1 00:00:09,501 --> 00:00:12,671 あっ… あぁ…。 2 00:00:12,671 --> 00:00:16,175 ♬~ 3 00:00:16,175 --> 00:00:21,347 ♬~ 4 00:00:21,347 --> 00:00:25,184 ♬~ 5 00:00:25,184 --> 00:00:30,689 ♬~ 6 00:00:30,689 --> 00:00:38,697 (悲鳴) 7 00:00:38,697 --> 00:00:47,706 ♬~ 8 00:00:47,706 --> 00:00:51,710 けが人は術師のところへ! 他の者も下がれ! 9 00:00:53,712 --> 00:00:56,215 討伐隊の本体が…。 10 00:00:56,215 --> 00:00:58,217 あいつが来るぞ…。 11 00:01:00,152 --> 00:01:02,988 教会の隠し玉…。 12 00:01:02,988 --> 00:01:07,092 幾多の死地を くぐり抜けた 歴戦のつわもの…。 13 00:01:12,664 --> 00:01:15,167 災厄潰し…。 14 00:01:22,007 --> 00:01:25,344 シャグルア・エディス・ルグリッドが…。 15 00:01:25,344 --> 00:01:41,360 ♬~ 16 00:01:41,360 --> 00:01:45,364 この迷宮は 今も広がり続けている。 17 00:01:45,364 --> 00:01:48,200 あの狂った屍が 死人を呼び寄せて→ 18 00:01:48,200 --> 00:01:52,204 とうとう 外にあふれさせやがったんだ。 19 00:01:52,204 --> 00:01:56,041 希代のネクロマンサー 屍神殿が。 20 00:01:56,041 --> 00:02:13,158 ♬~ 21 00:02:32,177 --> 00:03:22,327 ♬~ 22 00:03:22,327 --> 00:03:24,496 神よ…。 23 00:03:24,496 --> 00:03:35,007 ♬~ 24 00:03:35,007 --> 00:03:38,677 (鳴き声) 25 00:03:38,677 --> 00:03:59,364 ♬~ 26 00:03:59,364 --> 00:04:02,467 くっ… なんという魔力だ。 27 00:04:02,467 --> 00:04:07,139 ここで やつを潰せなきゃ 世界は屍に のみ込まれる。 28 00:04:07,139 --> 00:04:11,977 しかし…。 災厄潰しのシャグルア殿といえど→ 29 00:04:11,977 --> 00:04:14,313 あんなのに勝てるのか? 30 00:04:14,313 --> 00:04:16,648 (レクリア)大丈夫です。 31 00:04:16,648 --> 00:04:25,991 ♬~ 32 00:04:25,991 --> 00:04:29,828 (咆哮) 33 00:04:29,828 --> 00:04:40,005 ♬~ 34 00:04:40,005 --> 00:04:43,175 シャグルア様は負けませんよ。 35 00:04:43,175 --> 00:04:47,879 あの人は 決して 死に屈する人ではありませんから。 36 00:04:51,016 --> 00:04:54,353 ((シャグルア:ハァ ハァ…。 37 00:04:54,353 --> 00:04:56,355 (シャグルア)あぁ…。 38 00:04:56,355 --> 00:05:00,125 お前のせいで 死んだ。 39 00:05:00,125 --> 00:05:04,129 私たちは お前のせいで死んだ。 40 00:05:04,129 --> 00:05:07,032 なぜ お前だけ生きている。 41 00:05:10,802 --> 00:05:15,974 あっ… あぁ…。 42 00:05:15,974 --> 00:05:19,144 お前も死ね。 死ね 苦しめ。 43 00:05:19,144 --> 00:05:22,848 もがけ 泣け。 鳴け 啼け。 44 00:05:39,331 --> 00:05:41,333 うわっ…。 うわっ…。 45 00:05:41,333 --> 00:05:43,335 うっ…)) 46 00:05:47,172 --> 00:05:52,177 (シャグルア)見えるぞ。 貴様が犠牲にしてきた魂たちが。 47 00:05:52,177 --> 00:05:54,513 (屍神殿)亜眼持ちか。 48 00:05:54,513 --> 00:05:59,017 亜眼? 生まれつき霊の姿が見えるんだよ。 49 00:05:59,017 --> 00:06:02,454 自分が殺した 盗賊だの魔物だのの霊まで→ 50 00:06:02,454 --> 00:06:06,124 下手すりゃ絞めた鳥や 羽虫も全部な。 51 00:06:06,124 --> 00:06:10,962 だから 大抵の亜眼持ちは 教会に駆け込んで一生を過ごす。 52 00:06:10,962 --> 00:06:13,799 それか霊を弄ぶ快感を覚えて→ 53 00:06:13,799 --> 00:06:17,102 屍神殿みたいな 死霊術士になるかだ。 54 00:06:36,988 --> 00:06:39,991 シャグルア様は それでも戦場を選び→ 55 00:06:39,991 --> 00:06:42,828 我々のために 戦ってくださっているのさ。 56 00:06:42,828 --> 00:06:44,830 ハッ! 57 00:07:00,779 --> 00:07:02,781 ハッ! 58 00:07:05,283 --> 00:07:08,620 それが→ 59 00:07:08,620 --> 00:07:10,956 お前の本体か。 60 00:07:10,956 --> 00:07:14,292 それっぽっちのものを 守るために…。 61 00:07:14,292 --> 00:07:16,962 すべての命は玩具に過ぎぬ。 62 00:07:16,962 --> 00:07:19,297 死神でも気取るつもりか! 63 00:07:19,297 --> 00:07:21,466 神は戯れまい。 64 00:07:21,466 --> 00:07:25,137 亜眼持ちの貴様や我のようにはな。 65 00:07:25,137 --> 00:07:28,306 貴様は楽しんでいるのだろう? 66 00:07:28,306 --> 00:07:31,810 自ら殺した者の魂が上げる→ 67 00:07:31,810 --> 00:07:34,312 怨嗟の声を。 68 00:07:37,482 --> 00:07:39,484 一緒にするな。 69 00:07:39,484 --> 00:07:41,987 死にぞこないの化け物め! 70 00:07:41,987 --> 00:07:46,091 いたずらに命を奪い合う 我と貴様は…。 71 00:07:49,327 --> 00:07:54,166 共に死神の皮をかぶり 死体の山を積み上げ→ 72 00:07:54,166 --> 00:07:57,836 ままごとをしているに過ぎぬ。 73 00:07:57,836 --> 00:08:02,274 《この紋様… 俺の知る魔術ではない!》 74 00:08:02,274 --> 00:08:05,443 終わらせよう。 くっ…。 75 00:08:05,443 --> 00:08:08,113 貴様との遊戯は ここまでだ。 76 00:08:08,113 --> 00:08:10,448 させるか! 77 00:08:10,448 --> 00:08:15,954 お前がいるかぎり この国に! 子どもたちに! 78 00:08:15,954 --> 00:08:18,290 未来がないんでな! 79 00:08:18,290 --> 00:08:20,292 援護します! 80 00:08:24,462 --> 00:08:26,465 ハッ! 81 00:08:28,967 --> 00:08:31,570 うお~! 82 00:08:33,972 --> 00:08:37,275 や~! 83 00:08:42,314 --> 00:08:44,316 シャグルア様! 84 00:08:53,658 --> 00:08:57,662 《ポルカ:記憶が曖昧。 85 00:08:57,662 --> 00:09:00,932 そうだ あのとき…。 86 00:09:00,932 --> 00:09:04,536 魔術が発動したのか》 87 00:09:10,108 --> 00:09:12,611 《ここは どこだ?》 88 00:09:17,782 --> 00:09:19,951 《動ける…。 89 00:09:19,951 --> 00:09:23,555 んっ? なんだ この細い手は》 90 00:09:26,291 --> 00:09:29,294 うっ あっ…。 91 00:09:29,294 --> 00:09:33,632 《声が うまく出せない。 92 00:09:33,632 --> 00:09:37,636 床も壁も なんだか妙だ》 93 00:09:37,636 --> 00:09:51,549 (ざわめき) 94 00:10:09,834 --> 00:10:12,637 《ポルカ:なんだ この街は!》 95 00:10:23,348 --> 00:10:27,185 (匠)オイ オイ オイ オイ! 待て 待て 待て。 96 00:10:27,185 --> 00:10:30,021 おい マジかよ! 97 00:10:30,021 --> 00:10:34,326 (匠)ついに俺 頭が ぶっ壊れちまったか? 98 00:10:36,861 --> 00:10:40,031 俺だ。 回収行動は中止だ。 99 00:10:40,031 --> 00:10:42,200 路地裏に死体は もうない。 100 00:10:42,200 --> 00:10:44,536 っていうか まだ生きてやがった。 101 00:10:44,536 --> 00:10:47,706 📱どういうことだ? まさか やつが失敗したのか? 102 00:10:47,706 --> 00:10:53,545 いや 俺も確認したんだが…。 とにかく待機しててくれ。 103 00:10:53,545 --> 00:10:56,881 なんで あいつ 喉をかっさばかれて→ 104 00:10:56,881 --> 00:11:00,485 普通に歩いてやがるんだ? 105 00:11:00,485 --> 00:11:02,654 《訳がわからない。 106 00:11:02,654 --> 00:11:05,156 見たこともない建築様式。 107 00:11:05,156 --> 00:11:09,661 見たことのない文字。 108 00:11:09,661 --> 00:11:13,164 あれは… 映像投影術式か? 109 00:11:13,164 --> 00:11:16,334 それにしては 魔力を感じない。 110 00:11:16,334 --> 00:11:20,538 ここは いったい どこなんだ…》 111 00:11:24,175 --> 00:11:27,345 《それにしても すごい人だ。 112 00:11:27,345 --> 00:11:31,850 子どもたちの顔色がいい。 楽しそうに笑っている。 113 00:11:31,850 --> 00:11:35,353 きっと ここは 平穏な土地なのだろう》 114 00:11:37,355 --> 00:11:39,357 ハッ! 115 00:11:41,693 --> 00:11:45,363 《あの国は どうなる? 116 00:11:45,363 --> 00:11:47,866 戻れるかどうかは わからないが→ 117 00:11:47,866 --> 00:11:52,037 せめて あの国にも 未来があることを…》 118 00:11:52,037 --> 00:11:58,843 (ところどころ わからない言語) 119 00:12:01,813 --> 00:12:05,150 わかりますか? (ところどころ わからない言語) 120 00:12:05,150 --> 00:12:10,822 《なんだ? 言葉が… いや ところどころ わかる。 121 00:12:10,822 --> 00:12:15,660 あっ! この体の脳髄から 言語情報を引き出しているのか》 122 00:12:15,660 --> 00:12:20,165 服のその血 模様じゃないよね。 123 00:12:20,165 --> 00:12:23,835 大丈夫? 自分の名前は言えますか? 124 00:12:23,835 --> 00:12:26,671 あっ あぁ…。 125 00:12:26,671 --> 00:12:30,508 これ 日本語というのか。 126 00:12:30,508 --> 00:12:35,346 この体の名前 四乃山ポルカ? 127 00:12:35,346 --> 00:12:38,016 外国人旅行者の子かな? 128 00:12:38,016 --> 00:12:40,685 あっ! 喉に ひどいけがしてますよ。 129 00:12:40,685 --> 00:12:43,855 血は止まってるみたいですが すぐに 救急に…。 130 00:12:43,855 --> 00:12:45,857 ぐふっ! えっ! 131 00:12:49,861 --> 00:12:52,363 (ミサキ)よかった~! 無事だったんだね。 132 00:12:52,363 --> 00:12:54,699 君は? 133 00:12:54,699 --> 00:12:57,869 警察は やっかいだね。 とりあえず 逃げよう。 134 00:12:57,869 --> 00:13:00,138 えっ ちょ…。 アハハハ! 135 00:13:00,138 --> 00:13:02,974 こら 待ちなさい! 136 00:13:02,974 --> 00:13:06,144 (岩野目)んっ? (荒瀬)何かあったんですかね。 137 00:13:06,144 --> 00:13:09,147 イワさん。 ここじゃ 何が起きても→ 138 00:13:09,147 --> 00:13:11,149 おかしくない。 139 00:13:11,149 --> 00:13:13,151 (岩野目)そうだろ? 荒瀬。 140 00:13:13,151 --> 00:13:15,320 (荒瀬)フッ そうですね。 141 00:13:15,320 --> 00:13:18,490 フッ さぁ 帰るぞ。 142 00:13:18,490 --> 00:13:20,592 はい。 143 00:13:24,662 --> 00:13:27,499 (ポルカ)ハァ ハァ…。 144 00:13:27,499 --> 00:13:31,169 うわっ…。 145 00:13:31,169 --> 00:13:34,339 (ミサキ)キャハハハ! うまく逃げられたみたい。 146 00:13:34,339 --> 00:13:37,342 ねぇねぇ 私のこと覚えてる? 147 00:13:37,342 --> 00:13:39,677 私は 崎宮ミサキ。 148 00:13:39,677 --> 00:13:42,347 逆さに読んだら キサミヤミキサ! 149 00:13:42,347 --> 00:13:45,350 それ 逆さに読む意味ある? 150 00:13:45,350 --> 00:13:48,353 うっ! 151 00:13:48,353 --> 00:13:54,359 《この女の記憶が 少しずつ浮かんでくるな。 152 00:13:54,359 --> 00:13:56,694 あぁ 笑ってる。 153 00:13:56,694 --> 00:13:59,697 この体の持ち主と 知り合いのようだ》 154 00:14:05,637 --> 00:14:08,139 これ 何してるんですか? 155 00:14:08,139 --> 00:14:12,644 身体検査? シンタイケンサ? うわっ! 156 00:14:14,813 --> 00:14:17,649 うわっ! 157 00:14:17,649 --> 00:14:21,653 うん 温かいし 足もあるし…。 158 00:14:21,653 --> 00:14:24,322 大丈夫 君は幽霊じゃありません。 159 00:14:24,322 --> 00:14:28,159 元気に生きてます やったね! 160 00:14:28,159 --> 00:14:31,329 ええと ありがとう…。 161 00:14:31,329 --> 00:14:34,499 いやいや そんな お礼を言われることじゃないよ。 162 00:14:34,499 --> 00:14:37,168 ううん 助かった…。 だって→ 163 00:14:37,168 --> 00:14:39,871 これから また君を…。 164 00:14:43,508 --> 00:14:47,011 殺すわけだし? 165 00:14:47,011 --> 00:14:49,180 はい? ねぇねぇ。 166 00:14:49,180 --> 00:14:52,851 さっき その喉を これで えぐり切ったのに→ 167 00:14:52,851 --> 00:14:57,188 な~んで 君 まだ生きてるのかな? 168 00:14:57,188 --> 00:15:01,125 《最悪だ。 169 00:15:01,125 --> 00:15:04,629 この女…。 170 00:15:04,629 --> 00:15:07,131 この体を殺したやつだ!》 171 00:15:10,635 --> 00:15:13,304 (匠)四乃山ポルカか。 172 00:15:13,304 --> 00:15:17,809 まだ16のガキなのに 殺し屋を雇われるとはね。 173 00:15:17,809 --> 00:15:22,480 ミサキを雇った依頼人も 何を考えてやがんだか。 174 00:15:22,480 --> 00:15:25,817 まっ 今度は ちゃんと死んでくれよ。 175 00:15:25,817 --> 00:15:30,822 でないと 回収屋の俺らも 報酬がもらえないんでね。 176 00:15:30,822 --> 00:15:33,825 ハァ ハァ…。 177 00:15:33,825 --> 00:15:36,995 《ダメだ 逃げるだけで精いっぱいだ。 178 00:15:36,995 --> 00:15:39,330 しかし なんだ この土地は。 179 00:15:39,330 --> 00:15:42,000 精霊の気配が ほとんど感じられない。 180 00:15:42,000 --> 00:15:44,502 大気中の魔素も ひたすら薄い。 181 00:15:44,502 --> 00:15:48,006 おまけに この肉体にも 魔力がほとんどない。 182 00:15:48,006 --> 00:15:51,009 これでは 新しく負った傷も治せない。 183 00:15:51,009 --> 00:15:53,344 どうすればいい? 184 00:15:53,344 --> 00:15:55,346 そもそも なぜ こうなってしまったのかも→ 185 00:15:55,346 --> 00:15:57,849 曖昧だというのに。 186 00:15:57,849 --> 00:16:01,953 たった一度 致命傷を負えば 確実に死…》 187 00:16:01,953 --> 00:16:06,124 は~い! 鬼ごっこの時間は おしまいですよ。 188 00:16:06,124 --> 00:16:08,126 くっ…。 189 00:16:13,464 --> 00:16:15,466 すごい すごい! 190 00:16:15,466 --> 00:16:18,303 こんなに よけられたの 初めてだよ。 191 00:16:18,303 --> 00:16:22,006 私 なんだか 興奮してきちゃったかも! 192 00:16:24,309 --> 00:16:26,311 キヒヒッ! 193 00:16:30,982 --> 00:16:33,818 《反応はできるが 体がついていかない》 194 00:16:33,818 --> 00:16:35,820 ハァ ハァ…。 195 00:16:35,820 --> 00:16:40,491 《冗談じゃない。 望み焦がれた 世界への手がかりが→ 196 00:16:40,491 --> 00:16:42,493 目の前にあるんだ!》 197 00:16:42,493 --> 00:16:44,495 ぐわっ! あっ…。 198 00:16:52,670 --> 00:16:56,007 あのときは つかめなかったんだ。 199 00:16:56,007 --> 00:16:58,009 ハッ…。 200 00:16:58,009 --> 00:17:03,948 ここまできて 手放すわけにはいかない! 201 00:17:03,948 --> 00:17:05,950 う~! 202 00:17:05,950 --> 00:17:10,121 ハッ! わ~お…。 203 00:17:10,121 --> 00:17:14,125 すごいね ヤクザ屋さんや 殺し屋さんたちを→ 204 00:17:14,125 --> 00:17:18,796 何人も殺してきたけど けおされたのは初めてだよ。 205 00:17:18,796 --> 00:17:22,100 思わず 好きになっちゃいそう。 206 00:17:29,140 --> 00:17:39,984 ♬~ 207 00:17:39,984 --> 00:17:41,986 ここは…。 このビルって→ 208 00:17:41,986 --> 00:17:44,789 同業者の間じゃ有名なんだよ。 209 00:17:47,825 --> 00:17:51,496 ヤクザ屋さんの間じゃ 有名な処刑場だったんだってさ→ 210 00:17:51,496 --> 00:17:56,000 このビル。 人とか溶かしたりとか すごいよね。 211 00:17:56,000 --> 00:17:58,169 科学の力だよね。 212 00:17:58,169 --> 00:18:01,272 でね? でね? この辺は 幽霊とヤクザ屋さんが→ 213 00:18:01,272 --> 00:18:03,441 よく出るってうわさでね。 214 00:18:03,441 --> 00:18:06,944 だから 人が全然 来ないんだって。 215 00:18:06,944 --> 00:18:10,281 ヤクザ屋さんは ともかく 幽霊とかすごいよね。 216 00:18:10,281 --> 00:18:13,785 オカルトの力だよね。 217 00:18:13,785 --> 00:18:17,789 ああ… そうみたいだね。 218 00:18:17,789 --> 00:18:23,628 この体の目でも はっきりわかるよ。 219 00:18:23,628 --> 00:18:25,630 ここを使ってた人たちは→ 220 00:18:25,630 --> 00:18:29,300 他人の命を 粗末にしすぎじゃないかな。 221 00:18:29,300 --> 00:18:34,472 《なるほど この体でも 人の霊が見えるということは→ 222 00:18:34,472 --> 00:18:36,474 亜眼は やはり→ 223 00:18:36,474 --> 00:18:40,478 眼球や脳髄ではなく 魂に付随する力か》 224 00:18:40,478 --> 00:18:42,480 キヒッ! 何? 何? 225 00:18:42,480 --> 00:18:45,983 君 命を大事にしろとか 言っちゃう系? 226 00:18:45,983 --> 00:18:51,155 そうだね。 君も 命をもっと大切に扱うべきだ。 227 00:18:51,155 --> 00:18:55,326 同感だよ~ 人の命は 地球より重いんだよね。 228 00:18:55,326 --> 00:18:57,495 21gだっけ? 229 00:18:57,495 --> 00:18:59,430 だから 今度は→ 230 00:18:59,430 --> 00:19:01,599 1gも残さないよ? 231 00:19:01,599 --> 00:19:04,302 丁寧に丁寧に…。 232 00:19:07,772 --> 00:19:10,441 殺してあげる! 233 00:19:10,441 --> 00:19:14,445 軽々しく 命に触れるな。 234 00:19:14,445 --> 00:19:16,948 命は 全部…。 235 00:19:23,287 --> 00:19:25,289 僕のおもちゃだ。 236 00:19:28,960 --> 00:19:32,129 かっ…。 237 00:19:32,129 --> 00:19:34,832 粗末に… するんじゃない。 238 00:19:39,303 --> 00:19:41,305 あっ? 239 00:19:41,305 --> 00:19:43,307 (レクリア)どうかなされましたか? 240 00:19:43,307 --> 00:19:47,979 いや 自分の仕事を果たせたのか 不安でな。 241 00:19:47,979 --> 00:19:50,314 何をおっしゃいますか。 242 00:19:50,314 --> 00:19:54,485 あなたは 災厄潰しの名に恥じぬ 働きをしました。 243 00:19:54,485 --> 00:19:57,822 シャグルア様。 244 00:19:57,822 --> 00:20:01,325 俺の剣が やつをとらえた 最後の瞬間。 245 00:20:01,325 --> 00:20:04,996 確かに やつの魔術も発動した。 246 00:20:04,996 --> 00:20:09,000 それは転移魔法に似た気配だった。 247 00:20:09,000 --> 00:20:12,837 そのとき… 亜眼で やつの魂は見えたが→ 248 00:20:12,837 --> 00:20:16,007 消え去るのが あまりにも早かったんだ。 249 00:20:16,007 --> 00:20:22,346 俺は 本当に屍神殿を… あの死霊術士を滅ぼせたのか? 250 00:20:22,346 --> 00:20:26,017 先ほど 教会の観測班から 報告がきました。 251 00:20:26,017 --> 00:20:28,686 屍神殿の魂の気配は→ 252 00:20:28,686 --> 00:20:31,856 この世界から 完全に消えたそうです。 253 00:20:31,856 --> 00:20:36,027 あなたは 世界を救ったのですよ シャグルア様。 254 00:20:36,027 --> 00:20:40,698 だと いいんだがな…。 255 00:20:40,698 --> 00:20:44,535 (ポルカ)あぁ 頭がさえてきた。 256 00:20:44,535 --> 00:20:47,038 魔力が満ちる。 257 00:20:47,038 --> 00:20:49,840 やっと 思考がクリアになったよ。 258 00:20:51,876 --> 00:20:53,878 ミサキちゃんだっけ? 259 00:20:53,878 --> 00:20:56,047 なんで 君が この体を→ 260 00:20:56,047 --> 00:20:59,817 四乃山ポルカを 殺そうとしたのかは わからない。 261 00:20:59,817 --> 00:21:03,821 だけど 僕は やっぱりお礼を言うよ。 262 00:21:03,821 --> 00:21:06,824 ありがとう。 263 00:21:06,824 --> 00:21:11,162 こんなにも魔力に満ちた場所に 連れてきてくれて。 264 00:21:11,162 --> 00:21:15,333 ここでなら 手に入れられるかもしれない。 265 00:21:15,333 --> 00:21:18,169 平穏な生活が。 266 00:21:18,169 --> 00:21:22,173 鬼ごっこの時間は 確かに終わりだね。 267 00:21:22,173 --> 00:21:24,508 僕は もう逃げない。 268 00:21:24,508 --> 00:21:29,180 ここから先は 僕と君とで→ 269 00:21:29,180 --> 00:21:32,883 死神ごっこ 殺し合いだ。 270 00:23:05,643 --> 00:23:09,547 さぁ 続きといこう。 271 00:23:11,482 --> 00:23:13,784 可憐な暗殺者よ。 272 00:23:15,820 --> 00:23:18,022 いつまで寝たふりを しているのだ? 273 00:23:23,160 --> 00:23:25,162 んっ? 274 00:23:39,176 --> 00:23:41,178 あっ…。 275 00:23:41,178 --> 00:23:43,581 《し… 死んでる?》