1 00:00:02,669 --> 00:00:06,172 (ゼロツー) 宇宙の果てへと向かう 蜜月の日々 2 00:00:06,756 --> 00:00:09,676 その道のりは あまりにも遠い 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,678 それでも… 4 00:00:18,685 --> 00:00:19,978 (ヒロ)不思議だ 5 00:00:21,563 --> 00:00:24,190 (ヒロ)もう何日も たっているはずなのに 6 00:00:24,315 --> 00:00:27,193 おなかもすかないし 眠くもならない 7 00:00:28,111 --> 00:00:31,573 俺は このまま叫竜(きょりゅう)になるのかな 8 00:00:31,698 --> 00:00:32,741 (ゼロツー)怖い? 9 00:00:34,617 --> 00:00:38,204 全然 まるで 君の一部になったみたいだ 10 00:00:39,039 --> 00:00:43,918 君の中で広がっていく 君が何を感じているのか分かる 11 00:00:44,043 --> 00:00:46,045 (ゼロツー) ボクもだ ダーリン 12 00:00:47,714 --> 00:00:48,715 (ゼロツー)また来た 13 00:00:48,882 --> 00:00:49,841 (発射音) 14 00:00:50,008 --> 00:00:51,676 (はじく音) 15 00:00:52,844 --> 00:00:56,848 (ヒロ)ゼロツー いくよ (ゼロツー)来て ダーリン 16 00:00:57,390 --> 00:00:58,349 (発射音) 17 00:00:58,516 --> 00:01:00,852 (爆発音) 18 00:01:02,395 --> 00:01:04,606 (ヒロ)2人の翼を 合わせれば— 19 00:01:05,106 --> 00:01:07,442 僕たちは どこまでも飛んでいける 20 00:01:08,401 --> 00:01:11,154 今の僕たちは 無敵だ 21 00:01:18,703 --> 00:01:21,039 (新ナナ) 少し大きくなってきましたね 22 00:01:21,498 --> 00:01:23,875 妊婦用の衣類 用意しましょう 23 00:01:24,000 --> 00:01:25,210 (ミツル)お願いします 24 00:01:25,335 --> 00:01:29,172 (ココロ)あっ でも 私だけ特別にしてもらうわけには… 25 00:01:29,464 --> 00:01:30,673 (新ナナ)いいえ 26 00:01:30,799 --> 00:01:34,719 あなたが 初めての妊婦として これからの模範になるのですから 27 00:01:35,303 --> 00:01:39,098 先を考えるなら こういうことは しっかりしておきましょう 28 00:01:39,224 --> 00:01:40,850 (ココロ)フフッ… はい 29 00:01:44,020 --> 00:01:45,647 (ゾロメ)あらよっと! 30 00:01:46,189 --> 00:01:48,191 オッ! ここだ ここだ 31 00:01:49,359 --> 00:01:50,860 (イチゴ)よく残ってたよね 32 00:01:51,277 --> 00:01:53,738 (ナナ) あんまり危ない所へ行っちゃダメよ 33 00:01:53,863 --> 00:01:54,823 (ゾロメたち)は〜い! 34 00:01:55,448 --> 00:01:59,160 (フトシ)ホントだ あんだけ枯れかけてた植物たちが… 35 00:01:59,285 --> 00:02:01,121 (イクノ)ほとんど奇跡ね 36 00:02:01,287 --> 00:02:04,624 (ゾロメ)ホント ここで いろんなことあったよな 37 00:02:04,999 --> 00:02:08,419 (ミク)ミストルティンが ミクたちに残してくれたのかな 38 00:02:08,545 --> 00:02:13,383 (ゴロー)ああ 俺たち またイチから やり直せるんだ 39 00:02:14,092 --> 00:02:15,510 (イチゴ)ンンッ… 40 00:02:18,179 --> 00:02:19,556 よっしゃ! 41 00:02:30,400 --> 00:02:31,818 (イチゴ)よっと… 42 00:02:31,943 --> 00:02:34,154 こんなに資料 持ち帰って どうするの? 43 00:02:34,445 --> 00:02:37,115 (イクノ)ちょっと やりたいことができたんだ 44 00:02:37,615 --> 00:02:39,075 (ミク)うまいもんね 45 00:02:39,242 --> 00:02:40,743 そうしたら ここの糸を… 46 00:02:40,869 --> 00:02:41,953 (ミツル)あ… あの… (ココロたち)うん? 47 00:02:42,537 --> 00:02:44,956 何か手伝えることはありませんか? 48 00:02:46,291 --> 00:02:50,461 心配しないで みんな いてくれるし 大丈夫 49 00:02:50,587 --> 00:02:53,339 (ミツル)でも 何かしてないと… (ゾロメ・フトシ)ココロちゃん! 50 00:02:54,090 --> 00:02:56,217 (ゾロメ)ジャマだ デブ (フトシ)デブって言うな 51 00:02:56,759 --> 00:02:58,094 ココロちゃん これ食べて 52 00:02:58,219 --> 00:02:58,928 (ココロ)えっ? 53 00:02:59,095 --> 00:03:01,389 (ゾロメ) ズリイよ! これも これも 54 00:03:01,514 --> 00:03:02,599 ありがとう 55 00:03:02,765 --> 00:03:05,602 ナナさんに相談したら 持っていっていいって 56 00:03:05,727 --> 00:03:08,313 うんと食べて 栄養つけなきゃだもんね 57 00:03:08,897 --> 00:03:10,607 うん ありがとう 58 00:03:10,732 --> 00:03:12,901 (ゾロメ) よっしゃ! じゃ 畑に戻るぞ 59 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 (ミツル)ちょ… ちょっと… 60 00:03:14,152 --> 00:03:16,321 (フトシ)大丈夫! そんな すぐは生まれないって 61 00:03:16,446 --> 00:03:17,447 (ミツル)あの… (ココロ)うん? 62 00:03:18,323 --> 00:03:20,700 い… いってきます 63 00:03:21,284 --> 00:03:23,703 はい いってらっしゃい 64 00:03:26,372 --> 00:03:30,001 (イチゴ)ヒロとゼロツー まだ戦ってるのかな? 65 00:03:30,877 --> 00:03:34,881 たまにさ 私たちだけが こうやって 地上で暮らしてるのが— 66 00:03:35,006 --> 00:03:36,549 苦しくなるんだ 67 00:03:37,300 --> 00:03:40,887 あの2人に 何か 少しでも してあげられたらなって 68 00:03:41,012 --> 00:03:41,804 (手を置く音) 69 00:03:42,472 --> 00:03:44,557 それは みんな 一緒だよ 70 00:03:45,016 --> 00:03:49,354 でも 俺たちは やれることを やるしか今はないんだ 71 00:03:50,396 --> 00:03:52,232 あいつらが そうしたように 72 00:03:57,153 --> 00:03:58,279 (ゼロツー)どの星か分かる? 73 00:03:59,322 --> 00:04:04,285 (ヒロ) 地球から すごく離れちゃって 見え方も違うから 全然 分からない 74 00:04:04,702 --> 00:04:07,205 (ゼロツー) じゃ ボクらで星座 作っちゃおうか 75 00:04:07,330 --> 00:04:08,539 (ヒロ)星座を? 76 00:04:08,665 --> 00:04:10,750 (ゼロツー) 例えば あの星と あの星を… 77 00:04:10,875 --> 00:04:12,293 (アラーム音) 78 00:04:12,752 --> 00:04:14,337 (ゼロツー)残念 敵だ 79 00:04:15,213 --> 00:04:17,090 (ゼロツー)ダーリン 行こう (ヒロ)うん 80 00:04:18,508 --> 00:04:21,844 (ゼロツー) 大丈夫 時間なら たっぷりあるさ 81 00:04:24,639 --> 00:04:26,140 (爆発音) 82 00:04:26,307 --> 00:04:27,934 (ミツル) ハァハァ ハァハァ… 83 00:04:28,101 --> 00:04:30,561 ハァハァ ハァハァ… 84 00:04:30,728 --> 00:04:32,146 (ゴロー)ミツル 早く! 85 00:04:32,939 --> 00:04:33,731 ココロさん! 86 00:04:33,898 --> 00:04:35,733 (泣き声) 87 00:04:36,192 --> 00:04:37,402 えっ… 88 00:04:38,653 --> 00:04:40,905 (足音) 89 00:04:41,614 --> 00:04:43,366 アア… 90 00:04:44,158 --> 00:04:45,368 フフフッ… 91 00:04:46,202 --> 00:04:48,871 ほら パパですよ 92 00:04:50,164 --> 00:04:52,375 (赤ん坊の声) 93 00:04:52,542 --> 00:04:55,878 (泣き声) 94 00:04:56,921 --> 00:05:00,883 (イチゴ)それは 私たちが選んだ最初の未来だった 95 00:05:01,342 --> 00:05:05,346 (フトシ)よくやった ミツル! お前がパパ1号だ! 96 00:05:05,805 --> 00:05:08,308 (イチゴ) それを私たちは決して忘れない 97 00:05:08,433 --> 00:05:09,851 (ゾロメ)人間って生まれんだな 98 00:05:10,977 --> 00:05:12,103 (イチゴ)しばらくして— 99 00:05:12,270 --> 00:05:16,107 消えていったコドモたちが 保管されている施設の存在を— 100 00:05:16,232 --> 00:05:18,067 私たちは知らされた 101 00:05:22,196 --> 00:05:23,448 ナオミ! 102 00:05:25,158 --> 00:05:26,075 (ナオミ)あっ… 103 00:05:27,744 --> 00:05:28,870 (ナオミ)みんな… 104 00:05:30,288 --> 00:05:33,875 (イチゴ)私たちは 1歩1歩 確かめるように— 105 00:05:34,042 --> 00:05:36,377 この生活に没頭していった 106 00:05:37,962 --> 00:05:42,258 みんな それぞれの自分を 見つけられるように 107 00:05:48,264 --> 00:05:50,767 そして また決心した仲間が1人 108 00:05:50,892 --> 00:05:51,851 (ゴロー)よっと… 109 00:05:52,268 --> 00:05:55,480 じゃ ちょっと 世界を見て回ってきます 110 00:05:55,605 --> 00:05:59,233 使える機材なんかも この先 もっと必要となるだろうし 111 00:05:59,567 --> 00:06:03,154 あと もし取り残されたコドモが いたとしたら— 112 00:06:03,279 --> 00:06:05,323 やっぱり 心細いと思うんで 113 00:06:05,865 --> 00:06:08,993 (ハチ)長い旅になるだろうが よろしく頼む 114 00:06:09,118 --> 00:06:10,286 気をつけてね 115 00:06:10,703 --> 00:06:13,664 いいの? イチゴ 寂しくなるよ 116 00:06:14,082 --> 00:06:18,169 うん… でも これが ゴローらしい生き方なんだ 117 00:06:19,337 --> 00:06:22,340 (ゴロー)準備できた (イチゴ)うん しっかりやんな 118 00:06:23,424 --> 00:06:25,593 (ゴロー) ヒロに負けてらんねえからな 119 00:06:25,718 --> 00:06:26,552 (イチゴ)うん 120 00:06:26,969 --> 00:06:29,013 たまには連絡くらいし… 121 00:06:29,138 --> 00:06:29,931 ンンッ… 122 00:06:30,098 --> 00:06:31,307 (ゾロメ・ミク)ええっ? 123 00:06:31,974 --> 00:06:33,559 ちょ… ちょ… ちょっと! 124 00:06:33,684 --> 00:06:35,228 (ゴロー)じゃ みんな 元気で 125 00:06:35,353 --> 00:06:37,647 イクノに頼まれた物 探してくるよ 126 00:06:37,980 --> 00:06:40,191 はいはい よろしく 127 00:06:40,942 --> 00:06:42,026 じゃあな! 128 00:06:42,443 --> 00:06:45,780 (イクノ) まったく… ゴローも変わったわね 129 00:06:48,282 --> 00:06:53,204 (イチゴ) 別れと出会いを繰り返して 私たちは大人になっていく 130 00:06:54,247 --> 00:06:58,167 ヒロ ゼロツー そっちは どうしてる? 131 00:06:58,709 --> 00:07:02,171 2人がいなくて 少しだけ寂しいけれど… 132 00:07:02,296 --> 00:07:03,005 あっ… 133 00:07:03,673 --> 00:07:08,010 (イチゴ)2人に負けないように 私たち この星で頑張ってるよ 134 00:07:08,511 --> 00:07:09,971 (爆発音) 135 00:07:10,138 --> 00:07:11,305 (飛来音) 136 00:07:14,600 --> 00:07:16,018 (爆発音) 137 00:07:18,855 --> 00:07:22,984 (イチゴ)そして あの日から2年の月日がたった 138 00:07:25,778 --> 00:07:28,197 (ゼロツー)ダーリン… ダーリン 139 00:07:31,617 --> 00:07:33,035 (ゼロツー)大丈夫? 140 00:07:33,161 --> 00:07:35,371 ごめん 寝てたみたいだ 141 00:07:35,496 --> 00:07:36,914 (ゼロツー)珍しいね 142 00:07:37,665 --> 00:07:41,335 だいぶ衰弱してきてる ムリはしないで 143 00:07:41,461 --> 00:07:44,297 (ヒロ)ありがとう でも 大丈夫 144 00:07:45,798 --> 00:07:49,427 (ヒロ)ゼロツー 夢を見たよ (ゼロツー)夢? 145 00:07:50,344 --> 00:07:54,056 みんなの夢 元気に暮らしてた 146 00:07:55,766 --> 00:07:56,767 うん 147 00:07:58,936 --> 00:08:02,190 ダーリン もう敵の母星付近だ 148 00:08:03,316 --> 00:08:07,403 (主席・副主席) 肉体に縛られし かよわき生命体よ 149 00:08:07,528 --> 00:08:10,198 (ゼロツー)VIRM(ヴィルム)! (主席・副主席)我が声を聞け 150 00:08:10,615 --> 00:08:11,991 来てもムダだ 151 00:08:12,116 --> 00:08:13,701 ダーリンには そんな言葉は通じな… 152 00:08:13,868 --> 00:08:14,911 ウッ! 153 00:08:16,287 --> 00:08:16,996 なに! 154 00:08:17,830 --> 00:08:20,625 あれは フリングホルニ? 155 00:08:21,334 --> 00:08:24,086 (副主席)ここは 我らが領域 156 00:08:26,714 --> 00:08:31,636 (主席)かよわき者よ その苦しみより解放してやろう 157 00:08:31,802 --> 00:08:32,803 アア… 158 00:08:33,679 --> 00:08:35,348 ダーリン 行こう 159 00:08:35,473 --> 00:08:36,140 ハッ… 160 00:08:37,308 --> 00:08:38,309 ダーリン? 161 00:08:39,352 --> 00:08:40,478 ダーリン! 162 00:08:42,230 --> 00:08:45,107 (ゼロツー)ダーリン! ダーリン しっかりして! 163 00:08:45,233 --> 00:08:46,234 ウウッ! 164 00:08:47,485 --> 00:08:49,570 クッ… なんで? 165 00:08:50,071 --> 00:08:53,950 こんなに近くにいるのに ダーリンの声が聞こえない 166 00:08:57,036 --> 00:09:00,289 ゼロツー… ゼロツー… 167 00:09:01,332 --> 00:09:06,629 こんなに近くにいるのに 君の声が遠くなっていく 168 00:09:08,756 --> 00:09:10,341 (ゼロツー)ダーリンに何をした! 169 00:09:10,466 --> 00:09:14,303 (主席)意識の表面を ほんの なでただけにすぎない 170 00:09:14,637 --> 00:09:17,181 (副主席)肉体には限界がある 171 00:09:17,306 --> 00:09:22,311 所詮 かよわき人間 いかに表面上でつながろうとも— 172 00:09:22,436 --> 00:09:27,066 叫竜の結晶体であるお前とは 釣り合いが取れない 173 00:09:29,610 --> 00:09:31,612 (ゼロツー)ハッ… ダメだ! 174 00:09:34,657 --> 00:09:35,658 やめろ! 175 00:09:38,202 --> 00:09:39,620 (ヒロ)静かだ 176 00:09:40,496 --> 00:09:42,498 俺は どこに行くんだろう 177 00:09:43,457 --> 00:09:48,170 一緒だって誓ったのに 君に最後まで寄り添えないのは— 178 00:09:49,380 --> 00:09:51,674 俺が人間だからなのか? 179 00:09:53,718 --> 00:09:56,596 ダーリンの… ダーリンの意識が消えていく 180 00:09:56,721 --> 00:09:57,430 ウッ… 181 00:09:59,390 --> 00:10:00,391 (刺さる音) 182 00:10:00,516 --> 00:10:04,020 (爆発音) 183 00:10:04,186 --> 00:10:05,479 (飛来音) 184 00:10:05,646 --> 00:10:07,315 ハッ… ウッ! 185 00:10:07,481 --> 00:10:08,858 アアッ! 186 00:10:11,402 --> 00:10:13,321 (ゼロツー)ねえ お願いだ 187 00:10:13,696 --> 00:10:16,616 みんな ダーリンを助けて 188 00:10:18,492 --> 00:10:19,493 (アイ)うん? 189 00:10:22,246 --> 00:10:24,582 (アイ)ダーリン ダーリン 190 00:10:24,707 --> 00:10:28,669 (ミツル)どうした? アイ そんなことしちゃダメじゃないか 191 00:10:28,794 --> 00:10:31,922 (アイ)パパ ダーリン (ミツル)えっ? 192 00:10:32,214 --> 00:10:34,008 (ココロ)どうかした? パパ 193 00:10:34,133 --> 00:10:36,761 (ミツル) それが ココロさ… アッ… 194 00:10:36,886 --> 00:10:39,930 (ココロ) もう… “ママ”でいいって 言ってるじゃない 195 00:10:40,056 --> 00:10:43,225 (ミツル)あの… この子が… (アイ)ダーリン 196 00:10:43,351 --> 00:10:48,439 えっ? どうして? アイは その言葉 まだ知らないはず… 197 00:10:48,773 --> 00:10:52,943 (ココロ)これって もしかして… (ミツル)みんなに知らせましょう 198 00:10:53,736 --> 00:10:56,447 (イクノ) 元はナオミの持ち物だって 聞いてたから 199 00:10:56,781 --> 00:10:59,450 見せるかどうか迷ったんだけど 200 00:11:00,076 --> 00:11:02,828 私が 今ここにいることができるのも— 201 00:11:02,953 --> 00:11:05,706 この鏡が つなげてきてくれたおかげ 202 00:11:06,290 --> 00:11:08,834 (ナオミ)感謝しなくちゃね (イクノ)フフッ… 203 00:11:08,959 --> 00:11:10,211 (ドアの開く音) (イクノ)あっ… 204 00:11:10,670 --> 00:11:12,171 (イチゴ)2人とも 来て! 205 00:11:12,671 --> 00:11:16,175 (ゾロメ)このゼロツーが 宇宙のゼロツーとつながってる? 206 00:11:16,717 --> 00:11:18,427 (ミツル)確かではありませんが 207 00:11:18,761 --> 00:11:22,306 だとしても どうやって こっちから呼びかけるんだ? 208 00:11:22,890 --> 00:11:25,768 こちらも つながるんです みんなで 209 00:11:37,405 --> 00:11:40,533 (イチゴ)それから 私たちは空へ向かって祈った 210 00:11:41,367 --> 00:11:45,788 昼夜関係なく 希望者の人数は 日に日に増えていき— 211 00:11:45,913 --> 00:11:48,290 みんな その不確かなものに向かって— 212 00:11:48,457 --> 00:11:50,042 言葉を投げかけた 213 00:11:52,169 --> 00:11:54,547 (ゼロツー) 聞こえる… みんなの声だ 214 00:11:55,256 --> 00:11:58,467 ねえ ダーリン この声が聞こえる? 215 00:11:59,135 --> 00:12:02,596 ねえ 私たち この星で頑張ってるよ 216 00:12:02,763 --> 00:12:05,850 忘れてねえからな お前たちのこと 217 00:12:05,975 --> 00:12:08,352 1日だって 忘れたことあるもんか! 218 00:12:08,602 --> 00:12:12,565 2人のいない13部隊はさ ちょっと寂しいけど— 219 00:12:12,690 --> 00:12:15,609 新しい仲間だって いっぱい増えたんだ! 220 00:12:15,901 --> 00:12:20,364 俺は お前らには絶対 負けねえ! 自分の道を生きてやる! 221 00:12:20,489 --> 00:12:25,161 そうよ! みんなで絶対に絶対に 幸せになってやるんだから! 222 00:12:25,536 --> 00:12:30,416 決めたんだ 残された命 精いっぱい生きるって 223 00:12:30,916 --> 00:12:34,170 ヒロ! 僕たちの子供に名前を付けました 224 00:12:34,795 --> 00:12:38,257 (ミツル)あなたが昔 僕たちに付けてくれたように 225 00:12:38,966 --> 00:12:42,887 (ココロ)愛… 私たちが教えられなかった言葉 226 00:12:43,679 --> 00:12:47,683 古い文献で 2人のような 強い絆を持つことが— 227 00:12:47,808 --> 00:12:50,644 “愛する”ということを知りました 228 00:12:51,061 --> 00:12:55,399 あなたたちのように この愛を 子供にも受け継いでいきたい 229 00:12:55,858 --> 00:12:57,776 そう決めたんです 230 00:13:00,946 --> 00:13:04,283 (ヒロ)聞こえる… みんなの声が 231 00:13:06,160 --> 00:13:07,161 愛… 232 00:13:08,787 --> 00:13:12,583 (ゼロツー)そうだ 人間は強い (ヒロ)ゼロツー… 233 00:13:12,708 --> 00:13:15,002 (ゼロツー) これはダーリンが始めたことだよ 234 00:13:15,419 --> 00:13:18,214 みんなと生きたい そこにいたいと叫んでる 235 00:13:19,298 --> 00:13:23,928 (ヒロ)そんないいものじゃないよ 俺のは ただのわがままだ 236 00:13:24,094 --> 00:13:28,599 考えなしに ただ走って みんなにも迷惑かけた 237 00:13:28,974 --> 00:13:31,602 (ゼロツー)そこまでして 生きたかったんでしょう? 238 00:13:31,769 --> 00:13:35,147 だからこそ ここにいたいって ボクに叫んだんでしょう? 239 00:13:36,023 --> 00:13:38,067 ボクには 君が まぶしく見えたんだ 240 00:13:39,276 --> 00:13:41,445 苦悩する顔も その涙も— 241 00:13:42,363 --> 00:13:44,490 ボクの憧れた人間 そのものだったから 242 00:13:45,741 --> 00:13:48,244 そして ボクらはキスでつながれた 243 00:13:48,953 --> 00:13:52,623 キスはね ボクだけのもの 特別な証し 244 00:13:53,707 --> 00:13:57,711 ボクらは偶然 出会って 必然的に惹(ひ)かれ合った 245 00:13:58,295 --> 00:14:01,632 さあ ボクの名を呼んで ダーリン 246 00:14:02,091 --> 00:14:04,093 (ヒロ)ゼロツー! 247 00:14:06,428 --> 00:14:10,391 さあ 溶け合おう ボクらは比翼の鳥だ 248 00:14:10,516 --> 00:14:11,225 (ヒロ)フフッ… 249 00:14:24,530 --> 00:14:27,950 感じるよ ボクに流れる君の血を 250 00:14:28,367 --> 00:14:31,203 指の先まで 君に染まっていく 251 00:14:33,247 --> 00:14:36,083 みんなと出会えて 幸せだった 252 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 ボクは 生まれてきて良かったんだ! 253 00:14:40,212 --> 00:14:42,298 ダーリン 愛してる! 254 00:14:42,631 --> 00:14:46,010 俺もだ ゼロツー 愛してる! 255 00:14:46,176 --> 00:14:53,017 (ヒロ・ゼロツー)ウオーッ! 256 00:14:58,856 --> 00:15:01,275 (ヒロ)インプラント開始! 257 00:15:02,818 --> 00:15:03,986 なに! 258 00:15:04,111 --> 00:15:04,904 アアッ! 259 00:15:05,070 --> 00:15:07,406 ハァ… ンッ… 260 00:15:07,573 --> 00:15:08,991 ンンッ… 261 00:15:09,992 --> 00:15:11,035 まだだ 262 00:15:11,452 --> 00:15:17,541 俺たちは2人で 絵本の続きを描き換えるんだ! 263 00:15:41,690 --> 00:15:45,527 ゼロツー 君と ひとつになっていく 264 00:15:45,653 --> 00:15:49,448 (ヒロ)ゼロツーが俺で… (ゼロツー)ダーリンがボクだ 265 00:15:50,491 --> 00:15:54,078 多分 僕らは もう少しで消えてしまう 266 00:15:54,870 --> 00:16:00,626 でも 歩んできた この道は消えない みんなが つないでくれるから 267 00:16:01,126 --> 00:16:02,962 いつになってもいい 268 00:16:03,087 --> 00:16:06,131 ボクらに 魂というものがあるのなら— 269 00:16:06,256 --> 00:16:09,969 ボクは あの星で もう一度 君に出会うよ 270 00:16:11,178 --> 00:16:13,681 (ヒロ)愛してる ゼロツー 271 00:16:14,682 --> 00:16:15,683 (ゼロツー)ボクも 272 00:16:16,767 --> 00:16:19,061 愛してるよ ダーリン 273 00:16:19,353 --> 00:16:24,358 (爆発音) 274 00:16:26,777 --> 00:16:33,534 (主席)魂と呼ばれるものたちよ また古き肉体の檻(おり)へと帰るのか 275 00:16:34,201 --> 00:16:39,665 (副主席) また苦しみや悲しみという感情に 縛られるというのか 276 00:16:39,999 --> 00:16:43,043 (主席)我らVIRMは 滅びはしない 277 00:16:43,168 --> 00:16:48,173 (副主席)進化の先で また相まみえることになるだろう 278 00:16:48,298 --> 00:16:53,012 (主席・副主席)この宇宙に 命という揺らぎがあるかぎり 279 00:16:54,221 --> 00:16:55,931 (ゴロー)終わったんだな 280 00:16:56,515 --> 00:17:00,144 (イクノ)私たちの祈りは ちゃんと届いたかな? 281 00:17:00,269 --> 00:17:02,563 (ミク)届いたわよ きっと 282 00:17:03,063 --> 00:17:05,065 (ココロ)あの2人のおかげで— 283 00:17:05,190 --> 00:17:09,445 この星は もう一度 始まることを 許されたんだと思う 284 00:17:09,570 --> 00:17:10,988 (アイ)ママ 285 00:17:11,321 --> 00:17:13,323 (泣き声) 286 00:17:14,158 --> 00:17:16,660 (イチゴ) どれだけ かかってもいいからさ 287 00:17:16,785 --> 00:17:19,705 ちゃんと帰ってきなよ 2人とも 288 00:17:20,539 --> 00:17:22,833 いつ帰ってきてもいいように— 289 00:17:22,958 --> 00:17:26,545 この星は 私たちが つないでおくからさ 290 00:17:28,505 --> 00:17:30,716 (ヒビの入る音) (フトシ・ゾロメ)あっ… 291 00:17:31,800 --> 00:17:33,343 (フトシ)あっ… (ゾロメ)おい… 292 00:17:40,517 --> 00:17:44,354 (イチゴ)その光は 私たちを三日三晩 照らし続けた 293 00:17:45,773 --> 00:17:50,861 数日後 戦いを終えた たくさんの 叫竜たちが地球に帰還してきて— 294 00:17:50,986 --> 00:17:55,324 そのまま大地へと潜り 土へと還(かえ)っていった 295 00:17:57,409 --> 00:18:00,788 人類に この星を 譲ってくれたのかもしれないと— 296 00:18:00,913 --> 00:18:02,414 ハチさんは言った 297 00:18:04,666 --> 00:18:07,753 そして あれから 8年が過ぎた 298 00:18:09,546 --> 00:18:13,634 (ココロ)私たちは この星での 暮らしを再開するにあたって— 299 00:18:13,801 --> 00:18:15,886 ひとつ 誓いを立てた 300 00:18:16,261 --> 00:18:19,681 (ゾロメ)残り少ないマグマ燃料を 使うのは やめようと 301 00:18:20,182 --> 00:18:22,392 (フトシ) あれは 叫竜たちの絆であり— 302 00:18:22,518 --> 00:18:25,354 この星にとっても 大切なものだから 303 00:18:26,146 --> 00:18:31,568 (ミツル) しかし その道を選んだことで 僕たちの生活は 苦難の連続だった 304 00:18:31,693 --> 00:18:36,657 (ゴロー) 何もないところから 自給自足の 生活をしなければならなかったから 305 00:18:37,157 --> 00:18:40,661 (イクノ) 備蓄されてた僅かな食料を 足がかりにして… 306 00:18:40,786 --> 00:18:46,291 (ミク) 私たちは少しずつ自分たちの生活に 必要な物を作っていった 307 00:18:48,168 --> 00:18:52,005 (イチゴ)それから 私たちは あの絵本の続きを描いた 308 00:18:53,173 --> 00:18:56,927 あの2人が いつまでも 寄り添い続けられるように 309 00:18:57,469 --> 00:19:01,682 この先の子供たちに 2人のことを語り継げるように 310 00:19:02,057 --> 00:19:02,933 フフッ… 311 00:19:03,767 --> 00:19:04,935 下手くそ 312 00:19:10,399 --> 00:19:13,569 (ナナ)私たちが 彼らにしてあげられることって— 313 00:19:13,694 --> 00:19:14,695 何なのかしら? 314 00:19:15,237 --> 00:19:17,281 オトナでもコドモでもない— 315 00:19:17,406 --> 00:19:20,951 その狭間(はざま)にいる 老いることのない存在 316 00:19:21,076 --> 00:19:23,453 そんな我々が なすべき役目こそ— 317 00:19:23,745 --> 00:19:29,459 彼ら… 人間の未来に寄り添い 見守り続けることなのだろう 318 00:19:31,211 --> 00:19:33,964 もう… いつまでも固いわね 319 00:19:34,173 --> 00:19:38,427 (ハチ)私には感情がないからな その代わりに君がいる 320 00:19:39,928 --> 00:19:45,475 君が隣に ずっといてくれるなら 私も変わることができるだろうか 321 00:19:45,767 --> 00:19:46,935 アア… 322 00:19:47,060 --> 00:19:50,564 (男の子)ねえねえ (女の子)ハチ こっち来て 323 00:19:50,856 --> 00:19:52,941 (ハチ)うん? ああ 324 00:19:53,066 --> 00:19:54,484 ちょっと行ってくる 325 00:19:55,569 --> 00:19:58,989 フフッ… 変わってるわよ あなたも 326 00:19:59,114 --> 00:20:00,574 私だって 327 00:20:01,575 --> 00:20:03,785 みんな 変わり続けるの 328 00:20:09,208 --> 00:20:13,879 (ゾロメ) ハァ… こうやって見ると だいぶチビども増えたよな 329 00:20:14,004 --> 00:20:16,465 (女の子)ゾロメ先生! (ゾロメ)うん? 330 00:20:16,632 --> 00:20:19,509 (女の子)ナナ先生が “会議に出ない”って怒ってたよ 331 00:20:19,635 --> 00:20:21,136 (女の子)怒ってたよ 332 00:20:21,261 --> 00:20:24,097 (ゾロメ)いいの 先生は会議なんか出なくても 333 00:20:24,223 --> 00:20:25,057 (女の子たち)え〜っ? 334 00:20:25,182 --> 00:20:27,017 そんなこと言うヤツには… 335 00:20:27,142 --> 00:20:28,518 (ゾロメ)こうだ! (女の子たち)ウワ〜ッ! 336 00:20:28,644 --> 00:20:30,187 (ゾロメ) コ〜チョ コチョコチョ! 337 00:20:30,312 --> 00:20:32,147 ほら! デュクシ! デュクシ! 338 00:20:32,272 --> 00:20:33,440 (ミク)ちょっと (ゾロメ)あっ… 339 00:20:34,775 --> 00:20:35,442 ンッ… 340 00:20:36,318 --> 00:20:37,569 ゲッ… ミク 341 00:20:37,694 --> 00:20:40,822 サボってないで こっちの準備 手伝いなさいよね 342 00:20:41,073 --> 00:20:43,533 うっせえ! 今 やろうと思ってたんだよ 343 00:20:43,659 --> 00:20:46,870 はぁ? 全く そうは 見えなかったんですけど 344 00:20:47,037 --> 00:20:49,414 (ゾロメ) うるせえな いろいろ忙しいんだよ 345 00:20:49,581 --> 00:20:51,917 (ミク)いろいろって何よ? (ゾロメ)いろいろってよ… 346 00:20:52,626 --> 00:20:54,419 (イチゴ) あの2人 またやってたよ 347 00:20:54,711 --> 00:20:57,256 (イクノ)せっかく みんなが集まる日だってのに… 348 00:20:57,381 --> 00:20:59,424 変わらないわよね あの2人 349 00:20:59,883 --> 00:21:03,887 うん 順調よ 元気に育ってる 350 00:21:05,055 --> 00:21:06,640 ありがとう イクノ 351 00:21:07,474 --> 00:21:11,812 (イクノ)イチゴが お母さんか どんな子になるのかな 352 00:21:12,396 --> 00:21:14,439 (ドアの開く音) (フトシ)イクノ 来たよ 353 00:21:15,274 --> 00:21:16,108 (イクノ)フトシ… 354 00:21:16,942 --> 00:21:19,319 これ 新作のパン 355 00:21:19,861 --> 00:21:22,155 (ナオミ) あんた 全然 痩せてないじゃない 356 00:21:22,572 --> 00:21:24,241 うっさいなぁ 357 00:21:24,366 --> 00:21:27,536 それに 食欲 戻ったのは イクノのせいだからね 358 00:21:28,453 --> 00:21:30,455 イクノの研究のおかげだよ 359 00:21:30,580 --> 00:21:35,043 僕ら パラサイトだったコドモの 老化のスピードが抑えられてるのは 360 00:21:36,503 --> 00:21:38,922 あんたのパンだって 大したもんだよ 361 00:21:39,548 --> 00:21:42,926 ここの子供たち みんな これで育ってる 362 00:21:43,051 --> 00:21:43,802 (フトシ)フフフッ… 363 00:21:44,303 --> 00:21:46,680 ココロちゃんのところ 4人目だって 364 00:21:46,805 --> 00:21:48,682 (イクノ)聞いた (イチゴ)あんたのとこだって… 365 00:21:48,807 --> 00:21:51,101 (フトシ)うん? ああ… 366 00:21:52,185 --> 00:21:54,855 ほら こっちはいいから 行ってあげな 367 00:21:54,980 --> 00:21:56,815 (フトシ)ハハハッ… うん 368 00:21:57,357 --> 00:22:00,110 (イクノ)ゴローは? (イチゴ)もうすぐ着くって 369 00:22:00,527 --> 00:22:03,363 (イクノ)相変わらず 各地を飛び回ってるのね 370 00:22:03,697 --> 00:22:05,490 (イクノ)でも ゴロー言ってたよ (イチゴ)うん? 371 00:22:05,991 --> 00:22:10,370 (イクノ) その子のために しばらくは イチゴのそばにいてあげたいって 372 00:22:10,495 --> 00:22:12,331 (イチゴ)フフフッ… うん 373 00:22:13,123 --> 00:22:16,084 (ゾロメ) 俺たちも すっかり 大人になったよな 374 00:22:16,209 --> 00:22:18,086 (ミク) 中身は子供のくせに 375 00:22:18,628 --> 00:22:19,755 (ゴロー)なんか 俺たちが見てた— 376 00:22:19,880 --> 00:22:22,591 大人とは 随分 違うけどな 377 00:22:23,091 --> 00:22:26,219 (ココロ) 私たちの子供にとって いい大人であれば— 378 00:22:26,344 --> 00:22:28,096 何でもいいんだよ きっと 379 00:22:29,014 --> 00:22:31,099 (イチゴ) ヒロ ゼロツー 380 00:22:31,224 --> 00:22:34,728 私たちは今 自分らしく生きてるよ 381 00:22:35,353 --> 00:22:37,314 それを 教えてくれたのは 382 00:22:37,439 --> 00:22:39,316 あなたたち 2人だった 383 00:22:40,233 --> 00:22:42,235 (フトシ) 何事も楽しむこと 384 00:22:42,778 --> 00:22:44,613 (イクノ) 時には あらがうこと 385 00:22:45,113 --> 00:22:47,032 (ゾロメ) 努力し続けること 386 00:22:47,157 --> 00:22:50,494 (ミク) 生ぬるいやり方じゃなく 本気で取り組むこと 387 00:22:50,869 --> 00:22:52,954 (ココロ)相手を知ろうとすること 388 00:22:53,080 --> 00:22:55,499 (ミツル) 運命は 自分の手で決めること 389 00:22:55,916 --> 00:22:58,543 (ゴロー) 自分の気持ちに正直であること 390 00:22:58,668 --> 00:23:00,796 (イチゴ)誰かの翼になること 391 00:23:02,089 --> 00:23:05,759 きっと誰よりも あなたたち2人が— 392 00:23:05,884 --> 00:23:09,012 そんな人間らしさを 持っていたんだと思う 393 00:23:24,486 --> 00:23:26,655 (ヒロ)いつか きっと… 394 00:23:27,864 --> 00:23:28,698 (ゼロツー)うん 395 00:23:41,086 --> 00:23:43,505 (母親) そんなに走ったら 転ぶわよ 396 00:23:43,630 --> 00:23:44,714 (女の子)平気! 397 00:23:44,881 --> 00:23:46,466 (女の子)ウワッ! (男の子)あっ… 398 00:23:46,925 --> 00:23:49,219 (女の子)あいたたた… (男の子)大丈夫? 399 00:23:50,303 --> 00:23:52,222 (女の子)あなたは だぁれ? 400 00:23:52,472 --> 00:23:56,101 (男の子)僕? 僕の名前は…