1 00:00:17,384 --> 00:00:20,988 (大谷) <何気ないもの。 挑戦を支えてくれるもの> 2 00:00:20,988 --> 00:00:23,056 <守りたいもの> 3 00:00:25,325 --> 00:00:27,361 <セコム、してますか?> 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,396 <ホームセキュリティはセコム> 5 00:00:32,466 --> 00:00:34,434 (フィリップ)何してる? ここには来るなと言ったろ➡ 6 00:00:34,434 --> 00:00:36,837 ルーシー。 (ルーシー)今日は➡ 7 00:00:36,837 --> 00:00:39,506 チャーリーのところじゃない あなたに話があって…。 8 00:00:41,441 --> 00:00:43,443 フウ… 乗れ。 9 00:03:55,569 --> 00:03:57,804 (カイル)それにしても➡ 10 00:03:57,804 --> 00:04:01,808 動物の権利を主張する過激派が 爆破テロを起こして➡ 11 00:04:01,808 --> 00:04:05,812 チンパンジーとヒトの交雑種を ヘッドハンティングだって? 12 00:04:05,812 --> 00:04:09,816 『サウスパーク』にも そんなクレージーな話はない。 13 00:04:09,816 --> 00:04:13,153 おいおい タバコはやめたはずだろ? 14 00:04:13,153 --> 00:04:15,455 (モリス)空気がいいと 吸いたくなってな。 15 00:04:15,455 --> 00:04:19,126 勘弁しろよ スーツに臭いがついちまう! 16 00:04:19,126 --> 00:04:21,161 健康に悪い。 17 00:04:21,161 --> 00:04:24,131 おやじはチェーンスモーカーで 肺がんで死んだ。 18 00:04:24,131 --> 00:04:27,167 カイル さっきなんて言った? 19 00:04:27,167 --> 00:04:29,469 「スーツに臭いがついちまう」と。 20 00:04:29,469 --> 00:04:31,471 その前だ。 21 00:04:31,471 --> 00:04:34,141 「ヒューマンジーをヘッドハンティング」。 22 00:04:34,141 --> 00:04:36,109 (モリス)それだ。 23 00:04:36,109 --> 00:04:39,646 ALAは なぜチャーリーに こんなに執着している? 24 00:04:39,646 --> 00:04:43,550 そりゃあ 言ってただろ リーダーにするつもりだって。 25 00:04:43,550 --> 00:04:45,786 だとして なぜ今なんだ? 26 00:04:45,786 --> 00:04:47,788 どういうことだ? 27 00:04:47,788 --> 00:04:51,491 (モリス)15年前の研究所襲撃の 報告書を調べたが➡ 28 00:04:51,491 --> 00:04:54,828 当時のALAの連中は まるで素人だ。 29 00:04:54,828 --> 00:04:58,131 とても 大それたことを しでかすような集まりとは➡ 30 00:04:58,131 --> 00:05:00,133 思えない。 31 00:05:00,133 --> 00:05:02,502 それから パタリと活動をやめて➡ 32 00:05:02,502 --> 00:05:05,572 突然 今年のニューヨークのあの爆破テロ。 33 00:05:05,572 --> 00:05:09,142 捕まえたメンバーは 軍隊並みに訓練されていて➡ 34 00:05:09,142 --> 00:05:11,812 口も まったく割らない。 35 00:05:11,812 --> 00:05:14,214 いったい 何があった? 36 00:05:14,214 --> 00:05:17,117 何か 過激化した きっかけがあるはずだ。 37 00:05:17,117 --> 00:05:20,453 きっかけは ヒューマンジーの存在じゃないのか? 38 00:05:20,453 --> 00:05:23,123 産まれたのは 15年前だぞ。 39 00:05:23,123 --> 00:05:25,559 この空白は なんだ? 40 00:05:25,559 --> 00:05:27,827 15年…。 41 00:05:27,827 --> 00:05:30,463 成長するのを 待ってた? 42 00:05:30,463 --> 00:05:34,100 なるほど 成長か いい着眼点だ。 43 00:05:34,100 --> 00:05:38,104 よっしゃ! だが 仲間にするなら➡ 44 00:05:38,104 --> 00:05:41,541 人格が形成される前のほうが いいんじゃないか? 45 00:05:41,541 --> 00:05:46,446 今のチャーリーがテロ組織の加入に 乗り気になるとは考えにくいし。 46 00:05:46,446 --> 00:05:49,082 褒めたのに 当たりじゃないのかよ。 47 00:05:49,082 --> 00:05:52,118 テロリストが何考えてるか わかるもんか。 48 00:05:52,118 --> 00:05:55,455 チャーリーが何か鍵を握っている。 49 00:05:55,455 --> 00:05:58,792 おそらく 本人すら知らない何かだ。 50 00:05:58,792 --> 00:06:00,760 まっ いずれにせよ➡ 51 00:06:00,760 --> 00:06:04,431 ヒューマンジーをFBI本部に持ち帰るのが 俺らの任務だ。 52 00:06:04,431 --> 00:06:06,433 まぁ そうだが…。 53 00:06:06,433 --> 00:06:09,135 うん? (車の走行音) 54 00:06:09,135 --> 00:06:16,142 ♬~ 55 00:06:16,142 --> 00:06:18,812 今の… いいのか? モリス。 56 00:06:23,450 --> 00:06:25,452 っていうわけ…。 57 00:06:25,452 --> 00:06:29,122 だから 10年前のことは 正当防衛っていうか➡ 58 00:06:29,122 --> 00:06:33,093 チャーリーが 一方的に 警官を襲ったとかじゃなくて…。 59 00:06:35,095 --> 00:06:37,530 もしもし? ハロー 聞いてんの? 60 00:06:37,530 --> 00:06:40,100 うるせえな 聞いてるよ。 61 00:06:40,100 --> 00:06:43,103 だったら なんか言ったら? 「なんてこった! 62 00:06:43,103 --> 00:06:46,973 俺が勘違いしてたようだぜ」とか なんとか! 63 00:06:46,973 --> 00:06:49,776 スタイン夫妻から聞いたのか? 64 00:06:49,776 --> 00:06:51,811 そうだけど。 65 00:06:51,811 --> 00:06:54,447 正当防衛か…。 66 00:06:54,447 --> 00:06:57,017 まぁ そんなことだろうと思ったよ。 67 00:06:59,119 --> 00:07:01,454 チャーリー これから どうなりそう? 68 00:07:01,454 --> 00:07:04,491 お前は 学校行って 待ってりゃいい。 69 00:07:04,491 --> 00:07:08,461 ALAの連中を捕まえれば 終わる話だ。 70 00:07:08,461 --> 00:07:10,463 だろ? 71 00:07:10,463 --> 00:07:13,466 ここからが 本題なんだけど…。 72 00:07:13,466 --> 00:07:15,435 うん? 73 00:07:18,438 --> 00:07:20,440 フウ…。 74 00:07:22,442 --> 00:07:24,411 ただいま~。 75 00:07:32,085 --> 00:07:36,122 (ハンナ)じゃあ 保安官補は 引っ越しを勧めに来たの? 76 00:07:36,122 --> 00:07:38,792 (ギルバート)うん 公的にってことじゃなく➡ 77 00:07:38,792 --> 00:07:40,760 個人的にだったけどね。 78 00:07:40,760 --> 00:07:44,464 やっぱり 警察の人間は 信用できないわよね。 79 00:07:44,464 --> 00:07:47,133 ハア…。 (ギルバート)どうだろう? 80 00:07:47,133 --> 00:07:50,503 まぁ 友人になるのは 無理そうだったけど➡ 81 00:07:50,503 --> 00:07:54,107 少なくとも 興味深い議論はできたよ。 82 00:07:54,107 --> 00:07:56,810 はっ? よし プリントアウト。 83 00:08:06,753 --> 00:08:08,788 (ノック) 84 00:08:08,788 --> 00:08:12,092 (ハンナ)チャーリー 起きてる? (ドアの開く音) 85 00:08:12,092 --> 00:08:14,794 ちょっと いいかしら? (チャーリー)うん。 86 00:08:16,763 --> 00:08:19,432 それは? 学校の写真。 87 00:08:19,432 --> 00:08:22,135 ルーシーが毎日送ってくれる。 88 00:08:22,135 --> 00:08:24,437 右がケイラで 左がミア。 89 00:08:24,437 --> 00:08:26,773 奥がオジーとトレヴァー。 90 00:08:26,773 --> 00:08:28,775 まぁ。 91 00:08:30,810 --> 00:08:34,814 あの… ひとつ 聞きたいんだけど。 92 00:08:34,814 --> 00:08:36,783 何? 93 00:08:38,785 --> 00:08:41,621 ルーシーのこと どう思ってるの? 94 00:08:41,621 --> 00:08:43,823 好きだよ。 すっ…。 95 00:08:43,823 --> 00:08:46,126 好きって 具体的には? 96 00:08:46,126 --> 00:08:48,194 ほら 好きにも いろいろあるでしょ? 97 00:08:48,194 --> 00:08:50,196 本が好きとか フェレットが好きとか…。 98 00:08:50,196 --> 00:08:53,099 他の友達が好きなように 好きなの? 99 00:08:56,136 --> 00:09:01,808 違う ルーシーのことは特別すごく➡ 100 00:09:01,808 --> 00:09:04,110 知りたいって思う。 101 00:09:06,146 --> 00:09:08,815 成長って意味では いいことよね? 102 00:09:08,815 --> 00:09:12,485 いや すぐにロマンスと結びつけるのは 悪しき異性愛規範…。 103 00:09:12,485 --> 00:09:14,754 そもそも ルーシーの気持ちが…。 104 00:09:16,823 --> 00:09:20,894 ありがとう また話しましょう いろいろ片づいてから。 105 00:09:20,894 --> 00:09:24,164 うん? うん。 106 00:09:24,164 --> 00:09:27,801 でも チャーリー ルーシーのことを知りたいなら➡ 107 00:09:27,801 --> 00:09:29,803 まずは 心をオープンにして➡ 108 00:09:29,803 --> 00:09:34,474 あなた自身を知ってもらう努力を しないとね。 109 00:09:34,474 --> 00:09:37,143 それが人間関係ってやつよ。 110 00:09:37,143 --> 00:09:40,146 おやすみ。 111 00:09:40,146 --> 00:09:42,148 ボク自身…。 112 00:09:42,148 --> 00:09:44,117 📱 113 00:09:46,152 --> 00:10:01,501 ♬~ 114 00:10:01,501 --> 00:10:03,470 うん? 115 00:10:08,475 --> 00:10:14,481 📱(呼び出し音) 116 00:10:17,150 --> 00:10:19,152 📱(呼び出し音) 117 00:10:19,152 --> 00:10:21,120 📱(リヴェラ)やぁ やぁ やぁ。 118 00:10:21,120 --> 00:10:24,824 (リヴェラ)久しぶり ミスター ヒューマンジー。 119 00:10:24,824 --> 00:10:29,195 ルーシーは? いるよ 寝てるけど元気だ。 120 00:10:29,195 --> 00:10:32,799 実は いったん おいとましなきゃならなくてね。 121 00:10:32,799 --> 00:10:35,468 捜査も だいぶ迫ってきたし➡ 122 00:10:35,468 --> 00:10:39,472 ミズーリを去る前に一度 君たちと会いたくて。 123 00:10:39,472 --> 00:10:41,808 そう どこにいるの? 124 00:10:41,808 --> 00:10:44,244 📱待って 地図を送る。 125 00:10:44,244 --> 00:10:47,213 📱そんなに遠くない。 誰にも わからないように➡ 126 00:10:47,213 --> 00:10:51,618 こっそり1人だけで来てほしい。 あっ そう そう! 127 00:10:51,618 --> 00:10:57,490 君自身が何か という問いにも 多少の答えを提供できると思う。 128 00:10:57,490 --> 00:11:00,126 15年前のことについて。 129 00:11:00,126 --> 00:11:03,429 わかった ルーシーを傷つけないようにね。 130 00:11:03,429 --> 00:11:05,465 でないと…。 131 00:11:05,465 --> 00:11:07,467 殺すから。 132 00:11:07,467 --> 00:11:09,435 フフ…。 133 00:11:11,471 --> 00:11:13,439 📱 134 00:11:13,439 --> 00:11:27,754 ♬~ 135 00:11:34,127 --> 00:11:36,763 うっ…。 136 00:11:36,763 --> 00:11:40,133 あっ…。 137 00:11:40,133 --> 00:11:42,101 (リヴェラ)やぁ 目が覚めてよかった。 138 00:11:42,101 --> 00:11:44,771 えっ…。 頭痛がする? 139 00:11:44,771 --> 00:11:47,440 しばらく 横になってたほうがいいよ。 140 00:11:47,440 --> 00:11:49,776 うっ…。 141 00:11:49,776 --> 00:11:52,111 あっ…。 142 00:11:52,111 --> 00:11:56,115 君はふだん 薬とか服用しないだろ ルーシー。 143 00:11:56,115 --> 00:11:59,085 ちょっと麻酔の量が多かったな。 144 00:12:02,789 --> 00:12:04,757 ママ… ママは? 145 00:12:04,757 --> 00:12:11,164 君のママは 君と逆で ちょっと薬の飲みすぎだ。 146 00:12:11,164 --> 00:12:15,768 僕らが お邪魔したときには もう睡眠薬を飲んだあとでさ。 147 00:12:15,768 --> 00:12:20,106 まったく起きる気配がないから そのままにした。 148 00:12:20,106 --> 00:12:24,110 たぶん 今もベッドで ぐっすり眠ってるよ。 149 00:12:24,110 --> 00:12:28,514 用量を減らして 日中に運動するほうがいいな。 150 00:12:28,514 --> 00:12:32,518 ヨガとピラティス以外にもね アハハハハ。 151 00:12:35,788 --> 00:12:39,759 あっ スマホなら途中で捨てちゃった。 ごめん。 152 00:12:42,795 --> 00:12:44,764 (リップマン)準備できたぞ。 153 00:12:46,799 --> 00:12:49,802 (リップマン)チャーリーは 本当に1人で来るのか? 154 00:12:49,802 --> 00:12:51,838 えっ…。 155 00:12:51,838 --> 00:12:54,774 ルーシー 君はどうやら例外で➡ 156 00:12:54,774 --> 00:12:59,779 1以上として カウントされてるみたいだから。 157 00:12:59,779 --> 00:13:02,181 ゲイルを…。 うん? 158 00:13:02,181 --> 00:13:04,217 ゲイルを洗脳して➡ 159 00:13:04,217 --> 00:13:07,620 スクールシューティングを起こさせたでしょ くそったれ! 160 00:13:07,620 --> 00:13:11,457 洗脳? いやいや そんなことはしてないよ。 161 00:13:11,457 --> 00:13:13,459 君 彼と話したろ? 162 00:13:13,459 --> 00:13:17,463 責任能力を喪失している人間に 見えた? 163 00:13:19,432 --> 00:13:25,438 あの 私とゲイルの会話 配信で音声がオフにされてた。 164 00:13:25,438 --> 00:13:29,842 よっぽど ALAの宣伝に 都合が悪かったみたいね。 165 00:13:29,842 --> 00:13:32,779 あれは 君に向けた ちょっとした合図だ。 166 00:13:32,779 --> 00:13:35,114 気づいてくれると思った。 167 00:13:35,114 --> 00:13:39,419 君に世間の注目が集まったら 迷惑かと思ってさ。 168 00:13:39,419 --> 00:13:42,455 拉致されて 人質にとられるほどじゃないわ。 169 00:13:42,455 --> 00:13:46,459 ごめん ごめん 君には迷惑をかけたね。 170 00:13:46,459 --> 00:13:51,764 でも 人質をとるほど劣勢じゃない。 171 00:13:51,764 --> 00:13:54,434 なんなら 帰ってもらっても かまわないよ。 172 00:13:54,434 --> 00:13:56,803 けど まだフラフラだろ? 173 00:13:56,803 --> 00:14:00,106 外は真っ暗で 遭難しかねない。 174 00:14:00,106 --> 00:14:02,809 日が昇るまで 待ったほうがいいよ。 175 00:14:05,778 --> 00:14:09,148 あなたたち いったい…。 176 00:14:09,148 --> 00:14:13,519 本当は何が目的なの? 177 00:14:15,788 --> 00:14:20,126 はじめから言ってる 動物の解放だと。 178 00:14:20,126 --> 00:14:23,996 それは あなたも? リヴェラ・ファイヤアーベント。 179 00:14:27,266 --> 00:14:33,439 ルーシー 君は 「ヒト中心バイアス」について どう考えてる? 180 00:14:33,439 --> 00:14:35,441 はっ? 181 00:14:38,444 --> 00:14:42,882 (リヴェラ)1859年 ダーウィンが 『種の起源』で➡ 182 00:14:42,882 --> 00:14:46,452 神による生命創造論に 異を唱えてから➡ 183 00:14:46,452 --> 00:14:49,789 すでに160年以上たつというのに➡ 184 00:14:49,789 --> 00:14:54,460 人類は いまだに自分たちが 万物の霊長だと思ってる。 185 00:14:54,460 --> 00:14:58,965 でも それも 所詮は つかの間の夢にすぎない。 186 00:14:58,965 --> 00:15:02,835 ルーシー 僕たち人間は皆➡ 187 00:15:02,835 --> 00:15:06,105 青髭公の城にやってきた 花嫁なんだよ。 188 00:15:11,778 --> 00:15:15,148 (リヴェラ)鍵のかかった扉を 前にすると➡ 189 00:15:15,148 --> 00:15:19,285 「中に何があるのか知りたい」 という欲求を抑えられない。 190 00:15:19,285 --> 00:15:22,488 恐ろしい真実を予感しながら➡ 191 00:15:22,488 --> 00:15:26,058 禁じられた扉を 次々に開けていってしまう。 192 00:15:29,495 --> 00:15:33,499 真実を知るたびに 認識は明晰さを増し➡ 193 00:15:33,499 --> 00:15:37,069 知への欲求は 更に膨れ上がっていく。 194 00:15:39,138 --> 00:15:42,575 (リヴェラ)たとえ 知ることが 破滅へ通じているとしても…。 195 00:15:42,575 --> 00:15:44,477 いや だからこそ➡ 196 00:15:44,477 --> 00:15:48,347 人間は自身をのみ込む 最後の扉を開けるだろう。 197 00:15:48,347 --> 00:15:53,052 そして 進化の渦に巻き込まれていく。 198 00:16:01,828 --> 00:16:05,798 僕の目的はね ルーシー。 199 00:16:09,802 --> 00:16:13,139 人間を もっと早く進ませることだよ。 200 00:16:13,139 --> 00:16:15,808 もっともっと早く。 201 00:16:15,808 --> 00:16:19,779 そのためなら なんでもありなんだよ。 202 00:16:19,779 --> 00:16:22,782 えっ… イカれてる。 203 00:16:22,782 --> 00:16:26,419 ヒューマンジーは ダーウィンの価値転換を加速させる➡ 204 00:16:26,419 --> 00:16:28,454 ゲームチェンジャーだ。 205 00:16:28,454 --> 00:16:30,456 動物の解放の達成は➡ 206 00:16:30,456 --> 00:16:33,860 誰にも明らかな 道しるべとなるだろう。 207 00:16:33,860 --> 00:16:36,796 次の扉へ向かうための。 208 00:16:36,796 --> 00:16:40,766 なら 動物の解放も 権利獲得も➡ 209 00:16:40,766 --> 00:16:43,436 目的じゃないってことよね? 210 00:16:43,436 --> 00:16:45,471 あなたは それでいいわけ? 211 00:16:45,471 --> 00:16:47,440 あなたたち みんな➡ 212 00:16:47,440 --> 00:16:51,110 こいつの誇大妄想に 巻き込まれてるだけじゃないの? 213 00:16:51,110 --> 00:16:54,447 こいつが イカれてるのは とっくに承知してる。 214 00:16:54,447 --> 00:16:56,449 フフフフ…。 215 00:16:56,449 --> 00:16:58,484 そんなことは どうでもいい。 216 00:16:58,484 --> 00:17:03,456 虐げられた すべての動物のために この紛争に勝利する。 217 00:17:03,456 --> 00:17:06,425 ALAの目的は それだけだ。 218 00:17:08,427 --> 00:17:13,099 だってさ ハハハハ 組織なんて こんなもんだよ。 219 00:17:13,099 --> 00:17:16,102 当面の利害が一致してれば…。 220 00:17:16,102 --> 00:17:18,771 (無線のノイズ音) 221 00:17:18,771 --> 00:17:21,440 🖁(スノーボール)メイジャー こちらスノーボール 聞こえますか? 222 00:17:21,440 --> 00:17:24,443 あぁ。 (スノーボール)現れました。 223 00:17:24,443 --> 00:17:26,812 チャーリー1人です。 224 00:17:26,812 --> 00:17:29,448 よし 全員 配置につけ。 225 00:17:29,448 --> 00:17:32,451 座標をリアルタイムでシェアしろ。 🖁ラジャー。 226 00:17:32,451 --> 00:17:34,453 ちょ…。 確認しとくが➡ 227 00:17:34,453 --> 00:17:36,489 殺さなければ いいんだな? 228 00:17:36,489 --> 00:17:40,560 うん しかたない もうタイムオーバーだ。 229 00:17:40,560 --> 00:17:42,528 わかった。 230 00:19:21,460 --> 00:19:23,796 いいか 暗闇と強風で➡ 231 00:19:23,796 --> 00:19:26,432 五感は かなり制限されているはずだが➡ 232 00:19:26,432 --> 00:19:29,802 森林戦は 向こうにアドバンテージがある。 233 00:19:29,802 --> 00:19:32,471 🖁何しろ 半分がチンパンジーだ。 234 00:19:32,471 --> 00:19:36,876 🖁人間とは まるで別物だ ということを忘れるな。 235 00:19:36,876 --> 00:19:39,779 🖁慎重に 確実に 捕獲しろ。 236 00:19:39,779 --> 00:19:41,781 🖁(一同)ラジャー。 237 00:19:44,150 --> 00:19:47,286 こい チャーリー。 238 00:19:47,286 --> 00:19:57,363 ♬~ 239 00:19:57,363 --> 00:20:00,800 登山道を無視して 直線で山小屋に向かっている。 240 00:20:00,800 --> 00:20:03,803 そっちへ行ったぞ モリー。 狙えるか? 241 00:20:03,803 --> 00:20:05,771 (モリー)視認した。 242 00:20:05,771 --> 00:20:09,175 風が強くて まだ確実な射程じゃない。 243 00:20:09,175 --> 00:20:11,777 あと もう少し…。 244 00:20:11,777 --> 00:20:15,081 そう いいぞ…。 245 00:20:18,451 --> 00:20:21,120 やっぱり 暗いなぁ。 246 00:20:21,120 --> 00:20:23,122 うん? 247 00:20:23,122 --> 00:20:25,091 何をしてる? 248 00:20:27,493 --> 00:20:29,528 (モリー)あっ! どうした? 249 00:20:29,528 --> 00:20:32,798 見えなくなった 木の上に登って。 250 00:20:32,798 --> 00:20:36,168 🖁(スノーボール)木? この暗さで樹上移動できるのか? 251 00:20:36,168 --> 00:20:38,137 🖁(モリー)わからん。 252 00:20:46,445 --> 00:20:49,415 あっ! フレアガン!? 253 00:20:52,118 --> 00:20:56,088 2… 4 5 6。 254 00:20:56,088 --> 00:20:58,124 (リップマン)くるぞ! えっ? 255 00:20:58,124 --> 00:21:01,527 うあっ…。 256 00:21:01,527 --> 00:21:03,529 (ベンジャミン)くっ…。 257 00:21:06,765 --> 00:21:09,135 えっ… うぐっ! 258 00:21:09,135 --> 00:21:12,204 ぐはっ…。 モリー? ベンジャミン!? 259 00:21:12,204 --> 00:21:14,774 今ので全員の位置がバレた 移動しろ! 260 00:21:14,774 --> 00:21:19,478 (スクィーラー)あんな 遭難用の信号弾で? ウソだろ!? 261 00:21:21,447 --> 00:21:23,449 うあっ あぁ…。 262 00:21:25,951 --> 00:21:27,953 うっ…。 263 00:21:27,953 --> 00:21:31,957 聞きたいんだけど 君たち たった6人だけ? 264 00:21:34,059 --> 00:21:38,464 なんだ まぁ いいか 頭を捕まえちゃえば。 265 00:21:38,464 --> 00:21:41,433 ルーシーは? 266 00:21:41,433 --> 00:21:44,103 あっ…。 267 00:21:44,103 --> 00:21:46,438 あ あの女の子だろ? 268 00:21:46,438 --> 00:21:49,441 無事だよ 案内する こっちだ。 269 00:21:51,510 --> 00:21:54,580 うお あっ…。 270 00:21:54,580 --> 00:21:57,116 うわぁ! うっ…。 271 00:21:57,116 --> 00:22:01,220 おい スクィーラー! スクィーラー 応答しろ! 272 00:22:01,220 --> 00:22:03,489 🖁あぁ これ便利だね。 273 00:22:03,489 --> 00:22:05,491 うん? ナイトビジョン。 274 00:22:07,459 --> 00:22:10,896 こちら スノーボール スクィーラーの装備が奪われたようだ。 275 00:22:10,896 --> 00:22:13,465 うん!? 今 こっちに向かって…。 276 00:22:13,465 --> 00:22:16,802 速い! 277 00:22:16,802 --> 00:22:18,804 くっ…。 278 00:22:18,804 --> 00:22:28,480 ♬~ 279 00:22:28,480 --> 00:22:33,352 へぇ この暗視装置が 位置情報も発信してるんだ。 280 00:22:33,352 --> 00:22:35,521 あと2人。 281 00:22:37,456 --> 00:22:39,491 🖁(リップマン)ボクサー 聞こえるか? 282 00:22:39,491 --> 00:22:42,494 🖁(ボクサー)はい 少佐。 (リップマン)スノーボールがやられた。 283 00:22:42,494 --> 00:22:44,530 GPSは手動でオフにできん。 284 00:22:44,530 --> 00:22:48,133 ヘッドギアを すぐ放棄しろ。 🖁は はい。 285 00:22:48,133 --> 00:22:51,470 山小屋に戻るぞ そこで迎え撃つ。 286 00:22:51,470 --> 00:22:54,473 (ボクサー)イエッサー! なんだよ これ? 287 00:22:54,473 --> 00:22:56,842 チンパンジーどころじゃねえ! (物音) 288 00:22:56,842 --> 00:23:00,145 うっ… ぐあっ! 289 00:23:00,145 --> 00:23:03,482 うぅ… うわぁ! 290 00:23:03,482 --> 00:23:06,085 うん? うぅ…。 291 00:23:08,520 --> 00:23:10,823 あっ… あっ! 292 00:23:12,758 --> 00:23:15,060 これは 君らの仕掛けじゃないよね? 293 00:23:17,162 --> 00:23:19,198 古いトラバサミ…。 294 00:23:19,198 --> 00:23:22,768 かなり強力なバネだ クマ用かな? 295 00:23:22,768 --> 00:23:26,105 あっ…。 296 00:23:26,105 --> 00:23:29,775 うぐっ…。 動かないで 動くほど食い込む。 297 00:23:29,775 --> 00:23:32,778 うぅ… あっ あぁ! 298 00:23:32,778 --> 00:23:34,780 えっ!? 299 00:23:34,780 --> 00:23:38,751 早く治療したほうがいいよ 破傷風で足をなくすから。 300 00:23:44,123 --> 00:23:47,092 🖁(リップマン)ボクサー どうした? おい 返事をしろ! 301 00:23:49,128 --> 00:23:51,130 (リップマン)残るは 俺1人か…。 302 00:23:51,130 --> 00:23:57,503 半分は人間… にしても 桁外れだな ヒューマンジー。 303 00:24:06,211 --> 00:24:11,216 水分だけでもとりなよ 脱水症状を起こしかけてる。 304 00:24:13,452 --> 00:24:16,121 大丈夫 ただの水さ。 305 00:24:16,121 --> 00:24:21,527 チャーリーに 君を傷つけるなって 脅されてるしね。 306 00:24:30,803 --> 00:24:35,474 フフ 水は生命の源というけれど➡ 307 00:24:35,474 --> 00:24:39,611 もし 生物界のデザイナーが いるのだとしたら➡ 308 00:24:39,611 --> 00:24:41,780 ぜひ 聞いてみたいね。 309 00:24:41,780 --> 00:24:45,784 本当に人を 「神の似姿」として創造し➡ 310 00:24:45,784 --> 00:24:49,455 動物たちを 支配させたもうたのか? 311 00:24:49,455 --> 00:24:55,060 けど 僕は少なくとも その答えを得たことはない。 312 00:24:57,429 --> 00:25:00,099 そう考えると ダーウィンは偉大だ。 313 00:25:00,099 --> 00:25:02,801 なんてったって 彼は デザイナー抜きで➡ 314 00:25:02,801 --> 00:25:06,805 この世界の仕組みを 明らかにしたんだから。 315 00:25:06,805 --> 00:25:10,209 不思議だなぁ…。 316 00:25:10,209 --> 00:25:14,880 なぜ 君が チャーリーの特別な 「1以上」なんだろう? 317 00:25:17,483 --> 00:25:22,121 養父母は チャーリーの保護者で いわば彼の巣だ。 318 00:25:22,121 --> 00:25:25,157 彼らが特別なのは 理解できる。 319 00:25:25,157 --> 00:25:29,128 けど 君は とてもキュートで 賢いという点を除けば➡ 320 00:25:29,128 --> 00:25:31,797 ごく普通の女の子にすぎない。 321 00:25:31,797 --> 00:25:35,701 それで 調べさせてもらったんだけど➡ 322 00:25:35,701 --> 00:25:39,638 ルーシー 君 ちょっと変わった経歴を 持ってるね。 323 00:25:39,638 --> 00:25:43,142 はっ? 324 00:25:43,142 --> 00:25:45,144 あっ…。 325 00:25:45,144 --> 00:25:47,546 そうそう そのことだよ。 326 00:25:47,546 --> 00:25:50,149 それ チャーリーも知ってるの? 327 00:25:50,149 --> 00:25:54,853 なんの話? 328 00:25:58,457 --> 00:26:00,426 (鍵の開く音)