1 00:00:18,643 --> 00:00:19,936 (崇宮真那(たかみや まな))潔し 2 00:00:20,061 --> 00:00:22,397 嫌いじゃねえです そういうの 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,607 ムラクモ ソードスタイル 4 00:00:24,983 --> 00:00:25,775 (鳶一折紙(とびいち おりがみ))今 5 00:00:32,073 --> 00:00:32,907 (真那)甘(あめ)えです 6 00:00:35,952 --> 00:00:36,661 (折紙)あっ 7 00:00:37,037 --> 00:00:39,956 フゥ 残念 チェックです 8 00:00:42,208 --> 00:00:45,253 (アナウンス) セット 崇宮真那 三尉の勝利です 9 00:00:45,920 --> 00:00:48,757 (日下部燎子(くさかべ りょうこ)) 1対10で このザマとはね 10 00:00:49,048 --> 00:00:50,049 さすが… 11 00:00:50,175 --> 00:00:53,928 “精霊を殺した少女”と 言ったところかしら 12 00:00:54,054 --> 00:00:59,559 ♪~ 13 00:01:02,020 --> 00:01:04,855 (ナレーション) ギマイ ジツマイ 14 00:01:05,940 --> 00:01:08,943 甘く背徳に満ちた その響き 15 00:01:09,360 --> 00:01:12,822 食べ物ではない 呪文でもない 16 00:01:13,364 --> 00:01:14,491 それは… 17 00:02:29,149 --> 00:02:35,155 ~♪ 18 00:02:37,657 --> 00:02:40,326 それじゃ 改めて自己紹介を… 19 00:02:40,451 --> 00:02:42,412 崇宮真那 三尉であります 20 00:02:42,579 --> 00:02:44,289 以後 お見知りおきを 21 00:02:44,414 --> 00:02:46,207 はい よくできまし… た 22 00:02:46,332 --> 00:02:47,250 痛(いて)っ 23 00:02:50,628 --> 00:02:51,254 うっ… 24 00:02:51,546 --> 00:02:53,172 あんたらねえ 25 00:02:53,298 --> 00:02:56,593 模擬戦で 何 貴重な装備 潰してくれてんの 26 00:02:56,718 --> 00:02:58,428 (折紙)申し訳ない (真那)申し訳ねえです 27 00:02:58,553 --> 00:03:00,013 (隊員)こんな子供が… 28 00:03:00,138 --> 00:03:01,973 陸自のトップエース 29 00:03:02,181 --> 00:03:04,225 今後 気をつけるように 30 00:03:04,642 --> 00:03:07,020 この前のハーミット戦の 映像 流すから 31 00:03:07,145 --> 00:03:08,938 空いている席に座りなさい 32 00:03:09,063 --> 00:03:10,148 (真那)はいです 33 00:03:13,985 --> 00:03:16,571 隊長も みみっちいですね 34 00:03:16,696 --> 00:03:18,072 そんなことだから― 35 00:03:18,197 --> 00:03:20,950 精霊に いいように されちまいやがるんですよ 36 00:03:21,075 --> 00:03:21,784 (折紙)同感 37 00:03:21,910 --> 00:03:23,786 (真那) おお 気が合いますね 38 00:03:24,162 --> 00:03:27,248 あなたは 精霊を殺したことがあると聞いた 39 00:03:27,498 --> 00:03:29,167 詳しい話を聞きたい 40 00:03:29,292 --> 00:03:31,711 “精霊を殺した”ですか… 41 00:03:31,836 --> 00:03:34,881 うん ちょっと あれに関しては― 42 00:03:35,131 --> 00:03:39,344 他の精霊と同列に扱わねえほうが いいというか… 43 00:03:39,469 --> 00:03:40,178 (折紙)うん? 44 00:03:40,470 --> 00:03:41,930 (真那)まっ 近いうちに― 45 00:03:42,055 --> 00:03:45,058 直接 見る機会が 巡ってきやがると思いますよ 46 00:03:45,558 --> 00:03:48,561 そのため 私が配属されたわけですし 47 00:03:48,937 --> 00:03:51,105 えっ 兄様? 48 00:03:51,231 --> 00:03:52,065 うん? 49 00:03:53,149 --> 00:03:56,277 (隊員1) 今日のブリーフィングも しぼられたわねえ 50 00:03:56,402 --> 00:03:58,154 (隊員2) まあ いつもどおり我々は― 51 00:03:58,279 --> 00:04:00,573 バックアップするしか ないんだけどね 52 00:04:00,698 --> 00:04:01,324 (真那)あっ 53 00:04:01,783 --> 00:04:03,117 どういうこと? 54 00:04:03,493 --> 00:04:06,246 士道(しどう)に こんな妹がいるとは 聞いていない 55 00:04:06,371 --> 00:04:08,873 (真那) 兄様と お知り合いなのですか? 56 00:04:08,998 --> 00:04:10,541 知り合い? 57 00:04:12,418 --> 00:04:13,336 恋人 58 00:04:13,586 --> 00:04:14,545 へ? 59 00:04:16,047 --> 00:04:18,716 (岡峰珠恵(おかみね たまえ)) はい 皆さん おはようございます 60 00:04:18,841 --> 00:04:21,594 ウフッ 今日はなんとですねえ 61 00:04:21,719 --> 00:04:24,138 このクラスに 転校生が来るのです 62 00:04:24,555 --> 00:04:25,348 (五河(いつか)士道)ん? 63 00:04:25,473 --> 00:04:27,725 この前 十香(とおか)が 来たばかりじゃないか 64 00:04:27,976 --> 00:04:29,894 (珠恵)さあ 入ってきて 65 00:04:42,573 --> 00:04:45,243 (時崎狂三(ときさき くるみ)) 時崎狂三と申しますわ 66 00:04:45,660 --> 00:04:46,536 ウフッ 67 00:04:47,578 --> 00:04:50,498 (男子生徒の歓声) 68 00:04:50,748 --> 00:04:53,751 私 (わたくし)精霊ですのよ 69 00:04:53,918 --> 00:04:55,253 うえっ… え? 70 00:04:55,878 --> 00:04:56,629 (夜刀神(やとがみ)十香)あ? 71 00:04:59,257 --> 00:05:01,384 えっ ええと… 72 00:05:01,926 --> 00:05:05,555 はい とっても個性的な 自己紹介でしたね 73 00:05:05,680 --> 00:05:07,223 それじゃあ 空いてる席に… 74 00:05:07,348 --> 00:05:09,851 (狂三) その前に1つ よろしいでしょうか? 75 00:05:09,976 --> 00:05:11,477 な… 何でしょう? 76 00:05:11,602 --> 00:05:15,148 私(わたくし) まだこの学校に 不慣れなもので… 77 00:05:15,565 --> 00:05:17,608 放課後にでも かまいませんから 78 00:05:17,734 --> 00:05:21,154 どなたかに校舎の案内を していただきたいのですけど 79 00:05:21,362 --> 00:05:22,655 (殿町宏人(とのまち ひろと))お任せください 80 00:05:22,864 --> 00:05:24,115 結構です 81 00:05:24,240 --> 00:05:24,907 えっ… 82 00:05:26,701 --> 00:05:28,661 お願いできませんこと? 83 00:05:28,828 --> 00:05:29,954 士道さん 84 00:05:30,079 --> 00:05:31,914 えっ お… 俺? 85 00:05:35,793 --> 00:05:37,795 間違いないの? これは… 86 00:05:37,920 --> 00:05:38,546 (蘆村)はい 87 00:05:39,130 --> 00:05:41,299 (燎子)高校に精霊が転入? 88 00:05:41,507 --> 00:05:43,259 笑えない ジョークだわ 89 00:05:43,384 --> 00:05:45,303 (真那) ただの精霊じゃねえです 90 00:05:45,428 --> 00:05:46,179 あっ… 91 00:05:47,013 --> 00:05:49,557 こいつは空間震とは別に― 92 00:05:50,183 --> 00:05:54,312 直接 その手で 1万人以上の人間を殺してきた 93 00:05:54,437 --> 00:05:56,355 最悪の精霊です 94 00:05:56,481 --> 00:05:58,316 (燎子)何ですって? 95 00:06:00,276 --> 00:06:02,070 (五河琴里(ことり)) こちらでも確認したわ 96 00:06:02,320 --> 00:06:04,864 まさか本当に精霊だなんてね 97 00:06:05,198 --> 00:06:06,699 まあ でも好都合よ 98 00:06:06,824 --> 00:06:09,077 ASTがちょっかい 出してこないうちに 99 00:06:09,202 --> 00:06:11,704 好感度上げて デレさせちゃいなさい 100 00:06:11,954 --> 00:06:12,705 (狂三)士道さん 101 00:06:14,123 --> 00:06:16,167 よろしくお願いしますわ 102 00:06:16,292 --> 00:06:17,460 (士道)お… おう 103 00:06:24,258 --> 00:06:26,636 どこから 案内してくださいますの? 104 00:06:26,761 --> 00:06:28,596 ああ… 105 00:06:30,848 --> 00:06:33,267 各自選択 5秒以内 106 00:06:35,311 --> 00:06:39,524 屋上が一番人気か… この3は誰が入れたの? 107 00:06:39,816 --> 00:06:40,817 (村雨令音(むらさめ れいね))私だ 108 00:06:40,942 --> 00:06:42,902 理由を聞いていいかしら? 109 00:06:43,236 --> 00:06:47,198 単なる消去法だ 保健室には養護教諭がいる 110 00:06:47,323 --> 00:06:51,119 屋上は どうせなら 夕日が差してからのほうが… 111 00:06:51,285 --> 00:06:52,870 ステキじゃあないか 112 00:06:53,037 --> 00:06:55,081 なかなかロマンチストじゃない 113 00:06:55,206 --> 00:06:56,874 士道 聞こえる? 114 00:06:58,251 --> 00:07:00,837 じゃあ… 食堂と購買でも見ておくか 115 00:07:00,962 --> 00:07:01,879 はい 116 00:07:03,506 --> 00:07:06,175 むう 何なのだ あいつは… 117 00:07:06,300 --> 00:07:08,886 (折紙) これ以上 悪い虫がつくのは勘弁 118 00:07:09,345 --> 00:07:11,139 (士道) ここの人気は やきそばパン 119 00:07:11,472 --> 00:07:13,099 定番中の定番だな 120 00:07:13,349 --> 00:07:14,475 そうですの… 121 00:07:14,600 --> 00:07:16,519 だけど 俺のオススメは… 122 00:07:16,644 --> 00:07:18,479 これだ ドリアンパン 123 00:07:18,771 --> 00:07:20,857 食べたあとは歯磨き必須な 124 00:07:20,982 --> 00:07:22,400 (狂三)そうですの… 125 00:07:22,525 --> 00:07:24,110 んっ ちゃんと聞いて… 126 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 うわあっ 127 00:07:25,278 --> 00:07:26,154 (狂三)あらあら 128 00:07:26,279 --> 00:07:27,613 なっ 何を… 129 00:07:27,822 --> 00:07:29,615 申し訳ありません 130 00:07:29,740 --> 00:07:32,994 士道さんの横顔に 見とれてしまっておりましたわ 131 00:07:33,119 --> 00:07:34,328 (士道)え? 見とっ… 132 00:07:34,454 --> 00:07:36,831 (琴里) あなたが口説かれて どうするのよ 133 00:07:36,956 --> 00:07:38,416 わっ 悪(わり)い 134 00:07:38,791 --> 00:07:41,377 今までにないタイプの精霊だね 135 00:07:41,502 --> 00:07:42,503 (琴里)せっかくだから 136 00:07:42,628 --> 00:07:45,548 いろいろ情報を 探り出したいところね 137 00:07:46,048 --> 00:07:46,674 あ… 138 00:07:48,426 --> 00:07:50,928 あっ ちょうど選択肢が出たわ 139 00:07:51,387 --> 00:07:52,513 (神無月恭平(かんなづき きょうへい))3にしましょう 140 00:07:52,638 --> 00:07:53,806 理由は? 141 00:07:53,931 --> 00:07:57,101 黒タイツの越しのパンツは 人類の至宝です 142 00:07:58,144 --> 00:08:01,939 司令 お慈悲を お慈悲をー! 143 00:08:02,482 --> 00:08:04,358 ハア… (神無月)司令ーっ 144 00:08:05,318 --> 00:08:06,152 (琴里)“狂三は今―” 145 00:08:06,277 --> 00:08:08,488 “どんなパンツをはいてるんだ?” 146 00:08:08,863 --> 00:08:10,865 何なの? この選択肢… 147 00:08:10,990 --> 00:08:12,116 (士道)なっ なあ 148 00:08:12,241 --> 00:08:12,867 ああっ 149 00:08:12,992 --> 00:08:15,661 狂三は今 どんなパンツを はいているんだ? 150 00:08:15,786 --> 00:08:16,871 (琴里)ええっ 151 00:08:16,996 --> 00:08:17,872 あっ! 152 00:08:18,623 --> 00:08:20,875 パンツ… ですの? 153 00:08:21,083 --> 00:08:23,503 (琴里) バカ 今のは指示じゃないわ 154 00:08:23,628 --> 00:08:26,631 本当は精霊のことを 聞くつもりだったの 155 00:08:26,797 --> 00:08:29,509 ああ もう… とにかく ごまかしなさい 156 00:08:29,634 --> 00:08:32,135 はあ? いまさら言われても… 157 00:08:32,260 --> 00:08:34,472 (狂三) 見たい… んですの? 158 00:08:34,597 --> 00:08:35,264 え? 159 00:08:35,389 --> 00:08:38,683 いい… ですわよ 士道さんなら 160 00:08:38,808 --> 00:08:40,061 (琴里)ええっ? (士道)えっ! 161 00:08:48,236 --> 00:08:49,278 あっ… 162 00:08:59,497 --> 00:09:00,248 いっ… 163 00:09:01,207 --> 00:09:02,750 いいから もうっ 164 00:09:02,875 --> 00:09:05,920 ウッフフッ 照れ屋さんですのね 165 00:09:06,045 --> 00:09:11,092 あのさ… 朝 言ってた 精霊って 何のことなんだ? 166 00:09:11,259 --> 00:09:12,260 ウッフフッ 167 00:09:12,843 --> 00:09:15,137 とぼけなくても いいんですのよ 168 00:09:15,263 --> 00:09:17,390 士道さんは ちゃんと知っているのでしょう? 169 00:09:17,932 --> 00:09:19,141 精霊のことを… 170 00:09:19,350 --> 00:09:20,059 あっ? 171 00:09:21,185 --> 00:09:23,938 なっ なんで 俺のこと知ってるんだ? 172 00:09:24,230 --> 00:09:28,776 それは秘密ですわ 今 お伝えできることは1つだけ 173 00:09:29,735 --> 00:09:34,282 私(わたくし)は士道さんのことを知ってから ずっと焦がれていましたわ 174 00:09:34,407 --> 00:09:38,911 だから 今こうして 一緒にいられて すごく幸せですわ 175 00:09:39,287 --> 00:09:40,371 あ… 176 00:09:40,580 --> 00:09:42,164 ねえ 士道さん 177 00:09:43,541 --> 00:09:44,166 あ… 178 00:09:44,417 --> 00:09:47,878 私(わたくし) 士道さんに お願いがありますの 179 00:09:48,212 --> 00:09:49,922 聞いてくださいまして? 180 00:09:51,841 --> 00:09:54,427 あ… ああ 181 00:09:57,680 --> 00:09:58,055 (ドアが開く音) 182 00:09:58,055 --> 00:09:59,849 (ドアが開く音) 183 00:09:58,055 --> 00:09:59,849 (十香)ぬわああっ (士道)おっ 184 00:09:59,974 --> 00:10:02,351 (十香)ぐっ ううっ… 185 00:10:02,768 --> 00:10:05,479 と… 十香 折紙! 186 00:10:05,605 --> 00:10:06,939 あらあら 187 00:10:07,064 --> 00:10:09,817 お二人して 何をなさっておられますの? 188 00:10:09,942 --> 00:10:12,987 そ… それは こっちのセリフだ 189 00:10:13,112 --> 00:10:17,325 (折紙) 学校で手を握る必要はないはず 今すぐ離すべき 190 00:10:17,450 --> 00:10:18,284 あ… 191 00:10:19,910 --> 00:10:23,581 実は私(わたくし) ひどい貧血持ちですの 192 00:10:23,706 --> 00:10:25,833 そこで優しい士道さんが― 193 00:10:26,000 --> 00:10:28,252 私(わたくし)に手を貸して くださったのですわ 194 00:10:28,377 --> 00:10:30,338 (十香)ううう… (折紙)あっ 195 00:10:32,131 --> 00:10:33,341 貧血… 196 00:10:33,633 --> 00:10:34,842 ああ… 197 00:10:35,092 --> 00:10:37,428 何だ 2人とも情けないな 198 00:10:37,553 --> 00:10:38,304 ハッ 199 00:10:38,554 --> 00:10:41,599 シドー 実は私も “ヒンケツ”なのだ 200 00:10:41,724 --> 00:10:42,808 (士道)そうなのか? 201 00:10:42,933 --> 00:10:46,771 (十香) うむ 実はあまり おしりの肉づきがよくないのだ 202 00:10:46,896 --> 00:10:49,273 “ヒンケツ”って そういう意味じゃないぞ 203 00:10:49,398 --> 00:10:51,525 (亜衣(あい)) やだ… 修羅場よ 修羅場 204 00:10:51,651 --> 00:10:54,987 (麻衣(まい)) 五河君ったら 転校したばかりの女の子まで 205 00:10:55,112 --> 00:10:56,489 とんだ お猿さんね 206 00:10:56,614 --> 00:10:58,366 (美衣(みい))マジ引くわー 207 00:11:01,202 --> 00:11:03,621 いろいろと 案内してくださいまして 208 00:11:03,746 --> 00:11:07,249 本当に感謝いたしますわ 士道さん 209 00:11:08,709 --> 00:11:11,170 本当は2人きりが よかったのですけど… 210 00:11:11,295 --> 00:11:12,880 (士道)ハッ ハハッ… 211 00:11:13,631 --> 00:11:17,176 それでは 私(わたくし)は ここで失礼しますわ 212 00:11:19,637 --> 00:11:22,640 (士道) 十香たちがいてくれて 助かったかもな 213 00:11:22,765 --> 00:11:24,934 俺1人じゃ どうなってたか… 214 00:11:25,142 --> 00:11:26,894 あれ 折紙は? 215 00:11:27,019 --> 00:11:30,648 うん? よく分からんが 途中からいなくなっていたぞ 216 00:11:31,065 --> 00:11:33,901 (狂三の鼻歌) 217 00:11:34,110 --> 00:11:36,153 ああっ ああ… あっ 218 00:11:36,278 --> 00:11:40,658 ウフフッ いけませんわ もう少し我慢しないと 219 00:11:41,283 --> 00:11:43,411 お楽しみは最後まで… 220 00:11:43,536 --> 00:11:44,662 キャッ (男1)痛(いて)っ 221 00:11:45,287 --> 00:11:48,249 (狂三) あらあら 申し訳ありませんわ 222 00:11:48,374 --> 00:11:50,543 (男1) おい 待てよ お嬢ちゃん 223 00:11:50,960 --> 00:11:54,255 ぶつかってきといて それで終わりはねえだろうよ 224 00:11:54,380 --> 00:11:56,757 (男2) おい マジでかわいいじゃん 225 00:11:56,882 --> 00:12:00,094 (男3) 名前なんてーの? 仲良くしようよ 226 00:12:00,219 --> 00:12:01,679 あらあら 227 00:12:01,887 --> 00:12:03,180 ああ… 228 00:12:03,431 --> 00:12:07,852 お兄さん方 もしかして 私(わたくし)と交わりたいんですの? 229 00:12:07,977 --> 00:12:10,729 “交わりたい”って キャー 露骨! 230 00:12:10,855 --> 00:12:12,690 いーじゃん 話 早くって 231 00:12:13,232 --> 00:12:15,067 (男2) 君もそういうの好きなの? 232 00:12:15,568 --> 00:12:17,903 まあ 人並みには… 233 00:12:18,028 --> 00:12:20,656 ここでは 人目についてしまいますわ 234 00:12:20,781 --> 00:12:21,699 こちらへ… 235 00:12:22,533 --> 00:12:25,995 (男1) おほほっ 積極的だねえ お嬢ちゃん 236 00:12:29,957 --> 00:12:31,876 (男2) 助けっ… うわっ ああっ 237 00:12:32,001 --> 00:12:34,837 (男たちの悲鳴) 238 00:12:40,718 --> 00:12:42,595 ごちそうさま 239 00:12:45,639 --> 00:12:47,475 (真那) 一足 遅かったですか 240 00:12:47,683 --> 00:12:50,227 あらあら あなたは… 241 00:12:50,728 --> 00:12:53,981 (真那) また派手に 食い散らかしてくれたようですね 242 00:12:54,356 --> 00:12:55,733 “ナイトメア” 243 00:13:01,113 --> 00:13:03,365 シドー 今夜はハンバーグか? 244 00:13:03,491 --> 00:13:05,242 (琴里) あ… 私もそれに1票 245 00:13:05,367 --> 00:13:06,243 (士道)ハハッ 246 00:13:06,494 --> 00:13:08,996 ああ どうすっかなあ 247 00:13:09,747 --> 00:13:10,998 うん? 248 00:13:11,457 --> 00:13:15,753 鳶一 じゃなくて 義姉様(ねえさま)に教えてもらったとおり 249 00:13:16,253 --> 00:13:17,463 知り合いか? 250 00:13:17,755 --> 00:13:19,256 いや あ… 251 00:13:20,883 --> 00:13:21,509 に… 252 00:13:21,634 --> 00:13:23,260 に? (琴里)に? 253 00:13:23,677 --> 00:13:25,387 兄様ー! 254 00:13:25,804 --> 00:13:26,889 はあっ? (琴里)はあっ? 255 00:13:28,140 --> 00:13:31,644 (真那) おお ここが兄様の 今の家でいやがりますかっ 256 00:13:32,520 --> 00:13:33,521 はじめましてです 257 00:13:34,104 --> 00:13:36,315 おうちの方で いらっしゃいやがりますか? 258 00:13:36,440 --> 00:13:39,026 うちの兄様が お世話になっていやがります 259 00:13:39,151 --> 00:13:40,903 しかし驚いたぞ 260 00:13:41,028 --> 00:13:43,239 シドーにもう1人 妹がいるとは… 261 00:13:43,364 --> 00:13:47,034 (よしのん) 隠し子ならぬ 隠し妹… やるねえ 262 00:13:47,409 --> 00:13:49,662 人聞きの悪い言い方はやめろ 263 00:13:49,787 --> 00:13:52,373 …ていうか なんで 四糸乃(よしの)たちまでいるんだ? 264 00:13:52,498 --> 00:13:55,125 (四糸乃) あの えと… すいません 265 00:13:55,251 --> 00:13:57,711 いや 別に謝ることは… 266 00:13:59,672 --> 00:14:02,841 (よしのん) でも 確かにそっくりだよね 267 00:14:02,967 --> 00:14:05,844 当然です 妹でいやがりますから 268 00:14:05,970 --> 00:14:10,099 それは おかしいわねえ 私も士道の妹なのだけれど 269 00:14:10,224 --> 00:14:10,849 (真那)え? 270 00:14:11,517 --> 00:14:13,894 ということは… まさか姉様(ねえさま)? 271 00:14:14,019 --> 00:14:15,104 (琴里)違うわっ 272 00:14:15,396 --> 00:14:18,357 士道はずっと前に 五河家に養子に来たの 273 00:14:18,482 --> 00:14:20,234 私は義理の妹よ 274 00:14:20,484 --> 00:14:22,319 なるほど そういうご関係で… 275 00:14:22,444 --> 00:14:25,573 ええと 真那 質問いいか? 276 00:14:25,698 --> 00:14:27,491 はい 何でしょう 兄様 277 00:14:27,700 --> 00:14:28,325 (琴里)フンッ 278 00:14:28,450 --> 00:14:30,369 その… すまん 279 00:14:30,786 --> 00:14:33,455 俺は君のことを 覚えてないんだが… 280 00:14:33,873 --> 00:14:35,207 無理もねえです 281 00:14:35,332 --> 00:14:39,169 実は 私も昔の記憶が スパーンと抜けてますから 282 00:14:39,295 --> 00:14:40,296 (士道・琴里)はあ? 283 00:14:40,421 --> 00:14:43,883 何ですって? 昔のって 一体どれくらい? 284 00:14:44,008 --> 00:14:46,677 ここ2~3年のことは 覚えてやがるんですが 285 00:14:46,802 --> 00:14:48,512 それ以前は ちょっと… 286 00:14:48,679 --> 00:14:51,223 じゃあ 母親のことも… 287 00:14:51,348 --> 00:14:53,601 (真那) アハハッ 面目ねえです 288 00:14:53,726 --> 00:14:57,062 それで なんで士道が 自分の兄だなんて分かるのよ 289 00:15:00,190 --> 00:15:01,901 (士道)これ… 俺か? 290 00:15:02,026 --> 00:15:04,069 (琴里) 他人のそら似じゃないの? 291 00:15:04,194 --> 00:15:06,530 (真那)いえ 兄様は兄様です 292 00:15:07,072 --> 00:15:09,533 ぼんやりした記憶では ありますが 293 00:15:09,658 --> 00:15:12,786 兄様がどこかへ行った ことだけは覚えています 294 00:15:13,078 --> 00:15:17,583 寂しかったですが それ以上に兄様のことが心配でした 295 00:15:17,750 --> 00:15:19,376 だから こうして― 296 00:15:19,501 --> 00:15:21,295 元気な兄様と会えて… 297 00:15:21,587 --> 00:15:23,797 私は 私は… 298 00:15:24,548 --> 00:15:25,758 真那… 299 00:15:26,133 --> 00:15:27,301 (真那)兄様ーっ 300 00:15:27,551 --> 00:15:28,552 (琴里)ううっ 301 00:15:29,595 --> 00:15:30,930 離れなさいよ! (士道)ぐぼへっ 302 00:15:31,221 --> 00:15:32,765 (真那) 何しやがるんですか 303 00:15:32,890 --> 00:15:34,058 (士道)なぜ俺を蹴った? 304 00:15:34,183 --> 00:15:36,185 (琴里) 士道は うちの家族なの 305 00:15:36,310 --> 00:15:39,355 それをいまさら 連れていこうだなんて させないわ 306 00:15:39,480 --> 00:15:41,357 (真那) そんなつもりはねえですよ 307 00:15:41,482 --> 00:15:42,358 え? 308 00:15:42,942 --> 00:15:47,363 兄様が幸せに暮らしているなら それだけで真那は満足です 309 00:15:47,488 --> 00:15:50,866 こんなにかわいらしい 義妹(いもうと)さんもいやがるようですし 310 00:15:50,991 --> 00:15:54,662 なっ 何よ 一応は 分かってるみたいじゃない 311 00:15:54,787 --> 00:15:58,248 (真那) まあ もちろん 実の妹には かなわねえですけども 312 00:15:59,833 --> 00:16:01,710 (琴里)へえ そうかしら? 313 00:16:01,835 --> 00:16:05,881 いや そりゃそうでしょう 血に勝る縁はねえですから 314 00:16:06,006 --> 00:16:09,468 (琴里) でも遠い親戚より 近くの他人とも言うわよね 315 00:16:11,011 --> 00:16:11,971 いやいや… 316 00:16:12,096 --> 00:16:14,348 しょせん 義妹(ぎまい)は他人ですし 317 00:16:14,682 --> 00:16:18,352 その点 実妹(じつまい)は 血を分けてますからね 318 00:16:18,644 --> 00:16:21,105 何 わざわざ強調してんのよ 319 00:16:21,230 --> 00:16:24,191 ギマイ ジツマイ… 何のことだ? 320 00:16:24,316 --> 00:16:25,651 お米ですか? 321 00:16:25,776 --> 00:16:27,194 (四糸乃) ピンポン ピンポーン 322 00:16:27,319 --> 00:16:28,862 ちなみに丼ぶりにすると 323 00:16:28,988 --> 00:16:32,408 それはそれは 禁断の果実のような味がするとか… 324 00:16:32,533 --> 00:16:35,077 おお それは ぜひ食べてみたいぞ 325 00:16:35,202 --> 00:16:36,578 シドー 作ってくれ 326 00:16:36,745 --> 00:16:38,455 俺を犯罪者にするつもりか 327 00:16:38,580 --> 00:16:40,416 血縁がなんぼのもんよ 328 00:16:40,541 --> 00:16:42,793 実妹じゃ 結婚だって できないじゃない 329 00:16:42,918 --> 00:16:43,544 (士道・十香・四糸乃)えっ? 330 00:16:43,669 --> 00:16:45,129 あっ ああ… 331 00:16:46,255 --> 00:16:49,258 とっ とにかく 今の妹は私なの 332 00:16:49,383 --> 00:16:52,803 (真那) 実の妹のほうが 強(つえ)えに決まっていやがります 333 00:16:52,928 --> 00:16:55,389 それはもう 妹 関係ないじゃない 334 00:16:55,514 --> 00:16:57,641 ま… まあ落ち着けって 335 00:16:57,808 --> 00:16:59,393 士道 あなたは… 336 00:16:59,560 --> 00:17:02,479 実妹 義妹 どっち派でいやがるのですか? 337 00:17:02,604 --> 00:17:03,564 え… ええっ 338 00:17:03,689 --> 00:17:08,234 あっ そうだ 真那 お前 今どこに住んでるんだ? 339 00:17:08,359 --> 00:17:09,361 へっ? 340 00:17:09,486 --> 00:17:13,365 お世話になってる人がいるなら 俺も会う必要があるかもしれないし 341 00:17:13,490 --> 00:17:15,159 それは ちょっと… 342 00:17:15,409 --> 00:17:17,786 人に言えないような所なわけ? 343 00:17:17,911 --> 00:17:23,208 そんなこと… 特殊な全寮制の職場というか 344 00:17:23,333 --> 00:17:25,836 職場? 働いているのか? 345 00:17:25,961 --> 00:17:28,630 いや そういうことじゃなくて… 346 00:17:28,756 --> 00:17:30,424 ううう… 347 00:17:32,301 --> 00:17:33,969 また お邪魔します 348 00:17:34,803 --> 00:17:36,180 (士道) えっ ちょ 待っ… 349 00:17:36,430 --> 00:17:37,639 何なんだ? 350 00:17:37,765 --> 00:17:39,099 (琴里)んん… 351 00:17:39,308 --> 00:17:40,934 (チャイム) 352 00:17:41,185 --> 00:17:43,145 島田(しまだ)さん (島田)はい 353 00:17:43,312 --> 00:17:45,022 鈴木(すずき)君 (鈴木)はい 354 00:17:45,147 --> 00:17:46,607 時崎さん 355 00:17:47,274 --> 00:17:48,192 時崎さん? 356 00:17:48,692 --> 00:17:49,943 時崎さーん? 357 00:17:50,069 --> 00:17:50,944 あれ? 358 00:17:51,153 --> 00:17:54,990 むう 狂三の奴 転校2日目で遅刻とは… 359 00:17:55,115 --> 00:17:56,658 (折紙)来ない (士道)え? 360 00:17:56,784 --> 00:17:59,536 時崎狂三は もう 学校には来ない 361 00:17:59,661 --> 00:18:01,330 (珠恵) もう 欠席する時は― 362 00:18:01,455 --> 00:18:03,165 “ちゃんと連絡 入れてください”って 363 00:18:03,290 --> 00:18:04,249 言っておいたのに… 364 00:18:04,249 --> 00:18:04,666 言っておいたのに… 365 00:18:04,249 --> 00:18:04,666 (ドアが開く音) 366 00:18:04,666 --> 00:18:04,792 (ドアが開く音) 367 00:18:04,792 --> 00:18:05,918 (ドアが開く音) 368 00:18:04,792 --> 00:18:05,918 (狂三)はい (珠恵)うん? 369 00:18:05,918 --> 00:18:06,335 (狂三)はい (珠恵)うん? 370 00:18:08,504 --> 00:18:10,631 時崎さん 遅刻ですよ 371 00:18:10,756 --> 00:18:12,341 申し訳ありませんわ 372 00:18:12,925 --> 00:18:16,512 登校中に少し気分が 悪くなってしまいましたの 373 00:18:16,637 --> 00:18:19,306 (珠恵) え… だっ 大丈夫ですか? 374 00:18:19,598 --> 00:18:22,184 なんだ ちゃんと来たじゃねえか 375 00:18:22,726 --> 00:18:24,269 んっ 折紙? 376 00:18:24,394 --> 00:18:26,605 (携帯電話のバイブ音) 377 00:18:28,148 --> 00:18:31,276 (琴里の声) 昼休みになったら 物理準備室へ来なさい 378 00:18:31,401 --> 00:18:32,861 見せたいものがあるわ 379 00:18:38,826 --> 00:18:41,203 それで 見せたいものって? 380 00:18:44,456 --> 00:18:45,707 続編? 381 00:18:45,833 --> 00:18:48,836 ああ… 間違えた こっちだ 382 00:18:49,628 --> 00:18:51,213 昨日の映像だ 383 00:18:51,547 --> 00:18:54,174 (士道) これって 狂三と真那… 384 00:18:54,591 --> 00:18:57,803 折紙に… AST なんで? 385 00:18:57,970 --> 00:19:00,556 そりゃあ 精霊がいるからでしょうよ 386 00:19:10,149 --> 00:19:11,525 霊装(れいそう)… 387 00:19:12,901 --> 00:19:13,610 (レーザーの発射音) 388 00:19:17,865 --> 00:19:18,824 え? 389 00:19:31,962 --> 00:19:36,049 (首を切断する音) 390 00:19:37,509 --> 00:19:38,844 (士道)これって… 391 00:19:38,969 --> 00:19:40,095 (令音)見てのとおりだ 392 00:19:40,470 --> 00:19:45,601 昨日 時崎狂三はAST 崇宮真那に殺害された 393 00:19:45,851 --> 00:19:50,981 完全に 完璧に 一分(いちぶ)の疑いを抱く余地もなく 394 00:19:51,231 --> 00:19:52,608 そんな… 395 00:19:52,774 --> 00:19:55,194 でも 狂三は今日 普通に学校に… 396 00:19:55,319 --> 00:19:57,112 どうやらそのようね 397 00:19:58,405 --> 00:20:01,867 我々も… そこが分からないんだ 398 00:20:02,868 --> 00:20:05,996 (狂三) ええと… 何かご用ですの? 399 00:20:06,121 --> 00:20:10,125 私(わたくし) まだお昼を 食べていないのですけど… 400 00:20:10,250 --> 00:20:12,127 (折紙) あなたは昨日 死んだはず 401 00:20:13,128 --> 00:20:16,048 ああ… ああ あなた 402 00:20:16,173 --> 00:20:19,468 昨日 真那さんと 一緒にいらっしゃった方ですの? 403 00:20:19,593 --> 00:20:20,177 あっ 404 00:20:26,558 --> 00:20:28,977 うっ ぐふっ かは… 405 00:20:29,102 --> 00:20:32,272 キッヒヒッ ヒヒッ ダメですわよう 406 00:20:32,397 --> 00:20:34,816 そんなことしても… 407 00:20:34,983 --> 00:20:37,569 昨日は お世話になりましたわね 408 00:20:37,694 --> 00:20:40,322 きちんと 片づけてくださいまして? 409 00:20:40,489 --> 00:20:43,825 私(わたくし)の… カ ラ ダ 410 00:20:44,326 --> 00:20:45,202 ぐうっ 411 00:20:45,327 --> 00:20:48,914 あなたは… 何が目的? 412 00:20:49,289 --> 00:20:53,085 一度 学校に行ってみたかった 413 00:20:53,210 --> 00:20:55,963 …というのも ウソではありませんのよ 414 00:20:56,088 --> 00:21:00,342 でも そうですわね 一番となるとやはり… 415 00:21:00,467 --> 00:21:02,135 “士道さん”ですわね 416 00:21:02,261 --> 00:21:03,178 (折紙)ハッ 417 00:21:03,345 --> 00:21:04,846 知っていますわよ 418 00:21:05,222 --> 00:21:08,600 あなたも彼に 劣情を抱いているのでしょう? 419 00:21:08,976 --> 00:21:10,602 でも 残念… 420 00:21:11,228 --> 00:21:16,108 私(わたくし)のほうがずっと… ずーっと 彼を思っていますわ 421 00:21:16,817 --> 00:21:21,071 彼はステキですわ 彼は最高ですわ 422 00:21:21,238 --> 00:21:23,240 彼は本当に… 423 00:21:24,199 --> 00:21:26,243 おいしそうですわ 424 00:21:26,702 --> 00:21:28,996 ああ ああ… 425 00:21:29,329 --> 00:21:32,249 焦がれますわ 焦がれますわ 426 00:21:32,791 --> 00:21:35,794 私(わたくし)は 彼が欲しい 427 00:21:36,128 --> 00:21:41,425 彼の力が欲しい 彼を手に入れるために… 428 00:21:41,550 --> 00:21:44,511 彼と1つになるために… 429 00:21:45,429 --> 00:21:46,513 ヒヒッ 430 00:21:46,972 --> 00:21:47,764 キヒッ 431 00:21:48,223 --> 00:21:49,016 ヒッ 432 00:21:50,058 --> 00:21:51,268 キヒヒヒヒッ 433 00:21:52,644 --> 00:21:55,230 キッ ヒヒヒヒッ 434 00:21:57,316 --> 00:22:03,322 ♪~ 435 00:23:16,770 --> 00:23:22,776 ~♪