっぱり来なかったな 241 00:13:49,995 --> 00:13:52,581 (ゾロメ) 放っとけよ あんな泣き虫野郎 242 00:13:52,706 --> 00:13:57,086 (ミク)最後まで なに考えてるか 分かんないヤツだったわね 243 00:13:57,211 --> 00:14:01,048 (ココロ)ヒロ君もナオミちゃんも 無事に戻れるといいよね 244 00:14:01,507 --> 00:14:04,677 (イクノ)多分 あの船 ガーデンには戻らないよ 245 00:14:05,052 --> 00:14:08,639 出戻りのパラサイトの話なんて 聞いたこともない 246 00:14:09,890 --> 00:14:11,225 (扉の開く音) 247 00:14:11,767 --> 00:14:13,352 準備はできてるか? 248 00:14:13,519 --> 00:14:14,562 (イチゴたち)はい! 249 00:14:20,025 --> 00:14:22,069 (ナオミ)じゃ ヒロも元気で 250 00:14:22,570 --> 00:14:24,321 (ナオミ) もう会うこともないと思うけど 251 00:14:24,405 --> 00:14:24,947 (ヒロ)えっ? 252 00:14:25,072 --> 00:14:30,035 私は もうダメだけどさ ヒロには まだ可能性があるんだし 253 00:14:30,160 --> 00:14:31,579 (ナオミ)私に気を遣う必要なんて (アラーム音) 254 00:14:31,662 --> 00:14:32,580 (ナオミ)ないから (ヒロ)アッ… 255 00:14:32,705 --> 00:14:33,956 ちょっと待って ナオミ! 256 00:14:34,081 --> 00:14:34,957 ウッ! 257 00:14:35,833 --> 00:14:38,627 (ヒロ)何を… (ナオミ)私にはもう必要ないから 258 00:14:38,752 --> 00:14:40,963 (ナオミ)それは みんなと使って (ヒロ)ま… 待って 259 00:14:41,130 --> 00:14:46,135 私は ヒロが付けてくれた この名前 結構 気に入ってるんだよね 260 00:14:47,219 --> 00:14:51,098 ヒロ… いいパートナー見つけてね 261 00:14:52,141 --> 00:14:54,184 (ヒロ)ナオミ… (警備兵)よせ! 262 00:14:54,351 --> 00:14:56,186 後発のプラントでも間に合う 263 00:14:56,812 --> 00:14:57,646 クッ… 264 00:14:57,813 --> 00:15:01,150 (ヒロ)ナオミ… (サイレン) 265 00:15:04,695 --> 00:15:06,322 叫竜(きょりゅう)のにおいだ… 266 00:15:06,947 --> 00:15:10,618 (副主席) ただいまから 起動の儀を執り行う 267 00:15:11,201 --> 00:15:15,497 これにより 君たちは 初めて 正式なパラサイトとなる 268 00:15:22,212 --> 00:15:23,088 何だ? 269 00:15:23,255 --> 00:15:24,423 (ノイズ) 270 00:15:24,590 --> 00:15:27,176 (フランクス博士) マズイぞ 霧が出てきおった 271 00:15:31,096 --> 00:15:32,681 どうした? 早く乗れ 272 00:15:38,562 --> 00:15:39,980 あの… やっぱり 俺… 273 00:15:40,105 --> 00:15:42,066 (地響き) (ヒロ)何だ? 274 00:15:46,987 --> 00:15:49,531 あんな物 さっきまでなかった… 275 00:16:03,212 --> 00:16:04,213 ナオミ! 276 00:16:05,297 --> 00:16:08,634 (鳴き声) 277 00:16:16,600 --> 00:16:18,686 (警備兵)叫竜だ… 迎撃準備! 278 00:16:18,811 --> 00:16:21,146 これが叫竜… 279 00:16:23,315 --> 00:16:24,817 (砲声) (ヒロ)ウッ… 280 00:16:26,443 --> 00:16:30,155 (爆発音) 281 00:16:32,574 --> 00:16:33,784 (ヒロ)ハッ… 282 00:16:37,621 --> 00:16:38,914 (爆発音) 283 00:16:39,039 --> 00:16:40,249 (ヒロ)ウッ! 284 00:16:42,960 --> 00:16:43,961 ウワーッ! 285 00:16:44,378 --> 00:16:45,379 ウッ… 286 00:16:48,424 --> 00:16:50,134 ウウッ… ハッ! 287 00:16:50,300 --> 00:16:51,343 (砲声) 288 00:16:51,468 --> 00:16:53,637 (鳴き声) 289 00:16:55,097 --> 00:16:56,265 あっちは… 290 00:16:56,724 --> 00:16:57,975 くそ! 291 00:17:01,520 --> 00:17:02,688 (発射音) 292 00:17:08,444 --> 00:17:09,486 ウッ… 293 00:17:14,283 --> 00:17:15,242 ハッ… 294 00:17:15,617 --> 00:17:17,286 叫竜が もう1体! 295 00:17:17,453 --> 00:17:19,872 (警備兵) 叫竜だ! 退避! 退避しろ! 296 00:17:20,039 --> 00:17:24,126 (フランクス博士)モホ級か でかくて強靭(きょうじん)で いい面構えだ 297 00:17:24,251 --> 00:17:27,755 のんきなこと言ってないで 避難の準備をしてください! 298 00:17:27,880 --> 00:17:29,798 パラサイトの回収を急いで! 299 00:17:30,215 --> 00:17:31,717 何が起こっているんだ? 300 00:17:31,842 --> 00:17:32,551 (衝撃音) 301 00:17:32,718 --> 00:17:35,012 (鳴き声) (オペレーター)2番ガレージ損傷 302 00:17:35,554 --> 00:17:37,765 デルフィニウム 格納できません 303 00:17:37,931 --> 00:17:38,724 ハッ… 304 00:17:39,224 --> 00:17:40,142 (激突音) 305 00:17:45,064 --> 00:17:48,108 (鳴き声) 306 00:17:51,236 --> 00:17:53,072 こんなときに スタンピード… 307 00:17:53,238 --> 00:17:55,115 (主席)醜い姿だ 308 00:17:55,240 --> 00:17:57,701 また ステイメンを 食いつぶしよったか 309 00:17:57,826 --> 00:18:00,579 (副主席) どちらがバケモノか分かりませんな 310 00:18:02,039 --> 00:18:03,457 (食いちぎる音) 311 00:18:16,470 --> 00:18:17,262 みんな! 312 00:18:17,763 --> 00:18:18,639 何だ? 313 00:18:24,770 --> 00:18:26,105 (発射音) 314 00:18:28,982 --> 00:18:29,817 (観衆の悲鳴) 315 00:18:33,320 --> 00:18:34,613 (爆発音) 316 00:18:34,780 --> 00:18:35,948 グッ… 317 00:18:37,699 --> 00:18:38,700 ハッ… 318 00:18:39,368 --> 00:18:40,119 ウワッ! 319 00:18:40,285 --> 00:18:41,703 (激突音) 320 00:18:45,415 --> 00:18:47,584 (ヒロ)いてて… 何だ? (ハッチの開く音) 321 00:18:47,751 --> 00:18:48,877 ウッ… 322 00:18:49,044 --> 00:18:52,005 えっ? ちょ… ちょっと 323 00:18:52,131 --> 00:18:55,050 (ゼロツー) そいつは もうダメだ 放っておけ 324 00:18:55,217 --> 00:18:56,468 (ヒロ)君は… 325 00:18:57,302 --> 00:18:59,054 そこで何をやってるんだ? 326 00:18:59,221 --> 00:19:02,474 何って… バケモノ退治だよ 327 00:19:02,641 --> 00:19:05,853 このロボットに… 君1人で? 328 00:19:06,019 --> 00:19:07,229 行かなきゃ 329 00:19:07,354 --> 00:19:10,983 ちょ… ちょっと待って! ダメだ ケガしてる! 330 00:19:11,108 --> 00:19:12,901 (ゼロツー)どけ ジャマだ! (払いのける音) 331 00:19:13,026 --> 00:19:16,446 ムチャだよ… それに 君は1人じゃないか 332 00:19:16,572 --> 00:19:19,199 1人じゃ フランクスは動かせないはず… 333 00:19:19,324 --> 00:19:21,201 (ゼロツー) ボクは いつも独りだよ 334 00:19:21,618 --> 00:19:25,080 独りには慣れてる いつも そうしてきた 335 00:19:25,247 --> 00:19:26,874 ダメだ! 死んじゃうよ! 336 00:19:29,126 --> 00:19:31,253 死ぬのなんて怖くないよ 337 00:19:31,420 --> 00:19:34,173 そのうち あいつも動きだす 338 00:19:34,298 --> 00:19:37,384 そうなったら どのみち みんな全滅さ 339 00:19:37,843 --> 00:19:40,012 死ぬのなんて怖くない 340 00:19:40,179 --> 00:19:43,515 ボクには やらないといけないことがあるんだ 341 00:19:44,433 --> 00:19:46,268 じゃ ボクは行くよ 342 00:19:47,561 --> 00:19:51,773 (ヒロ)無力だ… 今の僕には仲間を助けることも— 343 00:19:51,940 --> 00:19:54,526 叫竜に立ち向かうこともかなわない 344 00:19:55,194 --> 00:19:56,695 そう思ってたのに… 345 00:19:57,529 --> 00:19:59,239 目の前の彼女を見たとき— 346 00:20:00,449 --> 00:20:02,868 なぜか 僕の口から出た言葉は… 347 00:20:04,745 --> 00:20:05,662 (ヒロ)待って 348 00:20:06,830 --> 00:20:08,707 俺が そのロボットに乗るよ 349 00:20:08,874 --> 00:20:12,544 君を放っとけない 1人で行かせられないよ 350 00:20:13,170 --> 00:20:14,046 へえ… 351 00:20:14,504 --> 00:20:16,548 死ぬ覚悟あるの? 352 00:20:17,424 --> 00:20:19,009 よく分からない 353 00:20:19,426 --> 00:20:23,722 でも 今のままだったら 俺には居場所なんて どこにもない 354 00:20:24,139 --> 00:20:26,183 死んでるのと変わらないんだ 355 00:20:26,642 --> 00:20:29,436 だから 俺を乗せてくれ! 356 00:20:29,895 --> 00:20:33,273 ふ〜ん… やっぱり ボクと一緒だ 357 00:20:33,398 --> 00:20:35,359 君とボクは似ているね 358 00:20:35,984 --> 00:20:39,321 人間の涙 久しぶりに見た 359 00:20:40,030 --> 00:20:43,367 その目 気に入ったよ ドキドキする 360 00:20:46,161 --> 00:20:47,829 さあ おいで 361 00:20:54,962 --> 00:20:56,838 (ゼロツー)君を味わわせて 362 00:20:57,506 --> 00:20:59,341 今から君が… 363 00:20:59,508 --> 00:21:00,759 ボクのダーリンだ! 364 00:21:03,303 --> 00:21:04,054 ハッ… 365 00:21:18,193 --> 00:21:20,320 (フトシ)また来た! (ゾロメ)動きだしたぞ! 366 00:21:24,074 --> 00:21:25,409 (激突音) 367 00:21:25,575 --> 00:21:27,953 (ゴロー)く… 食われた! (フランクス博士)いや 368 00:21:28,412 --> 00:21:29,454 あれは… 369 00:21:47,973 --> 00:21:51,810 (フランクス博士) ネガティブとポジティブ 男女の因子が組み合わさり— 370 00:21:51,977 --> 00:21:53,687 心重ねたとき— 371 00:21:53,812 --> 00:21:57,524 鋼鉄の乙女は その本当の姿を映し出す 372 00:22:02,237 --> 00:22:06,867 これぞフランクス! 美しい! 最高だ ストレリチア! 373 00:22:06,992 --> 00:22:08,952 (ナナ)でも 誰が乗ってるの? 374 00:22:21,006 --> 00:22:22,299 (刺さる音) 375 00:22:31,850 --> 00:22:33,143 (ゼロツー)とどめだ (スイッチを押す音) 376 00:22:33,310 --> 00:22:35,812 (発射音) 377 00:22:42,027 --> 00:22:44,237 (爆発音) 378 00:22:51,036 --> 00:22:55,373 ♪〜 379 00:22:55,540 --> 00:23:00,420 (イチゴ)あれがフランクス… 私たちが乗るロボット 380 00:23:07,385 --> 00:23:09,513 (ヒロ) 触れた唇の熱さに— 381 00:23:09,638 --> 00:23:12,641 なぜなのか 胸がドキドキした 382 00:23:13,809 --> 00:23:16,144 そのときのコクピットで 起こったことは— 383 00:23:16,645 --> 00:23:18,647 それ以外 覚えていない 384 00:23:21,066 --> 00:23:22,859 (イチゴ)ヒロ! (ゾロメ)なんで あいつが… 385 00:23:23,610 --> 00:23:26,655 (ゴロー) いや もう1人 あれって… 386 00:23:26,780 --> 00:23:28,281 (ミク)ツノ? (倒れる音) 387 00:23:29,950 --> 00:23:30,742 (フトシ)じゃ— 388 00:23:30,867 --> 00:23:32,285 あのピスティルが… 389 00:23:33,370 --> 00:23:35,288 (イチゴ) 〝パートナー殺し〞 390 00:23:35,705 --> 00:23:37,958 あなたたちに紹介しておくわ 391 00:23:38,083 --> 00:23:39,167 APE直属— 392 00:23:39,292 --> 00:23:41,294 特殊新鋭部隊 ピスティル— 393 00:23:41,419 --> 00:23:42,796 コード002 394 00:23:43,755 --> 00:23:46,049 叫竜の血を引く少女よ 395 00:23:47,884 --> 00:23:51,304 (ヒロ) でも 自分自身で 踏み出した一歩… 396 00:23:52,305 --> 00:23:53,515 “もう一度 空を飛べるかもしれない” 397 00:23:53,515 --> 00:23:55,016 “もう一度 空を飛べるかもしれない” 398 00:23:53,515 --> 00:23:55,016 〜♪ 399 00:23:55,016 --> 00:23:55,142 〜♪ 400 00:23:55,142 --> 00:23:56,893 〜♪ 401 00:23:55,142 --> 00:23:56,893 そう思ったんだ 402 00:23:56,893 --> 00:23:57,018 〜♪ 403 00:23:57,018 --> 00:23:59,521 〜♪ 404 00:23:57,018 --> 00:23:59,521 見つけたよ ボクのダーリン