1 00:00:02,027 --> 00:00:09,368 ♬~ 2 00:00:09,368 --> 00:00:13,205 (リサ)待ちなさい。 最初から殺しが目的なら➨ 3 00:00:13,205 --> 00:00:15,708 もう この時点で誰か死んでるわ。 4 00:00:15,708 --> 00:00:21,046 (古瑠斗)じゃあ 安心してオーケー? どうかしら。 5 00:00:21,046 --> 00:00:26,352 (荒瀬)レミングスの考えを読むなんて 無駄ですよ イワさん。 6 00:00:30,222 --> 00:00:33,726 どのみち うちの特別手配犯です。 7 00:00:33,726 --> 00:00:36,562 ぶちのめして 取り押さえましょう。 8 00:00:36,562 --> 00:00:40,065 (岩野目)一応 衆目の中ってことは 忘れるなよ? 9 00:00:40,065 --> 00:00:42,902 (ミサキ)ポルカくん ポルカくん。 たぶん あれ➨ 10 00:00:42,902 --> 00:00:46,238 あの警察の人より もっともっと怖い人だよ。 11 00:00:46,238 --> 00:00:49,141 (ポルカ)うん それはわかる。 12 00:00:50,677 --> 00:00:57,183 《ポルカ:あれに殺された霊なのか? 恨みと恐怖が きっ抗してる》 13 00:00:59,251 --> 00:01:01,353 うお! 14 00:01:01,353 --> 00:01:10,029 ♬~ 15 00:01:10,029 --> 00:01:15,034 大した腕力だ。 腹も鍛えているのか? 16 00:01:15,034 --> 00:01:21,707 ♬~ 17 00:01:21,707 --> 00:01:24,910 衆目あるって言ったよね? 俺。 18 00:01:27,046 --> 00:01:35,387 ♬~ 19 00:01:35,387 --> 00:01:38,390 なめられたもんだな。 20 00:01:38,390 --> 00:01:40,392 えっ? 21 00:01:45,231 --> 00:01:47,433 あ~ 私? 22 00:01:49,401 --> 00:01:53,572 あれ~? 新手のナンパかな? これ。 ミサキちゃん! 23 00:01:53,572 --> 00:01:57,076 《屍神殿:ダメだ。 あの官憲たちに 魔術を見られたら➨ 24 00:01:57,076 --> 00:01:59,411 平穏は遠のく。 25 00:01:59,411 --> 00:02:01,714 下手をすれば永遠に…》 26 00:02:08,520 --> 00:02:12,524 《屍神殿:そもそも あれと 敵対すれば平穏は得られない》 27 00:02:16,028 --> 00:02:18,030 荒瀬! 28 00:02:18,030 --> 00:02:21,867 《屍神殿:方向性は違うが シャグルアと同類だ。 29 00:02:21,867 --> 00:02:25,704 人でありながら 人のことわりを外したもの。 30 00:02:25,704 --> 00:02:28,707 ならば選択肢は一つしかない》 31 00:02:28,707 --> 00:02:31,710 《ポルカ:彼女を見捨てて 逃げることだ》 32 00:02:38,717 --> 00:02:43,222 ポルカくん? 転生に失敗したのかな。 33 00:02:43,222 --> 00:02:46,392 師匠 どうやら僕は➨ 34 00:02:46,392 --> 00:02:49,395 相当なバカに なってしまったようです。 35 00:04:33,198 --> 00:04:36,702 なんだありゃ? 36 00:04:36,702 --> 00:04:38,871 あっ? 37 00:04:38,871 --> 00:04:42,040 あっ… あ~ あ~! 38 00:04:42,040 --> 00:04:45,711 ポルカくん? 何も見えないけど ポルカくんだよね? 39 00:04:45,711 --> 00:04:48,614 静かに! 今のうちに逃げよう。 40 00:04:51,383 --> 00:04:53,585 なんだ? 今の音は! 41 00:04:59,224 --> 00:05:01,160 あ~。 42 00:05:01,160 --> 00:05:03,328 この暗闇で見えるのか!? 43 00:05:03,328 --> 00:05:24,183 ♬~ 44 00:05:24,183 --> 00:05:26,518 はっ! 45 00:05:26,518 --> 00:05:29,188 うわ~! 46 00:05:29,188 --> 00:05:32,524 てて…。 あっ! 47 00:05:32,524 --> 00:05:35,527 ミサキちゃん! 48 00:05:35,527 --> 00:05:38,363 えっ? (ささやき声) 49 00:05:38,363 --> 00:05:43,368 それは… う~んと… 言っちゃダメなことなの。 50 00:05:43,368 --> 00:05:45,704 私が怒られちゃうから。 51 00:05:45,704 --> 00:05:49,608 だから お話はおしま~い。 残念でした~。 52 00:05:52,544 --> 00:05:54,546 うわ~ 待って 待って! 53 00:05:54,546 --> 00:05:57,216 あの子は無関係な いい子なんだよ。 54 00:05:57,216 --> 00:05:59,718 (ささやき声) 55 00:05:59,718 --> 00:06:02,988 どう? 教えたよ。 満足した? 56 00:06:02,988 --> 00:06:06,825 なんなら サービスもつけてあげる。 はむっ。 57 00:06:06,825 --> 00:06:09,995 《だ液の まひ作用?》 58 00:06:09,995 --> 00:06:15,167 (レミングス)んっ? ん~ この包帯 かみ切れないよ~。 59 00:06:15,167 --> 00:06:17,369 なんちゃって。 60 00:06:23,675 --> 00:06:28,180 キヒヒ 間接キスだよ? うれしいね? 61 00:06:30,349 --> 00:06:35,153 さすがにフォークをなめた量じゃ 完全には まひしないか。 62 00:06:37,356 --> 00:06:39,691 でも ありがとう。 63 00:06:39,691 --> 00:06:55,374 ♬~ 64 00:06:55,374 --> 00:06:58,377 おかげで落ち着いて 魔術を組めたよ。 65 00:07:11,156 --> 00:07:15,994 やれやれ。 かませ犬どころか 蚊帳の外ときた。 66 00:07:15,994 --> 00:07:18,497 (荒瀬)次はフル装備で来ましょう。 67 00:07:18,497 --> 00:07:21,500 あら ずいぶんな言いぐさね。 68 00:07:24,503 --> 00:07:27,506 悪いが あんなもん見せられて➨ 69 00:07:27,506 --> 00:07:31,009 次も丸腰で来るほど 豪胆じゃないんでね。 70 00:07:33,679 --> 00:07:36,682 そこ 禁煙席よ。 えっ? 71 00:07:40,686 --> 00:07:44,523 (尊)戻ったか レミングス。 72 00:07:44,523 --> 00:07:49,861 ずいぶんと時間がかかったな。 お前にしては珍しい。 73 00:07:49,861 --> 00:07:52,197 (ささやき声) 74 00:07:52,197 --> 00:07:54,700 何? そうか。 75 00:07:54,700 --> 00:07:57,369 陣場は すでに殺されていたか。 76 00:07:57,369 --> 00:08:01,640 まぁ もとより誰が始末しても かまわない案件だ。 77 00:08:01,640 --> 00:08:05,544 今後とも 君には期待しているよ 根津。 78 00:08:07,813 --> 00:08:11,616 まだ何かあるのか? んっ? 79 00:08:14,486 --> 00:08:19,491 📱(匠)マジかよ!? ありゃ新宿の 都市伝説みたいなもんなんだぞ。 80 00:08:19,491 --> 00:08:23,328 いつの間にか そこにいて 淡々と仕事をこなす。 81 00:08:23,328 --> 00:08:28,834 どこにでも湧き上がるから ネズミの集団 レミングスってな。 82 00:08:28,834 --> 00:08:31,670 (匠)いや お前ら よく無事だったな。 83 00:08:31,670 --> 00:08:34,673 ホント ホント。 大もうけだよね。 84 00:08:34,673 --> 00:08:39,344 📱(匠)しかし ポルカは今回ので だいぶ魔力 使ったんじゃねえか。 85 00:08:39,344 --> 00:08:44,683 うん。 でも あの包帯男の 周りにいた怨霊から➨ 86 00:08:44,683 --> 00:08:47,185 お釣りがくるほど補充できたよ。 87 00:08:56,361 --> 00:08:59,364 ありがとう。 えっ? 何が? 88 00:08:59,364 --> 00:09:01,800 僕は君に守られた。 89 00:09:01,800 --> 00:09:05,303 言ったらいけないことを あいつに教えたんだよね。 90 00:09:05,303 --> 00:09:09,474 気にしなくていいよ~。 私も助けてもらったから➨ 91 00:09:09,474 --> 00:09:12,978 おあいこだね。 92 00:09:12,978 --> 00:09:16,314 《会って1秒だろうが 5年だろうが➨ 93 00:09:16,314 --> 00:09:20,485 助けたいと思ったら 助けてやればいい。 94 00:09:20,485 --> 00:09:25,157 少年 おそらく君は 長い時を生きる。 95 00:09:25,157 --> 00:09:29,327 1秒と100年の差が 曖昧になるほどに。 96 00:09:29,327 --> 00:09:33,832 だから 時間の長短で 物を考えても無駄だよ。 97 00:09:33,832 --> 00:09:38,003 永らえれば永らえるほど その積み重ねが➨ 98 00:09:38,003 --> 00:09:42,307 いざってとき 勝手に体を動かしちまうもんさ》 99 00:09:44,843 --> 00:09:48,346 今の ぜい弱な体じゃ 誰も守れない。 100 00:09:48,346 --> 00:09:51,183 僕自身さえも。 101 00:09:51,183 --> 00:09:55,020 ミサキちゃん 匠くん。 んっ? 102 00:09:55,020 --> 00:09:58,356 それと本物のポルカくん。 103 00:09:58,356 --> 00:10:01,860 僕は この世界のことを 何も知らない。 104 00:10:01,860 --> 00:10:05,864 だから いろいろと教えてほしい。 君たちのことも。 105 00:10:05,864 --> 00:10:08,366 なんだよ 改まって。 106 00:10:08,366 --> 00:10:10,869 はっきりと わかったよ。 107 00:10:10,869 --> 00:10:13,205 どんな短い時間でも➨ 108 00:10:13,205 --> 00:10:17,042 一緒に笑ってくれた子を 見捨てて得る平穏なんて➨ 109 00:10:17,042 --> 00:10:19,344 僕は ごめんだ。 110 00:10:25,550 --> 00:10:28,386 ハハハハ…。 111 00:10:28,386 --> 00:10:31,389 まさか まだ生きていたとはな。 112 00:10:31,389 --> 00:10:35,727 すっかり だまされたよ。 ポルカ…。 113 00:10:35,727 --> 00:10:38,730 遊びの時間は ここまでだ。 114 00:10:41,066 --> 00:10:45,070 というわけで 仕事を始めることにしたよ。 115 00:10:45,070 --> 00:10:48,740 仕事? 昨日の一件で理解したんだ。 116 00:10:48,740 --> 00:10:50,909 魔力が不足気味な僕が➨ 117 00:10:50,909 --> 00:10:55,247 この世界で平穏を得るには やっぱり お金が必要だって。 118 00:10:55,247 --> 00:10:57,415 生々しい答えだな。 119 00:10:57,415 --> 00:11:00,352 また でっかいガイコツ 出したりとかするの!? 120 00:11:00,352 --> 00:11:02,687 機動隊沙汰になるぞ。 121 00:11:02,687 --> 00:11:05,357 戦闘もそうだけど死霊術は➨ 122 00:11:05,357 --> 00:11:08,193 他にも いろいろと できることはあるからね。 123 00:11:08,193 --> 00:11:11,530 例えば 自我の残ってる霊と 契約して➨ 124 00:11:11,530 --> 00:11:14,366 何かに憑依させて 動かしてもらったりとか。 125 00:11:14,366 --> 00:11:16,535 あ~ 私のシャーペンだ。 126 00:11:16,535 --> 00:11:19,871 落ちてたから ちょっと借りたよ。 いいよ~。 127 00:11:19,871 --> 00:11:23,875 このビルの地下で まだ知性が 残ってる霊がいたから➨ 128 00:11:23,875 --> 00:11:26,378 契約して憑依させてみたよ。 129 00:11:26,378 --> 00:11:28,380 (2人)お~! 130 00:11:32,384 --> 00:11:34,886 意外と達筆だな…。 131 00:11:38,056 --> 00:11:41,560 すごい! でも 言ってることがヤベえぞ! 132 00:11:41,560 --> 00:11:45,730 こんなふうに僕にしかできない 魔術を使った商売なら➨ 133 00:11:45,730 --> 00:11:48,233 市場を独占できるかもしれない。 134 00:11:48,233 --> 00:11:50,902 実は看板は もう作ってあるんだ。 135 00:11:50,902 --> 00:11:53,238 んっ? 136 00:11:53,238 --> 00:11:56,741 どうかな? 私も手伝ったんだよ。 137 00:11:56,741 --> 00:11:59,077 平穏に暮らしたいんだよな? 138 00:11:59,077 --> 00:12:01,179 (2人)んっ? うん。 139 00:12:01,179 --> 00:12:04,182 お前の中身が すごい化け物で➨ 140 00:12:04,182 --> 00:12:09,688 俺のことなんか簡単に殺せるって わかったうえで あえて言うぞ。 141 00:12:09,688 --> 00:12:11,690 いかれてんのか? 142 00:12:11,690 --> 00:12:14,893 (ミサキ/ポルカ)え~! (一同)んっ? 143 00:12:16,861 --> 00:12:18,864 (一同)んっ? 144 00:12:21,533 --> 00:12:23,869 (ポルカ)見えました。 145 00:12:23,869 --> 00:12:28,540 あなたの職業は 医術に関わるものですね。 146 00:12:28,540 --> 00:12:30,542 (西明寺)当たってる! 147 00:12:30,542 --> 00:12:33,378 右足に気の滞りを感じます。 148 00:12:33,378 --> 00:12:37,883 たっ 確かに! この間 骨折してリハビリ中だ。 149 00:12:37,883 --> 00:12:40,552 動いた!? 150 00:12:40,552 --> 00:12:43,054 「ゲームは ほどほどに」…。 151 00:12:43,054 --> 00:12:46,157 って こんなことまで わかるの!? 152 00:12:48,226 --> 00:12:52,230 まさか本当に もうかるとはな。 すごいよね! 153 00:12:52,230 --> 00:12:56,067 あの看板もシャーペンだけで描いたとは 思えないよ。 154 00:12:56,067 --> 00:13:01,840 1週間で10万か。 しかし 占いね…。 155 00:13:01,840 --> 00:13:07,846 「占いの真似事の基本は ホットリーディングとコールドリーディング」か…。 156 00:13:07,846 --> 00:13:10,515 実際 よくできてるぜ。 157 00:13:10,515 --> 00:13:15,020 受付で書かせた名前と生年月日で 俺が情報収集し➨ 158 00:13:15,020 --> 00:13:18,690 目玉小僧経由でデータを見せる。 159 00:13:18,690 --> 00:13:21,359 更に ポルカの力を使えば…。 160 00:13:21,359 --> 00:13:24,863 《先月 食いすぎで 死んじゃいました。 161 00:13:24,863 --> 00:13:28,366 あなたは先月 大事な人を亡くされましたね。 162 00:13:28,366 --> 00:13:31,870 どうして それを? 163 00:13:31,870 --> 00:13:35,206 新しい扉を開くための鍵は➨ 164 00:13:35,206 --> 00:13:38,209 庭の裏の墓石に 刻まれているでしょう。 165 00:13:38,209 --> 00:13:40,211 墓石? 166 00:13:40,211 --> 00:13:43,381 あっ 去年 死んだ ペットのミーちゃんの…。 167 00:13:43,381 --> 00:13:48,586 もしかして… 大金庫の暗証番号?》 168 00:13:51,389 --> 00:13:54,893 百発百中の占い師様ってわけか。 169 00:13:54,893 --> 00:13:57,562 けどさ あんたの自動筆記は➨ 170 00:13:57,562 --> 00:14:00,565 さすがに手品と 思われるんじゃないか? 171 00:14:06,504 --> 00:14:09,841 洗脳て…。 172 00:14:09,841 --> 00:14:13,345 ポルカの望みは平穏だからな。 173 00:14:15,347 --> 00:14:18,149 こっちで初めて稼いだ お金…。 174 00:14:20,185 --> 00:14:23,355 じゃあ 5人で分けよう。 5人? 175 00:14:23,355 --> 00:14:28,193 僕と ミサキちゃんと 匠くんと 本物のポルカくんと細呂木さん。 176 00:14:28,193 --> 00:14:30,195 律儀だな。 177 00:14:30,195 --> 00:14:33,198 わ~。 178 00:14:33,198 --> 00:14:38,703 どうしたの? この体を借りてる お礼だと思ってくれればいいよ。 179 00:14:38,703 --> 00:14:41,539 金を受け取りたくないって 言ってるのか? 180 00:14:41,539 --> 00:14:45,043 うん 僕は何もしてないって。 181 00:14:45,043 --> 00:14:48,046 まっ 本物は 金なんて見飽きてるだろうしな。 182 00:14:48,046 --> 00:14:50,048 うん? 183 00:14:50,048 --> 00:14:53,718 あ~ 記憶を完全には 引き出せてねえんだっけか。 184 00:14:53,718 --> 00:14:57,222 四乃山ポルカの実家は…。 185 00:14:57,222 --> 00:14:59,391 んっ? おいおい! なんだ なんだ。 186 00:14:59,391 --> 00:15:03,161 あら お騒がせしてしまったかしら? 187 00:15:03,161 --> 00:15:07,332 (華月)ご機嫌よう 皆様。 (紫月)アハハッ いたいた! 188 00:15:07,332 --> 00:15:09,667 ホントにいたよ ポルカ。 189 00:15:09,667 --> 00:15:12,170 うん? 190 00:15:12,170 --> 00:15:15,340 半月ぶりですわね ポルカ叔父様。 191 00:15:15,340 --> 00:15:17,642 《えっ! もしかして…》 192 00:15:21,513 --> 00:15:24,015 《四乃山華月に 四乃山紫月。 193 00:15:24,015 --> 00:15:28,520 双子のきょうだい… この体の おいと めい。 194 00:15:28,520 --> 00:15:31,022 まずい ごまかさないと》 195 00:15:33,024 --> 00:15:37,529 人違いではないのか。 我の名は屍神殿。 196 00:15:37,529 --> 00:15:42,033 はるか遠き彼岸より 迷い込んだ魔術師…。 197 00:15:42,033 --> 00:15:46,538 (紫月)はぁ? 何 そのキャラ。 だいたい なんだよ 屍神殿って。 198 00:15:46,538 --> 00:15:50,375 かばね… 屍の神殿? 199 00:15:50,375 --> 00:15:53,545 ちょっと かっこいいじゃん。 そうかな。 200 00:15:53,545 --> 00:15:56,381 落ち着きなさい 紫月。 201 00:15:56,381 --> 00:16:00,318 おそらく そこの庶民たちに 何か そそのかされたのだわ。 202 00:16:00,318 --> 00:16:03,321 そうでもなければ ポルカ叔父様が➨ 203 00:16:03,321 --> 00:16:05,990 あの家から 逃げるわけがないでしょ? 204 00:16:05,990 --> 00:16:09,327 《まずいな… 中身が別物だってバレたら➨ 205 00:16:09,327 --> 00:16:11,329 平穏が遠のく》 206 00:16:11,329 --> 00:16:14,833 まぁ それは いったん置いておきましょう。 207 00:16:14,833 --> 00:16:17,836 今日は私たち 客として来たの。 208 00:16:19,838 --> 00:16:25,510 お得意の占いとやら… 見せていただけますよね? 209 00:16:25,510 --> 00:16:28,680 クハハ… 愚問だな。 210 00:16:28,680 --> 00:16:32,851 物事には何事も 時の巡り合わせというものがある。 211 00:16:32,851 --> 00:16:38,523 出直すがよい。 あしたの営業は朝10時からだよ! 212 00:16:38,523 --> 00:16:42,360 まぁ 嬢ちゃん とにかく 今日は引いてくれねえか? 213 00:16:42,360 --> 00:16:44,362 あら? 不思議ね。 214 00:16:44,362 --> 00:16:48,366 あなたに口を利く許可を 与えたつもり ないのだけれど。 215 00:16:48,366 --> 00:16:51,703 庶民風情が私に物言いですか。 216 00:16:51,703 --> 00:16:55,540 「嫌だ」と言ったら どうするつもりなのかしら? 217 00:16:55,540 --> 00:16:58,376 あ~ とりあえず 警察に通報する。 218 00:16:58,376 --> 00:17:01,146 えっ…。 そりゃそうだろ。 219 00:17:01,146 --> 00:17:04,983 閉店した店に どやどや 大勢で踏み込んできやがって。 220 00:17:04,983 --> 00:17:08,987 おびえた庶民の俺は 警察に通報するしかないわけだ。 221 00:17:08,987 --> 00:17:14,492 なっ… ふざけたことを言うのね。 私たちが誰だか わかってるの? 222 00:17:14,492 --> 00:17:17,495 初対面の相手を いきなり見下してくる➨ 223 00:17:17,495 --> 00:17:19,497 下品な成金様だろ? 224 00:17:19,497 --> 00:17:22,834 私は! 落ち着いてください お嬢様。 225 00:17:22,834 --> 00:17:25,503 こいつ おそらく 録音をしています。 226 00:17:25,503 --> 00:17:30,175 生配信の可能性も…。 名前を出すのは得策ではないかと。 227 00:17:30,175 --> 00:17:33,344 チッ… どうした? 口ゲンカで負けたら➨ 228 00:17:33,344 --> 00:17:38,349 次は黒服たちにお願いして 力ずくで なんかするのか? 229 00:17:38,349 --> 00:17:41,853 いいかげんに…。 もういいよ ありがとう。 230 00:17:41,853 --> 00:17:46,357 僕のために敵意を引き付けようと してくれたのは わかるけど➨ 231 00:17:46,357 --> 00:17:49,194 この子 泣きそうになってるじゃないか。 232 00:17:49,194 --> 00:17:52,897 なっ… 何をバカな! 233 00:17:56,200 --> 00:17:58,903 おっ おい ポルカ! 何を…。 234 00:18:00,972 --> 00:18:03,808 占ってほしいって言ってたね。 235 00:18:03,808 --> 00:18:09,814 大丈夫だよ 君たちに未来はある。 僕が守るから大丈夫。 236 00:18:09,814 --> 00:18:12,650 はぁ!? なっ 何 言ってるんだよ! 237 00:18:12,650 --> 00:18:15,987 ポルカのくせに! 人違いだ。 238 00:18:15,987 --> 00:18:18,990 だが ポルカのことは知っている。 239 00:18:18,990 --> 00:18:21,826 彼は言っていたよ。 240 00:18:21,826 --> 00:18:24,329 「あした家に戻る」と。 241 00:18:26,497 --> 00:18:30,168 だから 今日のところは 君たちも帰るといい。 242 00:18:30,168 --> 00:18:33,004 たすけ… たす…。 243 00:18:33,004 --> 00:18:36,841 うん わかったよ。 安心してくれていい。 244 00:18:36,841 --> 00:18:40,511 誰か 助けてあげて…。 245 00:18:40,511 --> 00:18:43,514 この子たちを…。 246 00:18:43,514 --> 00:18:47,819 ああ この子たちは僕が守るよ。 247 00:18:50,688 --> 00:18:54,692 (ポルカ)悪霊っていうのとは 少し違うかな。 248 00:18:54,692 --> 00:18:57,695 あの2人を 守ろうとしてる感じだけど➨ 249 00:18:57,695 --> 00:18:59,697 正気は半分 失っているね。 250 00:18:59,697 --> 00:19:04,135 そんな霊の言葉を信じるのか? 放ってはおけないよ。 251 00:19:04,135 --> 00:19:06,638 ずいぶん優しくしてやるもんだな。 252 00:19:06,638 --> 00:19:10,308 うん ちょっと…。 253 00:19:10,308 --> 00:19:13,478 ああいう強がりな子たちのことを 思い出してね。 254 00:19:13,478 --> 00:19:15,813 ああ… なるほど。 255 00:19:15,813 --> 00:19:20,318 ねぇねぇ 本当にあした ポルカくんの実家に帰るの? 256 00:19:20,318 --> 00:19:23,488 うん。 実家ってどこなの? 257 00:19:23,488 --> 00:19:27,158 どこだっけ…。 ほれ。 258 00:19:27,158 --> 00:19:29,160 四乃山財閥。 259 00:19:29,160 --> 00:19:33,998 四乃山銀行を中心として グループの総資産は兆単位。 260 00:19:33,998 --> 00:19:37,669 最上位じゃねえが まぁ 大富豪って呼んでもいいだろう。 261 00:19:37,669 --> 00:19:40,171 で ポルカ お前はな➨ 262 00:19:40,171 --> 00:19:45,677 その四乃山家の現当主 四乃山呂算の次男坊だ。 263 00:19:45,677 --> 00:19:50,348 えっ…。 父親の呂算は今年で79歳だ。 264 00:19:50,348 --> 00:19:53,017 もしも呂算に なんかあったとき➨ 265 00:19:53,017 --> 00:19:56,354 ポルカには その遺産を 相続する権利がある。 266 00:19:56,354 --> 00:20:00,024 命を狙われる理由にはなるだろ? 267 00:20:00,024 --> 00:20:03,528 うぅ… 平穏な暮らしが…。 268 00:20:03,528 --> 00:20:06,030 (匠)なんで本人のほうも 驚いてんだよ。 269 00:20:06,030 --> 00:20:10,868 前にも言ったが 俺たちは ポルカ殺しの依頼者は知らねえ。 270 00:20:10,868 --> 00:20:15,206 けど そいつが お前の身内の可能性はあるだろ? 271 00:20:15,206 --> 00:20:18,710 実家に帰るなんて 敵陣に飛び込むようなもんだぜ。 272 00:20:18,710 --> 00:20:21,212 大丈夫なのか? 273 00:20:21,212 --> 00:20:26,551 え~ ポルカくんなら平気じゃない? 魔術を堂々と使っていいならな。 274 00:20:26,551 --> 00:20:30,054 あっ 生きてたころは 護衛をつけてたよ。 275 00:20:30,054 --> 00:20:34,058 双牙虎のゾンビと スケルトンの重突騎士。 276 00:20:34,058 --> 00:20:36,861 平穏って単語が どんどん遠ざかるな…。 277 00:20:39,897 --> 00:20:42,900 どうかな? これが通用する富豪がいたら➨ 278 00:20:42,900 --> 00:20:44,902 没落一直線だな。 279 00:20:44,902 --> 00:20:49,574 う~ん… 人間に見える護衛じゃないとダメか。 280 00:20:49,574 --> 00:20:51,743 人間に見える…。 281 00:20:51,743 --> 00:20:53,745 あっ。 んっ…。 282 00:20:53,745 --> 00:20:56,247 えっ? なになに? 283 00:20:56,247 --> 00:20:58,583 (紫月)なんだよ ポルカのやつ! 284 00:20:58,583 --> 00:21:03,187 いつも オドオドしてたのに 急に年上ぶっちゃってさ! 285 00:21:03,187 --> 00:21:07,592 あれは 本当に ポルカ叔父様だったのかしら…。 286 00:21:11,863 --> 00:21:15,366 (2人)あっ! (華月)尊お兄様…。 287 00:21:15,366 --> 00:21:19,704 夜遊びは感心しないな 華月 紫月。 288 00:21:19,704 --> 00:21:23,541 申し訳ありません。 ごっ ごめんなさい。 289 00:21:23,541 --> 00:21:26,878 それで ポルカは元気そうだったか? 290 00:21:26,878 --> 00:21:31,382 えっ… うん。 あした 家に戻るそうです。 291 00:21:31,382 --> 00:21:35,219 なるほど… それは楽しみだな。 292 00:21:35,219 --> 00:21:39,891 まぁ とはいえ 一応 子守りはつけておかないとな。 293 00:21:39,891 --> 00:21:42,727 お前たちも気をつけろ。 294 00:21:42,727 --> 00:21:48,232 いつ また 涼火のような事故が 起こるか わからないんだからな。 295 00:23:25,029 --> 00:23:28,866 (呂算)そうか ポルカは息災だったか。 296 00:23:28,866 --> 00:23:33,871 しかし 新宿で まじない師のまね事とはな。 297 00:23:33,871 --> 00:23:38,543 お前に似ちまったのかねぇ… カノン。 298 00:23:38,543 --> 00:23:44,048 フッ… どうやら 俺も まだまだ死ねねえらしい。