1 00:00:02,102 --> 00:00:04,104 (フィリップ)何してる? ここには来るなと言ったろ➨ 2 00:00:04,104 --> 00:00:06,506 ルーシー。 (ルーシー)今日は➨ 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,810 チャーリーのところじゃない あなたに話があって…。 4 00:00:11,778 --> 00:00:13,747 フウ… 乗れ。 5 00:01:55,449 --> 00:01:57,451 (カイル)それにしても➨ 6 00:01:57,451 --> 00:02:01,421 動物の権利を主張する過激派が 爆破テロを起こして➨ 7 00:02:01,421 --> 00:02:05,459 チンパンジーとヒトの交雑種を ヘッドハンティングだって? 8 00:02:05,459 --> 00:02:09,463 『サウスパーク』にも そんなクレージーな話はない。 9 00:02:09,463 --> 00:02:12,766 おいおい タバコはやめたはずだろ? 10 00:02:12,766 --> 00:02:15,135 (モリス)空気がいいと 吸いたくなってな。 11 00:02:15,135 --> 00:02:18,772 勘弁しろよ スーツに臭いがついちまう! 12 00:02:18,772 --> 00:02:20,774 健康に悪い。 13 00:02:20,774 --> 00:02:23,777 おやじはチェーンスモーカーで 肺がんで死んだ。 14 00:02:23,777 --> 00:02:26,747 カイル さっきなんて言った? 15 00:02:26,747 --> 00:02:29,082 「スーツに臭いがついちまう」と。 16 00:02:29,082 --> 00:02:31,118 その前だ。 17 00:02:31,118 --> 00:02:33,787 「ヒューマンジーをヘッドハンティング」。 18 00:02:33,787 --> 00:02:35,789 (モリス)それだ。 19 00:02:35,789 --> 00:02:39,259 ALAは なぜチャーリーに こんなに執着している? 20 00:02:39,259 --> 00:02:43,196 そりゃあ 言ってただろ リーダーにするつもりだって。 21 00:02:43,196 --> 00:02:45,432 だとして なぜ今なんだ? 22 00:02:45,432 --> 00:02:47,434 どういうことだ? 23 00:02:47,434 --> 00:02:51,104 (モリス)15年前の研究所襲撃の 報告書を調べたが➨ 24 00:02:51,104 --> 00:02:54,441 当時のALAの連中は まるで素人だ。 25 00:02:54,441 --> 00:02:57,778 とても 大それたことを しでかすような集まりとは➨ 26 00:02:57,778 --> 00:02:59,780 思えない。 27 00:02:59,780 --> 00:03:02,149 それから パタリと活動をやめて➨ 28 00:03:02,149 --> 00:03:05,218 突然 今年のニューヨークのあの爆破テロ。 29 00:03:05,218 --> 00:03:08,722 捕まえたメンバーは 軍隊並みに訓練されていて➨ 30 00:03:08,722 --> 00:03:11,425 口も まったく割らない。 31 00:03:11,425 --> 00:03:13,827 いったい 何があった? 32 00:03:13,827 --> 00:03:16,730 何か 過激化した きっかけがあるはずだ。 33 00:03:16,730 --> 00:03:20,100 きっかけは ヒューマンジーの存在じゃないのか? 34 00:03:20,100 --> 00:03:22,769 産まれたのは 15年前だぞ。 35 00:03:22,769 --> 00:03:25,172 この空白は なんだ? 36 00:03:25,172 --> 00:03:27,407 15年…。 37 00:03:27,407 --> 00:03:30,077 成長するのを 待ってた? 38 00:03:30,077 --> 00:03:33,747 なるほど 成長か いい着眼点だ。 39 00:03:33,747 --> 00:03:37,751 よっしゃ! だが 仲間にするなら➨ 40 00:03:37,751 --> 00:03:41,088 人格が形成される前のほうが いいんじゃないか? 41 00:03:41,088 --> 00:03:46,059 今のチャーリーがテロ組織の加入に 乗り気になるとは考えにくいし。 42 00:03:46,059 --> 00:03:48,762 褒めたのに 当たりじゃないのかよ。 43 00:03:48,762 --> 00:03:51,732 テロリストが何考えてるか わかるもんか。 44 00:03:51,732 --> 00:03:55,102 チャーリーが何か鍵を握っている。 45 00:03:55,102 --> 00:03:58,405 おそらく 本人すら知らない何かだ。 46 00:03:58,405 --> 00:04:00,407 まっ いずれにせよ➨ 47 00:04:00,407 --> 00:04:04,044 ヒューマンジーをFBI本部に持ち帰るのが 俺らの任務だ。 48 00:04:04,044 --> 00:04:06,079 まぁ そうだが…。 49 00:04:06,079 --> 00:04:08,782 うん? (車の走行音) 50 00:04:08,782 --> 00:04:15,756 ♬~ 51 00:04:15,756 --> 00:04:18,425 今の… いいのか? モリス。 52 00:04:23,063 --> 00:04:25,098 っていうわけ…。 53 00:04:25,098 --> 00:04:28,769 だから 10年前のことは 正当防衛っていうか➨ 54 00:04:28,769 --> 00:04:32,739 チャーリーが 一方的に 警官を襲ったとかじゃなくて…。 55 00:04:34,741 --> 00:04:37,177 もしもし? ハロー 聞いてんの? 56 00:04:37,177 --> 00:04:39,746 うるせえな 聞いてるよ。 57 00:04:39,746 --> 00:04:42,783 だったら なんか言ったら? 「なんてこった! 58 00:04:42,783 --> 00:04:46,553 俺が勘違いしてたようだぜ」とか なんとか! 59 00:04:46,553 --> 00:04:49,389 スタイン夫妻から聞いたのか? 60 00:04:49,389 --> 00:04:51,424 そうだけど。 61 00:04:51,424 --> 00:04:54,094 正当防衛か…。 62 00:04:54,094 --> 00:04:56,663 まぁ そんなことだろうと思ったよ。 63 00:04:58,732 --> 00:05:01,067 チャーリー これから どうなりそう? 64 00:05:01,067 --> 00:05:04,104 お前は 学校行って 待ってりゃいい。 65 00:05:04,104 --> 00:05:08,175 ALAの連中を捕まえれば 終わる話だ。 66 00:05:08,175 --> 00:05:10,076 だろ? 67 00:05:10,076 --> 00:05:13,079 ここからが 本題なんだけど…。 68 00:05:13,079 --> 00:05:15,081 うん? 69 00:05:18,084 --> 00:05:20,086 フウ…。 70 00:05:22,088 --> 00:05:24,090 ただいま~。 71 00:05:31,731 --> 00:05:35,769 (ハンナ)じゃあ 保安官補は 引っ越しを勧めに来たの? 72 00:05:35,769 --> 00:05:38,405 (ギルバート)うん 公的にってことじゃなく➨ 73 00:05:38,405 --> 00:05:40,407 個人的にだったけどね。 74 00:05:40,407 --> 00:05:44,077 やっぱり 警察の人間は 信用できないわよね。 75 00:05:44,077 --> 00:05:46,746 ハア…。 (ギルバート)どうだろう? 76 00:05:46,746 --> 00:05:50,116 まぁ 友人になるのは 無理そうだったけど➨ 77 00:05:50,116 --> 00:05:53,753 少なくとも 興味深い議論はできたよ。 78 00:05:53,753 --> 00:05:56,456 はっ? よし プリントアウト。 79 00:06:06,399 --> 00:06:08,401 (ノック) 80 00:06:08,401 --> 00:06:11,771 (ハンナ)チャーリー 起きてる? (ドアの開く音) 81 00:06:11,771 --> 00:06:14,441 ちょっと いいかしら? (チャーリー)うん。 82 00:06:16,409 --> 00:06:19,079 それは? 学校の写真。 83 00:06:19,079 --> 00:06:21,748 ルーシーが毎日送ってくれる。 84 00:06:21,748 --> 00:06:24,084 右がケイラで 左がミア。 85 00:06:24,084 --> 00:06:26,419 奥がオジーとトレヴァー。 86 00:06:26,419 --> 00:06:28,421 まぁ。 87 00:06:30,423 --> 00:06:34,427 あの… ひとつ 聞きたいんだけど。 88 00:06:34,427 --> 00:06:36,396 何? 89 00:06:38,431 --> 00:06:41,234 ルーシーのこと どう思ってるの? 90 00:06:41,234 --> 00:06:43,403 好きだよ。 すっ…。 91 00:06:43,403 --> 00:06:45,739 好きって 具体的には? 92 00:06:45,739 --> 00:06:47,774 ほら 好きにも いろいろあるでしょ? 93 00:06:47,774 --> 00:06:49,843 本が好きとか フェレットが好きとか…。 94 00:06:49,843 --> 00:06:52,712 他の友達が好きなように 好きなの? 95 00:06:55,749 --> 00:07:01,421 違う ルーシーのことは特別すごく➨ 96 00:07:01,421 --> 00:07:03,690 知りたいって思う。 97 00:07:05,792 --> 00:07:08,428 成長って意味では いいことよね? 98 00:07:08,428 --> 00:07:12,098 いや すぐにロマンスと結びつけるのは 悪しき異性愛規範…。 99 00:07:12,098 --> 00:07:14,367 そもそも ルーシーの気持ちが…。 100 00:07:16,469 --> 00:07:20,507 ありがとう また話しましょう いろいろ片づいてから。 101 00:07:20,507 --> 00:07:23,777 うん? うん。 102 00:07:23,777 --> 00:07:27,447 でも チャーリー ルーシーのことを知りたいなら➨ 103 00:07:27,447 --> 00:07:29,416 まずは 心をオープンにして➨ 104 00:07:29,416 --> 00:07:34,054 あなた自身を知ってもらう努力を しないとね。 105 00:07:34,054 --> 00:07:36,723 それが人間関係ってやつよ。 106 00:07:36,723 --> 00:07:39,726 おやすみ。 107 00:07:39,726 --> 00:07:41,761 ボク自身…。 108 00:07:41,761 --> 00:07:43,763 📱 109 00:07:45,732 --> 00:08:01,081 ♬~ 110 00:08:01,081 --> 00:08:03,049 うん? 111 00:08:08,088 --> 00:08:14,060 📱(呼び出し音) 112 00:08:16,763 --> 00:08:18,732 📱(呼び出し音) 113 00:08:18,732 --> 00:08:20,734 📱(リヴェラ)やぁ やぁ やぁ。 114 00:08:20,734 --> 00:08:24,404 (リヴェラ)久しぶり ミスター ヒューマンジー。 115 00:08:24,404 --> 00:08:28,775 ルーシーは? いるよ 寝てるけど元気だ。 116 00:08:28,775 --> 00:08:32,412 実は いったん おいとましなきゃならなくてね。 117 00:08:32,412 --> 00:08:35,048 捜査も だいぶ迫ってきたし➨ 118 00:08:35,048 --> 00:08:39,085 ミズーリを去る前に一度 君たちと会いたくて。 119 00:08:39,085 --> 00:08:41,488 そう どこにいるの? 120 00:08:41,488 --> 00:08:43,857 📱待って 地図を送る。 121 00:08:43,857 --> 00:08:46,760 📱そんなに遠くない。 誰にも わからないように➨ 122 00:08:46,760 --> 00:08:51,264 こっそり1人だけで来てほしい。 あっ そう そう! 123 00:08:51,264 --> 00:08:57,103 君自身が何か という問いにも 多少の答えを提供できると思う。 124 00:08:57,103 --> 00:08:59,739 15年前のことについて。 125 00:08:59,739 --> 00:09:03,109 わかった ルーシーを傷つけないようにね。 126 00:09:03,109 --> 00:09:05,111 でないと…。 127 00:09:05,111 --> 00:09:07,147 殺すから。 128 00:09:07,147 --> 00:09:09,149 フフ…。 129 00:09:11,117 --> 00:09:13,153 📱 130 00:09:13,153 --> 00:09:27,434 ♬~ 131 00:09:33,773 --> 00:09:36,409 うっ…。 132 00:09:36,409 --> 00:09:39,879 あっ…。 133 00:09:39,879 --> 00:09:41,748 (リヴェラ)やぁ 目が覚めてよかった。 134 00:09:41,748 --> 00:09:44,417 えっ…。 頭痛がする? 135 00:09:44,417 --> 00:09:47,087 しばらく 横になってたほうがいいよ。 136 00:09:47,087 --> 00:09:49,422 うっ…。 137 00:09:49,422 --> 00:09:51,758 あっ…。 138 00:09:51,758 --> 00:09:55,762 君はふだん 薬とか服用しないだろ ルーシー。 139 00:09:55,762 --> 00:09:58,765 ちょっと麻酔の量が多かったな。 140 00:10:02,435 --> 00:10:04,437 ママ… ママは? 141 00:10:04,437 --> 00:10:10,810 君のママは 君と逆で ちょっと薬の飲みすぎだ。 142 00:10:10,810 --> 00:10:15,448 僕らが お邪魔したときには もう睡眠薬を飲んだあとでさ。 143 00:10:15,448 --> 00:10:19,752 まったく起きる気配がないから そのままにした。 144 00:10:19,752 --> 00:10:23,756 たぶん 今もベッドで ぐっすり眠ってるよ。 145 00:10:23,756 --> 00:10:28,228 用量を減らして 日中に運動するほうがいいな。 146 00:10:28,228 --> 00:10:32,198 ヨガとピラティス以外にもね アハハハハ。 147 00:10:35,468 --> 00:10:39,472 あっ スマホなら途中で捨てちゃった。 ごめん。 148 00:10:42,442 --> 00:10:44,410 (リップマン)準備できたぞ。 149 00:10:46,412 --> 00:10:49,449 (リップマン)チャーリーは 本当に1人で来るのか? 150 00:10:49,449 --> 00:10:51,484 えっ…。 151 00:10:51,484 --> 00:10:54,521 ルーシー 君はどうやら例外で➨ 152 00:10:54,521 --> 00:10:59,425 1以上として カウントされてるみたいだから。 153 00:10:59,425 --> 00:11:01,761 ゲイルを…。 うん? 154 00:11:01,761 --> 00:11:03,796 ゲイルを洗脳して➨ 155 00:11:03,796 --> 00:11:07,333 スクールシューティングを起こさせたでしょ くそったれ! 156 00:11:07,333 --> 00:11:11,104 洗脳? いやいや そんなことはしてないよ。 157 00:11:11,104 --> 00:11:13,106 君 彼と話したろ? 158 00:11:13,106 --> 00:11:17,076 責任能力を喪失している人間に 見えた? 159 00:11:19,078 --> 00:11:25,118 あの 私とゲイルの会話 配信で音声がオフにされてた。 160 00:11:25,118 --> 00:11:29,422 よっぽど ALAの宣伝に 都合が悪かったみたいね。 161 00:11:29,422 --> 00:11:32,425 あれは 君に向けた ちょっとした合図だ。 162 00:11:32,425 --> 00:11:34,827 気づいてくれると思った。 163 00:11:34,827 --> 00:11:39,098 君に世間の注目が集まったら 迷惑かと思ってさ。 164 00:11:39,098 --> 00:11:42,101 拉致されて 人質にとられるほどじゃないわ。 165 00:11:42,101 --> 00:11:46,139 ごめん ごめん 君には迷惑をかけたね。 166 00:11:46,139 --> 00:11:51,411 でも 人質をとるほど劣勢じゃない。 167 00:11:51,411 --> 00:11:54,113 なんなら 帰ってもらっても かまわないよ。 168 00:11:54,113 --> 00:11:56,449 けど まだフラフラだろ? 169 00:11:56,449 --> 00:11:59,786 外は真っ暗で 遭難しかねない。 170 00:11:59,786 --> 00:12:02,488 日が昇るまで 待ったほうがいいよ。 171 00:12:05,458 --> 00:12:08,828 あなたたち いったい…。 172 00:12:08,828 --> 00:12:13,199 本当は何が目的なの? 173 00:12:15,468 --> 00:12:19,772 はじめから言ってる 動物の解放だと。 174 00:12:19,772 --> 00:12:23,676 それは あなたも? リヴェラ・ファイヤアーベント。 175 00:12:26,946 --> 00:12:33,119 ルーシー 君は 「ヒト中心バイアス」について どう考えてる? 176 00:12:33,119 --> 00:12:35,121 はっ? 177 00:12:38,124 --> 00:12:42,428 (リヴェラ)1859年 ダーウィンが 『種の起源』で➨ 178 00:12:42,428 --> 00:12:46,099 神による生命創造論に 異を唱えてから➨ 179 00:12:46,099 --> 00:12:49,502 すでに160年以上たつというのに➨ 180 00:12:49,502 --> 00:12:54,107 人類は いまだに自分たちが 万物の霊長だと思ってる。 181 00:12:54,107 --> 00:12:58,645 でも それも 所詮は つかの間の夢にすぎない。 182 00:12:58,645 --> 00:13:02,415 ルーシー 僕たち人間は皆➨ 183 00:13:02,415 --> 00:13:05,718 青髭公の城にやってきた 花嫁なんだよ。 184 00:13:11,424 --> 00:13:14,761 (リヴェラ)鍵のかかった扉を 前にすると➨ 185 00:13:14,761 --> 00:13:18,965 「中に何があるのか知りたい」 という欲求を抑えられない。 186 00:13:18,965 --> 00:13:22,101 恐ろしい真実を予感しながら➨ 187 00:13:22,101 --> 00:13:25,705 禁じられた扉を 次々に開けていってしまう。 188 00:13:29,142 --> 00:13:33,112 真実を知るたびに 認識は明晰さを増し➨ 189 00:13:33,112 --> 00:13:36,716 知への欲求は 更に膨れ上がっていく。 190 00:13:38,751 --> 00:13:42,088 (リヴェラ)たとえ 知ることが 破滅へ通じているとしても…。 191 00:13:42,088 --> 00:13:44,123 いや だからこそ➨ 192 00:13:44,123 --> 00:13:48,061 人間は自身をのみ込む 最後の扉を開けるだろう。 193 00:13:48,061 --> 00:13:52,765 そして 進化の渦に巻き込まれていく。 194 00:14:01,441 --> 00:14:05,411 僕の目的はね ルーシー。 195 00:14:09,415 --> 00:14:12,785 人間を もっと早く進ませることだよ。 196 00:14:12,785 --> 00:14:15,421 もっともっと早く。 197 00:14:15,421 --> 00:14:19,459 そのためなら なんでもありなんだよ。 198 00:14:19,459 --> 00:14:22,462 えっ… イカれてる。 199 00:14:22,462 --> 00:14:26,099 ヒューマンジーは ダーウィンの価値転換を加速させる➨ 200 00:14:26,099 --> 00:14:28,134 ゲームチェンジャーだ。 201 00:14:28,134 --> 00:14:30,103 動物の解放の達成は➨ 202 00:14:30,103 --> 00:14:33,539 誰にも明らかな 道しるべとなるだろう。 203 00:14:33,539 --> 00:14:36,442 次の扉へ向かうための。 204 00:14:36,442 --> 00:14:40,446 なら 動物の解放も 権利獲得も➨ 205 00:14:40,446 --> 00:14:43,116 目的じゃないってことよね? 206 00:14:43,116 --> 00:14:45,118 あなたは それでいいわけ? 207 00:14:45,118 --> 00:14:47,086 あなたたち みんな➨ 208 00:14:47,086 --> 00:14:50,757 こいつの誇大妄想に 巻き込まれてるだけじゃないの? 209 00:14:50,757 --> 00:14:54,093 こいつが イカれてるのは とっくに承知してる。 210 00:14:54,093 --> 00:14:56,129 フフフフ…。 211 00:14:56,129 --> 00:14:58,164 そんなことは どうでもいい。 212 00:14:58,164 --> 00:15:03,136 虐げられた すべての動物のために この紛争に勝利する。 213 00:15:03,136 --> 00:15:06,139 ALAの目的は それだけだ。 214 00:15:08,074 --> 00:15:12,745 だってさ ハハハハ 組織なんて こんなもんだよ。 215 00:15:12,745 --> 00:15:15,748 当面の利害が一致してれば…。 216 00:15:15,748 --> 00:15:18,451 (無線のノイズ音) 217 00:15:18,451 --> 00:15:21,087 🖁(スノーボール)メイジャー こちらスノーボール 聞こえますか? 218 00:15:21,087 --> 00:15:24,090 あぁ。 (スノーボール)現れました。 219 00:15:24,090 --> 00:15:26,459 チャーリー1人です。 220 00:15:26,459 --> 00:15:29,095 よし 全員 配置につけ。 221 00:15:29,095 --> 00:15:32,098 座標をリアルタイムでシェアしろ。 🖁ラジャー。 222 00:15:32,098 --> 00:15:34,133 ちょ…。 確認しとくが➨ 223 00:15:34,133 --> 00:15:36,135 殺さなければ いいんだな? 224 00:15:36,135 --> 00:15:40,206 うん しかたない もうタイムオーバーだ。 225 00:15:40,206 --> 00:15:42,475 わかった。 226 00:15:50,750 --> 00:15:53,419 いいか 暗闇と強風で➨ 227 00:15:53,419 --> 00:15:56,088 五感は かなり制限されているはずだが➨ 228 00:15:56,088 --> 00:15:59,458 森林戦は 向こうにアドバンテージがある。 229 00:15:59,458 --> 00:16:02,094 🖁何しろ 半分がチンパンジーだ。 230 00:16:02,094 --> 00:16:06,432 🖁人間とは まるで別物だ ということを忘れるな。 231 00:16:06,432 --> 00:16:09,435 🖁慎重に 確実に 捕獲しろ。 232 00:16:09,435 --> 00:16:11,404 🖁(一同)ラジャー。 233 00:16:13,773 --> 00:16:16,943 こい チャーリー。 234 00:16:16,943 --> 00:16:26,886 ♬~ 235 00:16:26,886 --> 00:16:30,456 登山道を無視して 直線で山小屋に向かっている。 236 00:16:30,456 --> 00:16:33,492 そっちへ行ったぞ モリー。 狙えるか? 237 00:16:33,492 --> 00:16:35,394 (モリー)視認した。 238 00:16:35,394 --> 00:16:38,764 風が強くて まだ確実な射程じゃない。 239 00:16:38,764 --> 00:16:41,434 あと もう少し…。 240 00:16:41,434 --> 00:16:44,704 そう いいぞ…。 241 00:16:48,074 --> 00:16:50,776 やっぱり 暗いなぁ。 242 00:16:50,776 --> 00:16:52,745 うん? 243 00:16:52,745 --> 00:16:54,714 何をしてる? 244 00:16:57,149 --> 00:16:59,185 (モリー)あっ! どうした? 245 00:16:59,185 --> 00:17:02,455 見えなくなった 木の上に登って。 246 00:17:02,455 --> 00:17:05,892 🖁(スノーボール)木? この暗さで樹上移動できるのか? 247 00:17:05,892 --> 00:17:07,860 🖁(モリー)わからん。 248 00:17:16,102 --> 00:17:19,105 あっ! フレアガン!? 249 00:17:21,741 --> 00:17:25,745 2… 4 5 6。 250 00:17:25,745 --> 00:17:27,747 (リップマン)くるぞ! えっ? 251 00:17:27,747 --> 00:17:31,217 うあっ…。 252 00:17:31,217 --> 00:17:33,185 (ベンジャミン)くっ…。 253 00:17:36,422 --> 00:17:38,791 えっ… うぐっ! 254 00:17:38,791 --> 00:17:41,761 ぐはっ…。 モリー? ベンジャミン!? 255 00:17:41,761 --> 00:17:44,430 今ので全員の位置がバレた 移動しろ! 256 00:17:44,430 --> 00:17:49,135 (スクィーラー)あんな 遭難用の信号弾で? ウソだろ!? 257 00:17:51,103 --> 00:17:53,072 うあっ あぁ…。 258 00:17:55,608 --> 00:17:57,576 うっ…。 259 00:17:57,576 --> 00:18:01,581 聞きたいんだけど 君たち たった6人だけ? 260 00:18:03,582 --> 00:18:08,087 なんだ まぁ いいか 頭を捕まえちゃえば。 261 00:18:08,087 --> 00:18:11,157 ルーシーは? 262 00:18:11,157 --> 00:18:13,726 あっ…。 263 00:18:13,726 --> 00:18:16,062 あ あの女の子だろ? 264 00:18:16,062 --> 00:18:19,065 無事だよ 案内する こっちだ。 265 00:18:21,033 --> 00:18:24,070 うお あっ…。 266 00:18:24,070 --> 00:18:26,772 うわぁ! うっ…。 267 00:18:26,772 --> 00:18:30,776 おい スクィーラー! スクィーラー 応答しろ! 268 00:18:30,776 --> 00:18:33,179 🖁あぁ これ便利だね。 269 00:18:33,179 --> 00:18:35,147 うん? ナイトビジョン。 270 00:18:37,083 --> 00:18:40,453 こちら スノーボール スクィーラーの装備が奪われたようだ。 271 00:18:40,453 --> 00:18:43,089 うん!? 今 こっちに向かって…。 272 00:18:43,089 --> 00:18:46,525 速い! 273 00:18:46,525 --> 00:18:48,394 くっ…。 274 00:18:48,394 --> 00:18:58,070 ♬~ 275 00:18:58,070 --> 00:19:02,942 へぇ この暗視装置が 位置情報も発信してるんだ。 276 00:19:02,942 --> 00:19:05,111 あと2人。 277 00:19:07,046 --> 00:19:09,048 🖁(リップマン)ボクサー 聞こえるか? 278 00:19:09,048 --> 00:19:12,051 🖁(ボクサー)はい 少佐。 (リップマン)スノーボールがやられた。 279 00:19:12,051 --> 00:19:14,053 GPSは手動でオフにできん。 280 00:19:14,053 --> 00:19:17,723 ヘッドギアを すぐ放棄しろ。 🖁は はい。 281 00:19:17,723 --> 00:19:21,160 山小屋に戻るぞ そこで迎え撃つ。 282 00:19:21,160 --> 00:19:24,030 (ボクサー)イエッサー! なんだよ これ? 283 00:19:24,030 --> 00:19:26,365 チンパンジーどころじゃねえ! (物音) 284 00:19:26,365 --> 00:19:29,702 うっ… ぐあっ! 285 00:19:29,702 --> 00:19:33,105 うぅ… うわぁ! 286 00:19:33,105 --> 00:19:35,675 うん? うぅ…。 287 00:19:38,110 --> 00:19:40,413 あっ… あっ! 288 00:19:42,381 --> 00:19:44,684 これは 君らの仕掛けじゃないよね? 289 00:19:46,719 --> 00:19:48,754 古いトラバサミ…。 290 00:19:48,754 --> 00:19:52,391 かなり強力なバネだ クマ用かな? 291 00:19:52,391 --> 00:19:55,728 あっ…。 292 00:19:55,728 --> 00:19:59,398 うぐっ…。 動かないで 動くほど食い込む。 293 00:19:59,398 --> 00:20:02,401 うぅ… あっ あぁ! 294 00:20:02,401 --> 00:20:04,403 えっ!? 295 00:20:04,403 --> 00:20:08,407 早く治療したほうがいいよ 破傷風で足をなくすから。 296 00:20:13,746 --> 00:20:16,749 🖁(リップマン)ボクサー どうした? おい 返事をしろ! 297 00:20:18,717 --> 00:20:20,753 (リップマン)残るは 俺1人か…。 298 00:20:20,753 --> 00:20:27,126 半分は人間… にしても 桁外れだな ヒューマンジー。 299 00:20:35,701 --> 00:20:40,706 水分だけでもとりなよ 脱水症状を起こしかけてる。 300 00:20:43,075 --> 00:20:45,745 大丈夫 ただの水さ。 301 00:20:45,745 --> 00:20:51,117 チャーリーに 君を傷つけるなって 脅されてるしね。 302 00:21:00,392 --> 00:21:05,064 フフ 水は生命の源というけれど➨ 303 00:21:05,064 --> 00:21:09,201 もし 生物界のデザイナーが いるのだとしたら➨ 304 00:21:09,201 --> 00:21:11,403 ぜひ 聞いてみたいね。 305 00:21:11,403 --> 00:21:15,407 本当に人を 「神の似姿」として創造し➨ 306 00:21:15,407 --> 00:21:19,044 動物たちを 支配させたもうたのか? 307 00:21:19,044 --> 00:21:24,650 けど 僕は少なくとも その答えを得たことはない。 308 00:21:27,052 --> 00:21:29,722 そう考えると ダーウィンは偉大だ。 309 00:21:29,722 --> 00:21:32,391 なんてったって 彼は デザイナー抜きで➨ 310 00:21:32,391 --> 00:21:36,395 この世界の仕組みを 明らかにしたんだから。 311 00:21:36,395 --> 00:21:39,765 不思議だなぁ…。 312 00:21:39,765 --> 00:21:44,470 なぜ 君が チャーリーの特別な 「1以上」なんだろう? 313 00:21:47,039 --> 00:21:51,710 養父母は チャーリーの保護者で いわば彼の巣だ。 314 00:21:51,710 --> 00:21:54,713 彼らが特別なのは 理解できる。 315 00:21:54,713 --> 00:21:58,717 けど 君は とてもキュートで 賢いという点を除けば➨ 316 00:21:58,717 --> 00:22:01,387 ごく普通の女の子にすぎない。 317 00:22:01,387 --> 00:22:05,257 それで 調べさせてもらったんだけど➨ 318 00:22:05,257 --> 00:22:09,361 ルーシー 君 ちょっと変わった経歴を 持ってるね。 319 00:22:09,361 --> 00:22:12,765 はっ? 320 00:22:12,765 --> 00:22:14,767 あっ…。 321 00:22:14,767 --> 00:22:17,136 そうそう そのことだよ。 322 00:22:17,136 --> 00:22:19,738 それ チャーリーも知ってるの? 323 00:22:19,738 --> 00:22:24,443 なんの話? 324 00:22:28,080 --> 00:22:30,049 (鍵の開く音)