1 00:01:41,034 --> 00:01:44,538 《胡蝶:む~ 編集長は 忙しいっていうし…。 2 00:01:44,538 --> 00:01:47,374 今日の取材 どうしようかな~》 3 00:01:47,374 --> 00:01:50,377 あっ! ちょっと そこのお兄さん! 4 00:01:50,377 --> 00:01:53,213 今 あのビルのこと見てましたよね? 5 00:01:53,213 --> 00:01:55,382 もしかして 怪人ソリティアとか➡ 6 00:01:55,382 --> 00:01:59,052 謎の少年占い師に 興味あったりします? 7 00:01:59,052 --> 00:02:01,154 (太貝)なんだと? 8 00:02:01,154 --> 00:02:04,658 (尊)わかった。 ポルカを調べる雑誌記者か…。 9 00:02:04,658 --> 00:02:07,160 何か情報を得られるかもしれん。 10 00:02:07,160 --> 00:02:11,164 余計な腹を探られん範囲で つきあってやれ。 11 00:02:11,164 --> 00:02:16,169 許可は取れた。 いいだろう。 やった! ありがとうございます。 12 00:02:16,169 --> 00:02:18,872 それでは 行きましょう! 13 00:02:22,342 --> 00:02:24,511 えっ? なんか寒い…。 14 00:02:24,511 --> 00:02:28,181 《なんだ? 猛獣の檻…。 15 00:02:28,181 --> 00:02:31,852 いや 仕上がった庭壺を 前にしたときのような➡ 16 00:02:31,852 --> 00:02:34,554 深く暗い死の感覚だ》 17 00:02:36,523 --> 00:02:39,526 近い… な。 18 00:02:39,526 --> 00:02:41,528 えっ? 19 00:02:41,528 --> 00:02:43,864 あぁ…。 20 00:02:43,864 --> 00:02:46,700 《なぜか すごく帰りたい気分だけど…。 21 00:02:46,700 --> 00:02:48,702 ええ~い ままよ!》 22 00:02:48,702 --> 00:02:51,204 (ミサキ)キヒッ。 ポルカくんに用事? 23 00:02:51,204 --> 00:02:53,206 それとも小幽くんかな? 24 00:02:53,206 --> 00:02:57,711 だけど 今はダメだよ~。 お仕事中だからね! キヒヒ! 25 00:02:57,711 --> 00:03:00,647 (胡蝶)えっと… 崎宮さん ですよね? 26 00:03:00,647 --> 00:03:02,649 あれ? 胡蝶ちゃん。 27 00:03:02,649 --> 00:03:05,318 もしかして この方 知り合いでしたか? 28 00:03:05,318 --> 00:03:08,822 っていうか すっごく寒気がするんですが…。 29 00:03:08,822 --> 00:03:11,825 (ミサキ)う~ん 少し変かもね~。 30 00:03:13,827 --> 00:03:16,496 (アラハバキ)ぐはっ! (ルル)ソアラさん! 31 00:03:16,496 --> 00:03:22,335 貴様だな 最近チョロチョロと よく動く襲撃者は。 32 00:03:22,335 --> 00:03:24,337 (シヴィル)へ~。 33 00:03:24,337 --> 00:03:26,673 《何してんの!? この人!》 34 00:03:26,673 --> 00:03:29,176 (アラハバキ)チッ… あぁ? 35 00:03:29,176 --> 00:03:31,511 手を貸そうか? アラハバキ。 36 00:03:31,511 --> 00:03:34,514 ずいぶん 機嫌がいいじゃねえか ボス。 37 00:03:34,514 --> 00:03:38,185 だが 自分の尻拭いは 自分でやるさ。 38 00:03:38,185 --> 00:03:40,687 そうかい。 バレないように➡ 39 00:03:40,687 --> 00:03:44,524 ビルの周りのやつらを シメてたはずなんだがな…。 40 00:03:44,524 --> 00:03:47,861 親玉が出てきちまったか? 41 00:03:47,861 --> 00:03:52,532 (暴)太貝が携帯泥棒と接触。 ラウンドワン。 42 00:03:52,532 --> 00:03:55,368 何? 相手に間違いないのか? 43 00:03:55,368 --> 00:03:59,706 (暴)黒雷の兵隊は 服に 特殊な香油を染み込ませてる。 44 00:03:59,706 --> 00:04:04,311 絞め落とすほどに接触したなら そのにおいは相手にも移り➡ 45 00:04:04,311 --> 00:04:07,481 毎日 風呂に入っていようが残る。 46 00:04:07,481 --> 00:04:10,817 太貝の嗅覚なら 10日は それを追える。 47 00:04:10,817 --> 00:04:13,320 (尊)この場で攻撃した理由は? 48 00:04:13,320 --> 00:04:16,656 (暴)お嬢様たちのそばに現れた 敵の排除。 49 00:04:16,656 --> 00:04:21,328 それが言い訳。 あいつ 理性は獣以下。 50 00:04:21,328 --> 00:04:25,332 強いやつと殺し合いたいだけ。 51 00:04:25,332 --> 00:04:27,334 うっ…。 52 00:04:27,334 --> 00:04:30,670 ふっ! うわっ! 53 00:04:30,670 --> 00:04:32,839 (匠)おいおい なんだ? なんだ? 54 00:04:32,839 --> 00:04:35,008 (小夜)なんの音? (小幽)お嬢様! 55 00:04:35,008 --> 00:04:37,177 危険ですので このまま部屋に! 56 00:04:37,177 --> 00:04:41,181 《クソ! 太貝のやつ どういうつもりだ?》 57 00:04:41,181 --> 00:04:43,683 は~! ぐっ…。 58 00:04:43,683 --> 00:04:45,852 《ポルカ:客は外に誘導した。 59 00:04:45,852 --> 00:04:49,689 匠くんも部屋にいるかぎり 大丈夫だとは思うけど…》 60 00:04:49,689 --> 00:04:53,527 キヒッ。 どっちかに手を貸す? 61 00:04:53,527 --> 00:04:57,197 (ポルカ)とりあえず 記者さんを外に。 (ミサキ)オーケー! 62 00:04:57,197 --> 00:05:02,135 《この状況に動じない。 あの子も四乃山の護衛かな? 63 00:05:02,135 --> 00:05:06,139 あいつといい 四乃山は いい駒を持っているね》 64 00:05:06,139 --> 00:05:08,141 んっ? 📱(バイブ音) 65 00:05:13,146 --> 00:05:15,148 シヴィル様? 66 00:05:15,148 --> 00:05:17,350 ルル。 はっ はい。 67 00:05:19,319 --> 00:05:24,157 ほら 危ないよ 危ないよ~。 こんな特ダネ 逃せない! 68 00:05:24,157 --> 00:05:27,994 せめて 一枚。 (シャッター音) 69 00:05:27,994 --> 00:05:30,664 あっ…。 70 00:05:30,664 --> 00:05:33,500 うおっ! 71 00:05:33,500 --> 00:05:38,505 《今の魔力の使い方…。 72 00:05:38,505 --> 00:05:42,342 サバラモンドさん!?》 73 00:05:42,342 --> 00:05:44,511 ⦅イーズリーズ:よく見ておきな。 74 00:05:44,511 --> 00:05:48,181 あれが 精霊と語る 才能のないやつが➡ 75 00:05:48,181 --> 00:05:51,685 無理やり魔力だけ引き出す 裏の技だ。 76 00:05:51,685 --> 00:05:55,856 精霊から魔力を奪い 自分の器に満たす。 77 00:05:55,856 --> 00:05:58,358 奪った魔力に耐えられなければ➡ 78 00:05:58,358 --> 00:06:02,963 代償に体は ねじれて はじけてしまうが…。 79 00:06:02,963 --> 00:06:07,968 フン さすが精霊喰らい 宮廷魔術師 第一席。 80 00:06:07,968 --> 00:06:12,973 アリウス・サバラモンドといったところか。 81 00:06:12,973 --> 00:06:17,310 (サバラモンド)ハハッ 人聞きが悪いですね イーズリーズさん。 82 00:06:17,310 --> 00:06:19,646 私は喰らってなどいません。 83 00:06:19,646 --> 00:06:24,150 世界に循環する力を 一時的に お借りしているだけですよ。 84 00:06:24,150 --> 00:06:28,655 屍神殿 私は君が羨ましい。 85 00:06:28,655 --> 00:06:31,324 君は愛されている。 86 00:06:31,324 --> 00:06:35,662 あまたの霊たちにも 人嫌いの魔女にさえ。 87 00:06:35,662 --> 00:06:41,334 君も愛してあげるといい 多くの者を あまたの空を。 88 00:06:41,334 --> 00:06:45,672 愛こそが すべてに勝る 奇跡なのだから。 89 00:06:45,672 --> 00:06:48,341 私に愛は使いこなせない。 90 00:06:48,341 --> 00:06:51,344 (サバラモンド)だから 世界に 恋い焦がれることしか➡ 91 00:06:51,344 --> 00:06:54,180 できないんだ⦆ 92 00:06:54,180 --> 00:06:56,683 さぁ 帰ろうか。 93 00:06:56,683 --> 00:07:00,453 これ いろいろな弁償も含めて。 94 00:07:00,453 --> 00:07:04,457 (ポルカ)あっ… 受け取れません こんな。 95 00:07:04,457 --> 00:07:08,628 チッ…。 ったく 油断したぜ。 96 00:07:08,628 --> 00:07:10,630 ボスのあれを食らったなら➡ 97 00:07:10,630 --> 00:07:13,466 内臓のいくつか やられてるはずだがな。 98 00:07:13,466 --> 00:07:15,802 よけられたのに。 チッ…。 99 00:07:15,802 --> 00:07:18,471 一応 俺はボスの護衛なんでね。 100 00:07:18,471 --> 00:07:21,975 何? 《これは…。 101 00:07:21,975 --> 00:07:25,478 帝国の暗殺部隊と同じ処置だ》 102 00:07:25,478 --> 00:07:27,814 ちょっと まずいものまで 見せちゃったけど➡ 103 00:07:27,814 --> 00:07:29,983 ずいぶんと冷静だね。 104 00:07:29,983 --> 00:07:33,153 《あっ そうだ。 まだ相貌誤認の術で➡ 105 00:07:33,153 --> 00:07:35,822 表情を取り繕ったままだった》 106 00:07:35,822 --> 00:07:39,659 他人の運命をのぞく以上 この程度のことは➡ 107 00:07:39,659 --> 00:07:43,830 よくあることです。 ふ~ん なるほどね。 108 00:07:43,830 --> 00:07:45,999 ミコトの目は確からしい。 109 00:07:45,999 --> 00:07:48,668 まぁ これ以上 迷惑はかけないよ。 110 00:07:48,668 --> 00:07:51,504 ここでは ね。 111 00:07:51,504 --> 00:07:53,673 アラハバキ ルルをよろしく。 112 00:07:53,673 --> 00:07:55,842 あいよ! わっ はい! 113 00:07:55,842 --> 00:07:59,679 えっ!? 114 00:07:59,679 --> 00:08:03,950 終わったか? なんとかね。 115 00:08:03,950 --> 00:08:08,121 《味わったことのない攻撃だった。 何をされた?》 116 00:08:08,121 --> 00:08:11,291 📱(バイブ音) 117 00:08:11,291 --> 00:08:14,294 なんだったんだ? 今の客。 118 00:08:14,294 --> 00:08:18,631 サバラモンドの落とし子。 火吹き蟲が言っていた➡ 119 00:08:18,631 --> 00:08:21,634 例の組織の人間に 間違いないと思う。 120 00:08:21,634 --> 00:08:25,972 なんで そう言い切れる? 懐かしい顔だったのもある。 121 00:08:25,972 --> 00:08:28,141 でも 本人じゃない。 122 00:08:28,141 --> 00:08:32,479 魂の色が違うし あの人より若い。 123 00:08:32,479 --> 00:08:37,317 けれど あの魔術の使い方 他人というには似すぎていた。 124 00:08:37,317 --> 00:08:41,488 誰にだ? 宮廷魔術師の筆頭だった➡ 125 00:08:41,488 --> 00:08:44,824 アリウス・サバラモンドさんに。 126 00:08:44,824 --> 00:08:48,628 んっ? あれ? 127 00:08:50,663 --> 00:08:54,834 ったく なんで手を出すかな。 俺に任せときゃいいのによ。 128 00:08:54,834 --> 00:08:57,170 獲物を取っちゃって悪いね。 129 00:08:57,170 --> 00:09:01,274 やっと体が温まってきた ところだったんだぜ。 130 00:09:01,274 --> 00:09:03,276 ごめん ごめん。 131 00:09:03,276 --> 00:09:06,946 もう自分の力を隠さなくても いいかなって思ったからさ。 132 00:09:06,946 --> 00:09:11,451 ほら これ。 あぁん? ボスのパスポートがどうしたよ。 133 00:09:11,451 --> 00:09:15,455 一応 入国手続きは フルネームでしてるんだよね。 134 00:09:15,455 --> 00:09:18,124 だから そこに書いてあるんだよ。 135 00:09:18,124 --> 00:09:23,129 僕の姓であり 誰かが 勝手に使い始めた組織の名前。 136 00:09:23,129 --> 00:09:25,799 サバラモンドってね。 137 00:09:25,799 --> 00:09:31,137 で 組織の老人どもが これを見つけて大騒ぎってわけさ。 138 00:09:31,137 --> 00:09:33,973 (氷黒)やぁ みんな! サバラモンドの落とし子って➡ 139 00:09:33,973 --> 00:09:36,142 知ってるかい? 140 00:09:36,142 --> 00:09:40,313 この前 怪人ソリティアを狙撃した 警察にも入り込んでる➡ 141 00:09:40,313 --> 00:09:42,816 悪いやつらなんだ。 142 00:09:42,816 --> 00:09:45,652 なんと あの火吹き蟲が 燃やしているのは➡ 143 00:09:45,652 --> 00:09:48,988 この悪いやつらの仲間って話さ! 144 00:09:48,988 --> 00:09:51,825 真実を知る者は この動画チャンネル➡ 145 00:09:51,825 --> 00:09:55,662 ソリティアTVに コメントよろしく! 146 00:09:55,662 --> 00:09:57,664 (涼馬)あ~ 間違いないや。 147 00:09:57,664 --> 00:10:00,834 これ 俺の コンサートのときの動画だよ。 148 00:10:00,834 --> 00:10:05,004 顔と声だけ知らない人になってる。 不っ思議~! 149 00:10:05,004 --> 00:10:07,173 ディープフェイクってやつだな。 150 00:10:07,173 --> 00:10:10,677 CGで顔と声だけ 別人に入れ替えちゃうんだよ。 151 00:10:10,677 --> 00:10:15,181 けど この人 誰なんだろう? ソリティアの息子とか? 152 00:10:15,181 --> 00:10:17,183 サバラモンドってのは…。 153 00:10:17,183 --> 00:10:20,353 おっ もうトレンドに入ってる。 154 00:10:20,353 --> 00:10:24,691 なるほど こりゃ本部のジジイどもは あび叫喚だろうな。 155 00:10:24,691 --> 00:10:30,029 でしょ~? 入管で名前書いてるし 僕とも つながっちゃうよね。 156 00:10:30,029 --> 00:10:34,701 つ~か あれもいいのかよ。 あの占い師に渡した宝石。 157 00:10:34,701 --> 00:10:40,707 ああ 別にいいよ。 向こうは 今頃 大損したと思ってるかもだけど。 158 00:10:40,707 --> 00:10:43,543 やっぱり いない。 159 00:10:43,543 --> 00:10:45,545 えっ どうした? 160 00:10:45,545 --> 00:10:47,881 まだ魂の糸を感知はできる。 161 00:10:47,881 --> 00:10:51,084 間違いない さらわれた。 162 00:10:55,555 --> 00:10:58,057 📱(尊)派手にやられたようだな。 163 00:10:58,057 --> 00:11:01,494 申し訳ありません。 📱(尊)いや かまわない。 164 00:11:01,494 --> 00:11:03,997 おかげで 敵の顔が割れた。 165 00:11:03,997 --> 00:11:06,666 今度は こちらが追い詰める番だ。 166 00:11:06,666 --> 00:11:09,669 あの 本当に よかったんでしょうか。 167 00:11:09,669 --> 00:11:13,339 持ってきちゃって。 まっ その弁償も含めての➡ 168 00:11:13,339 --> 00:11:15,341 あの宝石だからね。 169 00:11:15,341 --> 00:11:19,345 取り返しに来てくれるなら それはそれで楽しみだし。 170 00:11:19,345 --> 00:11:22,849 ね~? 171 00:11:22,849 --> 00:11:25,184 何 縫いぐるみに話しかけてんだ? 172 00:11:25,184 --> 00:11:28,354 この縫いぐるみを通して 同郷のお客様が➡ 173 00:11:28,354 --> 00:11:30,857 僕らの声を 聴いているかもしれない。 174 00:11:30,857 --> 00:11:33,359 あぁ? ルルに聞いたんだよ。 175 00:11:33,359 --> 00:11:37,697 精霊が一番強く 意識を向けているのは誰かってね。 176 00:11:37,697 --> 00:11:41,701 精霊様は 人には興味を 示しておられませんでした。 177 00:11:41,701 --> 00:11:46,539 ずっと このサメの縫いぐるみに 何かを呼びかけておられていて。 178 00:11:46,539 --> 00:11:49,876 精霊のお導きは いつだって抽象的だ。 179 00:11:49,876 --> 00:11:54,213 だけど 無意味な導きは 一度もなかった。 180 00:11:54,213 --> 00:11:58,051 おそらくだけど 四乃山ポルカは 同郷のお客様。 181 00:11:58,051 --> 00:12:02,555 つまり 異世界からの魔術師の なんらかの影響下にある。 182 00:12:04,490 --> 00:12:08,328 そんな中で これに精霊が 興味を示したということは➡ 183 00:12:08,328 --> 00:12:12,665 触媒かもしれないね。 (ルル)触媒ですか? 184 00:12:12,665 --> 00:12:15,668 あれだけ気合いの入った 占い師の格好をしていたのに➡ 185 00:12:15,668 --> 00:12:19,172 このサメを常に身につけているのは 不自然だろう? 186 00:12:19,172 --> 00:12:22,008 なら この縫いぐるみを通して 四乃山ポルカに➡ 187 00:12:22,008 --> 00:12:25,511 何か指示を出していた とか。 188 00:12:25,511 --> 00:12:28,014 詳しく調べないと わからないけれど➡ 189 00:12:28,014 --> 00:12:31,351 この縫いぐるみが 魔術師と四乃山ポルカをつなぐ➡ 190 00:12:31,351 --> 00:12:34,354 重要なキーなのは ほぼ間違いないよ。 191 00:12:37,190 --> 00:12:40,360 であれば 僕は これを調べないといけない。 192 00:12:40,360 --> 00:12:44,197 と同時に守らないといけない。 守る? 193 00:12:44,197 --> 00:12:46,366 もしも このサメが本当に僕らを➡ 194 00:12:46,366 --> 00:12:48,701 空の裏側へと つないでくれるなら➡ 195 00:12:48,701 --> 00:12:52,905 蟲の連中に真っ先に 燃やされるかもしれないからね。 196 00:12:54,874 --> 00:12:58,378 なんで あいつを持ってったんだ!? わからない。 197 00:12:58,378 --> 00:13:02,982 あれが 本物のポルカくんだって 気付いてた様子はないと思うけど。 198 00:13:02,982 --> 00:13:07,654 ひとまず居場所は感知できたから 見張りをつけたよ。 199 00:13:07,654 --> 00:13:10,156 《なんとかして 助けに行かないと》 200 00:13:10,156 --> 00:13:12,325 (ノック) 201 00:13:12,325 --> 00:13:16,663 少しよろしいですか? ポルカ様。 202 00:13:16,663 --> 00:13:19,165 あの! 私もお邪魔します! 203 00:13:19,165 --> 00:13:22,335 胡蝶さん? すみませんでした! 204 00:13:22,335 --> 00:13:25,004 私が ファンキーな人を 連れてきたばっかりに。 205 00:13:25,004 --> 00:13:27,006 ファンキー…。 206 00:13:27,006 --> 00:13:30,677 胡蝶さんが きっかけで 彼は ここに来たんですね。 207 00:13:30,677 --> 00:13:34,180 あなたは どうして先ほどの方に 襲いかかったんですか? 208 00:13:34,180 --> 00:13:36,683 些事です どうぞ おかまいなく。 209 00:13:36,683 --> 00:13:40,853 いや かまうでしょ! 結局 あの人たちは なんなんですか? 210 00:13:40,853 --> 00:13:45,358 ポルカ様 私も それを 占っていただきたいのです。 211 00:13:48,027 --> 00:13:50,530 📱(尊)ポルカか? 私だ。 212 00:13:50,530 --> 00:13:54,867 尊さん。 《尊… 四乃山警備の?》 213 00:13:54,867 --> 00:13:56,869 📱詳細は聞いた。 214 00:13:56,869 --> 00:13:59,539 📱あの連中は うちの社員を 襲撃したことがある➡ 215 00:13:59,539 --> 00:14:01,641 危険なやつらでね。 216 00:14:01,641 --> 00:14:04,310 📱太貝が突然 交戦を始めたのも➡ 217 00:14:04,310 --> 00:14:07,313 お前に何かあっては遅いと 考えてのことだ。 218 00:14:07,313 --> 00:14:09,982 📱まぁ き憂だったようだ。 219 00:14:09,982 --> 00:14:13,653 そうですか。 お気遣いいただき ありがとうございます。 220 00:14:13,653 --> 00:14:17,490 で そいつらの正体を 探るにあたり➡ 221 00:14:17,490 --> 00:14:21,494 お前に占いを頼みたい。 222 00:14:21,494 --> 00:14:25,832 わかりました。 失せ人探しは 得意ではありませんが。 223 00:14:25,832 --> 00:14:28,167 導きがあるかどうか 見てみましょう。 224 00:14:28,167 --> 00:14:30,503 📱(尊)あっ… と その前にもう一つ。 225 00:14:30,503 --> 00:14:34,340 📱ソリティアが変な動画を上げたぞ。 えっ…。 226 00:14:34,340 --> 00:14:37,009 真実を知る者は この動画チャンネル➡ 227 00:14:37,009 --> 00:14:40,012 ソリティアTVにコメントよろしく! 228 00:14:40,012 --> 00:14:43,516 (ソリティア)フフフ! どうかね? いい出来だろ? 229 00:14:43,516 --> 00:14:46,018 なぜ こんな映像を? 230 00:14:46,018 --> 00:14:48,688 仮に君が身内だった場合➡ 231 00:14:48,688 --> 00:14:51,691 サバラモンドなにがしの連中は ビックリするだろう? 232 00:14:51,691 --> 00:14:55,027 でしょうね。 それで? んっ? 233 00:14:55,027 --> 00:14:58,865 もしかして それ以外の理由が必要なのかね? 234 00:14:58,865 --> 00:15:03,469 あ~!! なんなんだよ この人は もう!! 235 00:15:03,469 --> 00:15:07,807 おぉ… ようやく 君の中に 人間らしさを見た気がするね。 236 00:15:07,807 --> 00:15:12,478 私だって 今みたいに叫んだのは 幼稚園のとき以来ですよ。 237 00:15:12,478 --> 00:15:14,480 そっ… そうかね…。 238 00:15:14,480 --> 00:15:16,482 《早っ! 切り替え早っ!》 239 00:15:16,482 --> 00:15:18,818 ここから 無事に出られたとしても➡ 240 00:15:18,818 --> 00:15:21,821 整形して高飛びするハメに なったんですからね。 241 00:15:21,821 --> 00:15:24,657 なっ… 認めるのかね? 242 00:15:24,657 --> 00:15:27,660 君が サバラモンドなにがしの仲間だと! 243 00:15:27,660 --> 00:15:30,997 仲間? 向こうは どう思っているでしょうね。 244 00:15:30,997 --> 00:15:33,833 私は ただの使い走りですし。 245 00:15:33,833 --> 00:15:37,837 火吹き蟲… あなたたちが なぜ100年も前から➡ 246 00:15:37,837 --> 00:15:41,007 サバラモンドの関係者を 焼いて回るのか➡ 247 00:15:41,007 --> 00:15:43,176 それすら 知らされていないんですから。 248 00:15:43,176 --> 00:15:45,178 📱やぁ みんな! 249 00:15:45,178 --> 00:15:47,180 📱サバラモンドの落とし子って 知ってるかい? 250 00:15:47,180 --> 00:15:50,516 (マジリ)100年 ずっと くすぶり続けていたのに➡ 251 00:15:50,516 --> 00:15:53,186 動くときは突然ですね。 252 00:15:53,186 --> 00:15:56,189 あの子たちも ようやく気付いたのでしょう。 253 00:15:56,189 --> 00:15:58,191 復讐は回り道をして➡ 254 00:15:58,191 --> 00:16:01,294 後ろから まとめて崩すべきだということに。 255 00:16:01,294 --> 00:16:04,964 ならば私も動きましょう。 踊りましょう。 256 00:16:04,964 --> 00:16:09,302 少年暗殺者くんと 私たちの新しい家族➡ 257 00:16:09,302 --> 00:16:11,637 ミサキちゃんを迎えにです。 258 00:16:11,637 --> 00:16:14,807 100年燃やし続けたか…。 259 00:16:14,807 --> 00:16:18,477 すると君たちの大本は 100歳を超えているということに? 260 00:16:18,477 --> 00:16:20,480 (火吹き蟲)違う。 我々…。 261 00:16:20,480 --> 00:16:23,149 は…。 もはや。 どこにも。 262 00:16:23,149 --> 00:16:25,651 いない。 ゆえに。 263 00:16:25,651 --> 00:16:28,321 我らは。 過ち。 264 00:16:28,321 --> 00:16:31,490 けがれ。 いるはずのない者。 265 00:16:31,490 --> 00:16:34,327 バグ。 バ… グ…。 266 00:16:34,327 --> 00:16:38,331 在らざる焦げ痕。 やつらと。 267 00:16:38,331 --> 00:16:42,001 落とし子どもと同じ。 この。 268 00:16:42,001 --> 00:16:46,105 世界に焼き付いた。 蟲に過ぎない。 269 00:16:48,174 --> 00:16:52,011 (岩野目)火吹き蟲は 100年以上前から活動している。 270 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 (岩野目)ならば 俺たちが探るべきは➡ 271 00:16:54,013 --> 00:16:56,682 やつらが なぜサバラモンドという組織を➡ 272 00:16:56,682 --> 00:17:00,953 敵視するようになったか だが…。 (ドアの開く音) 273 00:17:00,953 --> 00:17:04,790 (萱草)係長 それらしき事件を見つけました。 274 00:17:04,790 --> 00:17:06,959 (岩野目)おっ でかした 萱草。 275 00:17:06,959 --> 00:17:10,630 仮に火吹き蟲が 己の快楽のためではなく➡ 276 00:17:10,630 --> 00:17:13,132 火に こだわってるんだとしたら➡ 277 00:17:13,132 --> 00:17:16,469 自身の復讐の根幹に 火が関わってるんじゃねえかと➡ 278 00:17:16,469 --> 00:17:18,471 思ったわけだが…。 279 00:17:18,471 --> 00:17:20,806 こりゃビンゴかもな。 280 00:17:20,806 --> 00:17:24,644 (八津)なんすか? これ。 「100年前の新宿での火災」? 281 00:17:24,644 --> 00:17:28,648 「複数 併設された 座敷ろうとおぼしき焼け跡から➡ 282 00:17:28,648 --> 00:17:31,484 男女16人の遺体が見つかった」? 283 00:17:31,484 --> 00:17:35,821 「半分は幼い子どものものと 思われる」 か…。 284 00:17:35,821 --> 00:17:39,158 胸くそ悪いな。 (戸沢)妙ですね。 285 00:17:39,158 --> 00:17:41,327 (戸沢)それだけ 大ごとの火災なら➡ 286 00:17:41,327 --> 00:17:45,498 一度は耳にしていても おかしくはないと思いますが…。 287 00:17:45,498 --> 00:17:48,834 (岩野目)確かに。 こいつは警察の資料だが➡ 288 00:17:48,834 --> 00:17:51,003 報道はされたのか? 289 00:17:51,003 --> 00:17:54,173 当時の新聞や 大衆誌も漁ってみてくれ。 290 00:17:54,173 --> 00:17:57,343 (萱草)はい。 荒瀬と俺は 氷黒ってやつを…。 291 00:17:57,343 --> 00:17:59,345 (荒瀬)あぁ…。 どうした? 292 00:17:59,345 --> 00:18:02,448 フッ… フフフ…。 293 00:18:02,448 --> 00:18:05,785 はぁ…。 いや ホントに どうした!? 294 00:18:05,785 --> 00:18:09,121 ん~。 いえ 失礼。 295 00:18:09,121 --> 00:18:12,792 感情が少し 交通事故を起こしまして。 296 00:18:12,792 --> 00:18:14,794 (4人)荒瀬が…。 297 00:18:14,794 --> 00:18:16,963 つながりが できたようですよ。 298 00:18:16,963 --> 00:18:19,632 ソリティアと例の組織がね。 299 00:18:19,632 --> 00:18:23,636 あぁ… ちょっと感情がクラッシュした。 300 00:18:23,636 --> 00:18:26,305 再起動するまで時間かかりそう。 301 00:18:26,305 --> 00:18:28,641 《誰? この人。 302 00:18:28,641 --> 00:18:31,978 ソリティアもサバラモンドを探しているのは 知っていたけれど➡ 303 00:18:31,978 --> 00:18:35,815 まだ さっきの3人には 接触していないのか? 304 00:18:35,815 --> 00:18:39,986 むしろ サバラモンドという名を 世間に広めてしまったら➡ 305 00:18:39,986 --> 00:18:44,323 そう名乗る人が本物か偽物か 区別できなくなるんじゃ…。 306 00:18:44,323 --> 00:18:48,828 何を考えているんだ?》 へっくしょん! 307 00:18:48,828 --> 00:18:51,831 それは ともかく 占いについてですが➡ 308 00:18:51,831 --> 00:18:54,500 準備が必要です。 309 00:18:54,500 --> 00:18:59,171 なので… 3日後の夕方 改めてというのは➡ 310 00:18:59,171 --> 00:19:01,607 いかがでしょう? ふむ…。 311 00:19:01,607 --> 00:19:03,943 《私に やつらについて 開示する前に➡ 312 00:19:03,943 --> 00:19:06,612 調整が必要ということか。 313 00:19:06,612 --> 00:19:11,117 あの外国人らと内密に 駆け引きをするとしたら…。 314 00:19:11,117 --> 00:19:15,955 あいつの母親… カノン様のことか》 315 00:19:15,955 --> 00:19:19,792 📱今 太貝は取材で占いを 受けているところだったな。 316 00:19:19,792 --> 00:19:21,794 そこの記者さんが許可するなら➡ 317 00:19:21,794 --> 00:19:23,796 かまわないぞ。 えっ!? 318 00:19:23,796 --> 00:19:26,132 《ここで私に振る!? 319 00:19:26,132 --> 00:19:28,300 でも 好都合かも。 320 00:19:28,300 --> 00:19:31,470 ソリティア サバラモンドという組織。 321 00:19:31,470 --> 00:19:35,307 すべては このビル あるいは 四乃山家でつながってる。 322 00:19:35,307 --> 00:19:37,476 調べる時間が欲しい》 323 00:19:37,476 --> 00:19:40,146 私も それでかまいません。 324 00:19:40,146 --> 00:19:42,648 3日後の夕方 6時ごろで どうでしょう? 325 00:19:42,648 --> 00:19:45,151 わかりました。 では その日に。 326 00:19:45,151 --> 00:19:47,820 📱(尊)話がついたなら ここまでにしておこう。 327 00:19:47,820 --> 00:19:50,823 📱じゃあな ポルカ。 あっ はい。 328 00:19:50,823 --> 00:19:55,161 📱太貝 お前は戻って 負傷した箇所の検査を受けろ。 329 00:19:55,161 --> 00:19:57,363 御意。 330 00:20:00,666 --> 00:20:04,837 暴 これから3日間 ポルカの動きを探れ。 331 00:20:04,837 --> 00:20:07,173 📱(暴)了解。 332 00:20:07,173 --> 00:20:10,509 《小夜は あの護衛に任せるとして…》 333 00:20:10,509 --> 00:20:12,511 蓬。 (蓬)はい。 334 00:20:12,511 --> 00:20:15,181 例の3人を探れ 手出しは無用だ。 335 00:20:15,181 --> 00:20:18,517 動きだけ つかめばいい。 了解。 336 00:20:18,517 --> 00:20:20,686 ポルカから情報を引き出すにせよ➡ 337 00:20:20,686 --> 00:20:25,691 やつらの目的が何か こちらからも探るのが重要だ。 338 00:20:25,691 --> 00:20:31,530 場合によっては 手駒にできるかもしれないからな。 339 00:20:31,530 --> 00:20:36,035 急に呼び出したうえに ずいぶん ぶしつけな歓迎だね。 340 00:20:36,035 --> 00:20:40,206 おもしろ動画の感想なら メールで返しておいたはずだけど。 341 00:20:40,206 --> 00:20:43,042 長老たちからの通達です。 342 00:20:43,042 --> 00:20:47,546 シヴィル様には すぐに国を離れ 身を隠していただくと。 343 00:20:47,546 --> 00:20:49,715 断るって言ったら? 344 00:20:49,715 --> 00:20:52,051 幅木殿が失踪した今➡ 345 00:20:52,051 --> 00:20:55,221 我々の指揮権は 長老たちにありまので…。 346 00:20:55,221 --> 00:20:57,890 あれ? 力ずくで やる気? 347 00:20:57,890 --> 00:21:01,994 シヴィル様やアラハバキに 勝てるとは思ってません。 348 00:21:01,994 --> 00:21:05,998 ですが 流れ弾が従者に当たるのは 避けたいのでは? 349 00:21:05,998 --> 00:21:10,169 ひっ!? あの 危ないですから やめたほうが…。 350 00:21:10,169 --> 00:21:12,838 (どよめき) 351 00:21:12,838 --> 00:21:16,542 バカだねぇ… ルルに武器を向けるなんて。 352 00:21:18,511 --> 00:21:21,180 こっ… これも シヴィル様のお力!? 353 00:21:21,180 --> 00:21:24,850 あれ? もしかして知らないのかい? 354 00:21:24,850 --> 00:21:30,189 ええ~! 本物のポルカくんのこと 今すぐ助けに行けないの? 355 00:21:30,189 --> 00:21:34,360 うん。 下手に手を出しても 返り討ちに遭うだけだ。 356 00:21:34,360 --> 00:21:37,863 特に横にいた あの小柄な女の子。 357 00:21:37,863 --> 00:21:40,533 彼女は 精霊憑きだから。 358 00:21:40,533 --> 00:21:44,837 あの一柱だけで この街を滅ぼせるかもしれない。 359 00:21:47,873 --> 00:21:51,043 ガッ…。 長老たちも冷たいよねぇ。 360 00:21:51,043 --> 00:21:53,212 いくら切り札だからって。 361 00:21:53,212 --> 00:21:57,883 精霊のことを 身内にまで隠すだなんて。 362 00:21:57,883 --> 00:22:02,154 ぐわっ…。 ダメです その人たちを殺しては! 363 00:22:02,154 --> 00:22:04,990 ダメです! 精霊様! 364 00:22:04,990 --> 00:22:08,828 うわ~!! 365 00:22:08,828 --> 00:22:12,531 (ルルの泣き声)